Dame Stephanie Shirley: Why do ambitious women have flat heads?
Леди Стефани Ширли: Почему у амбициозных женщин плоские головы?
In 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
как о ребёнке-беженце?
software company back in the 1960s,
программного обеспечения в 1960-х,
of an autistic child?
о матери ребёнка-аутиста?
now given away serious money?
делающем большие пожертвования?
I got onto a train in Vienna,
когда я села на поезд в Вене,
спасшего почти 10 000 еврейских детей
nearly 10,000 Jewish children
of my nine-year-old sister
своей девятилетней сестры,
what was going on.
why am I going there?"
мне помогли добрые незнакомцы.
I was helped by generous strangers.
когда я воссоединилась
to be later reunited
и не стала с ними близка.
with them again.
за 70 лет с того печального дня,
since that miserable day
только тот, кто на себе испытал
who has lost their human rights can feel.
человеческих прав.
что мою жизнь стоило спасать.
that was worth saving.
гендерные предрассудки того времени,
программного обеспечения,
of the first such startups in Britain.
в Великобритании.
a company for women,
компания для женщин,
because software, at that time,
ведь программное обеспечение в то время
certainly not from a woman.
обеспечение, особенно у женщины.
of the universities with decent degrees,
неплохое образование в университетах,
для нашего движения.
об этот «потолок»
who'd left the industry on marriage,
первого ребёнка,
home-working organization.
в которой они могли бы работать из дома.
going back into the workforce
возвращающейся к трудовой деятельности
гибкие методы работы:
new, flexible work methods:
распределение доходов
and eventually, co-ownership
в руки сотрудников
into the hands of the staff
or the only woman that.
женщиной-новатором.
on the stock exchange,
в банке без разрешения мужа.
without my husband's permission.
за право работать
the battles for the right to work
не ожидал многого от женщин,
from people at work or in society
family responsibilities.
the conventions of the time,
канонам того времени,
своё имя со «Стефани» на «Стива»
from "Stephanie" to "Steve"
чтобы иметь возможность
before anyone realized
точно отражало её суть,
and that's precisely what it was,
за обеденным столом,
on the dining room table,
в сегодняшних ценах,
of 100 dollars in today's terms,
by borrowing against the house.
зарплаты и залога дома.
рынок был коммерческим —
the market was commercial --
я находила довольно скучными.
which I found rather boring.
operational research work,
между научной работой,
больше всего интересные мне,
that interested me
важной для клиентов:
that was valued by the clients:
для товарных поездов,
и ещё раз управление запасами.
lots and lots of stock control.
у нас появилось много работы.
и неполный характер работы персонала,
part-time nature of the staff
one of the very first to do so.
мы были первыми, кто так делал.
что программированием чёрного ящика
that the programming
of Supersonic Concord
женщин, работающих на дому?
of women working in their own homes.
простой подход «доверяй персоналу»
"trust the staff" approach
«Есть ли у вас доступ к телефону?»
"Do you have access to a telephone?"
в разработке стандартов ПО
software standards
административного контроля.
maddeningly hard-to-control activity,
безумно сложной для контроля,
them over the years,
чтобы мы обновляли их на годы вперёд,
помните, только женщины,
блок-схемы программ,
to develop flowcharts
которое нужно выполнить.
usually machine code,
обычно машинный код,
по почте в центр сбора данных,
by mail to a data center
на перфокарту или перфоленту,
paper tape or card
in order to verify it.
для перепроверки.
near a computer.
программированием начала 1960-х годов.
после открытия компании,
равные трудовые права,
came in in Britain
our pro-female policies.
нашу женскую политику.
непреднамеренных последствий
unintended consequences,
нанять мужчин.
состоящую из женщин,
it only works because it's small."
работает только потому, что она мала».
they accepted, "Yes, it is sizable now,
они признали: «Да, она теперь большая,
стратегического интереса».
более чем в 3 миллиарда долларов,
valued at over three billion dollars,
в миллионеров,
into millionaires,
по форме их голов:
by the shape of our heads:
постоянно снисходительно похлопывают.
patted patronizingly.
away from the kitchen sink.
чтобы стоять дальше от кухонной раковины.
с вами двумя секретами успеха:
two secrets of success:
и людьми, которые вам нравятся;
and people that you like;
very, very carefully.
очень, очень тщательно.
«Мой муж — ангел»,
"My husband's an angel,"
«Вы счастливица,
"You're lucky," she said,
то мы все были бы миллионерами.
we'd all be millionaires.
of family trauma and indeed, crisis.
в самый разгар семейной драмы и кризиса.
a beautiful, contented baby.
был единственным ребёнком,
то немногое, что мог произносить,
unmanageable toddler.
неуправляемого ребёнка.
and he never spoke again.
и так больше никогда и не заговорил.
house of the first charity that I set up
доме под эгидой первого благотворительного
с целью оказания помощи аутистам.
a groundbreaking Prior's Court school
нового формата Prior Court
again, all for autism.
для медицинского исследования аутизма.
in services, I tried to help.
я старалась помочь.
and making new things happen.
и давать новым вещам жизнь.
программу исследования аутизма.
think tank for autism.
to the industry from which it stems,
уходит на отрасль, с которой всё началось,
the Oxford Internet Institute
Оксфордский институт Интернета
focuses not on the technology,
фокусируется не на технологиях,
and ethical issues of the Internet.
и этических проблемах Интернета.
17 лет назад.
without his need of me.
без его потребности во мне.
чем я занимаюсь сейчас.
о том, что могу потеряться, —
would quickly come and find me.
организаций быстро бы меня нашли.
for an enterprise,
о создании предприятия,
знают по своему опыту,
self-belief and determination,
веры в себя и решимости,
что граничит с безумием.
that borders on the obsessive.
that I'm a workaholic.
она делается правильно и смиренно.
do it properly and in humility.
when I'd rather be doing something else.
когда я бы лучше занялась чем-то другим.
никогда не будет похоже на сегодня
never going to be like today,
справляться с переменами,
что со мной до сих пор очень сложно.
ABOUT THE SPEAKER
Dame Stephanie Shirley - Entrepreneur and philanthropistIn 1962, Dame Stephanie "Steve" Shirley founded Freelance Programmers, a software firm with innovative work practices -- and (mainly) women employees.
Why you should listen
In the austerity of post-World War II England, jobs were few, and opportunities for women to earn a wage were even fewer. So, on her dining room table, Stephanie Shirley founded the kind of company she'd like to work for -- one that posed challenging, rewarding tasks, built around flexible work rules that made it possible to have a real life. Her software company, Freelance Programmers made her one of the richest women in England (and one of the few to have earned her own money). Initially employing only women -- Shirley often bid for contracts as "Steve" to compete in the male-dominated industry -- the company was eventually valued at $3 billion, while 70 of the staff became millionaires when it floated on the stock market.
But money wasn't Shirley's object. "A lot of people go into business to make money," she told the Guardian. "I really didn't; I went in with a mission for women. Conversely, I was determined never, ever to be poor again." Freelance Programmers became the FI Group became Xansa; it was acquired by Steria in 2007.
Shirley retired in 1993, but she hasn't stopped pushing for progress in the fields she loves. For instance, she works tirelessly to push forward research into autism spectrum disorders, as well as to study and improve the IT industry and the role of the internet in society. She told the Guardian, "I do get committed, and I don't just give my money; I try to give of myself."
Dame Stephanie Shirley | Speaker | TED.com