Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?
Dame Stephanie Shirley: Perché le donne ambiziose hanno la testa piatta?
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
bambina rifugiata,
software company back in the 1960s,
un'azienda high tech negli anni '60,
of an autistic child?
di un bambino autistico?
now given away serious money?
che ha regalato parecchi soldi?
I got onto a train in Vienna,
su un treno a Vienna,
nearly 10,000 Jewish children
quasi 10 000 bambini ebrei
of my nine-year-old sister
alla mano di mia sorella di nove anni
what was going on.
che stava succedendo.
why am I going there?"
e perché ci sto andando?"
I was helped by generous strangers.
fui aiutata da generosi estranei.
to be later reunited
per aver poi ritrovato
with them again.
di nuovo con loro.
since that miserable day
a quel terribile giorno
il mio paese adottivo,
who has lost their human rights can feel.
chi ha perso i diritti umani può provare.
that was worth saving.
degna di essere salvata.
di discriminazione dell'epoca,
of the first such startups in Britain.
una delle prime startup britanniche.
a company for women,
di sole donne, per le donne,
because software, at that time,
perché il software, all'epoca,
certainly not from a woman.
certamente non da una donna.
of the universities with decent degrees,
dalle università con diplomi dignitosi,
who'd left the industry on marriage,
professionalmente qualificate
per il matrimonio,
home-working organization.
basata sul lavoro a domicilio.
going back into the workforce
di donna che torna a lavorare
new, flexible work methods:
di metodo di lavoro flessibile:
and eventually, co-ownership
e alla fine coproprietà
into the hands of the staff
nelle mani del personale
or the only woman that.
a fare tante cose.
on the stock exchange,
non potevo lavorare in borsa,
o pilotare un aereo.
without my husband's permission.
un conto in banca
the battles for the right to work
ha combattuto le battaglie
e il diritto a una paga equa.
al lavoro o nella società
from people at work or in society
family responsibilities.
e in famiglia.
the conventions of the time,
le convenzioni del tempo,
from "Stephanie" to "Steve"
da "Stephanie" a "Steve"
before anyone realized
prima che si accorgessero
and that's precisely what it was,
ed era proprio questo,
on the dining room table,
sul tavolo in salotto,
of 100 dollars in today's terms,
di 100 dollari di oggi,
by borrowing against the house.
e da un'ipoteca sulla casa.
the market was commercial --
il mercato era commerciale --
which I found rather boring.
che trovavo piuttosto noioso.
operational research work,
con il lavoro di ricerca operativo,
that interested me
che mi interessava
that was valued by the clients:
a cui i clienti davano valore:
lots and lots of stock control.
il controllo degli stock,
part-time nature of the staff
e part-time del personale
one of the very first to do so.
fummo tra i primi a farlo.
that the programming
che la programmazione
of Supersonic Concord
del Supersonic Concord
of women working in their own homes.
da una schiera di donne a casa.
"trust the staff" approach
"fidati del personale"
"Do you have access to a telephone?"
se avessero accesso al telefono.
software standards
fu lo sviluppo di software standard
maddeningly hard-to-control activity,
un'attività difficilissima da controllare,
them over the years,
per gli aggiornamenti negli anni,
ricordate, solo donne,
to develop flowcharts
per sviluppare diagrammi di flusso
usually machine code,
di solito codice macchina,
by mail to a data center
via posta a un data center
paper tape or card
in order to verify it.
near a computer.
di arrivare a un computer.
nei primi anni '60.
came in in Britain
in Gran Bretagna
our pro-female policies.
a favore delle donne.
unintended consequences,
di conseguenze non volute,
dovette fare spazio agli uomini.
it only works because it's small."
funziona solo perché è piccola,"
they accepted, "Yes, it is sizable now,
lo accettarono, "Sì, ora è considerevole,
valued at over three billion dollars,
da più di tre miliardi di dollari,
into millionaires,
70 dei miei impiegati in milionari,
by the shape of our heads:
dalla forma della testa:
patted patronizingly.
per tutte le pacche paternalistiche.
(Applausi)
away from the kitchen sink.
per stare lontano dal lavello.
two secrets of success:
and people that you like;
e persone che vi piacciono;
very, very carefully.
molto attentamente.
"My husband's an angel,"
"Mio marito è un angelo",
"You're lucky," she said,
"Sei fortunata," ha detto,
we'd all be millionaires.
saremmo tutti milionari.
of family trauma and indeed, crisis.
tra traumi familiari e crisi.
a beautiful, contented baby.
era figlio unico, felice.
unmanageable toddler.
e indomabile.
and he never spoke again.
e non parlò mai più.
house of the first charity that I set up
del primo centro
i servizi per gli autistici.
a groundbreaking Prior's Court school
una scuola rivoluzionaria, Prior's Court,
again, all for autism.
tutti per l'autismo.
in services, I tried to help.
una lacuna nei servizi, cerco di aiutare.
and making new things happen.
e fare accadere le cose.
think tank for autism.
di tre anni sull'autismo.
to the industry from which it stems,
torni all'industria da cui proviene,
the Oxford Internet Institute
l'Oxford Internet Institute
focuses not on the technology,
è focalizzato non sulla tecnologia,
and ethical issues of the Internet.
legali e etici di Internet.
17 anni fa.
without his need of me.
senza il suo bisogno di me.
would quickly come and find me.
mi troverebbero rapidamente.
for an enterprise,
per un'impresa,
self-belief and determination,
fiducia in se stessi e determinazione,
that borders on the obsessive.
7 giorni su 7 al limite dell'ossessione.
that I'm a workaholic.
do it properly and in humility.
quando lo si fa per bene e con umiltà.
when I'd rather be doing something else.
che faccio quando vorrei fare altro.
tutto questo?
never going to be like today,
non sarà mai come oggi,
di affrontare il cambiamento,
che sono una difficile.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropistIn 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.
Why you should listen
In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.
But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.
Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com