ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Nadine Burke Harris: How childhood trauma affects health across a lifetime

نادین بروک هریس: چگونه ناملایمات دوران کودکی بر روی بهداشت فرد در تمام طول عمر اثر می گذارد ؟

Filmed:
6,760,359 views

ناملایمات دوران کودکی چیزی نیست که هنگام بزرگسالی بر آن غلبه کنید.متخصص بیماریهای کودکان، نادین بروک هریس می گوید:سوء رفتارهای تکراری، بی‌توجهی والدین، بیماریهای روانی ومصرف مواد مخدروالدین اثرات واقعی و ملموسی بر رشد مغز کودکان دارد. این موضوع در طول زندگی آشکار می شود، تا جایی که احتمال ابتلا به بیماریهای قلبی و سرطان ریه در آنهایی که در معرض این شرایط ناگوار بوده اند، سه برابر می شود. یک خواسته پرشور از جامعه پزشکی کودکان برای رویارویی،پیشگیری و درمان این عوارض، به پیش!
- Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the mid-'اواسط '90s,
0
653
1612
در نیمه دهه ۹۰
00:14
the CDCCDC and Kaiserکایزر PermanentePermanente
1
2265
2607
گروه CDC و Kaiser Permanente
00:17
discoveredکشف شده an exposureگرفتن در معرض
that dramaticallyبه طور چشمگیری increasedافزایش یافت the riskخطر
2
4872
4120
عارضه ای را کشف کرد که به صورت قابل توجهی
00:21
for sevenهفت out of 10 of the leadingمنتهی شدن
causesعلل of deathمرگ in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
3
8992
5421
ریسک ابتلا به ۷ مورد از ۱۰ مورد از دلایل
اصلی مرگ در ایالات متحده را افزایش می دهد.
00:27
In highبالا dosesدوزها, it affectsتاثیر می گذارد
brainمغز developmentتوسعه,
4
14953
3391
در دوزهای بالا، بر کارکرد مغز،
00:30
the immuneایمنی systemسیستم, hormonalهورمونی systemsسیستم های,
5
18344
3667
سیستم ایمنی، سیستم هورمونی،
00:34
and even the way our DNADNA
is readخواندن and transcribedرونویسی شده.
6
22011
4673
و حتی نحوه خواندن و باز سازی DNA
تاثیر می گذارد.
00:38
Folksمردم who are exposedدر معرض in very highبالا dosesدوزها
7
26684
3521
کسانی که در معرض میزان بالای این عارضه
قرار گرفته اند
00:42
have tripleسه گانه the lifetimeطول عمر riskخطر
of heartقلب diseaseمرض and lungریه cancerسرطان
8
30205
4087
۳ برابر ریسک بیماری قلبی و سرطان ریه داشته
00:46
and a 20-yearساله differenceتفاوت
in life expectancyامید به زندگی.
9
34292
4659
و ۲۰ سال امید به زندگی کمتری دارند.
00:52
And yetهنوز, doctorsپزشکان todayامروز are not trainedآموزش دیده
in routineمعمولی screeningغربالگری or treatmentرفتار.
10
39911
5682
و با این وجود، پزشکان امروزه برای غربالگری
یا درمان آن آموزش ندیده اند.
00:58
Now, the exposureگرفتن در معرض I'm talkingصحبت کردن about is
not a pesticideآفت کش ها or a packagingبسته بندی chemicalشیمیایی.
11
46203
5355
حال، عارضه ای که من در مورد آن صحبت می کنم
یک آفت کش یا بسته شیمیایی نیست.
01:03
It's childhoodدوران کودکی traumaتروما.
12
51558
2430
بلکه یک آسیب دوران کودکی است.
01:07
Okay. What kindنوع of traumaتروما
am I talkingصحبت کردن about here?
13
54968
2718
خب. اینجا صحبت از چه نوع آسیبی است؟
01:09
I'm not talkingصحبت کردن about failingشکست خوردن a testتست
or losingاز دست دادن a basketballبسکتبال gameبازی.
14
57686
4309
صحبت من درباره مردود شدن در یک آزمون یا
باخت در یک بازی بسکتبال نیست.
01:14
I am talkingصحبت کردن about threatsتهدید
that are so severeشدید or pervasiveفراگیر
15
61995
4741
من در مورد تهدیدات خیلی شدید یا فراگیر
حرف میزنم
01:18
that they literallyعینا get underزیر our skinپوست
and changeتغییر دادن our physiologyفیزیولوژی:
16
66736
4597
که دقیقا به اعماق وجودمان نفوذ کرده و
فیزیولوژی ما را تغییر می دهند:
01:23
things like abuseسو استفاده کردن or neglectبی توجهی,
17
71333
2392
چیزهایی مثل سوء استفاده یا بی توجهی،
01:25
or growingدر حال رشد up with a parentوالدین
who strugglesمبارزات with mentalذهنی illnessبیماری
18
73725
3770
یا بزرگ شدن با والدینی که مشکلی روحی یا
01:29
or substanceمواد dependenceوابستگی.
19
77495
1982
اعتیاد به مواد دارد است.
01:32
Now, for a long time,
20
79887
1557
حال، زمان زیادی است که
01:33
I viewedمشاهده شده these things in the way
I was trainedآموزش دیده to viewچشم انداز them,
21
81444
2997
من این چیزها را با دیدگاهی که آموزش دیده
بودم دیدم،
01:36
eitherیا as a socialاجتماعی problemمسئله --
referمراجعه کنید to socialاجتماعی servicesخدمات --
22
84441
4092
یا به صورت مشکل اجتماعی--
به عنوان مددکار اجتماعی--
01:40
or as a mentalذهنی healthسلامتی problemمسئله --
referمراجعه کنید to mentalذهنی healthسلامتی servicesخدمات.
23
88533
4583
یا به صورت بیماری روحی--
به عنوان مددکار سلامت روحی،
01:46
And then something happenedاتفاق افتاد
to make me rethinkدوباره فکر کن my entireکل approachرویکرد.
24
94088
5688
و بعد اتفاقی افتاد که مرا وادار به بازبینی
کل روشم کرد.
01:51
When I finishedتمام شده my residencyاقامت,
25
99776
1872
وقتی دوره دستیاری من به پایان رسید
01:53
I wanted to go someplaceدر جایی
where I feltنمد really neededمورد نیاز است,
26
101648
3724
می خواستم جایی برم که احساس کنم واقعا
به حضور من نیاز هست،
01:57
someplaceدر جایی where I could make a differenceتفاوت.
27
105372
3158
جایی که بتوانم تغییری ایجاد کنم.
02:00
So I cameآمد to work for
Californiaکالیفرنیا Pacificصلح جو Medicalپزشکی Centerمرکز,
28
108530
3116
بنابراین برای کار در مرکز پزشکی کالیفرنیا
پسیفیک آمدم،
02:03
one of the bestبهترین privateخصوصی hospitalsبیمارستان ها
in Northernشمال Californiaکالیفرنیا,
29
111646
3826
یکی از بهترین بیمارستان های خصوصی
در کالیفرنیای شمالی،
02:07
and togetherبا یکدیگر, we openedافتتاح شد a clinicدرمانگاه
in Bayview-Huntersبویو-شکارچیان Pointنقطه,
30
115472
4528
و با هم، کلینیکی در "بی ویو هانتر پوینت"
Bayview-Hunters Point افتتاح کردیم،
02:12
one of the poorestفقیرترین, mostاکثر underservedپایین آمدن
neighborhoodsمحله ها in Sanسان Franciscoفرانسیسکو.
31
120000
3733
یکی از فقیرترین و محروم ترین محله ها در
سان فرانسیسکو.
02:16
Now, priorقبل از to that pointنقطه,
32
124263
1855
قبل از این،
02:18
there had been only
one pediatricianمتخصص اطفال in all of Bayviewبویو
33
126118
2862
تنها یک پزشک کودکان در کل" بی ویو" Bayview
وجود داشت
02:21
to serveخدمت more than 10,000 childrenفرزندان,
34
128980
3443
که به بیش از۱۰٫۰۰۰ کودک خدمات ارائه میکرد،
02:24
so we hungآویزان شد a shingleسیب زمینی, and we were ableتوانایی
to provideفراهم کند top-qualityکیفیت بالا careاهميت دادن
35
132423
4649
پس ما دفتر را راه انداختیم و توانستیم
مراقبت هایی با کیفیت بالا ارائه کنیم
02:29
regardlessبدون در نظر گرفتن of abilityتوانایی to payپرداخت.
36
137072
1985
بدون توجه توانایی پرداخت بیماران.
02:31
It was so coolسرد. We targetedهدفمند
the typicalمعمول healthسلامتی disparitiesتفاوت ها:
37
139057
4162
خیلی جالب بود. ما نابرابری های معمول در
سلامتی را هدف قرار دادیم:
02:35
accessدسترسی به to careاهميت دادن, immunizationایمن سازی ratesنرخ ها,
asthmaآسم hospitalizationبستری شدن ratesنرخ ها,
38
143219
4807
دسترسی به مراقبت، نرخ ایمن سازی،
نرخ بستری شدن در بیمارستان آسم،
02:40
and we hitاصابت all of our numbersشماره.
39
148026
2157
و به همه ارقامی که میخواستیم رسیدیم.
02:42
We feltنمد very proudمغرور of ourselvesخودمان.
40
150183
2613
ما به خودمان خیلی افتخار می کردیم.
02:45
But then I startedآغاز شده noticingمتوجه شدم
a disturbingمزاحم trendروند.
41
153446
3181
اما بعد من متوجه یک رویه نگران کننده شدم.
02:48
A lot of kidsبچه ها were beingبودن
referredمعرفی شده to me for ADHDبیش فعالی,
42
156627
3890
بسیاری از کودکان برای ای دی اچ دی ADHD به
من رجوع داده می شدند،
02:52
or Attentionتوجه Deficitکمبود
Hyperactivityبیش فعالی Disorderاختلال,
43
160517
2997
و یا همان
"اختلال رفتاری ناشی از کمبود توجه،"
02:55
but when I actuallyدر واقع did
a thoroughکامل historyتاریخ and physicalفیزیکی,
44
163514
4882
اما وقتی شرح حال کامل و معیانه فیزیکی
انجام دادم،
03:00
what I foundپیدا شد was that
for mostاکثر of my patientsبیماران,
45
168396
3199
متوجه شدم که بسیاری از بیمارانم را،
03:03
I couldn'tنمی توانستم make a diagnosisتشخیص of ADHDبیش فعالی.
46
171595
3039
بیماراختلال رفتاری کمبود توجه،
نمیتوانم بنامم.
03:07
Mostاکثر of the kidsبچه ها I was seeingدیدن
had experiencedبا تجربه suchچنین severeشدید traumaتروما
47
175264
5570
بیشتر کودکانی که می دیدم، یک آسیب شدید را
تجربه کرده بودند
03:13
that it feltنمد like something elseچیز دیگری
was going on.
48
180834
3390
که حس می شد مشکل چیز دیگری است.
03:16
Somehowبه نحوی I was missingگم شده something importantمهم.
49
184224
3982
یک چیزی مهمی که من پیدایش نمی کردم.
03:21
Now, before I did my residencyاقامت,
I did a master'sکارشناسی ارشد degreeدرجه in publicعمومی healthسلامتی,
50
189516
3801
پیش از دوران دستیار پزشکی، من یک کارشناسی
ارشد در سلامت عمومی گرفتم،
03:25
and one of the things that they teachتدریس کنید you
in publicعمومی healthسلامتی schoolمدرسه
51
193317
3093
و یکی از چیزهایی که به شما در این دوران
یاد می دهند
03:28
is that if you're a doctorدکتر
52
196410
1885
این است که اگر شما یک پزشک هستید
03:30
and you see 100 kidsبچه ها
that all drinkنوشیدن from the sameیکسان well,
53
198295
3784
و ۱۰۰ کودک را میبینید که همه از یک چاه آب
می نوشند،
03:34
and 98 of them developتوسعه diarrheaاسهال,
54
202079
3398
و ۹۸ نفرشان اسهال گرفتند،
03:37
you can go aheadدر پیش
and writeنوشتن that prescriptionنسخه
55
205477
2286
شما می توانید نسخه بنویسید
03:39
for doseدوز after doseدوز
after doseدوز of antibioticsآنتی بیوتیک ها,
56
207763
4329
و دوزهای متعدد از آنتی بیوتیک تجویز کنید،
03:44
or you can walkراه رفتن over and say,
"What the hellجهنم is in this well?"
57
212092
5823
یا اینکه بروید و بپرسید،
"توی این چاه چه خبره؟"
03:50
So I beganآغاز شد readingخواندن everything that
I could get my handsدست ها on
58
217915
3793
بنابراین من شروع کردم به خواندن هر چیزی
که می توانستم پیدا کنم
03:53
about how exposureگرفتن در معرض to adversityبدبختی
59
221708
2554
در مورد اینکه چه طور قرار گرفتن در
معرض ناملایمات
03:56
affectsتاثیر می گذارد the developingدر حال توسعه brainsمغز
and bodiesبدن of childrenفرزندان.
60
224262
3479
بر رشد مغز و بدن کودکان تاثیر می گذارد.
03:59
And then one day,
my colleagueهمکار walkedراه می رفت into my officeدفتر,
61
227741
3905
و بعد یک روز، همکارم وارد اتاق من شد،
04:03
and he said, "Drدکتر. Burkeبرک,
have you seenمشاهده گردید this?"
62
231646
4414
و گفت، " دکتر برک، شما این را دیدین؟"
04:09
In his handدست was a copyکپی کنید
of a researchپژوهش studyمطالعه
63
236900
4002
در دستش یک کپی از مطالعه تحقیقاتی بود
04:13
calledبه نام the Adverseغلط Childhoodدوران کودکی
Experiencesتجربیات Studyمطالعه.
64
240902
3217
با نام مطالعه تجارب عوارض دوران کودکی.
04:16
That day changedتغییر کرد my clinicalبالینی practiceتمرین
and ultimatelyدر نهایت my careerحرفه.
65
244569
7123
اون روز شیوه طبابت من و در نهایت زندگی
حرفهای من را تغییر داد.
04:24
The Adverseغلط Childhoodدوران کودکی Experiencesتجربیات Studyمطالعه
66
252465
2108
مطالعه تجارب عوارض دوران کودکی
04:26
is something that everybodyهمه
needsنیاز دارد to know about.
67
254573
3232
چیزی است که همه باید در مورد آن بدانند.
04:30
It was doneانجام شده by Drدکتر. Vinceوینس Felittiفلیتی at Kaiserکایزر
and Drدکتر. Bobباب Andaاندا at the CDCCDC,
68
257805
5331
این مطالعه توسط دکتر وینس فلیتی در Kaiser
و دکتر باب آندا در CDC انجام شده است،
04:35
and togetherبا یکدیگر, they askedپرسید: 17,500 adultsبزرگسالان
about theirخودشان historyتاریخ of exposureگرفتن در معرض
69
263136
8198
آن ها با هم،از ۱۷٫۵۰۰ بزرگسال
درمورد سابقه مواجهه با
04:43
to what they calledبه نام "adverseمنفی است
childhoodدوران کودکی experiencesتجربیات," or ACEsACE ها.
70
271334
4717
چیزی که به آن "تجربه عوارض دوران کودکی"
یا ACEs می گویند را پرسیدند.
04:49
Those includeعبارتند از physicalفیزیکی, emotionalعاطفی,
or sexualجنسیت abuseسو استفاده کردن;
71
276911
3927
این عوارض شامل سوء استفاده فیزیکی، احساسی
و جنسی،
04:53
physicalفیزیکی or emotionalعاطفی neglectبی توجهی;
72
280838
3926
بی توجهی جسمی یا احساسی،
04:56
parentalوالدین mentalذهنی illnessبیماری,
substanceمواد dependenceوابستگی, incarcerationزندان;
73
284764
3094
بیماری روانی والدین،
اعتیاد به مواد مخدر، حبس
05:00
parentalوالدین separationجدایی or divorceطلاق;
74
287858
2779
وجدایی یا طلاق والدین؛
05:02
or domesticداخلی violenceخشونت.
75
290637
2535
یا خشونت خانگی می شود.
05:05
For everyهرکدام yes, you would get
a pointنقطه on your ACEACE scoreنمره.
76
293172
4436
به ازای هر پاسخ مثبت، یک نمره به نمره
ACE شما اضافه می شود.
05:09
And then what they did
77
297608
1508
و کاری که بعد انجام دادند
05:11
was they correlatedهمبستگی these ACEACE scoresنمرات
againstدر برابر healthسلامتی outcomesنتایج.
78
299116
5250
این بود که ارتباط این نمره ACE را با
سلامتی فرد محاسبه کردند.
05:17
What they foundپیدا شد was strikingقابل توجه، برجسته، موثر.
79
304836
2837
نتیجه قابل توجه بود.
05:19
Two things:
80
307673
1295
دو مورد:
05:21
Numberعدد one, ACEsACE ها are incrediblyطور باور نکردنی commonمشترک.
81
308968
4262
شماره یک، ACEs فوق العاده شایع است،
05:25
Sixty-sevenشصت و هفت percentدرصد of the populationجمعیت
had at leastکمترین one ACEACE,
82
313230
6804
۶۷ درصد جمعیت مورد بررسی حداقل یک ACE
داشتند،
05:32
and 12.6 percentدرصد, one in eightهشت,
had fourچهار or more ACEsACE ها.
83
320034
5839
و ۱۲/۶ درصد، یعنی یکی از هر هشت نفر،
چهار یا بیشتر مورد ACEs داشتند.
05:38
The secondدومین thing that they foundپیدا شد
84
326692
2279
مورد دومی که به آن دست یافتند
05:41
was that there was
a dose-responseدوز واکنش relationshipارتباط
85
328971
3462
این بود که بین میزان ACE و سلامت
05:44
betweenبین ACEsACE ها and healthسلامتی outcomesنتایج:
86
332433
4600
ارتباط وجود دارد:
05:49
the higherبالاتر your ACEACE scoreنمره,
the worseبدتر your healthسلامتی outcomesنتایج.
87
337033
3919
هرچه میزان ACE بالاتر، سلامت کمتر است.
05:53
For a personفرد with an ACEACE scoreنمره
of fourچهار or more,
88
340952
3251
برای کسی که رتبه ACE او حداقل ۴ باشد،
05:56
theirخودشان relativeنسبت فامیلی riskخطر of chronicمزمن
obstructiveانسداد pulmonaryریه diseaseمرض
89
344203
3692
خطر نسبی ابتلا به بیماری مزمن انسداد ریوی
06:00
was two and a halfنیم timesبار that
of someoneکسی with an ACEACE scoreنمره of zeroصفر.
90
347895
4551
دو و نیم برابر کسی است که رتبه ACE
صفر دارد.
06:05
For hepatitisهپاتیت, it was alsoهمچنین
two and a halfنیم timesبار.
91
353096
3274
درمورد هپاتیت هم دو و نیم برابر بود.
06:08
For depressionافسردگی, it was
fourچهار and a halfنیم timesبار.
92
356370
3320
در مورد افسردگی، چهار و نیم برابر بود.
06:11
For suicidalityخودکشی, it was 12 timesبار.
93
359690
3433
درمورد خودکشی، ۱۲ برابر بود.
06:15
A personفرد with an ACEACE scoreنمره
of sevenهفت or more
94
363123
3165
فردی یا ۷ مورد یا بیشتر از ACE
06:18
had tripleسه گانه the lifetimeطول عمر riskخطر
of lungریه cancerسرطان
95
366288
4570
سه برابر خطر سرطان ریه داشت
06:23
and threeسه and a halfنیم timesبار the riskخطر
of ischemicایسکمیک heartقلب diseaseمرض,
96
370858
3971
و سه و نیم برابر بیماری قلبی،
06:27
the numberعدد one killerقاتل
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
97
374829
3145
کشنده ترین بیماری در ایالات متحده،
06:31
Well, of courseدوره this makesباعث می شود senseاحساس.
98
379124
2763
خب، البته این معنادار است.
06:34
Some people lookedنگاه کرد at this dataداده ها
and they said, "Come on.
99
381887
4667
برخی از مردم به این اطلاعات نگاه می کنند
و می گویند،"دست بردار.
06:38
You have a roughخشن childhoodدوران کودکی,
you're more likelyاحتمال دارد to drinkنوشیدن and smokeدود
100
386554
4822
اگر بچگی سختی داشته باشی،
احتمال دارد که سیگار بکشی و مشروب بخوری
06:43
and do all these things
that are going to ruinخراب کردن your healthسلامتی.
101
391376
2815
و اینکارها را بکنی
و سلامتی ات را به خطر بیندازی.
06:46
This isn't scienceعلوم پایه.
This is just badبد behaviorرفتار."
102
394191
3795
اما اینها علمی نیستند.
اینها تنها رفتار بد هستند."
06:50
It turnsچرخش out this is exactlyدقیقا
where the scienceعلوم پایه comesمی آید in.
103
398486
5239
معلوم شد که دقیقا این پایه علمی دارد.
06:55
We now understandفهمیدن
better than we ever have before
104
403725
4654
امروزه ما بهتر از قبل درک می کنیم
07:00
how exposureگرفتن در معرض to earlyزود adversityبدبختی
105
408379
3252
که چگونه در معرض ناملایمات قرار گرفتن
07:03
affectsتاثیر می گذارد the developingدر حال توسعه brainsمغز
and bodiesبدن of childrenفرزندان.
106
411631
3088
تاثیر بر رشد مغز و بدن در کودکی می گذارد.
07:06
It affectsتاثیر می گذارد areasمناطق like
the nucleusهسته accumbensaccumbens,
107
414719
2786
تاثیر آن بر مناطقی مانند
هسته اکومبنس در مغزاست،
07:09
the pleasureلذت and rewardجایزه
centerمرکز of the brainمغز
108
417505
2531
مرکز لذت و پاداش مغز
07:12
that is implicatedپیوست
in substanceمواد dependenceوابستگی.
109
420036
2646
که مرکز وابستگی به مواد مخدر می باشد.
07:14
It inhibitsمهار می کند the prefrontalمقدمه cortexقشر,
110
422682
2722
این مانع عمل قشر جلویی کرتکس مغز،
07:17
whichکه is necessaryلازم است for impulseضربان قلب controlکنترل
and executiveاجرایی functionعملکرد,
111
425404
4057
که برای کنترل و بر انگیختن
و اجرا
07:21
a criticalبحرانی areaمنطقه for learningیادگیری.
112
429461
2067
و منطقه حیاتی برای یادگیری است می شود.
07:23
And on MRIMRI scansاسکن می کند,
113
431528
1688
و در اسکن ام ار آی،
07:25
we see measurableقابل سنجش است differencesتفاوت ها
in the amygdalaآمیگدالا,
114
433216
3988
تفاوت قابل سنجشی را در بادام مغز،
07:29
the brain'sمغز fearترس responseواکنش centerمرکز.
115
437204
2642
مرکزی که محل واکنش به ترس است می بینیم.
07:32
So there are realواقعی neurologicنورولوژیک reasonsدلایل
116
440246
3520
بنابراین دلایل واقعی عصبی وجود دارد
07:35
why folksمردمی exposedدر معرض
to highبالا dosesدوزها of adversityبدبختی
117
443766
3530
که چرا درافراد در معرض نا ملایمات بیشتر
07:39
are more likelyاحتمال دارد to engageمشغول کردن
in high-riskریسک بالا behaviorرفتار,
118
447296
3297
احتمال اینکه رفتار خطرناک بکنند بیشتر هست،
07:42
and that's importantمهم to know.
119
450593
1904
و دانستن این پر مهم هست.
07:44
But it turnsچرخش out that even if you don't
engageمشغول کردن in any high-riskریسک بالا behaviorرفتار,
120
452497
5619
اما معلوم شد حتی اگر اینها
درگیر هیچ رفتار پر خطری هم نشوند،
07:50
you're still more likelyاحتمال دارد
to developتوسعه heartقلب diseaseمرض or cancerسرطان.
121
458116
5141
احتمال درگیر شدن با بیمارهای قلبی را دارند.
07:56
The reasonدلیل for this has to do with
the hypothalamicهیپوتالاموسpituitaryهیپوفیزadrenalآدرنال axisمحور,
122
464101
5925
دلیل این کار این است که با
محور هیپوتالاموس-هیپوفیز-آدرنال،
08:02
the brain'sمغز and body'sجسد
stressفشار responseواکنش systemسیستم
123
470027
3669
سیستم واکنشی بدن و مغز است
08:05
that governsحکومت می کند our fight-or-flightمبارزه یا پرواز responseواکنش.
124
473696
3780
که واکنش جنگ و گریز ما را مدیریت می کند.
08:09
How does it work?
125
477476
1955
این چگونه کار می کند؟
08:11
Well, imagineتصور کن you're walkingپیاده روی
in the forestجنگل and you see a bearخرس.
126
479431
3738
خب، تصور کنید که در یک جنگل راه می روید
و یک خرس می بینید.
08:15
Immediatelyبلافاصله, your hypothalamusهیپوتالاموس
sendsمی فرستد a signalسیگنال to your pituitaryهیپوفیز,
127
483169
4157
بلافاصله، هیپوتالاموس شما
سیگنالی به هیپوفیز شما می فرستد،
08:19
whichکه sendsمی فرستد a signalسیگنال
to your adrenalآدرنال glandغده that saysمی گوید,
128
487326
2601
و آن سیگنالی به غده آدرنال شما می فرستد
و می گوید
08:22
"Releaseرهایی stressفشار hormonesهورمون ها!
Adrenalineآدرنالین! Cortisolکورتیزول!"
129
489927
3551
هورمون های استرس!
آدرنالین! کورتیزول را آزاد کن! "
08:25
And so your heartقلب startsشروع می شود to poundپوند,
130
493478
2621
خب قلب شما شروع به تپش می کند،
08:28
Your pupilsدانش آموزان dilateگسترش دادن, your airwaysراههای هوایی openباز کن up,
131
496099
2134
مردمک گشاد میشود
و به راحتی نفس می کشید
08:30
and you are readyآماده to eitherیا
fightمبارزه کردن that bearخرس or runاجرا کن from the bearخرس.
132
498234
6248
و آماده می شوید تا یا بجنگید یا فرار کنید.
08:36
And that is wonderfulفوق العاده
133
504482
2316
و این عالیه
08:38
if you're in a forestجنگل
and there's a bearخرس.
134
506798
3491
اگر شما در جنگل باشید و یک خرس آنجا باشد.
08:42
(Laughterخنده)
135
510289
2554
( خنده تماشاگران)
08:45
But the problemمسئله is what happensاتفاق می افتد
when the bearخرس comesمی آید home everyهرکدام night,
136
512843
5413
اما مشکل اینه که اگر خرس
هر شب بیاید به خانه شما ،
08:50
and this systemسیستم is activatedفعال شده
over and over and over again,
137
518256
5648
و این سیستم بارها و بارها فعال شود،
08:56
and it goesمی رود from beingبودن
adaptiveتطبیقی, or life-savingصرفه جویی در زندگی,
138
523904
4504
در این حالت این سیستم از وضع سازگاری و بقا
09:00
to maladaptiveناسازگار, or health-damagingآسیبدیدگی سلامتی.
139
528408
4125
به حالت ناسازگاری،
یا آسیب رسان به سلامت تبدیل می شود.
09:04
Childrenفرزندان are especiallyبه خصوص sensitiveحساس
to this repeatedمکررا stressفشار activationفعال سازی,
140
532533
5503
بخصوص کودکان نسبت به این تکرار فعالیت
اضطراب زا حساس هستند،
09:10
because theirخودشان brainsمغز and bodiesبدن
are just developingدر حال توسعه.
141
538036
3234
زیرا مغز . بدن آنها در حال رشد است.
09:14
Highبالا dosesدوزها of adversityبدبختی not only affectتاثیر می گذارد
brainمغز structureساختار and functionعملکرد,
142
542000
6075
ناملایمات شدید نه تنها تاثیر می گذارد
بر ساختار مغز و عملکرد آن
09:20
they affectتاثیر می گذارد the developingدر حال توسعه immuneایمنی systemسیستم,
143
548075
3226
بلکه بر سیستم ایمنی در حال رشد
09:23
developingدر حال توسعه hormonalهورمونی systemsسیستم های,
144
551301
2843
وسیستم هورمونی در حال توسعه نیز
09:26
and even the way our DNADNA
is readخواندن and transcribedرونویسی شده.
145
554144
4689
و حتی روشی که دی ان ای ما خوانده
و دوباره ساخته می شود.
09:32
So for me, this informationاطلاعات
threwپرتاب کرد my oldقدیمی trainingآموزش out the windowپنجره,
146
560413
4458
خب در مورد من، این اطلاعات
تمامی آموزهای قبلی مرا بکنار انداخت،
09:37
because when we understandفهمیدن
the mechanismمکانیسم of a diseaseمرض,
147
564871
3947
زیرا هنگامی که مکانیسم
یک بیماری را فهمیدیم،
09:41
when we know not only
whichکه pathwaysمسیرها are disruptedمختل شد, but how,
148
568818
4737
هنگامی که مانه تنها مسیر مختل شده،
بلکه چگونگی ایجاد آن را بدانیم
09:45
then as doctorsپزشکان, it is our jobکار
to use this scienceعلوم پایه
149
573555
4661
آنگاه وطیفه ما دکتر ها هست که از دانش
09:50
for preventionجلوگیری and treatmentرفتار.
150
578216
2629
برای جلوگیری از بیماری
و در مان آن استفاده کنیم.
09:53
That's what we do.
151
580845
1693
خب این کاری بود که ما کردیم.
09:54
So in Sanسان Franciscoفرانسیسکو, we createdایجاد شده
the Centerمرکز for Youthجوانان Wellnessسلامتی
152
582728
4063
در سانفرانسیسکو،
ما مرکز سلامتی جوانان را ایجاد کردیم
09:58
to preventجلوگیری کردن, screenصفحه نمایش and healالتیام the impactsاثرات
of ACEsACE ها and toxicسمی stressفشار.
153
586791
5433
تا اثرات ACEو آلاینده های مرگبار را
پیشگیری ،غربال ومداواکنیم.
10:04
We startedآغاز شده simplyبه سادگی with routineمعمولی screeningغربالگری
of everyهرکدام one of our kidsبچه ها
154
592224
4583
ما غربال کردن عادی تمام فرزندان خودمان را
10:09
at theirخودشان regularمنظم physicalفیزیکی,
155
596807
1527
را از نظر فیزیکی آغاز کردیم،
10:10
because I know that if my patientصبور
has an ACEACE scoreنمره of 4,
156
598334
4704
زیرا میدانستم اگر بیمار من
دچاره بیماری ACE درجه چهارباشد،
10:15
she's two and a halfنیم timesبار as likelyاحتمال دارد
to developتوسعه hepatitisهپاتیت or COPDCOPD,
157
603038
4557
احتمال ابتلا به هپاتیت یا copd
یک و نیم برابر شده،
10:19
she's fourچهار and halfنیم timesبار as likelyاحتمال دارد
to becomeتبدیل شدن به depressedافسرده,
158
607595
2902
چهار و نیم برابر احتمال ابتلا به افسردگی
بیشتر گردیده،
10:22
and she's 12 timesبار as likelyاحتمال دارد
to attemptتلاش کنید to take her ownخودت life
159
610497
4063
احتمال خودکشی در او دوازده برابرمی شود.
10:26
as my patientصبور with zeroصفر ACEsACE ها.
160
614560
2300
در مقاسه با بیمارانی که ACE انها صفر است.
10:29
I know that when she's in my examامتحان roomاتاق.
161
616860
2659
میدانم چه وقت در اتاق معاینه من است.
10:32
For our patientsبیماران who do screenصفحه نمایش positiveمثبت,
162
620249
2764
برای بیمارانمان که در غربالگری مثبت باشند،
10:35
we have a multidisciplinaryچند رشته ای treatmentرفتار teamتیم
that worksآثار to reduceكاهش دادن the doseدوز of adversityبدبختی
163
623013
5222
ما تیمهای درمان چند جانبه داریم،
انها برای کاهش شدت بیماری تلاش کرده،
10:40
and treatدرمان شود symptomsعلائم usingاستفاده كردن bestبهترین practicesشیوه ها,
includingشامل home visitsبازدیدکننده داشته است, careاهميت دادن coordinationهماهنگی,
164
628235
5883
و درمان نشانه های بیماری با بهترین متدها،
شامل سرکشی بالینی،خدمات هماهنگ پرستاری،
10:46
mentalذهنی healthسلامتی careاهميت دادن, nutritionتغذیه,
165
634118
3914
مراقبت بهداشت روانی،تغذیه
10:50
holisticجامع interventionsمداخلات, and yes,
medicationدارو when necessaryلازم است.
166
638032
4715
اقدامات کلی ، و بله ،در مواقع لزوم درمان
میکنند.
10:54
But we alsoهمچنین educateآموزش parentsپدر و مادر
about the impactsاثرات of ACEsACE ها and toxicسمی stressفشار
167
642747
4689
ما همچنین والدین را اموزش میدهیم
درباره اثرات ACE،اثرات عوامل مرگبار
10:59
the sameیکسان way you would for coveringپوشش
electricalالکتریکی outletsرسانه ها, or leadسرب poisoningمسمومیت,
168
647436
5510
شبیه همان در پوش گذاشتن پریزهای برق،
یا جلوگیری از مسمومیت با سرب،
11:05
and we tailorخیاط the careاهميت دادن
of our asthmaticsآسم and our diabeticsبیماران دیابتی
169
652946
3940
در بیماران دیابتی و اسم توجه ویژه میکنیم
11:09
in a way that recognizesبه رسمیت می شناسد that they mayممکن است
need more aggressiveخشونت آمیز treatmentرفتار,
170
656886
4458
شاید انها نیازمند درمان قویتری باشند،
11:13
givenداده شده the changesتغییرات to theirخودشان hormonalهورمونی
and immuneایمنی systemsسیستم های.
171
661344
4427
که تغییراتی در سیستم ایمنی و هورمونی انها
ایجاد کند.
11:17
So the other thing that happensاتفاق می افتد
when you understandفهمیدن this scienceعلوم پایه
172
665771
4092
پس وقتی به این علم واقف شوید
چیزی که اتفاق می افتد
11:22
is that you want to shoutفریاد it
from the rooftopsپشت بام ها,
173
669863
2998
این است که میخواهید از بلندی جار بزنید،
11:25
because this isn't just an issueموضوع
for kidsبچه ها in Bayviewبویو.
174
672861
4330
چون موضوع تنها بچه های Bayview نیست.
11:29
I figuredشکل گرفته the minuteدقیقه
that everybodyهمه elseچیز دیگری heardشنیدم about this,
175
677191
3634
میدانم دیگران هم این را شنیده اند،
11:33
it would be routineمعمولی screeningغربالگری,
multi-disciplinaryچند رشته ای treatmentرفتار teamsتیم ها,
176
680825
3483
غربالگری عادی،تیمهای درمان چند وجهی،
11:36
and it would be a raceنژاد to the mostاکثر
effectiveتاثير گذار clinicalبالینی treatmentرفتار protocolsپروتکل ها.
177
684308
4797
مسابقه برای قراردادهای درمان کلینیکی موثر
11:41
Yeah. That did not happenبه وقوع پیوستن.
178
689105
4120
خب،اینها اتفاق نیفتادند.
11:45
And that was a hugeبزرگ learningیادگیری for me.
179
693225
2855
و این درس بزرگی برای من بود.
11:48
What I had thought of as simplyبه سادگی
bestبهترین clinicalبالینی practiceتمرین
180
696080
4807
انچه فکر می کردم شبیه
بهترین عمل ساده کلینیکی بود
11:53
I now understandفهمیدن to be a movementجنبش.
181
700887
3558
حالا پی بردم ان یک جنبش است.
11:57
In the wordsکلمات of Drدکتر. Robertرابرت Blockمسدود کردن,
182
705125
2350
بگفته دکتر رابرت بلاک،
11:59
the formerسابق Presidentرئيس جمهور
of the Americanآمریکایی Academyآکادمی of Pediatricsاطفال,
183
707475
3701
رییس سابق اکادمی پزشکی کودکان امریکا،
12:03
"Adverseغلط childhoodدوران کودکی experiencesتجربیات
184
711176
2952
"تجربیات نامساعد دوران کودکی"
12:06
are the singleتنها greatestبزرگترین
unaddressedبی نظیر publicعمومی healthسلامتی threatتهدید
185
714128
5010
اولین و بزرگترین تهدید بیان نشده
بهداشت عمومی است
12:11
facingروبرو شدن our nationملت todayامروز."
186
719138
2249
که امروز مردم با ان مواجه هستند".
12:13
And for a lot of people,
that's a terrifyingوحشتناک prospectچشم انداز.
187
721387
4646
برای بسیاری از مردم
این صحنه وحشتناکیه.
12:18
The scopeمحدوده and scaleمقیاس of the problemمسئله
seemsبه نظر می رسد so largeبزرگ that it feelsاحساس می کند overwhelmingغافلگیر کننده
188
726033
5805
حد واندازه مشکل انچنان بزرگه
که سخته
12:24
to think about how we mightممکن approachرویکرد it.
189
731838
2624
حتی برای طرح ان فکر کنی.
12:26
But for me, that's actuallyدر واقع
where the hopesامیدوارم liesدروغ,
190
734462
4407
اما از دید من، براستی مایه امیدواریه،
12:31
because when we have the right frameworkچارچوب,
191
738869
2664
وقتی که ما چارچوب درستی داریم،
12:33
when we recognizeتشخیص this to be
a publicعمومی healthسلامتی crisisبحران,
192
741533
5257
وقتی میفهمیم این یک بحران بهداشت عمومیه،
12:38
then we can beginشروع to use the right
toolابزار kitکیت to come up with solutionsراه حل ها.
193
746790
5004
ما می توانیم برای حل مشکل راهکارهای مناسب
پیشنهاد بدهیم.
12:43
From tobaccoتنباکو to leadسرب poisoningمسمومیت
to HIVاچ آی وی/AIDSایدز,
194
751794
3728
از دخانیات گرفته تا مسمومیت با سرب
تا اچ ای وی /ایدز.
12:47
the Unitedیونایتد Statesایالت ها actuallyدر واقع has
quiteکاملا a strongقوی trackمسیر recordرکورد
195
755522
5013
امریکا سابقه محکمی دارد
12:52
with addressingخطاب به publicعمومی healthسلامتی problemsمشکلات,
196
760535
2904
در طرح مشکلات بهداشت عمومی
12:55
but replicatingتکثیر those successesموفقیت ها
with ACEsACE ها and toxicسمی stressفشار
197
763439
5503
اما جایگزینی ان موفقیتها
با ACEها و عوامل مرگبار
13:01
is going to take determinationتصمیم گیری
and commitmentتعهد,
198
768942
4597
عزم و پشتکار لازم دارد،
13:05
and when I look at what
our nation'sملت responseواکنش has been so farدور,
199
773539
3972
اگر به پاسخی که مردم تا حالا داده اند
نگاه کنم،
13:09
I wonderتعجب,
200
777511
1844
تعجب میکنم،
13:11
why haven'tنه we takenگرفته شده this more seriouslyبه طور جدی?
201
779355
3799
چرا این موضوع را جدی نگرفته ایم؟
13:15
You know, at first I thought
that we marginalizedحاشیه the issueموضوع
202
783154
3822
میدانید جدی نمی گیریم اولا،
13:19
because it doesn't applyدرخواست to us.
203
786976
1924
بخاطر این که در مورد ما صدق نمی کنه.
13:21
That's an issueموضوع for those kidsبچه ها
in those neighborhoodsمحله ها.
204
788900
3298
چون مشکل بچه های همسای است .
13:24
Whichکدام is weirdعجیب و غریب, because the dataداده ها
doesn't bearخرس that out.
205
792198
4189
غریب است ،چون داده ها ان را ثابت نمی کنند.
13:28
The originalاصلی ACEsACE ها studyمطالعه
was doneانجام شده in a populationجمعیت
206
796387
4133
تحقیق اصلی ACE روی جمعیتی انجام شد
13:32
that was 70 percentدرصد Caucasianقفقازی,
207
800520
2787
که هفتاد در صد ان سفید پوست بود،
13:35
70 percentدرصد college-educatedکالج تحصیل کرده.
208
803307
3158
هفتاد در صد فارغ التحصیل دانشگاه بود .
13:38
But then, the more I talkedصحبت کرد to folksمردمی,
209
806465
3482
وقتی ،بیشتر که با مردم صحبت کردم،
13:42
I'm beginningشروع to think that maybe
I had it completelyبه صورت کامل backwardsعقب.
210
809947
4507
فکر میکنم موضوع را وارونه فهمیده ام
13:47
If I were to askپرسیدن
how manyبسیاری people in this roomاتاق
211
815334
5944
اگر از شما بپرسم چند نفر در این اتاق
13:53
grewرشد کرد up with a familyخانواده memberعضو
who sufferedرنج from mentalذهنی illnessبیماری,
212
821278
3679
در خانواده ای که یکی از اعضای ان
از بیماری روانی رنج میبرده بزرگ شده؟
13:57
I betشرط a fewتعداد کمی handsدست ها would go up.
213
825587
2466
قول میدم دستهای کمی بالا بره.
14:00
And then if I were to askپرسیدن how manyبسیاری folksمردمی
had a parentوالدین who maybe drankنوشید too much,
214
828053
5701
حالا اگر بپرسم چه تعداد والدینی مشروبخوار داشته اند،
14:05
or who really believedمعتقد that
if you spareیدکی the rodمیله, you spoilاز بین بردن the childکودک,
215
833754
4513
یا باور داشته اند تنبیه فیزیکی درست است
14:11
I betشرط a fewتعداد کمی more handsدست ها would go up.
216
839077
3118
قول میدهم دستهای بیشتری بالا می رود.
14:14
Even in this roomاتاق, this is an issueموضوع
that touchesلمس می کند manyبسیاری of us,
217
842195
5081
حتی در این اتاق نیز، این موضوع
اکثر ما را متاثر میکند،
14:19
and I am beginningشروع to believe
that we marginalizeحاشیه کردن the issueموضوع
218
847276
3389
کم کم باور میکنم موضوع را نادیده میگیریم
14:22
because it does applyدرخواست to us.
219
850665
2596
چون در مورد ما صدق میکند.
14:25
Maybe it's easierآسان تر to see
in other zipزیپ codesکدهای
220
853261
2860
شاید بخواهیم برای اسان شدن کار
از زیر بار شانه خالی کنیم
14:28
because we don't want to look at it.
221
856121
2903
چون دلمان نمی خواهد بهش بپردازیم.
14:31
We'dما می خواهیم ratherنسبتا be sickبیمار.
222
859024
2078
ما ییماری را ترجیح می دهیم.
خوشبختانه، پیشرفتهای علمی،بی پرده بگویم،
واقعیتهای اقتصادی
14:34
Fortunatelyخوشبختانه, scientificعلمی advancesپیشرفت
and, franklyرک و پوست کنده, economicاقتصادی realitiesواقعیت ها
223
862112
6328
14:40
make that optionگزینه lessکمتر viableقابل اعتماد everyهرکدام day.
224
868440
4044
امکان ان گزینه را کمتر می کند.
14:45
The scienceعلوم پایه is clearروشن است:
225
873524
1587
شواهد علمی اشکار است:
14:48
Earlyزود adversityبدبختی dramaticallyبه طور چشمگیری affectsتاثیر می گذارد
healthسلامتی acrossدر سراسر a lifetimeطول عمر.
226
875991
4949
نا ملایمات اولیه بطور قابل ملاحظه ای
بهداشت فردی را در طول زندگی متاثر می کند.
14:54
Todayامروز, we are beginningشروع to understandفهمیدن
how to interruptوقفه the progressionپیشرفت
227
881870
4762
امروزه، میخواهیم بفهمیم میشود جلو پیشرفت
14:58
from earlyزود adversityبدبختی
to diseaseمرض and earlyزود deathمرگ,
228
886632
4301
ناملایمات اولیه،
بیماریها و مرگ زودرس را بگیریم،
15:03
and 30 yearsسالها from now,
229
890933
2525
سی سال پس از این،
15:05
the childکودک who has a highبالا ACEACE scoreنمره
230
893458
2508
بچه هایی که رقم ACE بالایی داشته باشد،
15:08
and whoseکه behavioralرفتاری symptomsعلائم
go unrecognizedناشناخته است,
231
895966
3105
یا نشانه های رفتاری انها مشخص نباشد،
15:11
whoseکه asthmaآسم managementمدیریت
is not connectedمتصل,
232
899071
2700
یا مدیریت آسم آنها مرتبط نباشد،
15:13
and who goesمی رود on to developتوسعه
highبالا bloodخون pressureفشار
233
901771
3204
یا آنهایی که فشار خون بگیرند،
15:17
and earlyزود heartقلب diseaseمرض or cancerسرطان
234
904975
2844
یازود هنگام مبتلا به بیماری قلبی
و سرطان گردند
15:20
will be just as anomalousبی نظیر
as a six-monthشش ماه mortalityمرگ و میر from HIVاچ آی وی/AIDSایدز.
235
907819
5144
آنقدر غیر عادی خواهد بود
که مرگ در عرض شش ماه از ایدز.
15:25
People will look at that situationوضعیت
and say, "What the heckهک happenedاتفاق افتاد there?"
236
912963
4485
مردم به وضعیت نگاه کرده خواهند گفت:
"هه!چه اتفاقی آنجا افتاده؟"
15:30
This is treatableقابل درمان است.
237
918468
2287
این قابل درمانه.
15:32
This is beatableضرب و شتم.
238
920755
2772
این غلبه پذیره.
15:35
The singleتنها mostاکثر importantمهم thing
that we need todayامروز
239
923527
4163
تنها و مهمترین چیزی که امروز نیاز داریم
15:39
is the courageشجاعت to look
this problemمسئله in the faceصورت
240
927690
3327
شهامت رویارویی با مشکله
15:43
and say, this is realواقعی
and this is all of us.
241
931017
5072
وگفتن این که این واقعیت داره
و مشکل همه ماست.
15:48
I believe that we are the movementجنبش.
242
936089
4737
من باور دارم که ما خود جنبش هستیم.
15:53
Thank you.
243
940826
1378
متشکرم.
15:54
(Applauseتشویق و تمجید)
244
942204
3463
(کف زدن حضار)
Translated by Mustafa Badri
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nadine Burke Harris - Pediatrician
Nadine Burke Harris’ healthcare practice focuses on a little-understood, yet very common factor in childhood that can profoundly impact adult-onset disease: trauma.

Why you should listen

Pediatrician Nadine Burke Harris noticed a disturbing trend as she treated children in an underserved neighborhood in San Francisco: that many of the kids who came to see her had experienced childhood trauma. She began studying how childhood exposure to adverse events affects brain development, as well as a person’s health as an adult.

Understanding this powerful correlation, Burke Harris became the founder and CEO of the Center for Youth Wellness, an initiative at the California Pacific Medical Center Bayview Child Health Center that seeks to create a clinical model that recognizes and effectively treats toxic stress in children. Her work pushes the health establishment to reexamine its relationship to social risk factors, and advocates for medical interventions to counteract the damaging impact of stress. Her goal: to change the standard of pediatric practice, across demographics.

More profile about the speaker
Nadine Burke Harris | Speaker | TED.com