ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2009

Elizabeth Gilbert: Your elusive creative genius

Elizabeth Gilbert räägib sellest, kuidas hoida loovust

Filmed:
19,049,771 views

Elizabeth Gilbert arutleb selle üle, kui võimatuid asju me ootame kunstnikelt ja geeniustelt - ning jagab kuulajaga radikaalset mõtet, et mitte üksikud inimesed ei ole geeniused, vaid meil kõigil on oma geenius. See on vaimukas, isikupärane ja üllatavalt liigutav kõne.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a writerkirjanik.
0
985
1567
Ma olen kirjanik.
00:15
WritingKirjutamine booksraamatud is my professionelukutse but it's more than that, of coursemuidugi.
1
2552
3760
Raamatute kirjutamine on minu jaoks amet, aga ka palju enamat.
00:19
It is alsoka my great lifelongelukestev love and fascinationvõlu.
2
6312
3924
See on mu elupõline armastus ja kirg.
00:23
And I don't expectoota that that's ever going to changemuutus.
3
10236
2915
Ja vaevalt, et see kunagi muutub.
00:25
But, that said, something kindlaadi of peculiaromapärane has happenedjuhtus recentlyhiljuti
4
13151
5035
Aga hiljuti juhtus midagi veidrat
00:30
in my life and in my careerkarjäär,
5
18186
2249
nii mu minu elus kui karjääris
00:33
whichmis has causedpõhjustatud me to have to recalibratetuleb uuesti kalibreerida my wholeterve relationshipsuhe with this work.
6
20435
4767
ja see sundis mind ümber hindama, kuidas oma töösse suhtun.
00:38
And the peculiaromapärane thing is that I recentlyhiljuti wrotekirjutas this bookraamat,
7
25202
3634
Veider asi on see, et ma kirjutasin hiljuti raamatu,
00:41
this memoirMuistelmateos calledkutsutud "EatSüüa, PrayPalvetada, Love"
8
28836
1968
mälestusteraamatu "Söö, palveta, armasta",
00:43
whichmis, decidedlyotsustavalt unlikeerinevalt any of my previouseelmine booksraamatud,
9
30804
4565
mis, erinevalt kõigist mu eelmistest raamatutest,
00:48
wentläksin out in the worldmaailm for some reasonpõhjus, and becamesai this bigsuur,
10
35369
3068
levis miskipärast üle maailma ja sai suureks
00:51
mega-sensationMega-tunne, internationalrahvusvaheline bestsellerbestseller thing.
11
38437
3366
sensatsiooniliseks rahvusvaheliseks bestselleriks.
00:54
The resulttulemus of whichmis is that everywherekõikjal I go now,
12
41803
3066
Tänu sellele käitutakse minuga nüüd igal pool
00:57
people treatravige me like I'm doomedhukule määratud.
13
44869
2600
nagu ma oleksin hukule määratud.
01:00
SeriouslyTõsiselt -- doomedhukule määratud, doomedhukule määratud!
14
47469
2882
Tõsiselt - hukule määratud!
01:03
Like, they come up to me now, all worriedmures, and they say,
15
50351
2184
Inimesed tulevad murelikult mu juurde ja ütlevad:
01:05
"Aren'tEi ole you afraidkarda you're never going to be ablevõimeline to topüleval that?
16
52535
4705
"Kas sa ei karda, et ei suuda iial seda saavutust ületada?
01:10
Aren'tEi ole you afraidkarda you're going to keep writingkirjalikult for your wholeterve life
17
57240
3246
Kas sa ei karda, et kuigi sa kirjutad kogu oma ülejäänud elu,
01:13
and you're never again going to createloo a bookraamat
18
60486
2017
ei suuda sa enam iial kirjutada raamatut,
01:15
that anybodykeegi in the worldmaailm careshoolib about at all,
19
62503
2716
mis kellelegi maailmas veidikenegi korda läheks,
01:18
ever again?"
20
65219
2500
enam mitte iialgi?"
01:20
So that's reassuringrahustav, you know.
21
67719
2349
Üsna julgustav, eks ole?
01:22
But it would be worsehalvem, exceptvälja arvatud for that I happenjuhtuda to remembermäleta
22
70068
2799
Asi oleks hullem, kui ma juhuslikult ei mäletaks,
01:25
that over 20 yearsaastaid agotagasi, when I first startedalgas tellingöeldes people -- when I was a teenagerteismeline --
23
72867
3708
et kui ma üle 20 aasta tagasi, teismelisena, rääkisin,
01:29
that I wanted to be a writerkirjanik,
24
76575
1710
et ma tahan kirjanikuks saada,
01:31
I was metkohtusime with this samesama kindlaadi of, sortsorteerima of fear-basedhirm põhineva reactionreaktsioon.
25
78285
2971
kohtasin samasugust hirmunud suhtumist.
01:34
And people would say, "Aren'tEi ole you afraidkarda you're never going to have any successedu?
26
81256
3679
Minult küsiti: "Kas sa ei karda, et ei saavuta kunagi edu?
01:37
Aren'tEi ole you afraidkarda the humiliationalandus of rejectiontagasilükkamine will killtappa you?
27
84935
3102
Kas sa ei karda, et sured alandusest, kui sind ära põlatakse?
01:40
Aren'tEi ole you afraidkarda that you're going to work your wholeterve life at this craftkäsitöö
28
88037
2815
Kas sa ei karda, et töötad selles valdkonnas terve elu,
01:43
and nothing'smiski pole ever going to come of it
29
90852
1417
aga sellest ei tule iial mitte midagi välja
01:45
and you're going to diesurra on a scrapjäägid heaphunnik of brokenkatki dreamsunenäod
30
92269
2697
ja sa sured purunenud unistuste riismetel,
01:47
with your mouthsuu filledtäidetud with bitterkibe ashtuhk of failureebaõnnestumine?"
31
94966
3485
suu täis läbikukkumise kibedat tuhka?"
01:51
(LaughterNaer)
32
98451
2053
(Naer)
01:53
Like that, you know.
33
100504
1852
Noh, umbes midagi sellist.
01:55
The answervastus -- the shortlühike answervastus to all those questionsküsimused is, "Yes."
34
102356
5161
Lühike vastus kõigile neile küsimustele on "Jah".
02:00
Yes, I'm afraidkarda of all those things.
35
107517
2300
Jah, ma kardan kõiki neid asju.
02:02
And I always have been.
36
109817
1265
Olen alati kartnud.
02:03
And I'm afraidkarda of manypalju, manypalju more things besidesPealegi
37
111082
2133
Peale selle kardan ma ka paljusid teisi asju,
02:06
that people can't even guessarvan at,
38
113215
2102
mida inimesed aimatagi ei oska.
02:08
like seaweedmerevetikad and other things that are scaryhirmutav.
39
115317
3981
Näiteks vetikaid ja muid hirmsaid asju.
02:12
But, when it comestuleb to writingkirjalikult,
40
119298
2251
Aga kui asi puudutab kirjutamist,
02:14
the thing that I've been sortsorteerima of thinkingmõtlesin about latelyhiljuti, and wonderingmõtlesin about latelyhiljuti, is why?
41
121549
4001
olen viimasel ajal mõelnud ja imestanud, et miks?
02:18
You know, is it rationalratsionaalne?
42
125550
1851
On see mõistuspärane?
02:20
Is it logicalloogiline that anybodykeegi should be expectedoodata
43
127401
2847
Kas on loogiline eeldada, et keegi
02:23
to be afraidkarda of the work that they feel they were put on this EarthMaa to do.
44
130248
4652
peaks kartma tööd, mida ta on sündinud tegema?
02:27
And what is it specificallykonkreetselt about creativeloominguline venturesettevõtmised
45
134900
4400
Eriti käib see loomingu kohta,
02:32
that seemstundub to make us really nervousnärvis about eachiga other'steised mentalvaimne healthtervis
46
139300
3472
mis paneb meid üksteise vaimse tervise pärast muretsema,
02:35
in a way that other careerskarjäär kindlaadi of don't do, you know?
47
142772
3027
viisil, mis teiste tööde puhul justkui ei kehti.
02:38
Like my dadisa, for examplenäide, was a chemicalkeemiline engineerinsener
48
145799
4023
Mu isa oli keemiatehnoloog ja ma ei mäleta,
02:42
and I don't recalltagasikutsumine onceüks kord in his 40 yearsaastaid of chemicalkeemiline engineeringinsener
49
149822
3377
et 40 keemiatehnoloogina töötatud aasta jooksul
02:45
anybodykeegi askingpaludes him if he was afraidkarda to be a chemicalkeemiline engineerinsener, you know?
50
153199
3682
oleks keegi küsinud, kas ta kardab keemiatehnoloog olla.
02:49
It didn't -- that chemical-engineeringKeemiatehnoloogia blockblokeerida, JohnJohn, how'skuidas on it going?
51
156881
5811
Ei küsitud, et kas sul on keemiatehnoloogiline kriis, John?
02:55
It just didn't come up like that, you know?
52
162692
2164
Keegi ei osanud niimoodi mõeldagi.
02:57
But to be fairõiglane, chemicalkeemiline engineersinsenerid as a groupGrupp
53
164856
3834
Aga keemiatehnoloogid kollektiivselt pole muidugi
03:01
haven'tei ole really earnedteenitud a reputationmaine over the centuriessajandeid
54
168690
2426
sajandite jooksul ära teeninud reputatsiooni,
03:03
for beingolemine alcoholicalkohoolne manic-depressivesdepressives maania.
55
171116
2818
nagu oleksid nad maniakaal-depressiivsed alkohoolikud.
03:06
(LaughterNaer)
56
173934
1448
(Naer)
03:08
We writerskirjanikud, we kindlaadi of do have that reputationmaine,
57
175382
2834
Meil, kirjanikel, paraku on selline reputatsioon,
03:11
and not just writerskirjanikud, but creativeloominguline people acrossüle all genresŽanrid,
58
178216
3983
ja mitte ainult kirjanikel, vaid kõigi valdkondade loomeinimestel,
03:14
it seemstundub, have this reputationmaine for beingolemine enormouslytohutult mentallyvaimselt unstableebastabiilne.
59
182199
4701
meil on reputatsioon, et oleme vaimselt väga tasakaalutud.
03:19
And all you have to do is look at the very grimmustad deathsurm countloota
60
186900
3816
Piisab, kui vaadata väga sünget surmajuhtude nimekirja,
03:23
in the 20thth centurysajandil aloneüksi, of really magnificentsuurepärane creativeloominguline mindsmeeled
61
190716
3583
sest ainuüksi 20. sajandil oli palju säravaid loomeinimesi,
03:27
who diedsuri youngnoor and oftensageli at theiroma ownoma handskäed, you know?
62
194299
3126
kes surid noorelt ja sageli oma käe läbi.
03:30
And even the onesneed who didn't literallysõna otseses mõttes commitpühenduma suicideenesetapp
63
197425
3266
Ja isegi need, kes otseselt enesetappu ei sooritanud,
03:33
seemtundub to be really undonetagasi võetud by theiroma giftskingitused, you know.
64
200691
3376
justkui hävitati nende enda ande poolt.
03:36
NormanNorman MailerMailer, just before he diedsuri, last interviewintervjuu, he said
65
204067
2899
Norman Mailer ütles enne surma, oma viimases intervjuus:
03:39
"EveryIga one of my booksraamatud has killedtapeti me a little more."
66
206966
4101
"Iga mu romaan tappis mind veidi enam."
03:43
An extraordinaryerakordne statementavaldus to make about your life'selu on work.
67
211067
3599
Uskumatu ütlus oma elutöö kohta, kas pole?
03:47
But we don't even blinkvilkuma when we hearkuule somebodykeegi say this
68
214666
2960
Aga me ei pilguta silmagi, kui keegi niimoodi ütleb,
03:50
because we'veme oleme heardkuulnud that kindlaadi of stuffasjad for so long
69
217626
2606
sest me oleme selliseid asju nii ammu kuulnud
03:53
and somehowkuidagi we'veme oleme completelytäielikult internalizedsisestamine and acceptedaktsepteeritud collectivelyühiselt
70
220232
4001
ja oleme kollektiivselt omaks võtnud,
03:57
this notionmõte that creativityloovus and sufferingkannatusi are somehowkuidagi inherentlyoma olemuselt linkedseotud
71
224233
4667
et loomine ja kannatus on olemuslikult seotud
04:01
and that artistrykunstilist, in the endlõpp, will always ultimatelylõpuks leadjuhtima to anguishahastus.
72
228900
5066
ja looming viib lõpuks ikka meeleheiteni.
04:06
And the questionküsimus that I want to askküsi everybodykõik here todaytäna
73
233966
2216
Tahaksin täna kõigilt siinolijatelt küsida,
04:08
is are you guys all coollahe with that ideaidee?
74
236182
2992
kas see on teie arvates normaalne?
04:11
Are you comfortablemugav with that?
75
239174
2207
Kas te lepite selle mõttega -
04:14
Because you look at it even from an inchtolline away and, you know ...
76
241381
2951
sest kui asja korrakski kõrvalt vaadata, siis teate -
04:17
I'm not at all comfortablemugav with that assumptioneeldus.
77
244332
3200
mina ei lepi selle seisukohaga kohe sugugi.
04:20
I think it's odiousvastik.
78
247532
1486
Minu meelest on see talumatu.
04:21
And I alsoka think it's dangerousohtlik,
79
249018
1953
Ja samuti ohtlik, nii et ma ei taha,
04:23
and I don't want to see it perpetuatedkandub into the nextjärgmine centurysajandil.
80
250971
2767
et see põlistuks ka järgmisel sajandil.
04:26
I think it's better if we encouragejulgustada our great creativeloominguline mindsmeeled to liveelus.
81
253738
4036
On parem, kui me julgustame oma säravaid loovinimesi elama.
04:30
And I definitelykindlasti know that, in my casejuhtum -- in my situationolukord --
82
257774
5775
Ja ma tean kindlasti, et minu olukorras
04:36
it would be very dangerousohtlik for me to startalusta sortsorteerima of leakinglekib down that darktume pathtee
83
263549
5163
oleks väga ohtlik, kui ma pööraksin sellele pimedale rajale
04:41
of assumptioneeldus, particularlyeriti givenantakse the circumstanceasjaolu
84
268712
3471
ja järgiksin seda seisukohta, eriti arvestades,
04:44
that I'm in right now in my careerkarjäär.
85
272183
1903
millises etapis mu karjäär praegu on.
04:46
WhichMis is -- you know, like checkKontrollima it out,
86
274086
2539
Vaadake - lugu on nii, et
04:49
I'm prettyilus youngnoor, I'm only about 40 yearsaastaid oldvana.
87
276625
1599
ma olen üsna noor, ainult umbes 40 aastat vana.
04:51
I still have maybe anotherteine fourneli decadesaastakümneid of work left in me.
88
278224
3910
Ma suudan ehk veel 40 aastat tööd teha.
04:54
And it's exceedinglyäärmiselt likelytõenäoliselt that anything I writekirjuta from this pointpunkt forwardettepoole
89
282134
4517
Ja tõenäoliselt kõike, mida ma edaspidi kirjutan,
04:59
is going to be judgedkasutusele võetud by the worldmaailm as the work that cametuli after
90
286651
2883
arvustatakse üldsuse poolt kui seda, mis tuli pärast
05:02
the freakishkummaline successedu of my last bookraamat, right?
91
289534
3417
minu eelmise raamatu jaburat menu.
05:05
I should just put it bluntlykeerutamata, because we're all sortsorteerima of friendssõbrad here now --
92
292951
3962
Ütlen keerutamata, sest oleme ju nüüd kõik sõbrad -
05:09
it's exceedinglyäärmiselt likelytõenäoliselt that my greatestsuurim successedu is behindtaga me.
93
296913
4281
on ülimalt tõenäoline, et suurim edu on mul juba seljataga.
05:13
So JesusJeesus, what a thought!
94
301194
2200
Issand, milline mõte!
05:16
That's the kindlaadi of thought that could leadjuhtima a personinimene
95
303394
2315
See on mõte, mis võiks panna inimese
05:18
to startalusta drinkingjoomine gingin at nineüheksa o'clockkellaaeg in the morninghommikul,
96
305709
2628
kell üheksa hommikul džinni jooma
05:21
and I don't want to go there.
97
308337
3052
ja ma ei taha, et minuga nii juhtuks.
05:24
(LaughterNaer)
98
311389
858
(Naer)
05:25
I would prefereelistavad to keep doing this work that I love.
99
312247
2306
Ma eelistaksin teha edasi tööd, mida ma armastan.
05:27
And so, the questionküsimus becomesmuutub, how?
100
314553
3686
Ja küsimus on seega - kuidas?
05:31
And so, it seemstundub to me, uponpärast a lot of reflectionpeegeldus,
101
318239
2884
Pärast pikka järelemõtlemist tundub mulle, et
05:33
that the way that I have to work now, in ordertellida to continuejätkake writingkirjalikult,
102
321123
3365
selleks, et ka edaspidi kirjutamist jätkata,
05:37
is that I have to createloo some sortsorteerima of protectivekaitsev psychologicalpsühholoogiline constructehitada, right?
103
324488
3801
peaksin looma endale psühholoogilise kaitse.
05:41
I have to sortsorteerima of find some way to have a safeohutu distancevahemaa
104
328289
3533
Peaksin leidma võimaluse hoida kirjutades turvalist distantsi
05:44
betweenvahel me, as I am writingkirjalikult, and my very naturalloomulik anxietyärevus
105
331822
4885
iseenda ja selle hirmu vahel, mida ma loomulikult tunnen
05:49
about what the reactionreaktsioon to that writingkirjalikult is going to be, from now on.
106
336707
3865
seoses sellega, kuidas mu kirjutisi edaspidi vastu võetakse.
05:53
And, as I've been looking over the last yearaastas for modelsmudelid for how to do that
107
340572
4268
Olles viimastel aastatel otsinud eeskuju,
05:57
I've been sortsorteerima of looking acrossüle time,
108
344840
2148
olen ma vaadanud ajas tagasi
05:59
and I've been tryingproovin to find other societiesühiskonnad
109
346988
2102
ja püüdnud uurida teisi ühiskondi,
06:01
to see if they mightvõib-olla have had better and sanersaner ideasideid than we have
110
349090
3750
et kas neil on meist paremaid ja mõistlikumaid arusaamu,
06:05
about how to help creativeloominguline people, sortsorteerima of managehallata
111
352840
2965
kuidas aidata loomeinimestel hakkama saada
06:08
the inherentomane emotionalemotsionaalne risksriskid of creativityloovus.
112
355805
3068
loovuse loomulike emotsionaalsete riskidega.
06:11
And that searchotsing has led me to ancientiidne GreeceKreeka and ancientiidne RomeRooma.
113
358873
5015
Jõudsin oma otsingutega Vana-Kreeka ja Vana-Roomani.
06:16
So stayjää with me, because it does circlering around and back.
114
363888
2601
Palun kannatust, sest ma jõuan ringiga peateema juurde tagasi.
06:19
But, ancientiidne GreeceKreeka and ancientiidne RomeRooma --
115
366489
2246
Aga Vana-Kreekas ja Vana-Roomas
06:21
people did not happenjuhtuda to believe that creativityloovus
116
368735
2566
ei uskunud inimesed, et
06:24
cametuli from humaninimene beingsolendid back then, O.K.?
117
371301
2418
loovus tulenes inimestest endist.
06:26
People believeduskusin that creativityloovus was this divinejumalik attendantsaatja spiritvaim
118
373719
4459
Inimesed uskusid, et loovus on jumalik abistav vaim,
06:30
that cametuli to humaninimene beingsolendid from some distantkaugel and unknowabletunnetamatu sourceallikas,
119
378178
4001
kes tuleb inimese juurde kaugest ja tundmatust allikast,
06:34
for distantkaugel and unknowabletunnetamatu reasonspõhjustel.
120
382179
2449
kaugetel ja tundmatutel põhjustel.
06:37
The GreeksKreeklased famouslykuulsalt calledkutsutud these divinejumalik attendantsaatja spiritsvaimud of creativityloovus "daemonsdeemonid."
121
384628
5251
Kreeklased nimetasid seda jumalikku loovuse vaimu "daemon".
06:42
SocratesSocrates, famouslykuulsalt, believeduskusin that he had a daemondeemon
122
389879
3100
Sokrates teatavasti uskus, et tal on oma daemon,
06:45
who spokerääkis wisdomtarkus to him from afarkaugel.
123
392979
2457
kes sosistas talle kuskilt kaugelt tarkusi.
06:48
The RomansRoomlased had the samesama ideaidee,
124
395436
1617
Roomlastel oli sarnane arusaam,
06:49
but they calledkutsutud that sortsorteerima of disembodieddismododied creativeloominguline spiritvaim a geniusgeenius.
125
397053
4610
aga nemad kutsusid kehatut loovat vaimu geeniuseks.
06:54
WhichMis is great, because the RomansRoomlased did not actuallytegelikult think
126
401663
2560
Mis on väga tore, sest roomlased ei arvanud,
06:57
that a geniusgeenius was a particularlyeriti clevertark individualindividuaalne.
127
404223
2973
nagu geenius oleks mõni eriti nutikas üksikisik.
06:59
They believeduskusin that a geniusgeenius was this, sortsorteerima of magicalmaagiline divinejumalik entityüksus,
128
407196
3683
Nad uskusid, et geenius on maagiline jumalik olend,
07:03
who was believeduskusin to literallysõna otseses mõttes liveelus in the wallsseinad
129
410879
4182
kes elab kunstniku ateljee seintes,
07:07
of an artist'skunstniku studiostuudio, kindlaadi of like DobbyDobby the housemaja elfElf,
130
415061
3684
veidi nagu majahaldjas Dobby,
07:11
and who would come out and sortsorteerima of invisiblynähtamatult assistaidata the artistkunstnik with theiroma work
131
418745
4033
ja kes tuleb nähtamatuna välja ning abistab kunstnikku tema töös,
07:15
and would shapekuju the outcometulemus of that work.
132
422778
2600
aidates selle töö tulemust vormida.
07:18
So brilliantsuurepärane -- there it is, right there, that distancevahemaa that I'm talkingräägime about --
133
425378
3551
Suurepärane - siin ongi distants, millest rääkisin -
07:21
that psychologicalpsühholoogiline constructehitada to protectkaitsta you from the resultstulemused of your work.
134
428929
4533
psühholoogiline kaitse, mis turvab sind su töötulemuste eest.
07:26
And everyonekõik knewteadis that this is how it functionedtoiminud, right?
135
433462
3608
Kusjuures kõik teadsid, kuidas see toimis.
07:29
So the ancientiidne artistkunstnik was protectedkaitstud from certainteatud things,
136
437070
2608
Antiikaja kunstnik oli kaitstud teatud asjade eest,
07:32
like, for examplenäide, too much narcissismnartsissismi, right?
137
439678
2484
nagu näiteks ülemäärane nartsissism.
07:34
If your work was brilliantsuurepärane you couldn'tei saanud take all the creditkrediit for it,
138
442162
2994
Kui su töö oli hiilgav, ei saanud sa kogu au endale võtta,
07:37
everybodykõik knewteadis that you had this disembodieddismododied geniusgeenius who had helpedaitas you.
139
445156
3940
sest kõik teadsid, et sind aitas kehatu jumalik vaim.
07:41
If your work bombedpommitatakse, not entirelytäielikult your faultsüü, you know?
140
449096
3369
Kui su töö ebaõnnestus, ei olnud ka see täielikult sinu süü.
07:45
EveryoneKõik knewteadis your geniusgeenius was kindlaadi of lamelame.
141
452465
2769
Kõik mõistsid, et sul on mannetu geenius.
07:48
And this is how people thought about creativityloovus in the WestWest for a really long time.
142
455234
5461
Läänes suhtusid inimesed loovusse sel viisil väga pikka aega.
07:53
And then the RenaissanceRenessanss cametuli and everything changedmuudetud,
143
460695
2300
Aga siis tuli renessanss ja kõik muutus,
07:55
and we had this bigsuur ideaidee, and the bigsuur ideaidee was
144
462995
2183
meile tuli üks uhke mõte ja see seisnes selles,
07:57
let's put the individualindividuaalne humaninimene beingolemine at the centerkesklinnas of the universeuniversum
145
465178
3451
et edaspidi olgu üksikisik universumi keskmeks,
08:01
aboveeespool all godsjumalad and mysteriessaladused, and there's no more roomtuba
146
468629
2256
olgu ta kõrgemal jumalatest ja imedest, ning maailmas polnud enam ruumi
08:03
for mysticalmüstiline creaturesolendid who take dictationetteütlus from the divinejumalik.
147
470885
3110
müstilistele olenditele, kes vahendavad jumalikke sõnu.
08:06
And it's the beginningalgusest peale of rationalratsionaalne humanismhumanism,
148
473995
2335
Sealt sai alguse ratsionaalne humanism
08:09
and people startedalgas to believe that creativityloovus
149
476330
1949
ja inimesed hakkasid uskuma, et loovus
08:11
cametuli completelytäielikult from the selfise of the individualindividuaalne.
150
478279
2682
tuleneb täielikult üksikisiku minast.
08:13
And for the first time in historyajalugu,
151
480961
2250
Esimest korda ajaloos
08:16
you startalusta to hearkuule people referringviidates to this or that artistkunstnik as beingolemine a geniusgeenius
152
483211
5111
hakkasid inimesed nimetama kunstnikku ennast geeniuseks,
08:21
ratherpigem than havingvõttes a geniusgeenius.
153
488322
1841
mitte ei öelnud, et tal on oma geenius.
08:22
And I got to tell you, I think that was a hugetohutu errorviga.
154
490163
3324
Ja minu arvates oli see suur viga.
08:26
You know, I think that allowinglubades somebodykeegi, one merelihtsalt personinimene
155
493487
4246
Kui me laseme ühel ainsal inimesel
08:30
to believe that he or she is like, the vessellaev,
156
497733
2763
uskuda, et tema ongi anum,
08:33
you know, like the fontfont and the essencesisuliselt and the sourceallikas
157
500496
2249
pühitsetud vee astja ja tuum ja allikas, millest lähtub
08:35
of all divinejumalik, creativeloominguline, unknowabletunnetamatu, eternaligavene mysterymüsteerium
158
502745
3700
kogu jumalikkus, looming, tabamatu, igavene müsteerium,
08:39
is just a smidgesmidge too much responsibilityvastutus to put on one fragilehabras, humaninimene psychepsüühika.
159
506445
6085
on see tsipa liiga suur vastutus hapra inimpsüühika jaoks.
08:45
It's like askingpaludes somebodykeegi to swallowneelata the sunpäike.
160
512530
3515
Sama hea oleks paluda kellelgi päike alla neelata.
08:48
It just completelytäielikult warpsvaierid and distortskahjustab egosego,
161
516045
2651
Selle tulemuseks on väändunud ja moondunud ego
08:51
and it createsloob all these unmanageablekontrollimatu expectationsootused about performancejõudlus.
162
518696
3550
ja see loob käsitamatuid ootusi oma töötulemuste osas.
08:55
And I think the pressuresurve of that
163
522246
1999
Olen veendunud, et see vaimne surve
08:57
has been killingtapmine off our artistskunstnikud for the last 500 yearsaastaid.
164
524245
3217
on tapnud meie kunstnikke viimase 500 aasta jooksul.
09:00
And, if this is truetõsi,
165
527462
2665
Ja kui see on tõsi,
09:02
and I think it is truetõsi,
166
530127
1586
ning minu arvates on,
09:04
the questionküsimus becomesmuutub, what now?
167
531713
2865
järgneb küsimus, et kuidas edasi?
09:07
Can we do this differentlyerinevalt?
168
534578
1869
Kas me saaksime seda muuta?
09:09
Maybe go back to some more ancientiidne understandingmõistmine
169
536447
3396
Võib-olla minna tagasi iidsema arusaamani sellest,
09:12
about the relationshipsuhe betweenvahel humansinimesed and the creativeloominguline mysterymüsteerium.
170
539843
4501
milline on suhe inimeste ja loomeprotsessi müsteeriumi vahel?
09:17
Maybe not.
171
544344
1353
Võib-olla mitte.
09:18
Maybe we can't just erasekustutada 500 yearsaastaid of rationalratsionaalne humanistichumanistlikke thought
172
545697
3882
Võib-olla ei saa kustutada 500 aastat ratsionaalset humanistlikku mõtlemist
09:22
in one 18 minuteminut speechkõne.
173
549579
2158
ühe 18-minutilise kõnega.
09:24
And there's probablytõenäoliselt people in this audiencevaatajaskond
174
551737
2709
Ja tänase publiku seas on tõenäoliselt inimesi,
09:27
who would raisetõsta really legitimateõigustatud scientificteaduslik suspicionskahtlused
175
554446
4115
kes tõstataksid õigustatud teaduslikke kahtlusi,
09:31
about the notionmõte of, basicallypõhimõtteliselt fairieshaldjad
176
558561
2379
kui räägitakse haldjatest,
09:33
who followjärgige people around rubbinghõõrudes fairyhaldjas juicemahl on theiroma projectsprojektid and stuffasjad.
177
560940
4988
kes järgnevad inimestele ja puistavad nende projektidesse võlutolmu.
09:38
I'm not, probablytõenäoliselt, going to bringtuua you all alongmööda with me on this.
178
565928
4317
Kindlasti ei ole te kõik minuga ühel nõul.
09:43
But the questionküsimus that I kindlaadi of want to posepanna is --
179
570245
2785
Kuid küsimus, mida tahan esitada, on järgmine:
09:45
you know, why not?
180
573030
2197
aga kuulge, miks mitte?
09:48
Why not think about it this way?
181
575227
1922
Miks me ei võiks sellest niimoodi mõelda?
09:49
Because it makesteeb as much sensemeel as anything elsemuidu I have ever heardkuulnud
182
577149
4112
See on sama loogiline kui ükskõik milline muu seletus,
09:54
in termstingimustel of explainingselgitades the utterkuuldavale maddeningvihaleajav capriciousnesscapriciousness
183
581261
3956
mida ma olen kunagi kuulnud
09:58
of the creativeloominguline processprotsessi.
184
585217
1545
loomingulise protsessi hulluksajava kapriissuse kohta.
09:59
A processprotsessi whichmis, as anybodykeegi who has ever triedproovis to make something --
185
586762
2879
Igaüks, kes on kunagi püüdnud midagi luua -
10:02
whichmis is to say basicallypõhimõtteliselt everyonekõik here ---
186
589641
2426
see tähendab tegelikult, et igaüks siin ruumis -
10:04
knowsteab does not always behavekäituma rationallyratsionaalselt.
187
592067
3111
teab, et see protsess ei toimi alati ratsionaalsel viisil.
10:07
And, in factfakt, can sometimesmõnikord feel downrightlausa paranormalparanormaalne.
188
595178
4583
Vahel tundub see lausa paranormaalsena.
10:12
I had this encounterkohtumine recentlyhiljuti where I metkohtusime the extraordinaryerakordne AmericanAmeerika poetluuletaja RuthRuth StoneKivi,
189
599761
5485
Kohtusin hiljuti suurepärase ameerika luuletaja Ruth Stone'iga,
10:18
who'skes on now in her 90s, but she's been a poetluuletaja her entireterve life
190
605246
2835
kes on üle 90 aasta vana ja terve elu olnud luuletaja,
10:20
and she told me that when she was growingkasvab up in ruralmaal VirginiaVirginia,
191
608081
3230
ja ta rääkis mulle, kuidas ta kasvas üles maal, Virginias,
10:24
she would be out workingtöötav in the fieldsväljad,
192
611311
1601
ja käis põllul tööl
10:25
and she said she would feel and hearkuule a poemluuletus
193
612912
3157
ja ta ütles, et tundis ja kuulis,
10:28
comingtulemas at her from over the landscapemaastik.
194
616069
2007
kuidas luuletus tuli üle väljade tema poole.
10:30
And she said it was like a thunderousmürisev trainrongi of airõhk.
195
618076
3157
Ta ütles, et see oli nagu kõmisev tuulepuhang.
10:34
And it would come barrelingtünnidesse down at her over the landscapemaastik.
196
621233
2328
See tuli mühinal üle väljade tema suunas.
10:36
And she felttundsin it comingtulemas, because it would shakeraputama the earthmaa peal underalla her feetjalad.
197
623561
3602
Ta tundis selle tulekut, sest maa värises ta jalge all.
10:39
She knewteadis that she had only one thing to do at that pointpunkt,
198
627163
3099
Ta teadis, et sel hetkel sai ta teha vaid ühte,
10:43
and that was to, in her wordssõnad, "runjooksma like hellpõrgu."
199
630262
2151
tema sõnul "joosta nagu põrguline".
10:45
And she would runjooksma like hellpõrgu to the housemaja
200
632413
1732
Ta jooksis nagu põrguline maja poole
10:46
and she would be gettingsaada chasedkihutas by this poemluuletus,
201
634145
1686
ja luuletus ajas teda taga
10:48
and the wholeterve dealtegelema was that she had to get to a piecetükk of paperpaber and a pencilpliiats
202
635831
3130
ja ta pidi jõudma õigeks ajaks paberi ja pliiatsini,
10:51
fastkiire enoughpiisav so that when it thunderedthundered throughläbi her, she could collectkoguma it
203
638961
3068
et ta saaks luuletuse üles korjata, kui see temast läbi mühises,
10:54
and grabhaarata it on the pageleht.
204
642029
1501
ja paberile panna.
10:56
And other timeskorda she wouldn'tei oleks be fastkiire enoughpiisav,
205
643530
1955
Aga vahel ei olnud ta piisavalt nobe,
10:58
so she'dta tahaks be runningtöötab and runningtöötab and runningtöötab, and she wouldn'tei oleks get to the housemaja
206
645485
3327
ta jooksis, aga ei jõudnud majani,
11:01
and the poemluuletus would barrelsilinder throughläbi her and she would missigatsema it
207
648812
2838
ja luuletus mühises temast läbi ja ta lasi selle käest
11:04
and she said it would continuejätkake on acrossüle the landscapemaastik,
208
651650
2288
ja luuletus jätkas oma teed üle väljade,
11:06
looking, as she put it "for anotherteine poetluuletaja."
209
653938
2964
otsides - tema sõnul - "mõnda teist luuletajat".
11:09
And then there were these timeskorda --
210
656902
2370
Aga vahel juhtus nii -
11:12
this is the piecetükk I never forgotunustasin --
211
659272
2379
ja see jäi mulle eriti hästi meelde -
11:14
she said that there were momentshetked where she would almostpeaaegu missigatsema it, right?
212
661651
3199
ta rääkis, et vahel lasi ta luuletuse peaaegu käest.
11:17
So, she's runningtöötab to the housemaja and she's looking for the paperpaber
213
664850
2351
Ta jooksis majja ja otsis tükki paberit
11:20
and the poemluuletus passesmöödub throughläbi her,
214
667201
2100
ja luuletus mühises temast läbi
11:22
and she grabshaarab a pencilpliiats just as it's going throughläbi her,
215
669301
2934
ja ta haaras pliiatsi just sel hetkel, kui see oli teda läbimas
11:25
and then she said, it was like she would reachjõudma out with her other handkäsi
216
672235
2568
ja siis, nagu ta ütles, sirutas ta teise käe välja
11:27
and she would catchsaak it.
217
674803
1707
ja püüdis selle kinni.
11:29
She would catchsaak the poemluuletus by its tailsaba,
218
676510
2281
Ta püüdis luuletuse sabapidi kinni,
11:31
and she would pulltõmmake it backwardstagasi into her bodykeha
219
678791
2778
ja tõmbas selle tagurpidi tagasi oma kehasse,
11:34
as she was transcribingkopeerida on the pageleht.
220
681569
1860
samal ajal ise paberile kirjutades.
11:36
And in these instancesjuhtumid, the poemluuletus would come up on the pageleht perfecttäiuslik and intactpuutumata
221
683429
4855
Siis ilmus luuletus paberile täiusliku ja terviklikuna,
11:41
but backwardstagasi, from the last wordsõna to the first.
222
688284
3405
aga tagurpidi, viimasest sõnast esimeseni.
11:44
(LaughterNaer)
223
691689
1712
(Naer)
11:46
So when I heardkuulnud that I was like -- that's uncannyjube,
224
693401
4717
Kui ma seda kuulsin, mõtlesin - uskumatu,
11:50
that's exactlytäpselt what my creativeloominguline processprotsessi is like.
225
698118
2501
ka minu loomeprotsess on täpselt samasugune.
11:53
(LaughterNaer)
226
700619
3613
(Naer)
11:57
That's not at all what my creativeloominguline processprotsessi is -- I'm not the pipelinetorujuhe!
227
704232
3066
Ei, mu loomeprotsess pole üldse selline - ma ei ole torujuhe!
12:00
I'm a mulesuss, and the way that I have to work
228
707298
1854
Ma olen muul ja pean töötama niimoodi,
12:01
is that I have to get up at the samesama time everyigaüks day,
229
709152
1667
et tõusen iga päev samal kellaajal üles,
12:03
and sweathigi and labortöö and barrelsilinder throughläbi it really awkwardlykohmakalt.
230
710819
2797
higistan ja näen vaeva ja närin end suure vaevaga tööst läbi.
12:06
But even I, in my mulishnessmulishness,
231
713616
3000
Aga isegi mind, kogu minu muulatöö juures,
12:09
even I have brushedharjatud up againstvastu that thing, at timeskorda.
232
716616
3868
isegi mind on see asi mõnikord möödaminnes riivanud.
12:13
And I would imaginekujutan ette that a lot of you have too.
233
720484
1959
Ja ma kujutan ette, et ka paljusid teist.
12:15
You know, even I have had work or ideasideid come throughläbi me from a sourceallikas
234
722443
3609
Isegi minul on olnud töid või ideid, mis voolavad minust läbi
12:18
that I honestlyausalt öeldes cannotei saa identifytuvastada.
235
726052
2511
ja tulenevad allikast, mida ma ausõna nimetada ei suuda.
12:21
And what is that thing?
236
728563
1596
Aga mis see asi siis on?
12:22
And how are we to relateseotud to it in a way that will not make us losekaotada our mindsmeeled,
237
730159
4038
Ja kuidas sellesse suhtuda, et see meid hulluks ei ajaks,
12:26
but, in factfakt, mightvõib-olla actuallytegelikult keep us saneterve mõistusega?
238
734197
2886
vaid vastupidi, hoopis mõistuse juures hoiaks?
12:29
And for me, the bestparim contemporarykaasaegne examplenäide that I have of how to do that
239
737083
3779
Parim kaasaegne näide, kuidas seda teha, on minu jaoks
12:33
is the musicianmuusik TomTom WaitsJääb ootama,
240
740862
2332
muusik Tom Waits,
12:35
who I got to interviewintervjuu severalmitu yearsaastaid agotagasi on a magazineajakiri assignmentülesanne.
241
743194
4541
keda ma intervjueerisin mitu aastat tagasi ühe ajakirja jaoks.
12:40
And we were talkingräägime about this,
242
747735
1249
Me rääkisime sel teemal ja nagu isegi teate,
12:41
and you know, TomTom, for mostkõige rohkem of his life he was prettyilus much the embodimentkehastus
243
748984
3713
oli Tom suurema osa elust tõeliseks kehastuseks
12:45
of the tormentednemad contemporarykaasaegne modernkaasaegne artistkunstnik,
244
752697
1924
piinatud kaasaegsest loomeinimesest,
12:47
tryingproovin to controlkontroll and managehallata and dominatedomineerivad
245
754621
2623
kes püüab kontrollida, juhtida ja valitseda
12:50
these sortsorteerima of uncontrollablekontrollimatu creativeloominguline impulsesimpulsid
246
757244
2474
neid kontrollimatuid loomingulisi impulsse,
12:52
that were totallytäiesti internalizedsisestamine.
247
759718
1887
mille ta täielikult omaks kuulutas.
12:54
But then he got oldervanem, he got calmerrahulikum,
248
761605
2005
Aga vanemaks saades rahunes ta maha,
12:56
and one day he was drivingsõites down the freewaymaanteel in LosLos AngelesAngeles he told me,
249
763610
2923
ta rääkis, kuidas ühel päeval sõitis ta Los Angelese kiirteel
12:59
and this is when it all changedmuudetud for him.
250
766533
1840
ja sealsamas muutus tema jaoks kõik.
13:01
And he's speedinglubatud sõidukiiruse ületamine alongmööda, and all of a suddenootamatu
251
768373
1991
Ta kihutab autoga ja äkki
13:03
he hearskuuleb this little fragmentfragment of melodymeloodia,
252
770364
3741
kuuleb väikest viisijuppi,
13:06
that comestuleb into his headpea as inspirationinspiratsiooni oftensageli comestuleb, elusivepahatahtlik and tantalizingahvatlev,
253
774105
4029
mis tuleb talle pähe, nagu inpiratsioonil tavaks, vaevutabatavalt ja õrritavalt,
13:10
and he wants it, you know, it's gorgeousgorgeous,
254
778134
2128
ta tahab seda kätte saada, see on imeilus,
13:13
and he longspikad for it, but he has no way to get it.
255
780262
2071
ta ihkab seda, aga tal pole võimalust seda kinni püüda.
13:15
He doesn't have a piecetükk of paperpaber, he doesn't have a pencilpliiats,
256
782333
1868
Tal ei ole paberit ega pliiatsit,
13:17
he doesn't have a tapelint recordersalvestaja.
257
784201
1451
tal ei ole diktofoni.
13:18
So he startsalgab to feel all of that oldvana anxietyärevus startalusta to risetõuseb in him
258
785652
2968
Ta tunneb, kuidas tuttav ärevus hakkab pead tõstma,
13:21
like, "I'm going to losekaotada this thing,
259
788620
1991
ta mõtleb: "Ma jään sellest ilma
13:23
and then I'm going to be hauntedkummitab by this songlaul foreverigavesti.
260
790611
1920
ja nüüd kummitab see laul mind igavesti.
13:25
I'm not good enoughpiisav, and I can't do it."
261
792531
1771
Ma pole küllalt hea, ma ei saa hakkama."
13:27
And insteadselle asemel of panickingpaanikas, he just stoppedpeatus.
262
794302
2392
Aga paanitsemise asemel ta lihtsalt jättis asja sinnapaika.
13:29
He just stoppedpeatus that wholeterve mentalvaimne processprotsessi
263
796694
1748
Ta katkestas kogu selle mõttelise protsessi
13:31
and he did something completelytäielikult novelromaan.
264
798442
2155
ja tegi midagi täiesti uut.
13:33
He just lookedvaatasin up at the skytaevas, and he said,
265
800597
2722
Ta vaatas taevasse ja ütles:
13:36
"ExcuseVabandus me, can you not see that I'm drivingsõites?"
266
803319
3014
"Vabandust, kas sa ei näe, et ma juhin autot?"
13:39
(LaughterNaer)
267
806333
3701
(Naer)
13:42
"Do I look like I can writekirjuta down a songlaul right now?
268
810034
2734
"Kas sulle tundub, nagu ma saaksin praegu laulu kirjutada?
13:45
If you really want to existolemas, come back at a more opportuneõige aeg momenthetk
269
812768
3845
Kui sa tõesti tahad olemas olla, tule sobivamal hetkel tagasi,
13:49
when I can take carehooli of you.
270
816613
1662
siis, kui ma saan sinu eest hoolt kanda.
13:51
OtherwiseMuidu, go bothervaeva somebodykeegi elsemuidu todaytäna.
271
818275
3077
Vastasel korral mine ja tülita täna kedagi teist.
13:54
Go bothervaeva LeonardLeonard CohenCohen."
272
821352
3296
Mine ja tülita Leonard Cohenit."
13:57
And his wholeterve work processprotsessi changedmuudetud after that.
273
824648
3132
Pärast seda muutus kogu tema tööprotsess.
14:00
Not the work, the work was still oftentimessageli as darktume as ever.
274
827780
3608
Mitte töö ise, see oli sageli ikka sama sünge nagu alati.
14:04
But the processprotsessi, and the heavyraske anxietyärevus around it
275
831388
3059
Aga protsess muutus ja sellega kaasnev ängistus
14:07
was releasedvabastatud when he tookvõttis the geniedžinn, the geniusgeenius out of him
276
834447
2986
andis järele, kui ta asetas vaimu, geeniuse, väljapoole iseennast,
14:10
where it was causingpõhjustades nothing but troublehädas, and releasedvabastatud it kindlaadi of back where it cametuli from,
277
837433
3371
kus see põhjustas ainult vaeva, ja lasi selle tagasi sinna, kust see tuli,
14:13
and realizedrealiseeritud that this didn't have to be this internalizedsisestamine, tormentednemad thing.
278
840804
3556
mõistes, et see ei pea olema midagi enesekeskset ega piinavat.
14:17
It could be this peculiaromapärane, wondrousimeline, bizarreveider collaborationkoostöö
279
844360
3744
See võiks olla erakordne, imeline, veider koostöö,
14:20
kindlaadi of conversationvestlus betweenvahel TomTom and the strangekummaline, externalvälised thing
280
848104
4132
justkui vestlus Tomi ja selle kummalise välise asja vahel,
14:25
that was not quiteüsna TomTom.
281
852236
2376
mis ei olnud päriselt Tom.
14:27
So when I heardkuulnud that storylugu it startedalgas to shiftnihe a little bitnatuke
282
854612
2706
See lugu, mida ma kuulsin, hakkas mõjutama
14:30
the way that I workedtöötanud too, and it alreadyjuba savedsalvestatud me onceüks kord.
283
857318
2629
minu enda töötegemist ja on mind juba korra päästnud.
14:32
This ideaidee, it savedsalvestatud me when I was in the middlekeskel of writingkirjalikult "EatSüüa, PrayPalvetada, Love,"
284
859947
3331
See mõte päästis mind, kui kirjutasin raamatut "Söö, palveta armasta"
14:36
and I felllanges into one of those, sortsorteerima of pitspits of despairmeeleheide
285
863278
2588
ja vajusin meeleheite kuristikku,
14:38
that we all falllangevad into when we're workingtöötav on something and it's not comingtulemas
286
865866
3341
kuhu me kõik vajume, kui teeme midagi, aga ei tule välja
14:42
and you startalusta to think this is going to be a disasterkatastroof,
287
869207
2242
ja sa hakkad mõtlema, et see on kohutavalt halb,
14:44
this is going to be the worsthalvim bookraamat ever writtenkirjutatud.
288
871449
1761
et sellest tuleb kõige halvem raamat, mis iial kirjutatud.
14:46
Not just badhalb, but the worsthalvim bookraamat ever writtenkirjutatud.
289
873210
2147
Mitte lihtsalt halb, vaid kõige halvem, mis iial kirjutatud.
14:48
And I startedalgas to think I should just dumpprügila this projectprojekt.
290
875357
3962
Hakkasin mõtlema, et peaksin oma projektist loobuma.
14:52
But then I rememberedmeelde TomTom talkingräägime to the openavatud airõhk
291
879319
3075
Siis tuli mulle meelde, kuidas Tom rääkis õhuga
14:55
and I triedproovis it.
292
882394
2048
ja ma proovisin ka.
14:57
So I just liftedtõstetud my facenägu up from the manuscriptkäsikiri
293
884442
2492
Ma tõstsin pilgu käsikirjalt
14:59
and I directedsuunatud my commentskommentaarid to an emptytühi cornernurk of the roomtuba.
294
886934
2930
ja suunasin oma märkused tühjale toanurgale.
15:02
And I said aloudvaljusti, "Listen you, thing,
295
889864
3578
Ütlesin valjult: "Kuule sina, asi,
15:06
you and I bothmõlemad know that if this bookraamat isn't brilliantsuurepärane
296
893442
3198
me mõlemad teame, et kui see raamat pole geniaalne,
15:09
that is not entirelytäielikult my faultsüü, right?
297
896640
1801
pole see ainuüksi minu süü, eks?
15:11
Because you can see that I am puttinglaskmine everything I have into this,
298
898441
3327
Sa ju näed, et mina annan selle jaoks endast kõik,
15:14
I don't have any more than this.
299
901768
1368
mul ei ole rohkem midagi anda.
15:15
So if you want it to be better, then you've got to shownäidata up and do your partosaliselt of the dealtegelema.
300
903136
3226
Kui tahad, et see oleks parem, pead välja ilmuma ja täitma oma osa kokkuleppest.
15:19
O.K. But if you don't do that, you know what, the hellpõrgu with it.
301
906362
2994
Aga kui sa seda ei tee, siis - vahet pole.
15:22
I'm going to keep writingkirjalikult anywayniikuinii because that's my jobtöökoht.
302
909356
2936
Mina kirjutan ikka edasi, sest see on minu töö.
15:25
And I would please like the recordsalvesta to reflectpeegeldama todaytäna
303
912292
1899
Ja ma palun märkida tänasesse protokolli,
15:26
that I showednäitas up for my partosaliselt of the jobtöökoht."
304
914191
2300
et mina ilmusin kohale, et oma osa ära teha."
15:29
(LaughterNaer)
305
916491
3698
(Naer)
15:32
Because --
306
920189
2087
Sest ...
15:35
(ApplauseAplaus)
307
922276
2074
(Aplaus)
15:37
in the endlõpp it's like this, O.K. --
308
924350
2172
Vaadake -
15:39
centuriessajandeid agotagasi in the desertskõrbed of NorthPõhja AfricaAfrica,
309
926522
2401
sajandeid tagasi Põhja-Aafrika kõrbetes
15:41
people used to gatherkoguma for these moonlightkuuvalgus dancesTantsud of sacredpüha dancetantsu and musicmuusika
310
928923
4667
kogunesid inimesed kuuvalgel pidustustele, kus esitati pühi tantse ja muusikat
15:46
that would go on for hourstundi and hourstundi, untilkuni dawndawn.
311
933590
2704
ning see kestis tunde, kuni koiduni.
15:49
And they were always magnificentsuurepärane, because the dancerstantsijad were professionalsspetsialistid
312
936294
3027
See oli alati võrratu vaatemäng, sest tantsijad olid professionaalid
15:52
and they were terrifickohutav, right?
313
939321
1174
ja nad olid tõesti väga head.
15:53
But everyigaüks onceüks kord in a while, very rarelyharva, something would happenjuhtuda,
314
940495
3818
Aga mõnikord, väga harva, juhtus midagi
15:57
and one of these performersesinejad would actuallytegelikult becomesaada transcendenttranstsendentne.
315
944313
3512
ja mõni tantsijatest muutus tõesti ebamaiseks.
16:00
And I know you know what I'm talkingräägime about,
316
947825
2284
Te ju mõistate, millest ma räägin,
16:02
because I know you've all seennähtud, at some pointpunkt in your life, a performancejõudlus like this.
317
950109
3954
te kõik olete kunagi elus näinud sellist esitust.
16:06
It was like time would stop,
318
954063
2095
Aeg oleks justkui seisma jäänud
16:08
and the dancertantsija would sortsorteerima of stepsamm throughläbi some kindlaadi of portalportaal
319
956158
2375
ja tantsija oleks nagu astunud läbi mingi värava
16:11
and he wasn'tei olnud doing anything differenterinevad than he had ever donelõpetatud, 1,000 nightsööd before,
320
958533
4491
ja kuigi ta ei teinud midagi teisiti kui tuhandel eelneval ööl,
16:15
but everything would alignjoondamine.
321
963024
1751
asetus nüüd kõik täiuslikult oma kohale.
16:17
And all of a suddenootamatu, he would no longerkauem appearilmuvad to be merelylihtsalt humaninimene.
322
964775
3032
Äkki ei tundunud ta enam tavalise inimesena.
16:20
He would be litvalgustatud from withinjooksul, and litvalgustatud from belowallpool
323
967807
2534
Tema seest ja tema alt kiirgas valgust
16:23
and all litvalgustatud up on firetuli with divinityjumalikkus.
324
970341
3790
ja see jumalik valgus langes igale poole.
16:26
And when this happenedjuhtus, back then,
325
974131
2145
Ja kui see juhtus, tookord ammu,
16:29
people knewteadis it for what it was, you know, they calledkutsutud it by its namenimi.
326
976276
4216
tundsid inimesed selle ära ja hüüdsid seda nimepidi.
16:33
They would put theiroma handskäed togetherkoos and they would startalusta to chantchant,
327
980492
2632
Nad panid käed kokku ja hakkasid skandeerima:
16:35
"AllahJumal, AllahJumal, AllahJumal, God, God, God."
328
983124
4100
"Allah, Allah, Allah, Jumal, Jumal, Jumal."
16:40
That's God, you know.
329
987224
3102
See ongi Jumal.
16:43
CuriousUudishimulik historicalajalooline footnotejoonealune märkus --
330
990326
2680
Üks huvitav ajalooline kõrvalmärkus -
16:45
when the MoorsMaurid invadedtunginud southernlõunaosas SpainHispaania, they tookvõttis this customkohandatud with them
331
993006
4841
kui maurid vallutasid Lõuna-Hispaania, tõid nad selle kombe endaga kaasa,
16:50
and the pronunciationhääldus changedmuudetud over the centuriessajandeid
332
997847
2245
aga hääldus muutus sajandite jooksul,
16:52
from "AllahJumal, AllahJumal, AllahJumal," to "OlOLé, olOLé, olOLé,"
333
1000092
2865
sellest, mis oli "Allah, Allah, Allah", sai "Olé, olé, olé",
16:55
whichmis you still hearkuule in bullfightsvõitluspulle toimuvateks and in flamencoFlamenco dancesTantsud.
334
1002957
3174
mida võib endiselt kuulda härjavõitlustel ja flamenco-etendustel.
16:58
In SpainHispaania, when a performeresineja has donelõpetatud something impossiblevõimatu and magicmaagia,
335
1006131
3653
Hispaanias hüütakse, kui esineja on teinud midagi uskumatut ja imelist:
17:02
"AllahJumal, olOLé, olOLé, AllahJumal, magnificentsuurepärane, bravobravo,"
336
1009784
3149
"Allah, olé, olé, Allah, võrratu, braavo!"
17:05
incomprehensiblearusaamatu, there it is -- a glimpsepilguheit of God.
337
1012933
3404
Kui näeme midagi tavatut - siis ilmutabki end korraks Jumal.
17:09
WhichMis is great, because we need that.
338
1016337
2172
Mis on tore, sest meil on seda väga vaja.
17:11
But, the trickykeeruline bitnatuke comestuleb the nextjärgmine morninghommikul,
339
1018509
3851
Aga keeruliseks läheb asi järgmisel hommikul
17:15
for the dancertantsija himselfise, when he wakesärkab up
340
1022360
2925
tantsija enda jaoks, kui ta üles ärkab ja avastab, et
17:18
and discoversavastab that it's TuesdayTeisipäev at 11 a.m., and he's no longerkauem a glimpsepilguheit of God.
341
1025285
3949
on kell 11 teisipäeva hommikul ja ta ei ole enam see, läbi kelle Jumal end ilmutab.
17:22
He's just an agingvananemine mortalsurelik with really badhalb kneespõlved,
342
1029234
3492
Ta on lihtsalt üks vananev, haigete põlvedega surelik
17:25
and maybe he's never going to ascendtõusta to that heightkõrgus again.
343
1032726
4240
ja võib-olla ei tõuse ta enam kunagi nii kõrgele.
17:29
And maybe nobodykeegi ei will ever chantchant God'sJumala namenimi again as he spinskeerutab,
344
1036966
3727
Võib-olla ei hüüa keegi enam Jumala nime, kui ta end keerutab
17:33
and what is he then to do with the restpuhata of his life?
345
1040693
2858
ja mida peaks ta siis oma ülejäänud eluga peale hakkama?
17:36
This is hardraske.
346
1043551
1382
See on karm lugu.
17:37
This is one of the mostkõige rohkem painfulvalus reconciliationsvastavusse viimine to make
347
1044933
2842
See on üks kõige valusamaid asju, millega tuleb leppida,
17:40
in a creativeloominguline life.
348
1047775
2091
kui elad loomingulist elu.
17:42
But maybe it doesn't have to be quiteüsna so fulltäis of anguishahastus
349
1049866
3183
Aga võib-olla ei pea see kõik nii ängistav olema,
17:45
if you never happenedjuhtus to believe, in the first placekoht,
350
1053049
3267
kui sa juba algusest peale ei uskunud,
17:49
that the mostkõige rohkem extraordinaryerakordne aspectsaspekte of your beingolemine cametuli from you.
351
1056316
4105
et sinu olemuse kõige erakordsemad tahud pärinevad sinust endast.
17:53
But maybe if you just believeduskusin that they were on loanlaen to you
352
1060421
2861
Võib-olla, kui sa usuksid, et need on sulle ainult laenuks antud,
17:56
from some unimaginablemõeldamatu sourceallikas for some exquisitepeen portionportsjon of your life
353
1063282
3806
mingist kujuteldamatust allikast mingiks imeliseks osaks sinu elus
17:59
to be passedmöödus alongmööda when you're finishedvalmis, with somebodykeegi elsemuidu.
354
1067088
3844
ja lõpuks pead need kellelegi teisele edasi andma.
18:03
And, you know, if we think about it this way it startsalgab to changemuutus everything.
355
1070932
4884
Kui me niimoodi mõtleme, hakkab kõik muutuma.
18:08
This is how I've startedalgas to think,
356
1075816
1634
Mina olen hakanud niimoodi mõtlema
18:10
and this is certainlykindlasti how I've been thinkingmõtlesin in the last fewvähe monthskuud
357
1077450
3349
ja kindlasti mõtlesin niimoodi viimaste kuude jooksul,
18:13
as I've been workingtöötav on the bookraamat that will soonvarsti be publishedavaldatud,
358
1080799
2841
kui ma töötasin raamatu kallal, mis varsti ilmub,
18:16
as the dangerouslyohtlikult, frighteninglyVanemad on kõige over-anticipatedüle oodata followjärgige up
359
1083640
3643
ohtlikult ja hirmutavalt oodatud järjena
18:20
to my freakishkummaline successedu.
360
1087283
2660
minu jaburalt menukale eelmisele raamatule.
18:22
And what I have to, sortsorteerima of keep tellingöeldes myselfise
361
1089943
2923
Üks asi, mida pean jätkuvalt endale meelde tuletama,
18:25
when I get really psychedsillas out about that,
362
1092866
2025
kui ma selle pärast tõeliselt närvi lähen,
18:27
is, don't be afraidkarda.
363
1094891
2175
on see, et ära karda.
18:29
Don't be dauntedpraktiliste.
364
1097066
1366
Ära lase ennast heidutada.
18:31
Just do your jobtöökoht.
365
1098432
1983
Lihtsalt tee oma tööd.
18:33
ContinueJätkata to shownäidata up for your piecetükk of it, whatevermida iganes that mightvõib-olla be.
366
1100415
2975
Ilmu kohale, et oma osa tööst ära teha, mis see ka ei oleks.
18:36
If your jobtöökoht is to dancetantsu, do your dancetantsu.
367
1103390
2910
Kui su töö on tantsida, siis tantsi.
18:39
If the divinejumalik, cockeyedcockeyed geniusgeenius assignedmääratud to your casejuhtum
368
1106300
3965
Kui jumalik, kõõrdsilmne geenius, kes sinu juhtumiga tegeleb,
18:43
decidesotsustab to let some sortsorteerima of wondermentIhmetys be glimpsedglimpsed, for just one momenthetk
369
1110265
5084
otsustab lasta paista millelgi imelisel, ainult hetkeks,
18:48
throughläbi your effortsjõupingutusi, then "OlOLé!"
370
1115349
2000
läbi sinu jõupingutuste, siis "Olé!"
18:50
And if not, do your dancetantsu anyhowigal juhul.
371
1117349
3639
Ja kui ei, siis sina tantsi ikka.
18:53
And "OlOLé!" to you, nonethelesssellest hoolimata.
372
1120988
1681
Ja "Olé!" sulle kõigest hoolimata.
18:55
I believe this and I feel that we mustpeab teachõpetama it.
373
1122669
2000
Mina usun seda ja tunnen, et peaksime seda õpetama.
18:57
"OlOLé!" to you, nonethelesssellest hoolimata,
374
1124669
1788
"Olé!" teile igal juhul,
18:59
just for havingvõttes the sheerõhuke humaninimene love and stubbornnessjonn
375
1126457
3313
ainuüksi puhta inimliku armastuse ja kangekaelsuse eest
19:02
to keep showingnäidates up.
376
1129770
1845
ikka ja alati kohale ilmuda.
19:04
Thank you.
377
1131615
1675
Tänan teid.
19:06
(ApplauseAplaus)
378
1133290
2075
(Aplaus)
19:08
Thank you.
379
1135365
1491
Tänan teid.
19:09
(ApplauseAplaus)
380
1136856
3114
(Aplaus)
19:12
JuneJuuni CohenCohen: OlOLé!
381
1139970
1833
Olé
19:14
(ApplauseAplaus)
382
1141803
3700
(Aplaus)
Translated by Triin Sinissaar
Reviewed by Maria Liivak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com