ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com
TED2015

Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?

Dame Stephanie Shirley: ¿Por qué las mujeres ambiciosas tienen cabezas planas?

Filmed:
2,164,868 views

Dame Stephanie Shirley es la empresaria de tecnología más exitosa de la historia. En la década de 1960, fundó una compañía de software solo de mujeres pionera en el Reino Unido, que llegó a valer 3000 millones de dólares, e hizo millonarios a 70 de sus empleados. En esta charla franca y a menudo hilarante, explica por qué se hacía llamar de "Steve", cómo cambió las expectativas de la época, y comparte algunos trucos certeros para identificar mujeres ambiciosas...
- Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I wroteescribió my memoirmemoria,
0
988
1901
Cuando escribí mis memorias,
00:14
the publisherseditores were really confusedconfuso.
1
2889
3677
los editores estaban muy confundidos.
00:18
Was it about me as a childniño refugeerefugiado,
2
6566
4234
¿Hablaba de mí como niña refugiada,
00:22
or as a womanmujer who setconjunto up a high-techalta tecnología
softwaresoftware companyempresa back in the 1960s,
3
10800
5504
o como mujer que creó una empresa de
software de alta tecnología en los 60,
que cotizó en bolsa
00:28
one that wentfuimos publicpúblico
4
16304
2076
00:30
and eventuallyfinalmente employedempleado over 8,500 people?
5
18380
4583
y llegó a emplear
a más de 8500 personas?
00:34
Or was it as a mothermadre
of an autisticautista childniño?
6
22963
4507
¿O de mí como madre de un hijo autista?
00:39
Or as a philanthropistfilántropo that's
now givendado away seriousgrave moneydinero?
7
27470
4455
¿O de la filántropa que
ha donado sumas importantes?
00:43
Well, it turnsvueltas out, I'm all of these.
8
31925
2644
Bueno, resulta que soy todo eso.
00:46
So let me tell you my storyhistoria.
9
34569
2900
Les contaré mi historia.
00:51
All that I am stemstallos from when
I got ontosobre a traintren in ViennaViena,
10
39779
6667
Todo lo que soy empieza el día
que subí a un tren en Viena,
00:58
partparte of the KindertransportKindertransport that savedsalvado
nearlycasi 10,000 Jewishjudío childrenniños
11
46446
5037
parte del Kindertransport que
salvó a casi 10 000 niños judíos
01:03
from Nazinazi EuropeEuropa.
12
51483
2368
de la Europa Nazi.
01:05
I was fivecinco yearsaños oldantiguo, clutchingagarrando the handmano
of my nine-year-oldnueve años de edad sisterhermana
13
53851
4009
Tenía 5 años, agarrada de la mano
de mi hermana de 9 años
01:09
and had very little ideaidea as to
what was going on.
14
57860
3953
y tenía muy poca idea
de lo que estaba pasando.
01:13
"What is EnglandInglaterra and
why am I going there?"
15
61813
4691
"¿Qué es Inglaterra?
¿Por qué voy allí?"
01:18
I'm only aliveviva because so long agohace,
I was helpedayudado by generousgeneroso strangersextraños.
16
66504
6737
Vivo solo gracias a que hace mucho,
me ayudaron unos extraños generosos.
01:26
I was luckysuerte, and doublydoblemente luckysuerte
to be laterluego reunitedreunido
17
74911
3535
Tuve suerte, y fui doblemente
afortunada de reencontrarme luego
01:30
with my birthnacimiento parentspadres.
18
78446
2439
con mis padres biológicos.
01:32
But, sadlytristemente, I never bondedgarantizado
with them again.
19
80885
7032
Pero, por desgracia, nunca
me vinculé con ellos de nuevo.
01:39
But I've donehecho more in the sevensiete decadesdécadas
sinceya que that miserablemiserable day
20
87917
3310
Pero he hecho más en las 7 décadas
desde aquel día desgraciado
01:43
when my mothermadre put me on the traintren
21
91227
1776
en que mi madre me puso en un tren
01:45
than I would ever have dreamedsoñado possibleposible.
22
93003
3287
de lo que jamás habría soñado posible.
01:48
And I love EnglandInglaterra, my adoptedadoptado countrypaís,
23
96290
3108
Amo Inglaterra, mi país adoptivo,
01:51
with a passionpasión that perhapsquizás only someonealguien
who has lostperdió theirsu humanhumano rightsderechos can feel.
24
99398
5071
con la pasión que quizá solo siente
alguien que perdió sus derechos humanos.
01:57
I decideddecidido to make minemía a life
that was worthvalor savingahorro.
25
105831
6357
Decidí hacer de mi vida,
una vida digna de ser salvada.
02:04
And then, I just got on with it.
26
112188
2261
Y luego, seguí adelante.
02:07
(LaughterRisa)
27
115709
2815
(Risas)
02:11
Let me take you back to the earlytemprano 1960s.
28
119264
4201
Vayamos a principios de los años 60.
02:15
To get pastpasado the gendergénero issuescuestiones of the time,
29
123465
4488
Para sortear las cuestiones
de género de la época,
02:19
I setconjunto up my ownpropio softwaresoftware housecasa at one
of the first suchtal startupsstartups in BritainGran Bretaña.
30
127953
6490
creé mi propia empresa de software, una
de las primeras startups de Gran Bretaña.
02:26
But it was alsoademás a companyempresa of womenmujer,
a companyempresa for womenmujer,
31
134443
5858
Pero era también una empresa de mujeres,
una empresa para mujeres,
02:32
an earlytemprano socialsocial businessnegocio.
32
140301
3024
una empresa social temprana.
02:35
And people laughedSe rió at the very ideaidea
because softwaresoftware, at that time,
33
143325
3676
La gente se burlaba porque
el software, en esa época,
02:39
was givendado away freegratis with hardwarehardware.
34
147001
2073
era algo que venía gratis
con el hardware.
02:41
NobodyNadie would buycomprar softwaresoftware,
certainlyciertamente not from a womanmujer.
35
149074
4734
Nadie compraba software,
y claramente no de una mujer.
02:45
AlthoughA pesar de que womenmujer were then comingviniendo out
of the universitiesuniversidades with decentbueno degreesgrados,
36
153808
5937
Aunque las mujeres salían de las
universidades con títulos decentes,
02:51
there was a glassvaso ceilingtecho to our progressProgreso.
37
159745
3554
había un límite invisible
a nuestro progreso.
02:56
And I'd hitgolpear that glassvaso ceilingtecho too oftena menudo,
38
164309
4676
Y yo alcancé ese límite muy a menudo,
03:00
and I wanted opportunitiesoportunidades for womenmujer.
39
168985
3565
y quería dar oportunidades
a las mujeres.
03:04
I recruitedreclutado professionallyprofesionalmente qualifiedcalificado womenmujer
who'dquien left the industryindustria on marriagematrimonio,
40
172550
4492
Recluté mujeres profesionales que
dejaron la industria al casarse,
03:09
or when theirsu first childniño was expectedesperado
41
177042
2251
o cuando esperaban al primer hijo
03:11
and structuredestructurado them into a
home-workingtrabajando en casa organizationorganización.
42
179293
5191
y las estructuré en una organización
de trabajo en la casa.
03:16
We pioneeredpionero the conceptconcepto of womenmujer
going back into the workforcepersonal
43
184484
4585
Fuimos pioneros en el concepto de la
mujer que vuelve al mercado laboral
03:21
after a careercarrera breakdescanso.
44
189069
2542
después de una pausa en su carrera.
03:23
We pioneeredpionero all sortstipo of
newnuevo, flexibleflexible work methodsmétodos:
45
191611
3783
Fuimos pioneros en muchos
métodos nuevos y flexibles:
03:27
jobtrabajo sharesComparte, profit-sharingparticipación en los beneficios,
and eventuallyfinalmente, co-ownershipcopropiedad
46
195394
5252
acciones de empleo, participación en
beneficios y, finalmente, copropiedad
03:32
when I tooktomó a quartertrimestre of the companyempresa
into the handsmanos of the staffpersonal
47
200646
3446
cuando dejé una cuarta parte de
la empresa en manos del personal
03:36
at no costcosto to anyonenadie but me.
48
204092
3820
sin costo alguno para
nadie más que para mí.
03:41
For yearsaños, I was the first womanmujer this,
or the only womanmujer that.
49
209582
6191
Durante años fue la primer mujer 'esto',
o la única mujer 'lo otro',
03:47
And in those daysdías, I couldn'tno pudo work
on the stockvalores exchangeintercambiar,
50
215773
3766
Y en aquellos días, no podía
trabajar en la bolsa de valores,
03:51
I couldn'tno pudo drivemanejar a busautobús or flymosca an airplaneavión.
51
219539
3761
no podía conducir un autobús
ni pilotar un avión.
03:55
IndeedEn efecto, I couldn'tno pudo openabierto a bankbanco accountcuenta
withoutsin my husband'smarido permissionpermiso.
52
223300
5893
De hecho, no podía abrir una cuenta
bancaria sin permiso de mi marido.
04:01
My generationGeneracion of womenmujer foughtluchado
the battlesbatallas for the right to work
53
229193
4522
Mi generación de mujeres luchó
por el derecho al trabajo
04:05
and the right for equaligual paypaga.
54
233715
4492
y el derecho a la igualdad
de remuneración.
04:10
NobodyNadie really expectedesperado much
from people at work or in societysociedad
55
238207
3861
En realidad, nadie esperaba mucho
de nosotras en el trabajo o en la sociedad
04:14
because all the expectationsesperanzas de heredar then
56
242068
2498
porque todas las expectativas entonces
04:16
were about home and
familyfamilia responsibilitiesresponsabilidades.
57
244566
3895
estaban puestas en la casa y en
las responsabilidades familiares.
04:20
And I couldn'tno pudo really facecara that,
58
248461
2837
Y yo no podía soportar eso,
04:23
so I startedempezado to challengereto
the conventionsconvenciones of the time,
59
251298
5989
así que empecé a cuestionar
las convenciones de la época,
al punto de cambiar mi nombre
de "Stephanie" a "Steve"
04:29
even to the extentgrado of changingcambiando my namenombre
from "StephanieStephanie" to "SteveSteve"
60
257287
5855
en mis cartas de desarrollo de negocios,
04:35
in my businessnegocio developmentdesarrollo lettersletras,
61
263142
1749
04:36
so as to get throughmediante the doorpuerta
before anyonenadie realizeddio cuenta
62
264891
2478
para pasar la puerta antes
de que alguien se diera cuenta
04:39
that he was a she.
63
267369
1381
de que era mujer.
04:40
(LaughterRisa)
64
268750
3304
(Risas)
04:44
My companyempresa, calledllamado FreelanceLanza libre ProgrammersProgramadores,
and that's preciselyprecisamente what it was,
65
272054
7160
Mi empresa llamada Freelance
Programmers, era precisamente eso.
04:51
couldn'tno pudo have startedempezado smallermenor:
on the diningcomida roomhabitación tablemesa,
66
279214
5073
No pudo empezar más pequeña:
en la mesa del comedor
04:56
and financedfinanciado by the equivalentequivalente
of 100 dollarsdólares in today'shoy termscondiciones,
67
284287
5394
y financiada con el equivalente
a USD 100 en términos actuales,
05:01
and financedfinanciado by my laborlabor and
by borrowingpréstamo againsten contra the housecasa.
68
289681
7297
financiados por mi trabajo y pidiendo
un crédito con mi casa como garantía.
05:08
My interestsintereses were scientificcientífico,
the marketmercado was commercialcomercial --
69
296978
5637
Mis intereses eran científicos,
el mercado era comercial;
05:14
things suchtal as payrollnómina de sueldos,
whichcual I foundencontró rathermás bien boringaburrido.
70
302615
4025
cosas como la nómina,
me parecían bastante aburridas.
05:18
So I had to compromisecompromiso with
operationalOperacional researchinvestigación work,
71
306640
5112
Así que tuve que aceptar
trabajos de investigación operativa,
05:23
whichcual had the intellectualintelectual challengereto
that interestedinteresado me
72
311752
3431
que tenía el desafío intelectual
que me interesaba
05:27
and the commercialcomercial valuevalor
that was valuedvalorado by the clientsclientela:
73
315183
7667
y el valor comercial valorado
por los clientes:
05:34
things like schedulingprogramación freightcarga trainstrenes,
74
322850
5258
cosas como programación
de trenes de carga,
05:40
time-tablingtiempo de presentación busesautobuses, stockvalores controlcontrolar,
lots and lots of stockvalores controlcontrolar.
75
328108
6189
cronograma de autobuses, control
de mercadería, mucho de eso.
05:46
And eventuallyfinalmente, the work camevino in.
76
334297
4248
Y finalmente, entró trabajo.
05:50
We disguiseddisfrazado the domesticnacional and
part-timemedio tiempo naturenaturaleza of the staffpersonal
77
338545
3755
Disfrazamos el trabajo doméstico
y a tiempo parcial del personal
05:54
by offeringofrecimiento fixedfijo pricesprecios,
one of the very first to do so.
78
342300
5140
ofreciendo precios fijos,
uno de los primeros en hacerlo.
05:59
And who would have guessedadivinado
that the programmingprogramación
79
347440
3315
¿Quién habría dicho que la programación
06:02
of the blacknegro boxcaja flightvuelo recordergrabadora
of SupersonicSupersónico ConcordConcordia
80
350755
3944
de la caja negra del Concord supersónico
06:06
would have been donehecho by a bunchmanojo
of womenmujer workingtrabajando in theirsu ownpropio homeshogares.
81
354699
5209
fue programado por un puñado de mujeres
que trabajaban desde sus casas?
06:11
(ApplauseAplausos)
82
359908
6774
(Aplausos)
06:19
All we used was a simplesencillo
"trustconfianza the staffpersonal" approachenfoque
83
367392
4931
Solo usamos un enfoque simple
de "confía en el personal"
06:24
and a simplesencillo telephoneteléfono.
84
372323
2181
y un simple teléfono.
06:26
We even used to askpedir jobtrabajo applicantssolicitantes,
"Do you have accessacceso to a telephoneteléfono?"
85
374504
5721
Solíamos preguntarles a las interesadas,
"¿Tienes acceso a un teléfono?"
Un proyecto inicial fue desarrollar
estándares de software
06:34
An earlytemprano projectproyecto was to developdesarrollar
softwaresoftware standardsestándares
86
382175
3019
06:37
on managementadministración controlcontrolar protocolsprotocolos.
87
385194
2240
sobre protocolos de control de gestión.
06:39
And softwaresoftware was and still is a
maddeninglyde modo desesperante hard-to-controldificil de controlar activityactividad,
88
387434
6202
El software fue y sigue siendo una
actividad muy difícil de controlar,
06:45
so that was enormouslyenormemente valuablevalioso.
89
393636
2111
por eso fue de enorme valor.
06:47
We used the standardsestándares ourselvesNosotros mismos,
90
395747
2224
Nosotras mismas usábamos los estándares,
06:49
we were even paidpagado to updateactualizar
them over the yearsaños,
91
397971
3018
incluso nos pagaron para
actualizarlos durante años,
06:52
and eventuallyfinalmente, they were adoptedadoptado by NATOOTAN.
92
400989
4264
y, finalmente, fueron
adoptados por la OTAN.
06:58
Our programmersprogramadores -- rememberrecuerda, only womenmujer,
93
406323
4127
Nuestras programadoras
--recuerden, solo mujeres,
07:02
includingincluso gaygay and transgenderTransgénero --
94
410450
3446
incluyendo gays y transgénero--
07:05
workedtrabajó with pencillápiz and paperpapel
to developdesarrollar flowchartsdiagramas de flujo
95
413896
5043
trabajaban con lápiz y papel para
desarrollar diagramas de flujo,
07:10
definingdefiniendo eachcada tasktarea to be donehecho.
96
418939
3657
definían cada tarea a realizar.
07:14
And they then wroteescribió codecódigo,
usuallygeneralmente machinemáquina codecódigo,
97
422596
3913
Luego escribían código,
por lo general código máquina,
07:18
sometimesa veces binarybinario codecódigo,
98
426509
2267
a veces código binario,
07:20
whichcual was then sentexpedido
by mailcorreo to a datadatos centercentrar
99
428776
4730
que luego enviaban por correo
a un centro de datos
07:25
to be punchedperforado ontosobre
paperpapel tapecinta or cardtarjeta
100
433506
4218
para perforar con eso
cintas de papel o tarjetas
07:29
and then re-punchedre-perforado,
in orderorden to verifyverificar it.
101
437724
4327
y luego volver a perforarlos
para verificación.
07:34
All this, before it ever got
nearcerca a computercomputadora.
102
442051
3336
Todo esto, antes de que
llegue a la computadora.
07:37
That was programmingprogramación in the earlytemprano 1960s.
103
445387
4659
Así se programaba a principios
de los años 60.
07:43
In 1975, 13 yearsaños from startuppuesta en marcha,
104
451566
5135
En 1975, a 13 años de empezar,
07:48
equaligual opportunityoportunidad legislationlegislación
camevino in in BritainGran Bretaña
105
456701
3211
se legisló la igualdad de
oportunidades en Gran Bretaña
07:51
and that madehecho it illegalilegal to have
our pro-femalepro mujer policiespolíticas.
106
459912
6912
y eso hizo ilegal tener nuestras
políticas pro-mujer.
07:58
And as an exampleejemplo of
unintendedinvoluntaria consequencesConsecuencias,
107
466824
3576
Y como ejemplo de
consecuencias no deseadas,
08:02
my femalehembra companyempresa had to let the menhombres in.
108
470400
3672
mi compañía femenina tuvo
que dejar entrar a los hombres.
08:06
(LaughterRisa)
109
474072
4942
(Risas)
08:11
When I startedempezado my companyempresa of womenmujer,
110
479014
2404
Cuando creé mi empresa de mujeres,
08:13
the menhombres said, "How interestinginteresante, because
it only workstrabajos because it's smallpequeña."
111
481418
6899
los hombres dijeron: "Interesante,
funciona solo porque es pequeña".
08:20
And laterluego, as it becameconvirtió sizableconsiderable,
they acceptedaceptado, "Yes, it is sizableconsiderable now,
112
488317
5819
Luego, cuando se hizo más grande
lo aceptaron: "Sí, ahora es más grande,
08:26
but of no strategicestratégico interestinteresar."
113
494136
3219
pero no es de interés estratégico".
08:30
And laterluego, when it was a companyempresa
valuedvalorado at over threeTres billionmil millones dollarsdólares,
114
498125
7149
Y luego, cuando era una compañía
de más de USD 3000 millones,
08:37
and I'd madehecho 70 of the staffpersonal
into millionairesmillonarios,
115
505274
4603
--hice millonarios a 70 empleados--
08:41
they sortordenar of said, "Well donehecho, SteveSteve!"
116
509877
3520
dijeron: "¡Bien hecho, Steve!"
08:45
(LaughterRisa)
117
513397
4286
(Risas)
08:49
(ApplauseAplausos)
118
517683
4286
(Aplausos)
Siempre pueden reconocer a las mujeres
ambiciosas por la forma de sus cabezas:
08:53
You can always tell ambitiousambicioso womenmujer
by the shapeforma of our headscabezas:
119
521969
4286
08:58
They're flatplano on topparte superior for beingsiendo
pattedpalmeado patronizinglycondescendientemente.
120
526255
3325
Son planas arriba por exceso
de palmadas condescendientes.
09:01
(LaughterRisa) (ApplauseAplausos)
121
529580
5941
(Risas) (Aplausos)
09:07
And we have largermás grande feetpies to standestar
away from the kitchencocina sinklavabo.
122
535521
4563
Y tenemos los pies más grandes para
estar lejos del lavadero de la cocina.
09:12
(LaughterRisa)
123
540084
1653
(Risas)
09:13
Let me sharecompartir with you
two secretsmisterios of successéxito:
124
541737
3825
Compartiré con Uds.
2 secretos del éxito:
09:17
SurroundRodear yourselftú mismo with first-classprimera clase people
and people that you like;
125
545562
6219
Rodéense de personas de primera,
y personas que les gustan;
09:23
and chooseescoger your partnercompañero
very, very carefullycuidadosamente.
126
551781
6284
y elijan a sus parejas
con mucha atención.
09:30
Because the other day when I said,
"My husband'smarido an angelángel,"
127
558065
3213
Porque el otro día cuando dije:
"Mi marido es un ángel",
09:33
a womanmujer complainedse quejó --
"You're luckysuerte," she said,
128
561278
2486
una mujer se quejó:
"Tienes suerte", dijo,
09:35
"mine'sel mío still aliveviva."
129
563764
2026
"el mío todavía está vivo".
09:37
(LaughterRisa)
130
565790
3017
(Risas)
09:45
If successéxito were easyfácil,
we'dmie all be millionairesmillonarios.
131
573117
5057
Si el éxito fuera fácil,
todos seríamos millonarios.
09:51
But in my casecaso, it camevino in the midstmedio
of familyfamilia traumatrauma and indeeden efecto, crisiscrisis.
132
579054
6994
Pero en mi caso, vino en medio de trauma
familiar y, de hecho, de crisis.
10:01
Our latetarde sonhijo, GilesGiles, was an only childniño,
a beautifulhermosa, contentedcontento babybebé.
133
589258
8274
Nuestro difunto hijo, Giles,
era hijo único, un bebé hermoso y feliz.
10:09
And then, at two and a halfmitad,
134
597532
3933
Y luego, a los 2 años y medio,
10:13
like a changelingchangeling in a fairyhada storyhistoria,
135
601465
3273
como un niño cambiado
en un cuento de hadas,
10:16
he lostperdió the little speechhabla that he had
136
604738
3432
perdió lo poco que hablaba
10:20
and turnedconvertido into a wildsalvaje,
unmanageableinmanejable toddlerniñito.
137
608170
5272
y se convirtió en un niño
salvaje, ingobernable.
10:25
Not the terribleterrible twosdos;
138
613442
2082
No eran "los terribles 2 años";
10:27
he was profoundlyprofundamente autisticautista
and he never spokehabló again.
139
615524
5933
era profundamente autista
y nunca volvió a hablar.
10:36
GilesGiles was the first residentresidente in the first
housecasa of the first charitycaridad that I setconjunto up
140
624387
5347
Giles fue el primer residente
de la primera casa de caridad que creé,
10:41
to pioneerpionero servicesservicios for autismautismo.
141
629734
3570
pionera en servicios para el autismo.
10:45
And then there's been
a groundbreakinginnovador Prior'sPrior's CourtCorte schoolcolegio
142
633304
3000
Y luego fue una escuela
innovadora en Prior's Court
10:48
for pupilsalumnos with autismautismo
143
636304
2420
para alumnos con autismo,
10:50
and a medicalmédico researchinvestigación charitycaridad,
again, all for autismautismo.
144
638724
4120
y una organización benéfica de
investigación médica para el autismo.
10:54
Because whenevercuando I foundencontró a gapbrecha
in servicesservicios, I triedintentó to help.
145
642844
4979
Porque cada vez que encontré un hueco
en los servicios, traté de ayudar.
11:01
I like doing newnuevo things
and makingfabricación newnuevo things happenocurrir.
146
649313
5270
Me gusta hacer cosas nuevas
y hacer que ocurran cosas nuevas.
11:06
And I've just startedempezado a three-yearTres años
think tanktanque for autismautismo.
147
654583
6576
Creé una usina de pensamiento
de 3 años para autismo.
11:13
And so that some of my wealthriqueza does go back
to the industryindustria from whichcual it stemstallos,
148
661159
5275
Algo de mi riqueza vuelve
a la industria que la forjó,
11:18
I've alsoademás foundedfundado
the OxfordOxford InternetInternet InstituteInstituto
149
666434
3583
también fundé el Oxford Internet Institute
11:22
and other IT venturesempresas.
150
670017
2493
y otras empresas de TI.
11:24
The OxfordOxford InternetInternet InstituteInstituto
focusesenfoques not on the technologytecnología,
151
672510
4285
El Oxford Internet Institute no solo
hace hincapié en la tecnología,
11:28
but on the socialsocial, economiceconómico, legallegal
and ethicalético issuescuestiones of the InternetInternet.
152
676795
4812
sino en el aspecto social, económico,
jurídico y ético de Internet.
11:35
GilesGiles diedmurió unexpectedlyinesperadamente 17 yearsaños agohace now.
153
683887
7022
Giles murió inesperadamente
hace 17 años.
11:42
And I have learnedaprendido to livevivir withoutsin him,
154
690909
3780
He aprendido a vivir sin él,
11:46
and I have learnedaprendido to livevivir
withoutsin his need of me.
155
694689
4780
y he aprendido a vivir
sin su necesidad de mí.
11:51
PhilanthropyFilantropía is all that I do now.
156
699469
3360
Ahora solo hago filantropía.
11:54
I need never worrypreocupación about gettingconsiguiendo lostperdió
157
702829
2359
No me preocupa perderme
11:57
because severalvarios charitiescaridades
would quicklycon rapidez come and find me.
158
705188
3509
porque varias organizaciones benéficas
vendrían rápidamente al rescate.
12:00
(LaughterRisa)
159
708697
3970
(Risas)
12:12
It's one thing to have an ideaidea
for an enterpriseempresa,
160
720807
4078
Una cosa es tener una idea
para crear una empresa,
12:16
but as manymuchos people in this roomhabitación will know,
161
724885
2227
pero como sabrán muchos en esta sala,
12:19
makingfabricación it happenocurrir is a very difficultdifícil thing
162
727112
2913
hacer que suceda es algo muy difícil
12:22
and it demandsdemandas extraordinaryextraordinario energyenergía,
self-beliefcreencia propia and determinationdeterminación,
163
730025
8092
y requiere una energía extraordinaria,
confianza en uno mismo y determinación,
12:30
the couragevalor to riskriesgo familyfamilia and home,
164
738117
4205
el valor para arriesgar familia y hogar,
12:34
and a 24/7 commitmentcompromiso
that bordersfronteras on the obsessiveobsesionante.
165
742322
5169
y un compromiso 24/7
que raya en la obsesión.
12:39
So it's just as well
that I'm a workaholictrabajador obsesivo.
166
747491
3984
Es justo decir también
que soy adicta al trabajo.
12:43
I believe in the beautybelleza of work when we
do it properlycorrectamente and in humilityhumildad.
167
751475
5231
Creo en la belleza del trabajo cuando
se hace correctamente y con humildad.
12:50
Work is not just something I do
when I'd rathermás bien be doing something elsemás.
168
758153
5369
El trabajo no es algo que hago cuando
preferiría estar haciendo otra cosa.
12:57
We livevivir our livesvive forwardadelante.
169
765612
2144
Vivimos la vida hacia adelante.
12:59
So what has all that taughtenseñó me?
170
767756
3234
¿Qué me enseñó todo esto?
13:04
I learnedaprendido that tomorrow'smañana
never going to be like todayhoy,
171
772210
3636
Me enseñó que el mañana
nunca será como hoy,
13:07
and certainlyciertamente nothing like yesterdayayer.
172
775846
3053
y ciertamente tampoco como ayer.
13:10
And that madehecho me ablepoder to copecapa pluvial with changecambio,
173
778899
3407
Eso me hizo enfrentar el cambio,
13:14
indeeden efecto, eventuallyfinalmente to welcomeBienvenido changecambio,
174
782306
4328
y, de hecho, con el tiempo,
dar la bienvenida al cambio,
13:18
thoughaunque I'm told I'm still very difficultdifícil.
175
786634
5032
aunque me han dicho que
sigo siendo muy difícil.
13:23
Thank you very much.
176
791666
2135
Muchas gracias.
13:25
(ApplauseAplausos)
177
793801
7280
(Aplausos)
Translated by Sebastian Betti
Reviewed by Elena Crescia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropist
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.

Why you should listen

In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.

But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.

Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."

More profile about the speaker
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com