ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

آلن سيوری: چگونه با بيابان‌زدايی، روند تغييرات آب‌وهوايی را معكوس كنيم؟

Filmed:
6,848,484 views

«بيابان‌زايی، تصوير بسيار ساده‌ای از تبديل زمين‌های زراعی به بيابان به ما می‌دهد». آلن سيوری با اين جمله صحبت خود را آغاز می كند. هولناك است؛ اما بيابان‌زايی دارد در ۲/۳ علفزارهای زمين رخ می‌دهد و می‌تواند شتاب تغييرات آب‌وهوايی و از هم پاشيدن جوامع كولی و وابسته به توليدات دامی را به دنبال داشته باشد. سيوری تمم عمر خود را وقف متوقف كردن اين روند كرده است. او ايمان دارد و با تلاشش اثبات كرده كه يك شيوه باورنكردنی می‌تواند علفزارها را به شرايط عادی برگرداند و از بيابان‌های روی زمين بارورترين زمين‌های زراعی ممكن را خلق كند.
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mostاکثر massiveعظیم
0
1488
3569
مرگبارترین سونامی تاریخ بشر
00:20
tsunamiسونامی perfectکامل stormطوفان
1
5057
4935
بزرگترین توفان ممكن را
00:25
is bearingیاتاقان down uponبر us.
2
9992
3879
داریم پشت سر می‌گذاریم
00:29
This perfectکامل stormطوفان
3
13871
3246
توفان گسترده ای كه می‌تواند
00:33
is mountingنصب a grimترسناک realityواقعیت, increasinglyبه طور فزاینده grimترسناک realityواقعیت,
4
17117
5168
واقعیت شوم روزافزون را به رخ ما بكشد
00:38
and we are facingروبرو شدن that realityواقعیت
5
22285
4950
واقعیتی كه بسیار ساده‌انگارانه
00:43
with the fullپر شده beliefاعتقاد
6
27235
1381
با آن برخورد می كنیم
00:44
that we can solveحل our problemsمشکلات with technologyتکنولوژی,
7
28616
2556
و امیدواریم به كمك فناوری، گشایشی برای آن بیابیم.
00:47
and that's very understandableقابل فهم.
8
31172
2296
قبل درک است
00:49
Now, this perfectکامل stormطوفان that we are facingروبرو شدن
9
33468
4207
این توفان گسترده ای که ما با آن روبرو هستیم نتیجه
00:53
is the resultنتيجه of our risingرو به افزایش populationجمعیت,
10
37675
3510
افزایش جمعیت ما در جهان است
00:57
risingرو به افزایش towardsبه سمت 10 billionبیلیون people,
11
41185
2804
كه می‌رود به جمعیتی نزدیک به ۱۰ میلیارد نفر برسد
00:59
landزمین that is turningچرخش to desertکویر,
12
43989
2644
زمین‌های زراعی دارد به بیابان تبدیل می‌شود
01:02
and, of courseدوره, climateآب و هوا changeتغییر دادن.
13
46633
3108
و تغییرات آب‌وهوایی اجتناب‌ناپذیر شده است.
01:05
Now there's no questionسوال about it at all:
14
49741
2661
در حالی كه ما فقط می‌خواهیم
01:08
we will only solveحل the problemمسئله
15
52402
1811
همه مشكلات كنونی را به كمك فناوری
01:10
of replacingجایگزینی fossilفسیلی fuelsسوخت ها with technologyتکنولوژی.
16
54213
3512
و با جایگزین كردن سوخت‌های فسیلی از سر راه برداریم.
01:13
But fossilفسیلی fuelsسوخت ها, carbonکربن -- coalزغال سنگ and gasگاز --
17
57725
3128
اما سوخت‌های فسیلی، كربن، زغال سنگ و بنزین
01:16
are by no meansبه معنای the only thing
18
60853
2121
تنها چیزهایی نیستند كه
01:18
that is causingباعث می شود climateآب و هوا changeتغییر دادن.
19
62974
4118
می‌توانند تغییرات آب‌وهوایی را ایجاد كنند.
01:22
Desertificationبیابان زایی
20
67092
1883
بیابان‌زایی
01:24
is a fancyتفننی wordکلمه for landزمین that is turningچرخش to desertکویر,
21
68975
5326
یا در واقع تبدیل زمین‌های زراعی به بیابان
01:30
and this happensاتفاق می افتد only when
22
74301
2301
هم بخشی از این تغییرات است كه تنها زمانی رخ می دهد كه
01:32
we createايجاد كردن too much bareلخت groundزمینی.
23
76602
2009
زمین های بایر بسیاری ایجاد كرده باشیم.
01:34
There's no other causeسبب می شود.
24
78611
2006
هیچ دلیل دیگری وجود ندارد.
01:36
And I intendقصد دارم to focusتمرکز
25
80617
2018
به همین دلیل تصمیم گرفتم
01:38
on mostاکثر of the world'sجهان landزمین that is turningچرخش to desertکویر.
26
82635
4906
روی بخش عمده زمین‌های زراعی تمركز كنم كه دارند به بیابان تبدیل می‌شوند.
01:43
But I have for you a very simpleساده messageپیام
27
87541
5293
پیام ساده‌ای برای شما دارم
01:48
that offersارائه می دهد more hopeامید than you can imagineتصور کن.
28
92834
4196
كه بسیار امیدبخش است.
01:52
We have environmentsمحیط ها
29
97030
2068
ما محیط‌های زیستی داریم
01:54
where humidityرطوبت is guaranteedتضمین throughoutدر سراسر the yearسال.
30
99098
3244
كه رطوبت تمام سال در آنها وجود دارد.
01:58
On those, it is almostتقریبا impossibleغیرممکن است
31
102342
2504
و در نتیجه خلق زمین‌های گسترده بی‌آب‌ وعلف
02:00
to createايجاد كردن vastعظیم areasمناطق of bareلخت groundزمینی.
32
104846
2789
در آنها تقریبا غیرممكن است.
02:03
No matterموضوع what you do, natureطبیعت coversپوشش می دهد it up so quicklyبه سرعت.
33
107635
3622
مهم نیست چه بلایی سر زمین آورده باشید، طبیعت آنرا به سرعت ترمیم می‌كند.
02:07
And we have environmentsمحیط ها
34
111257
1747
و زیست‌بوم‌های دیگری وجود دارند
02:08
where we have monthsماه ها of humidityرطوبت
35
113004
2693
زمین‌هایی كه چندین ماه بارش
02:11
followedدنبال شد by monthsماه ها of drynessخشکی,
36
115697
1778
و چندین ماه بی‌آبی را به دنبال آن تجربه می كنند،
02:13
and that is where desertificationبیابان زایی is occurringاتفاق می افتد.
37
117475
3478
و اینجاست كه بیابان‌زایی اتفاق می‌افتد.
02:16
Fortunatelyخوشبختانه, with spaceفضا technologyتکنولوژی now,
38
120953
2056
خوشبختانه امروزه به كمك فناوری فضایی
02:18
we can look at it from spaceفضا,
39
123009
1677
می‌توانیم به این زمین‌ها از آسمان نگاه كنیم
02:20
and when we do, you can see the proportionsمقادیر fairlyمنصفانه well.
40
124686
4264
و ببینیم چه سهمی از زمین به بیابان تبدیل شده است.
02:24
Generallyبطور کلی, what you see in greenسبز
41
128950
1623
خوب طبیعتا بخش‌هایی كه به رنگ سبز می‌بینید
02:26
is not desertifyingبی نظیر,
42
130573
1855
دچار بیابان‌زایی نشده‌اند
02:28
and what you see in brownرنگ قهوه ای is,
43
132428
2306
و بخش‌های قهوه‌ای به بیابان تبدیل شده
02:30
and these are by farدور the greatestبزرگترین areasمناطق of the Earthزمین.
44
134734
4372
كه سهم بزرگتری از زمین را به خود اختصاص داده‌ است.
02:35
About two thirdsسهم, I would guessحدس بزن, of the worldجهان is desertifyingبی نظیر.
45
139106
4785
حدس می‌زنم بیابان‌زایی دارد در ۲/۳ پهنه زمین رخ می‌دهد.
02:39
I tookگرفت this pictureعکس in the Tihamahتیهما Desertکویر
46
143891
2924
این عكس را در بیابان تیهاما گرفته‌ام
02:42
while 25 millimetersمیلی متر -- that's an inchاینچ of rainباران -- was fallingافتادن.
47
146815
3704
جایی كه تنها ۲۵ میلیمتر باران در سال می‌بارد.
02:46
Think of it in termsاصطلاحات of drumsدرامز of waterاب,
48
150519
2712
حالا این بشكه‌های آب را در نظر بگیرید
02:49
eachهر یک containingحاوی 200 litersلیتر.
49
153231
2672
كه هر كدام حدود ۲۰۰ لیتر گنجایش دارند.
02:51
Over 1,000 drumsدرامز of waterاب fellسقوط on everyهرکدام hectareهکتار
50
155903
4600
بیش از ۱٫۰۰۰ بشكه در هر هكتار
02:56
of that landزمین that day.
51
160503
2874
در یك روز آب ریخته شده
02:59
The nextبعد day, the landزمین lookedنگاه کرد like this.
52
163377
2384
و فردای آن باز هم زمین به این شكل بوده است.
03:01
Where had that waterاب goneرفته?
53
165761
2823
فكر می‌كنید آب كجا رفته است؟
03:04
Some of it ranفرار کرد off as floodingسیل,
54
168584
2397
بخش كوچكی از آن روی زمین جاری شده
03:06
but mostاکثر of the waterاب that soakedخیس شده into the soilخاک
55
170981
2947
و بخش عمده آن كه به زمین فرورفته
03:09
simplyبه سادگی evaporatedتبخیر شده out again,
56
173928
2281
و یا دوباره تبخیر شده است.
03:12
exactlyدقیقا as it does in your gardenباغ
57
176209
2369
درست مانند همان اتفاقی كه در باغچه شما رخ می‌دهد
03:14
if you leaveترک کردن the soilخاک uncoveredکشف شد.
58
178578
3015
اگر خاك را عاری از پوشش گیاهی رها كنید.
03:17
Now, because the fateسرنوشت of waterاب and carbonکربن
59
181593
3466
به این دلیل كه آب و كربن هر دو
03:20
are tiedگره خورده است to soilخاک organicارگانیک matterموضوع,
60
185059
3558
متصل به مواد آلی خاك هستند،
03:24
when we damageخسارت soilsخاک, you give off carbonکربن.
61
188617
3927
زمانی كه خاك را از بین می بریم
03:28
Carbonکربن goesمی رود back to the atmosphereاتمسفر.
62
192544
2826
كربن را به جو بازخواهیم گرداند
03:31
Now you're told over and over, repeatedlyبارها و بارها,
63
195370
4105
حالا باز هم بگویید
03:35
that desertificationبیابان زایی is only occurringاتفاق می افتد
64
199475
3000
بیابان‌زایی تنها در زمین‌هایی رخ می‌دهد كه
03:38
in aridخشک شده and semi-aridنیمه خشک areasمناطق of the worldجهان,
65
202475
3649
لم‌یزرع و خشك یا درگیر كم‌آبی باشند
03:42
and that tallبلند قد grasslandsچمنزارها like this one
66
206124
3975
و علفزارهایی مانند این نمونه كه از علف‌های بلند پوشیده شده
03:45
in highبالا rainfallبارش باران are of no consequenceنتیجه.
67
210099
3632
در مناطق پرباران با چنین مشكلی مواجه نخواهند بود.
03:49
But if you do not look at grasslandsچمنزارها but look down into them,
68
213731
4577
اما اگر از كمی نزدیك‌تر به این علفزار نگاه كنید
03:54
you find that mostاکثر of the soilخاک in that grasslandچمنزار
69
218308
2711
می‌بینید كه بخش قابل‌توجهی از خاك در این منطقه
03:56
that you've just seenمشاهده گردید is bareلخت and coveredپوشش داده شده with a crustپوسته of algaeجلبک,
70
221019
4291
فاقد پوشش گیاهی و پوشیده از لایه‌ای از خزه است
04:01
leadingمنتهی شدن to increasedافزایش یافت runoffرواناب and evaporationتبخیر.
71
225310
3118
كه تبخیر آب را بسیارساده خواهد كرد.
04:04
That is the cancerسرطان of desertificationبیابان زایی
72
228428
3986
این همان سرطانی است كه بیابان‌زایی نامیده می‌شود
04:08
that we do not recognizeتشخیص tillتا its terminalپایانه formفرم.
73
232414
4536
و تا علفزار را از بین نبرد، ما را متوجه خود نخواهد كرد.
04:12
Now we know that desertificationبیابان زایی is causedباعث by livestockحیوانات,
74
236950
5312
حالا به این نتیجه می‌رسیم كه دام‌ها عامل ایجاد بیابان‌زایی هستند
04:18
mostlyاغلب cattleگاو, sheepگوسفند and goatsبز ها,
75
242262
2784
اغلب گاوها، گوسفندان و بزها
04:20
overgrazingبیش از حد چاق شدن the plantsگیاهان,
76
245046
2817
كه با خوردن حجم وسیعی از گیاهان
04:23
leavingترک the soilخاک bareلخت and givingدادن off methaneمتان.
77
247863
4119
خاك را عاری از پوشش گیاهی رها كرده و باعث تصاعد گاز متان شده‌اند.
04:27
Almostتقریبا everybodyهمه knowsمی داند this,
78
251982
2240
تقریبا هر كسی كه تصور كنید
04:30
from nobelنوبل laureatesبرندگان جایزه to golfگلف caddiescaddies,
79
254222
2835
از هر صنف و گروهی این را می‌داند
04:32
or was taughtتدریس کرد it, as I was.
80
257057
2631
یا همان‌طور كه من می‌دانستم، می‌دانسته
04:35
Now, the environmentsمحیط ها like you see here,
81
259688
3470
كه این محیط‌ها مانند آنچه كه در تصویر می‌بینید
04:39
dustyگرد و خاکی environmentsمحیط ها in Africaآفریقا where I grewرشد کرد up,
82
263158
2864
و منطقه پر از گردوخاك آفریقا، جایی كه من بزرگ شدم، است
04:41
and I lovedدوست داشتنی wildlifeحیات وحش,
83
266022
2920
من عاشق حیات وحش هستم
04:44
and so I grewرشد کرد up hatingمتنفر بودن livestockحیوانات
84
268942
3392
و به همین خاطر با نفرت از دام‌ها بزرگ شدم
04:48
because of the damageخسارت they were doing.
85
272334
2028
به خاطر خرابی‌هایی كه به بار آورده بودند.
04:50
And then my universityدانشگاه educationتحصیلات as an ecologistاکولوژیست
86
274362
3284
و سپس تحصیلات دانشگاهی من به عنوان یك بوم‌شناس
04:53
reinforcedتقویت شده my beliefsاعتقادات.
87
277646
3088
باز هم نفرت مرا بیشتر كرد.
04:56
Well, I have newsاخبار for you.
88
280734
5276
خوب، الان باید اعترافی بكنم.
05:01
We were onceیک بار just as certainمسلم - قطعی
89
286010
3284
ما زمانی یقین داشتیم
05:05
that the worldجهان was flatتخت.
90
289294
2280
كه زمین گرد نیست.
05:07
We were wrongاشتباه then, and we are wrongاشتباه again.
91
291574
3945
اشتباه می‌كردیم و باز هم ممكن است اشتباه كنیم.
05:11
And I want to inviteدعوت you now
92
295519
2175
بگذارید شما را به یك سفر
05:13
to come alongدر امتداد on my journeyسفر of reeducationآموزش مجدد and discoveryکشف.
93
297694
6254
بازآموزی و اکتشافی دعوت كنم.
05:19
When I was a youngجوان man,
94
303948
2571
زمانی من مرد جوانی بودم
05:22
a youngجوان biologistزیست شناس in Africaآفریقا,
95
306519
2895
یك زیست‌شناس تازه‌كار در آفریقا
05:25
I was involvedگرفتار in settingتنظیمات asideگذشته از marvelousشگفت آور areasمناطق
96
309414
4417
و در تبدیل زمین‌های بی‌نظیر
05:29
as futureآینده nationalملی parksپارک ها.
97
313831
2519
به پارك‌های ملی آینده مشاركت داشتم.
05:32
Now no soonerزودتر — this was in the 1950s —
98
316350
3427
حدود دهه ۱۹۵۰ بود
05:35
and no soonerزودتر did we removeبرداشتن the huntingشکار,
99
319777
3168
ما هر كاری كه فكر كنید
05:38
drum-beatingدرام ضرب و شتم people to protectمحافظت the animalsحیوانات,
100
322945
3481
برای محافظت از حیوانات انجام می‌دادیم
05:42
than the landزمین beganآغاز شد to deteriorateبدتر می شود,
101
326426
1893
و سپس اوضاع زمین‌ها بدتر از قبل شد
05:44
as you see in this parkپارک that we formedشکل گرفت.
102
328319
4246
اینجا می‌توانید پاركی كه ساختیم را ببینید.
05:48
Now, no livestockحیوانات were involvedگرفتار,
103
332565
2323
حالا هیچ دامی وجود نداشت
05:50
but suspectingمشکوک that we had too manyبسیاری elephantsفیل ها now,
104
334888
3632
تنها فیل‌ها بودند كه احساس كردیم تعدادشان بیش از اندازه زیاد است
05:54
I did the researchپژوهش and I provedثابت we had too manyبسیاری,
105
338520
4265
من با تحقیقی اثبات كردم كه تجمع فیل‌ها در منطقه بسیار بالاست
05:58
and I recommendedتوصیه شده that we would have to reduceكاهش دادن theirخودشان numbersشماره
106
342785
3584
و پیشنهاد كردم از تعداد آنها كاسته شود
06:02
and bringآوردن them down to a levelسطح that the landزمین could sustainپایدار باش.
107
346369
4052
تا به حدی برسد كه زمین گنجایش آنها را داشته باشد.
06:06
Now, that was a terribleوحشتناک decisionتصمیم گیری for me to have to make,
108
350421
3784
می‌بایست تصمیم هولناكی می‌گرفتم،
06:10
and it was politicalسیاسی dynamiteدینامیت, franklyرک و پوست کنده.
109
354205
2859
كه می‌توانست از لحاظ سیاسی هم خطرناك باشد.
06:12
So our governmentدولت formedشکل گرفت a teamتیم of expertsکارشناسان
110
357064
3125
پس دولت تیمی از كارشناسان را تشكیل داد
06:16
to evaluateارزیابی کنید my researchپژوهش.
111
360189
2641
تا تحقیقاتم را بررسی كنند.
06:18
They did. They agreedتوافق کرد with me,
112
362830
2407
آنها این كار را انجام دادند و نظراتم را تأیید كردند
06:21
and over the followingذیل yearsسالها,
113
365237
1911
در نتیجه طی سال‌های بعد
06:23
we shotشات 40,000 elephantsفیل ها to try to stop the damageخسارت.
114
367148
5891
ما ۴۰ هزار فیل را كشتیم تا جلوی خرابی بیشتر زمین را بگیریم.
06:28
And it got worseبدتر, not better.
115
373039
3740
و همه چیز بدتر شد، نه بهتر
06:32
Lovingبا محبت elephantsفیل ها as I do,
116
376779
2499
من عاشق فیل‌ها بودم
06:35
that was the saddestغمگین ترین and greatestبزرگترین blunderاشتباه بزرگ of my life,
117
379278
3606
و این‌كار به بزرگترین و غم‌انگیزترین اشتباه زندگی من تبدیل شد
06:38
and I will carryحمل that to my graveقبر.
118
382884
2728
اشتباهی كه تا لحظه مرگ همراه من خواهد بود.
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
البته این اشتباه درس باارزشی برای من داشت.
06:43
It madeساخته شده me absolutelyکاملا determinedمشخص
120
388084
3376
باعث شد كاملا مصمم شوم
06:47
to devoteاختصاص my life to findingیافته solutionsراه حل ها.
121
391460
5480
تا همه عمرم را وقف پیدا كردن راه حل بكنم.
06:52
When I cameآمد to the Unitedیونایتد Statesایالت ها, I got a shockشوکه شدن,
122
396940
4085
زمانی كه به آمریكا آمدم از دیدن اینكه
06:56
to find nationalملی parksپارک ها like this one
123
401025
2468
پارك‌های ملی اینجا هم مانند این نمونه
06:59
desertifyingبی نظیر as badlyبدی as anything in Africaآفریقا.
124
403493
4231
به بدی پارك‌های ملی آفریقا دچار بیابان‌زایی شده‌اند، شوكه شدم.
07:03
And there'dقرمز been no livestockحیوانات on this landزمین
125
407724
2004
هیچ دامی در كار نبود
07:05
for over 70 yearsسالها.
126
409728
2724
حداقل برای ۷۰ سال
07:08
And I foundپیدا شد that Americanآمریکایی scientistsدانشمندان
127
412452
1926
و متوجه شدم كه محققان آمریكایی
07:10
had no explanationتوضیح for this
128
414378
2914
هیچ توضیحی برای این مسئله ندارند
07:13
exceptبجز that it is aridخشک شده and naturalطبیعی است.
129
417292
2960
مگر اینكه زمین خشك است و این اتفاق طبیعتا می افتد.
07:16
So I then beganآغاز شد looking
130
420252
3360
پس من شروع به كاوش
07:19
at all the researchپژوهش plotsتوطئه ها I could
131
423612
3251
در میان تمام تحقیقات انجام شده
07:22
over the wholeکل of the Westernغربی Unitedیونایتد Statesایالت ها
132
426863
2703
در سراسر امریكای غربی كردم
07:25
where cattleگاو had been removedحذف شده
133
429566
2201
جایی كه گاوها از زمین بیرون رانده شده بودند
07:27
to proveثابت كردن that it would stop desertificationبیابان زایی,
134
431767
2872
تا نقش آنها در بیابان‌زایی اثبات شود
07:30
but I foundپیدا شد the oppositeمخالف,
135
434639
1833
اما به نتیجه‌ای كاملا معکوس رسیدم
07:32
as we see on this researchپژوهش stationایستگاه,
136
436472
2822
همانطور كه شما هم می‌توانید ببینید
07:35
where this grasslandچمنزار that was greenسبز in 1961,
137
439294
3724
این علفزار كه در سال ۱۹۶۱ سبز بوده
07:38
by 2002 had changedتغییر کرد to that situationوضعیت.
138
443018
5013
تا سال ۲۰۰۲ به این روز افتاده است.
07:43
And the authorsنویسندگان of the positionموقعیت paperکاغذ on climateآب و هوا changeتغییر دادن
139
448031
4719
كارشناسان تغییرات آب‌وهوایی
07:48
from whichکه I obtainedبه دست آمده these picturesتصاویر
140
452750
2553
و نویسندگان مقاله‌ای كه به خروج گاوها از منطقه منجر شده بود
07:51
attributeصفت this changeتغییر دادن to "unknownناشناخته processesفرآیندهای."
141
455303
5819
نام این تغییرات را «فرایند ناشناخته» گذاشته بودند.
07:57
Clearlyبه وضوح, we have never understoodفهمید
142
461122
3994
واقعیت اینست كه ما هرگز
08:01
what is causingباعث می شود desertificationبیابان زایی,
143
465116
2684
علل بیابان‌زایی را درك نكرده‌ایم
08:03
whichکه has destroyedنابود manyبسیاری civilizationsتمدن ها
144
467800
3048
پدیده‌ای كه بسیاری از تمدن‌ها را از بین برده
08:06
and now threatensتهدید می کند us globallyدر سطح جهانی.
145
470848
2692
و حالا دارد جهان ما را تهدید می‌كند
08:09
We have never understoodفهمید it.
146
473540
2453
ما هرگز نمی‌توانیم از این دلایل سر دربیاوریم.
08:11
Take one squareمربع meterمتر of soilخاک
147
475993
2119
یك مترمربع از خاك را انتخاب كنید
08:14
and make it bareلخت like this is down here,
148
478112
2703
و آنرا عاری از هر پوشش گیاهی رها كنید (مانند اینجا)
08:16
and I promiseوعده you, you will find it much colderسردتر at dawnسپیده دم
149
480815
3179
به شما قول می‌دهم دمای آن اول صبح بسیار پایین باشد
08:19
and much hotterگرمتر at middayظهر
150
483994
2804
و تا ظهر بسیار گرمتر شود
08:22
than that sameیکسان pieceقطعه of groundزمینی if it's just coveredپوشش داده شده with litterبستر,
151
486798
3670
از زمین های اطراف خود كه از علف و بقایای
08:26
plantگیاه litterبستر.
152
490468
1614
گیاهان پوشیده شده است.
08:27
You have changedتغییر کرد the microclimateمیکرو کلم.
153
492082
3037
شما آب‌وهوا را در یك سطح بسیاركوچك تغییر داده‌اید
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
در حالی كه در همین زمان دارد
08:33
and increasingافزایش می یابد greatlyتا حد زیادی the percentageدرصد of bareلخت groundزمینی
155
497218
5588
سهم زمین‌های بایر از خاك زمین بزرگ و بزرگتر می‌شود
08:38
on more than halfنیم the world'sجهان landزمین,
156
502806
4025
بیش از نیمی از خاك زمین
08:42
you are changingتغییر دادن macroclimateکلانشهر.
157
506831
3230
درگیر این تغییرات آب‌وهوایی عظیم شده است.
08:45
But we have just simplyبه سادگی not understoodفهمید
158
510061
2589
با این حال باز هم نمی‌توانیم بفهمیم
08:48
why was it beginningشروع to happenبه وقوع پیوستن 10,000 yearsسالها agoپیش?
159
512650
3986
چه چیزی این روند را ۱۰ هزار سال پیش آغاز كرده؟
08:52
Why has it acceleratedتسریع شد latelyاخیرا?
160
516636
2650
و چرا در دهه‌های اخیر شتاب گرفته است؟
08:55
We had no understandingدرك كردن of that.
161
519286
1967
ما هیچ دركی از این موضوع نداشتیم.
08:57
What we had failedناموفق to understandفهمیدن
162
521253
3425
آن چیزی كه ما نتوانستیم بفهیم این بود كه
09:00
was that these seasonalفصلی humidityرطوبت environmentsمحیط ها of the worldجهان,
163
524678
3823
دربخش‌هایی از زمین كه بارش و خشكسالی فصلی داشتند
09:04
the soilخاک and the vegetationزندگی گیاهی
164
528501
2896
خاك و پوشش گیاهی را
09:07
developedتوسعه یافته with very largeبزرگ numbersشماره of grazingچرت زدن animalsحیوانات,
165
531397
5792
تعداد زیادی از حیوانات گیاهخوار
09:13
and that these grazingچرت زدن animalsحیوانات
166
537189
2624
حفظ كرده بودند كه با خود
09:15
developedتوسعه یافته with ferociousوحشی pack-huntingبسته شکار predatorsشکارچیان.
167
539813
5392
شكارچیان بسیاری را به منطقه می‌كشاندند.
09:21
Now, the mainاصلی defenseدفاع againstدر برابر pack-huntingبسته شکار predatorsشکارچیان
168
545205
3892
آنها بهترین راه را برای دفاع در برابر
09:24
is to get into herdsگله,
169
549097
2341
گوشتخواران انتخاب كرده و دسته‌جمعی حركت می‌كردند
09:27
and the largerبزرگتر the herdگله, the saferامن تر the individualsاشخاص حقیقی.
170
551438
3992
هر چقدر گله بزرگتر بود، اعضای آن ایمنی بیشتری داشتند.
09:31
Now, largeبزرگ herdsگله dungکثیف and urinateادرار کردن all over theirخودشان ownخودت foodغذا,
171
555430
4831
آنها ادرار و مدفوعشان را در حین حركت
09:36
and they have to keep movingدر حال حرکت,
172
560261
3000
به زمین بر‌می‌گرداندند
09:39
and it was that movementجنبش
173
563261
1917
و حركت مانع از این می‌شد
09:41
that preventedجلوگیری کرد the overgrazingبیش از حد چاق شدن of plantsگیاهان,
174
565178
2804
كه پوشش گیاهی بیش از حد خورده شود
09:43
while the periodicدوره ای tramplingاز بین بردن
175
567982
2399
و البته گیاهانی كه لگد شده بودند
09:46
ensuredتضمین شده good coverپوشش of the soilخاک,
176
570381
2520
خاك را به خوبی می‌پوشاندند
09:48
as we see where a herdگله has passedگذشت.
177
572901
3112
درست در مسیری كه گله عبور كرده بود.
09:51
This pictureعکس is a typicalمعمول seasonalفصلی grasslandچمنزار.
178
576013
6228
این تصویر یك علفزار فصلی معمولی را نشان می‌دهد
09:58
It has just come throughاز طریق fourچهار monthsماه ها of rainباران,
179
582241
2792
كه در نتیجه تنها ۴ ماه بارش به وجود آمده
10:00
and it's now going into eightهشت monthsماه ها of dryخشک seasonفصل.
180
585033
3682
و پس از ۸ ماه خشكسالی در این تصویر دیده می‌شود.
10:04
And watch the changeتغییر دادن as it goesمی رود into this long dryخشک seasonفصل.
181
588715
3468
می‌توانید تغییرات ایجاد شده در دوره خشكسالی طولانی را مشاهده كنید.
10:08
Now, all of that grassچمن you see abovegroundبالای زمین
182
592183
3076
حالا تمام این علف‌های خشك باید
10:11
has to decayفرو ریختن biologicallyبیولوژیکی
183
595259
3748
به شكل طبیعی تجزیه شده
10:14
before the nextبعد growingدر حال رشد seasonفصل, and if it doesn't,
184
599007
3524
و پیش از فصل رویش آتی به خاك برگردند.
10:18
the grasslandچمنزار and the soilخاک beginشروع to dieمرگ.
185
602531
4193
در غیر این صورت علفزار و خاك شروع به مردن خواهد كرد.
10:22
Now, if it does not decayفرو ریختن biologicallyبیولوژیکی,
186
606724
3195
حالا اگر این فرایند زیستی رخ ندهد
10:25
it shiftsتغییرات to oxidationاکسیداسیون, whichکه is a very slowآرام processروند,
187
609919
5139
علف‌ها شروع به اكسیدشدن می‌كنند كه فرایندی بسیاركند است
10:30
and this smothersدودکش and killsمی کشد grassesگیاهان,
188
615058
2955
علف‌ها را از بین می‌برد
10:33
leadingمنتهی شدن to a shiftتغییر مکان to woodyچوب دار vegetationزندگی گیاهی
189
618013
3109
و آنها را تبدیل به ساقه‌های خشکی خواهد كرد.
10:37
and bareلخت soilخاک, releasingآزادی carbonکربن.
190
621122
3420
باز خاك عریان شده و شروع به آزاد كردن كربن می‌كند.
10:40
To preventجلوگیری کردن that, we have traditionallyبه طور سنتی used fireآتش.
191
624542
5104
برای جلوگیری از این اتفاق قرن‌هاست كه آتش را انتخاب كرده‌ایم
10:45
But fireآتش alsoهمچنین leavesبرگها the soilخاک bareلخت, releasingآزادی carbonکربن,
192
629646
5849
اما آتش هم خاك را بایر و عاری از پوشش گیاهی رها خواهد كرد
10:51
and worseبدتر than that,
193
635495
2391
و بدتر اینكه
10:53
burningسوزش one hectareهکتار of grasslandچمنزار
194
637886
2680
سوزاندن یك هكتار علفزار
10:56
givesمی دهد off more, and more damagingآسیب رساندن, pollutantsآلاینده ها
195
640566
3160
می‌تواند طبیعت را بیش از ۶٫۰۰۰ خودرو
10:59
than 6,000 carsماشین ها.
196
643726
2914
آلوده و تخریب كند.
11:02
And we are burningسوزش in Africaآفریقا, everyهرکدام singleتنها yearسال,
197
646640
4393
در آفریقا هر سال علفزارها را می‌سوزانیم
11:06
more than one billionبیلیون hectaresهکتار of grasslandsچمنزارها,
198
651033
4639
چیزی بالای یك‌میلیارد هكتار از زمین
11:11
and almostتقریبا nobodyهيچ كس is talkingصحبت کردن about it.
199
655672
3626
و كسی تا به حال در این مورد حرفی نزده است.
11:15
We justifyتوجیه the burningسوزش, as scientistsدانشمندان,
200
659298
4339
ما به عنوان محقق سوزاندن علفزارها را تأیید كرده‌ایم
11:19
because it does removeبرداشتن the deadمرده materialمواد
201
663637
2913
به این خاطر كه فكر می‌كنیم مواد مرده را حذف می‌كند
11:22
and it allowsاجازه می دهد the plantsگیاهان to growرشد.
202
666550
3303
و به گیاه شانس رشد دوباره را می‌دهد.
11:25
Now, looking at this grasslandچمنزار of oursما that has goneرفته dryخشک,
203
669853
3096
حالا به این علفزار خشك نگاه كنید
11:28
what could we do to keep that healthyسالم?
204
672949
2696
برای حفظ سلامت آن چه كاری می‌توانیم انجام بدهیم؟
11:31
And bearخرس in mindذهن, I'm talkingصحبت کردن of mostاکثر of the world'sجهان landزمین now.
205
675645
3024
به خاطر داشته باشید كه داریم در مورد بخش بزرگی از خاك حرف می‌زنیم
11:34
Okay? We cannotنمی توان reduceكاهش دادن animalحیوانات numbersشماره to restباقی مانده it more
206
678669
4688
خوب! دیدیم كه نمی‌توانیم تعداد حیوانات را كاهش بدهیم
11:39
withoutبدون causingباعث می شود desertificationبیابان زایی and climateآب و هوا changeتغییر دادن.
207
683357
3616
بدون اینكه موجب بیابان‌زایی و تغییرات آب‌وهوایی بیشتر شویم.
11:42
We cannotنمی توان burnسوزاندن it withoutبدون causingباعث می شود
208
686973
3137
نمی‌توانیم علف‌ها را بسوزانیم
11:46
desertificationبیابان زایی and climateآب و هوا changeتغییر دادن.
209
690110
2265
و باز هم بیابان‌زایی و تغییرات آب‌وهوایی را تشدید نكنیم.
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
پس چه كاری باید انجام بدهیم؟
11:54
There is only one optionگزینه,
211
698420
2390
تنها یك راه حل وجود دارد
11:56
I'll repeatتکرار to you, only one optionگزینه
212
700810
2861
باور كنید، فقط یك راه حل
11:59
left to climatologistsهواشناسان and scientistsدانشمندان,
213
703671
2719
برای ما محققان و اقلیم‌شناسان باقی‌مانده است
12:02
and that is to do the unthinkableغیر قابل تصور است,
214
706390
2928
یك راه باورنكردنی
12:05
and to use livestockحیوانات,
215
709318
2736
و آن استفاده از دام‌ها است
12:07
bunchedبونک and movingدر حال حرکت,
216
712054
2955
در دسته های بزرگ و در حال حركت
12:10
as a proxyپروکسی for formerسابق herdsگله and predatorsشکارچیان,
217
715009
3389
تا نقش گیاهخواران و گوشتخواران را بازی كنند
12:14
and mimicتقلید کردن natureطبیعت.
218
718398
1744
و در حقیقت شیوه طبیعت تكرار شود.
12:16
There is no other alternativeجایگزین left to mankindبشر.
219
720142
4504
هیچ راه حل دیگری برای بشر باقی‌ نمانده است.
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
پس بیایید این كار را شروع كنیم.
12:22
So on this bitبیت of grasslandچمنزار, we'llخوب do it, but just in the foregroundپیش زمینه.
221
727094
3370
ما این‌كار را در بخش كوچكی از این علفزار آغاز كردیم
12:26
We'llخوب impactتأثیر it very heavilyبه شدت with cattleگاو to mimicتقلید کردن natureطبیعت,
222
730464
3238
ما بخش ابتدایی آنرا از گاوها پر كردیم تا مانند طبیعت رفتار كنیم
12:29
and we'veما هستیم doneانجام شده so, and look at that.
223
733702
2824
حالا نتیجه كار را ببینید.
12:32
All of that grassچمن is now coveringپوشش the soilخاک
224
736526
3360
تمام این علف‌ها خاك را پوشانده اند
12:35
as dungکثیف, urineادرار and litterبستر or mulchمالچ,
225
739886
3970
و مدفوع دام‌ها؛ ادرار و بقایای گیاهی زمین را پر كرده
12:39
as everyهرکدام one of the gardenersباغبانان amongstدر میان you would understandفهمیدن,
226
743856
3280
همان‌طور كه باغبان‌هایی كه اینجا نشسته‌اند، متوجه می‌شوند
12:43
and that soilخاک is readyآماده to absorbجذب and holdنگه دارید the rainباران,
227
747136
4361
خاك آماده جذب باران و نگه‌داشتن آن شده
12:47
to storeفروشگاه carbonکربن, and to breakزنگ تفريح down methaneمتان.
228
751497
5007
و البته حفظ كربن و شكستن متان
12:52
And we did that,
229
756504
2230
ما این كار را
12:54
withoutبدون usingاستفاده كردن fireآتش to damageخسارت the soilخاک,
230
758734
2770
بدون استفاده از آتش برای تخریب خاك انجام دادیم
12:57
and the plantsگیاهان are freeرایگان to growرشد.
231
761504
3136
و گیاهان حالا می‌توانند آزادانه به رشد خود ادامه بدهند.
13:00
When I first realizedمتوجه شدم
232
764640
2264
زمانی كه برای اولین بار متوجه شدم
13:02
that we had no optionگزینه as scientistsدانشمندان
233
766904
2482
هیچ راهی جز استفاده از
13:05
but to use much-vilifiedخیلی ضعیف livestockحیوانات
234
769386
2760
دام‌ها برای جلوگیری از بیابان‌زایی
13:08
to addressنشانی climateآب و هوا changeتغییر دادن and desertificationبیابان زایی,
235
772146
5247
و تغییرات آب‌وهوایی باقی‌نمانده
13:13
I was facedدر مواجهه with a realواقعی dilemmaدوراهی.
236
777393
2235
با مسئله بغرنجی مواجه شده بودم.
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
چگونه باید این كار را آغاز كنیم؟
13:17
We'dما می خواهیم had 10,000 yearsسالها of extremelyفوق العاده knowledgeableآگاهانه pastoralistsگوشت خواران
238
781353
4564
ما تجربه و دانش ۱۰٫۰۰۰ ساله چوپان‌هایی را داشتیم
13:21
bunchingدسته بندی and movingدر حال حرکت theirخودشان animalsحیوانات,
239
785917
1948
كه دام‌ها را گله‌گله به چرا برده بودند
13:23
but they had createdایجاد شده the great manmadeساخته دست بشر desertsبیابان ها of the worldجهان.
240
787865
3667
اما در نهایت طبیعت را به یك بیابان بزرگ تبدیل كردند.
13:27
Then we'dما می خواهیم had 100 yearsسالها of modernمدرن rainباران scienceعلوم پایه,
241
791532
3879
محققانی با دانش ۱۰۰ ساله در زمینه بارش داشتیم
13:31
and that had acceleratedتسریع شد desertificationبیابان زایی,
242
795411
3259
كه به بیابان‌زایی شتاب داده بودند
13:34
as we first discoveredکشف شده in Africaآفریقا
243
798670
2173
همان‌طور كه اولین بار در آفریقا كشف كریدم
13:36
and then confirmedتایید شده in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
244
800843
2664
و سپس در آمریكا هم تأیید شد
13:39
and as you see in this pictureعکس
245
803507
2119
و می‌توانید در تصویر ببینید
13:41
of landزمین managedاداره می شود by the federalفدرال governmentدولت.
246
805626
3361
زمین‌هایی را كه دارند توسط دولت مدیریت می‌شوند.
13:44
Clearlyبه وضوح more was neededمورد نیاز است
247
808987
1901
واضح بود كه به تعداد بیشتری حیوان
13:46
than bunchingدسته بندی and movingدر حال حرکت the animalsحیوانات,
248
810888
2089
برای چریدن و حركت نیاز داشتیم
13:48
and humansانسان, over thousandsهزاران نفر of yearsسالها,
249
812977
3570
و انسان طی هزاران سال
13:52
had never been ableتوانایی to dealمعامله with nature'sطبیعت complexityپیچیدگی.
250
816547
4386
هرگز نتوانسته بود با پیچیدگی‌های طبیعت كنار بیاید.
13:56
But we biologistsزیست شناسان and ecologistsاکولوژیست ها
251
820933
2384
ما زیست‌شناس‌ها و بوم‌شناس‌ها هم
13:59
had never tackledرسیدگی کرد anything as complexپیچیده as this.
252
823317
2969
هرگز با چیزی پیچیده‌تر از طبیعت برخورد نكرده‌ایم.
14:02
So ratherنسبتا than reinventبازتولید the wheelچرخ,
253
826286
2639
به همین خاطر هم من به جای اختراع دوباره چرخ
14:04
I beganآغاز شد studyingدر حال مطالعه other professionsحرفه ها to see if anybodyهر شخصی had.
254
828925
4136
به دنبال این رفتم كه ببینم كسی پیش از من آن را ساخته است یا نه.
14:08
And I foundپیدا شد there were planningبرنامه ریزی techniquesتکنیک
255
833061
2472
و تكنیك‌هایی را كشف كردم
14:11
that I could take and adaptانطباق to our biologicalبیولوژیکی need,
256
835533
3772
كه می‌توانستم آنها را با شرایط بیولوژیك منطقه سازگار كنم
14:15
and from those I developedتوسعه یافته what we call
257
839305
2697
و با استفاده از آنها چیزی را تهیه كردم كه آنرا
14:17
holisticجامع managementمدیریت and plannedبرنامه ریزی شده grazingچرت زدن,
258
842002
3310
مدیریت كل‌نگر و تغذیه برنامه‌ریزی شده نام‌گذاری كردیم.
14:21
a planningبرنامه ریزی processروند,
259
845312
1799
به فرایند برنامه‌ریزی
14:23
and that does addressنشانی all of nature'sطبیعت complexityپیچیدگی
260
847111
3695
كه می توانست به همه پیچیدگی‌های طبیعت پاسخ دهد
14:26
and our socialاجتماعی, environmentalمحیطی, economicاقتصادی complexityپیچیدگی.
261
850806
5249
در حالی كه پیچیدگی‌های اجتماعی، محیط زیستی و اقتصادی ما را در نظر دارد.
14:31
Todayامروز, we have youngجوان womenزنان like this one
262
856055
2664
امروزه زنان جوانی مانند این نمونه را داریم
14:34
teachingدرس دادن villagesروستاها in Africaآفریقا
263
858719
2368
كه در روستاهای آفریقا به روستاییان آموزش می‌دهند
14:36
how to put theirخودشان animalsحیوانات togetherبا یکدیگر into largerبزرگتر herdsگله,
264
861087
2936
چگونه دام‌های خود را در گله‌بزرگ جمع كنند
14:39
planطرح theirخودشان grazingچرت زدن to mimicتقلید کردن natureطبیعت,
265
864023
2704
و چریدن آنها را به شكلی برنامه‌ریزی كنند كه مطابق با طبیعت باشد
14:42
and where we have them holdنگه دارید theirخودشان animalsحیوانات overnightیک شب --
266
866727
4041
نكته دیگر اینست كه دام‌ها را شب در جایی نگه‌ می‌داریم
14:46
we runاجرا کن them in a predator-friendlyشکارچی دوستانه mannerشیوه,
267
870768
2259
و آنها را مانند آنكه در معرض خطر شكار هستند به حركت درمی‌اوریم
14:48
because we have a lot of landsزمین ها, and so on --
268
873027
2322
چون زمین‌های بسیاری در اختیار داریم
14:51
and where they do this and holdنگه دارید them overnightیک شب
269
875349
2194
و جایی آنها را در شب نگه‌داری می‌كنیم كه
14:53
to prepareآماده کردن the cropمحصول fieldsزمینه های,
270
877543
1805
زمین را برای كشت محصول آماده كنند
14:55
we are gettingگرفتن very great increasesافزایش in cropمحصول yieldبازده as well.
271
879348
3984
به این سادگی بازده محصولات ما رشد چشمگیری داشته است.
14:59
Let's look at some resultsنتایج.
272
883332
1617
بیایید به بخشی از نتایج این كار نگاه كنیم.
15:00
This is landزمین closeبستن to landزمین that we manageمدیریت کردن in Zimbabweزیمبابوه.
273
884949
4224
اینجا زمینی نزدیك به زمین آزمایشی ما در زیمباوه است.
15:05
It has just come throughاز طریق fourچهار monthsماه ها of very good rainsباران
274
889173
3544
كه چهار ماه بارش بسیارعالی را تجربه كرده
15:08
it got that yearسال, and it's going into the long dryخشک seasonفصل.
275
892717
3510
و باید منتظر فصل طولانی خشكسالی می‌باشد.
15:12
But as you can see, all of that rainباران, almostتقریبا of all it,
276
896227
3035
اما همانطور كه می‌بینید، تقریبا همه آب باران
15:15
has evaporatedتبخیر شده from the soilخاک surfaceسطح.
277
899262
3107
از سطح خاك تبخیر شده است.
15:18
Theirآنها riverرودخانه is dryخشک despiteبا وجود the rainباران just havingداشتن endedبه پایان رسید,
278
902369
3802
رودخانه با اینكه بارش‌ها به تازگی تمام شده‌اند، خشك شده
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
و ۱۵۰٫۰۰۰ نفر ساكنان منطقه
15:25
on almostتقریبا permanentدائمی foodغذا aidکمک.
280
909691
3750
كاملا وابسته به كمك‌های غذایی هستند.
15:29
Now let's go to our landزمین nearbyدر نزدیکی on the sameیکسان day,
281
913441
4496
حالا بیایید در روزی مشابه به زمین ما برویم
15:33
with the sameیکسان rainfallبارش باران, and look at that.
282
917937
2840
با همان میزان بارش و نگاهی به آن بیندازیم.
15:36
Our riverرودخانه is flowingجریان دارد and healthyسالم and cleanپاک کن.
283
920777
2705
رودخانه ما خروشان، سالم و پاك است.
15:39
It's fine.
284
923482
2487
بسیارخوب!
15:41
The productionتولید of grassچمن, shrubsدرختچه ها, treesدرختان, wildlifeحیات وحش,
285
925969
5318
محصول بوته‌ها، علف‌ها، درخت‌ها و گیاهان خودرو
15:47
everything is now more productiveسازنده,
286
931287
2856
و هر چیزی كه تصورش را بكنید بارورتر است
15:50
and we have virtuallyعملا no fearترس of dryخشک yearsسالها.
287
934143
4105
و هیچ نگرانی از سال‌های خشك وجود ندارد.
15:54
And we did that by increasingافزایش می یابد the cattleگاو and goatsبز ها
288
938248
5495
این كار را تنها با افزایش تعداد گاوها و بزها انجام داده‌ایم
15:59
400 percentدرصد,
289
943743
1925
۴۰۰درصد
16:01
planningبرنامه ریزی the grazingچرت زدن to mimicتقلید کردن natureطبیعت
290
945668
3130
و چریدن آنها را به نحوی طراحی كردیم كه از طبیعت تقلید شده باشد
16:04
and integrateادغام کردن them with all the elephantsفیل ها, buffaloبوفالو,
291
948798
2421
فیل‌ها و بوفالوها هم اضافه شدند
16:07
giraffeزرافه and other animalsحیوانات that we have.
292
951219
3587
زرافه‌ها و هر حیوان دیگری كه به آن دسترسی داشتیم.
16:10
But before we beganآغاز شد, our landزمین lookedنگاه کرد like that.
293
954806
5722
اما پیش از اینكه شروع كنیم، زمین ما چیزی شبیه به این بود.
16:16
This siteسایت was bareلخت and erodingفرسایش for over 30 yearsسالها
294
960528
5417
خاك عاری از پوشش گیاهی ۳۰ سال بود كه طی فرسایش داشت از بین می‌رفت
16:21
regardlessبدون در نظر گرفتن of what rainباران we got.
295
965945
2769
و اهمیتی نداشت كه چقدر باران دریافت كرده است.
16:24
Okay? Watch the markedمشخص شده است treeدرخت and see the changeتغییر دادن
296
968714
3618
خوب! درخت علامت‌گذاری شده و تغییرات را ببینید
16:28
as we use livestockحیوانات to mimicتقلید کردن natureطبیعت.
297
972332
3653
از زمانی كه به كمك دام‌ها روند طبیعی را آغاز كردیم.
16:31
This was anotherیکی دیگر siteسایت
298
975985
1462
این منطقه دیگری است
16:33
where it had been bareلخت and erodingفرسایش,
299
977447
2378
كه زمانی بایر بوده و تحت اثر فرسایش قرار داشته
16:35
and at the baseپایه of the markedمشخص شده است smallکوچک treeدرخت,
300
979825
2704
كافی است به پای این درخت كوچك نگاه كنید
16:38
we had lostکم شده over 30 centimetersسانتیمتر of soilخاک. Okay?
301
982529
4288
تا ببینید ۳۰ سانتیمتر از خاك از دست رفته است. خوب!
16:42
And again, watch the changeتغییر دادن
302
986817
1609
حالا دوباره به تغییرات نگاه كنید
16:44
just usingاستفاده كردن livestockحیوانات to mimicتقلید کردن natureطبیعت.
303
988426
2850
باز هم فقط از دام‌ها برای شبیه‌سازی طبیعت استفاده شده است.
16:47
And there are fallenافتاده treesدرختان in there now,
304
991276
2131
می‌بینید كه درخت‌های به زمین افتاده‌ای وجود دارند
16:49
because the better landزمین is now attractingجذب elephantsفیل ها, etcو غیره.
305
993407
4957
چون خاك حاصلخیزتر فیل‌ها را به سمت خود كشیده است.
16:54
This landزمین in Mexicoمکزیک was in terribleوحشتناک conditionوضعیت,
306
998364
3656
این زمین در مكزیك شرایط هولناكی داشت
16:57
and I've had to markعلامت the hillتپه
307
1002020
1954
من ناچار شدم آن تپه را برای نشانه‌گذاری انتخاب كنم
16:59
because the changeتغییر دادن is so profoundعمیق.
308
1003974
4187
چون تغییرات بسیار شگرف بوده است.
17:04
(Applauseتشویق و تمجید)
309
1008161
5725
(دست‌زدن حاضران)
17:11
I beganآغاز شد helpingکمک a familyخانواده in the Karooکارو Desertکویر in the 1970s
310
1015721
4937
از دهه ۱۹۷۰ كمك به خانواده‌ای در صحرای كارو را آغاز كردم
17:16
turnدور زدن the desertکویر that you see on the right there
311
1020658
2968
و بیابانی را كه در سمت راست می‌بینید
17:19
back to grasslandچمنزار,
312
1023626
1934
به علفزار تبدیل كردیم
17:21
and thankfullyخوشبختانه, now theirخودشان grandchildrenنوه ها are on the landزمین
313
1025560
3522
حالا نوه‌های آنها در این زمین زندگی می‌كنند
17:24
with hopeامید for the futureآینده.
314
1029082
1843
و به آینده بهتر امیدوار هستند.
17:26
And look at the amazingحیرت آور changeتغییر دادن in this one,
315
1030925
2797
نگاهی هم به تغییرات فوق‌العاده در این زمین بیندازید
17:29
where that gullyگوساله has completelyبه صورت کامل healedشفا یافت
316
1033722
2712
جایی كه كاملا ترمیم شده‌
17:32
usingاستفاده كردن nothing but livestockحیوانات mimickingتقلید کردن natureطبیعت,
317
1036434
4579
و هیچ چیزی جز شبیه‌سازی طبیعت آنرا به زندگی برنگردانده است.
17:36
and onceیک بار more, we have the thirdسوم generationنسل of that familyخانواده
318
1041013
4225
و دوباره نسل سومی از خانواده
17:41
on that landزمین with theirخودشان flagپرچم still flyingپرواز.
319
1045238
3280
كه سرگرم زندگی در این محیط هستند.
17:44
The vastعظیم grasslandsچمنزارها of Patagoniaپاتاگونیا
320
1048518
2568
علفزارهای وسیع پاتاگونیا
17:46
are turningچرخش to desertکویر as you see here.
321
1051086
2076
همان‌طور كه می‌بینید به بیابان تبدیل شده‌اند.
17:49
The man in the middleوسط is an Argentinianآرژانتینی researcherپژوهشگر,
322
1053162
3060
مردی كه در وسط ایستاده، محققی آرژانتینی است
17:52
and he has documentedثبت شده the steadyثابت declineکاهش می یابد of that landزمین
323
1056222
3644
كه در حال ثبت تخریب پایدار خاك منطقه
17:55
over the yearsسالها as they keptنگه داشته شد reducingكم كردن sheepگوسفند numbersشماره.
324
1059866
3476
برای تمامی سال‌هایی كه تعداد گوسفندان مرتبا در منطقه كم شده است می باشد.
17:59
They put 25,000 sheepگوسفند in one flockگله,
325
1063342
4848
آنها گله‌ای ۲۵٫۰۰۰تایی از گوسفندان را به این منطقه آوردند
18:04
really mimickingتقلید کردن natureطبیعت now with plannedبرنامه ریزی شده grazingچرت زدن,
326
1068190
3949
تا دقیقا شرایط طبیعی شبیه‌سازی شود
18:08
and they have documentedثبت شده a 50-percentدرصد increaseافزایش دادن
327
1072139
4343
و چیزی حدود ۵۰درصد افزایش
18:12
in the productionتولید of the landزمین in the first yearسال.
328
1076482
3468
در تولیدات منطقه را تنها در سال اول ثبت كردند.
18:15
We now have in the violentخشن Hornشاخ of Africaآفریقا
329
1079950
3040
حالا اینجا در منطقه وحشی شاخ آفریقا هستیم
18:18
pastoralistsگوشت خواران planningبرنامه ریزی theirخودشان grazingچرت زدن to mimicتقلید کردن natureطبیعت
330
1082990
3456
چوپانان گله‌ها را برای شبیه‌سازی طبیعت آماده كرده‌اند
18:22
and openlyبی پرده sayingگفت: it is the only hopeامید they have
331
1086446
3496
و می‌گویند این تنها روزنه امید آنهاست
18:25
of savingصرفه جویی در theirخودشان familiesخانواده ها and savingصرفه جویی در theirخودشان cultureفرهنگ.
332
1089942
3168
برای نجات خانواده و فرهنگشان.
18:29
Ninety-fiveنود و پنج percentدرصد of that landزمین
333
1093110
2076
۹۵درصد از این زمین
18:31
can only feedخوراک people from animalsحیوانات.
334
1095186
3660
می‌تواند مردم را فقط به كمك دام‌ها تغذیه كند.
18:34
I remindیادآوری کن you that I am talkingصحبت کردن about
335
1098846
2111
به شما یادآوری می‌كنم كه دارم در مورد
18:36
mostاکثر of the world'sجهان landزمین here that controlsکنترل ها our fateسرنوشت,
336
1100957
4441
خاك زمین حرف می‌زنم كه سرنوشت ما را در دست دارد
18:41
includingشامل the mostاکثر violentخشن regionمنطقه of the worldجهان,
337
1105398
3056
و شامل مناطق بكر بسیاری روی زمین می‌شود
18:44
where only animalsحیوانات can feedخوراک people
338
1108454
2952
مناطقی كه تنها دام‌ها می‌توانند مردم را سیر كنند
18:47
from about 95 percentدرصد of the landزمین.
339
1111406
3304
از تقریبا ۹۵درصد زمین.
18:50
What we are doing globallyدر سطح جهانی is causingباعث می شود climateآب و هوا changeتغییر دادن
340
1114710
5134
آنچه كه همگی ما داریم در جهان انجام می‌دهیم
18:55
as much as, I believe, fossilفسیلی fuelsسوخت ها,
341
1119844
3296
می‌تواند مانند سوخت‌های فسیلی
18:59
and maybe more than fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
342
1123140
3536
و حتی بیشتر از آنها موجب تغییرات آب‌وهوایی شود.
19:02
But worseبدتر than that, it is causingباعث می شود hungerگرسنگی, povertyفقر,
343
1126676
3675
اما بدتر از آن تبعات این تغییرات، یعنی فقر، گرسنگی
19:06
violenceخشونت, socialاجتماعی breakdownدرهم شکستن and warجنگ,
344
1130351
2997
خشونت، از هم پاشیدن اجتماعی و جنگ است.
19:09
and as I am talkingصحبت کردن to you,
345
1133348
2408
همین حالا كه دارم با شما صحبت می‌كنم
19:11
millionsمیلیون ها نفر of menمردان, womenزنان and childrenفرزندان
346
1135756
3150
میلیون‌ها زن، مرد و كودك
19:14
are sufferingرنج کشیدن and dyingدر حال مرگ.
347
1138906
2402
رنج میبرند و در انتظار مرگ هستند.
19:17
And if this continuesهمچنان ادامه دارد,
348
1141308
2712
اگر این اوضاع ادامه پیدا كند
19:19
we are unlikelyبعید است to be ableتوانایی to stop the climateآب و هوا changingتغییر دادن,
349
1144020
3794
دیگر قادر به توقف تغییرات آب‌وهوایی نخواهیم بود
19:23
even after we have eliminatedحذف شد the use of fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
350
1147814
5047
حتی اگر مصرف سوخت‌های فسیلی را كنار بگذاریم.
19:28
I believe I've shownنشان داده شده you how we can work with natureطبیعت
351
1152861
4236
فكر می‌كنم به شما نشان دادم كه چطور می‌توانیم با طبیعت كنار بیاییم
19:32
at very lowکم costهزینه
352
1157097
2456
با هزینه‌ای بسیار اندك
19:35
to reverseمعکوس all this.
353
1159553
2496
و همه چیز را به شكل اول خود برگردانیم.
19:37
We are alreadyقبلا doing so
354
1162049
2432
ما همین حالا هم كار مشابهی انجام داده‌ایم
19:40
on about 15 millionمیلیون hectaresهکتار
355
1164481
3996
نزدیك به ۱۵میلیون هكتار زمین
19:44
on fiveپنج continentsقاره ها,
356
1168477
2632
در ۵ قاره
19:47
and people who understandفهمیدن
357
1171109
1627
و كسانی كه بیشتر از من
19:48
farدور more about carbonکربن than I do
358
1172736
2290
درباره كربن می دانند
19:50
calculateمحاسبه that, for illustrativeتوضیح purposesاهداف,
359
1175026
3058
میزان حفظ آن در خاك را محاسبه كنند
19:53
if we do what I am showingنشان دادن you here,
360
1178084
2794
اگر ما كاری را كه برایتان توضیح دادم، انجام بدهیم
19:56
we can take enoughکافی carbonکربن out of the atmosphereاتمسفر
361
1180878
4025
می‌توانیم كربن كافی را از جو زمین بگیریم
20:00
and safelyبدون خطر storeفروشگاه it in the grasslandچمنزار soilsخاک
362
1184903
3334
و به شیوه‌ای كاملا ایمن آنرا در خاك علفزارها نگهداری كنیم
20:04
for thousandsهزاران نفر of yearsسالها,
363
1188237
1626
برای هزاران سال
20:05
and if we just do that on about halfنیم the world'sجهان grasslandsچمنزارها
364
1189863
4996
و اگر تنها این كار را در نیمی از علفزارهای زمین انجام بدهیم
20:10
that I've shownنشان داده شده you,
365
1194859
1354
همان‌طور كه دیدیم
20:12
we can take us back to pre-industrialپیش صنعت levelsسطوح,
366
1196213
3700
می‌توانیم بشر را به دوران پیش از انقلاب صنعتی برگردانیم
20:15
while feedingتغذیه people.
367
1199913
1641
در حالی كه غذای كافی برای همه انسان‌ها داریم.
20:17
I can think of almostتقریبا nothing
368
1201554
2772
من به اندك تلاش و هزینه‌ای فكر می‌كنم
20:20
that offersارائه می دهد more hopeامید for our planetسیاره,
369
1204326
3525
كه می‌تواند امید بیشتری را برای سیاره ما به ارمغن بیاورد
20:23
for your childrenفرزندان,
370
1207851
2248
برای بچه‌های ما
20:25
and theirخودشان childrenفرزندان, and all of humanityبشریت.
371
1210099
2656
فرزندان آنها و همه بشریت.
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
سپاسگزارم.
20:31
(Applauseتشویق و تمجید)
373
1216060
8112
(دست‌زدن حاضران)
20:40
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
374
1224172
4988
متشكرم.
20:53
Thank you, Chrisکریس.
375
1237521
1720
متشكرم كریس.
20:55
Chrisکریس Andersonاندرسون: Thank you. I have,
376
1239241
3346
كریس اندرسون: متشكرم
20:58
and I'm sure everyoneهر کس here has,
377
1242587
2097
و مطمئنم همه كسانی كه اینجا هستند، مانند من
21:00
A) a hundredصد questionsسوالات, B) wants to hugدر آغوش گرفتن you.
378
1244684
3728
صدها پرسش دارند و دلشان می‌خواهد صمیمانه از تو تشكر كنند.
21:04
I'm just going to askپرسیدن you one quickسریع questionسوال.
379
1248412
1759
تنها یك سئوال كوتاه بپرسم.
21:06
When you first startشروع کن this and you bringآوردن in a flockگله of animalsحیوانات,
380
1250171
3684
زمانی كه اولین‌بار گله‌ها را به زمین‌های بایر آوردی
21:09
it's desertکویر. What do they eatخوردن? How does that partبخشی work?
381
1253855
3376
بیابان‌ بودند. چطور این دام‌ها را سیر می‌كردی؟
21:13
How do you startشروع کن?
382
1257231
991
چطور كار را شروع كردی؟
21:14
Allanآلن Savoryخوشمزه: Well, we have doneانجام شده this for a long time,
383
1258222
1639
آلن سیوری: خوب، زمان طولانی را صرف این كار كردیم
21:15
and the only time we have ever had to provideفراهم کند any feedخوراک
384
1259861
3618
و تنها دفعه‌ای كه ناچار به تهیه تغذیه برای دام‌ها شدیم
21:19
is duringدر حین mineمال خودم reclamationاحیاء مجدد,
385
1263479
1769
در حین احیای معدنی بود
21:21
where it's 100 percentدرصد bareلخت.
386
1265248
2314
كه زمین آن ۱۰۰درصد بایر بود.
21:23
But manyبسیاری yearsسالها agoپیش, we tookگرفت the worstبدترین landزمین in Zimbabweزیمبابوه,
387
1267562
4356
اما سال‌ها پیش بدترین زمین ممكن را در زیمباوه داشتیم
21:27
where I offeredارایه شده a £5 noteتوجه داشته باشید
388
1271918
3094
من جایزه‌ای ۵ پوندی گذاشته بودم
21:30
in a hundred-mileصد متری driveراندن
389
1275012
2019
برای كسی كه در فاصله‌ای بیش از ۱۶۰ كیلومتر
21:32
if somebodyکسی could find one grassچمن
390
1277031
2120
بتواند یك گیاه پیدا كند
21:35
in a hundred-mileصد متری driveراندن,
391
1279151
1990
كم نیست، مسافت ۱۶۰ كیلومتری،
21:37
and on that, we trebledسه برابر شده the stockingجوراب زنانه ساقه بلند rateنرخ,
392
1281141
2786
و در چنین زمینی ما تعداد دام‌ها را سه برابر كردیم
21:39
the numberعدد of animalsحیوانات, in the first yearسال with no feedingتغذیه,
393
1283927
3776
در سال اول، بدون اینكه آنها را دستی تغذیه كنیم
21:43
just by the movementجنبش, mimickingتقلید کردن natureطبیعت,
394
1287703
2656
فقط با حركت و شبیه‌سازی طبیعت
21:46
and usingاستفاده كردن a sigmoidسیگموئید curveمنحنی, that principleاصل.
395
1290359
4775
و البته قوانین و منحنی‌ها
21:51
It's a little bitبیت technicalفنی to explainتوضیح here, but just that.
396
1295134
2471
این كمی برای توضیح پیچیده است؛ اما چیز دیگری در كار نبود.
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchچنین an interestingجالب هست and importantمهم ideaاندیشه.
397
1297605
3712
سی.ای: عالی است، چه ایده جالب و حائز اهمیتی
21:57
The bestبهترین people on our blogوبلاگ are going to come and talk to you
398
1301317
1992
بهترین نویسندگان وبلاگ ما به سراغ شما می‌آیند تا با شما صحبت كنند
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
و مایلم که بیشتر در این مورد بدانم
22:01
that we could shareاشتراک گذاری alongدر امتداد with the talk.AS: Wonderfulشگفت آور.
400
1305941
2952
و اطلاعات بیشتری رد وبدل شود. آ.اس: عالی است.
22:04
CACA: That is an astonishingشگفت آور talk, trulyبراستی an astonishingشگفت آور talk,
401
1308893
3536
سی.ای: این یك سخنرانی فوق‌العاده بود
22:08
and I think you heardشنیدم that we all are cheeringتشویق you on your way.
402
1312429
2776
فكر می‌كنم كه بدانید ما همگی شما را تحسین می‌كنیم.
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, Chrisکریس.
403
1315205
2992
متشكرم. آ.اس: خوب! متشكرم. متشكرم. از تو هم متشكرم كریس.
22:14
(Applauseتشویق و تمجید)
404
1318197
1230
(دست‌زدن حضار)
Translated by Mim Amidi
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com