ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

Allan Savory: Como tornar os desertos verdes e reverter as mudanças climáticas

Filmed:
6,848,484 views

“Desertificação é um eufemismo para designar terra que se transforma em deserto", começa Allan Savory na sua poderosamente pausada conversa. E assustadoramente, ocorre em dois terços das pradarias, acelerando as mudanças climáticas e provocando o caos social nas sociedades pastorícias tradicionais. Savory devotou a sua vida a travá-lo. Ele acredita - e o seu trabalho mostra-o - que um factor surpreendente pode proteger as pradarias e reclamar terras degradadas desérticas.
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mosta maioria massivemaciço
0
1488
3569
A mais maciça
00:20
tsunamitsunami perfectperfeito stormtempestade
1
5057
4935
e perfeita tempestade de tsunami
00:25
is bearingtendo down uponsobre us.
2
9992
3879
está sobre nós.
00:29
This perfectperfeito stormtempestade
3
13871
3246
Esta tempestade perfeita
00:33
is mountingmontagem a grimsombrio realityrealidade, increasinglycada vez mais grimsombrio realityrealidade,
4
17117
5168
está a construir uma realidade cruel,
uma realidade crescentemente cruel,
00:38
and we are facingvoltado para that realityrealidade
5
22285
4950
e somos confrontados com esta realidade
00:43
with the fullcheio beliefcrença
6
27235
1381
agarrados à crença
00:44
that we can solveresolver our problemsproblemas with technologytecnologia,
7
28616
2556
de que podemos resolver os nossos problemas
através da tecnologia,
00:47
and that's very understandablecompreensível.
8
31172
2296
e isso é muito compreensível.
00:49
Now, this perfectperfeito stormtempestade that we are facingvoltado para
9
33468
4207
Bom, esta tempestade perfeita que enfrentamos
00:53
is the resultresultado of our risingAumentar populationpopulação,
10
37675
3510
resulta do contínuo aumento populacional,
00:57
risingAumentar towardsem direção 10 billionbilhão people,
11
41185
2804
que ascende para as 10 mil milhões de pessoas,
00:59
landterra that is turninggiro to desertdeserto,
12
43989
2644
a terra está a transformar-se em deserto,
01:02
and, of coursecurso, climateclima changemudança.
13
46633
3108
e, claro está, mudanças climáticas.
01:05
Now there's no questionquestão about it at all:
14
49741
2661
Agora, não há dúvidas:
01:08
we will only solveresolver the problemproblema
15
52402
1811
só solucionaremos o problema
01:10
of replacingsubstituindo fossilfóssil fuelscombustíveis with technologytecnologia.
16
54213
3512
de substituir os combustíveis fósseis com a tecnologia.
01:13
But fossilfóssil fuelscombustíveis, carboncarbono -- coalcarvão and gasgás --
17
57725
3128
Mas os combustíveis fósseis, o carbono
- o carvão e o gás -
01:16
are by no meanssignifica the only thing
18
60853
2121
não são de modo algum a única coisa
01:18
that is causingcausando climateclima changemudança.
19
62974
4118
que causa as mudanças climaticas.
01:22
DesertificationDesertificação
20
67092
1883
"Desertificação"
01:24
is a fancychique wordpalavra for landterra that is turninggiro to desertdeserto,
21
68975
5326
é um eufemismo para designar
terra que se transforma em deserto,
01:30
and this happensacontece only when
22
74301
2301
e isso ocorre somente quando
01:32
we createcrio too much barenua groundchão.
23
76602
2009
criamos demasiada terra nua.
01:34
There's no other causecausa.
24
78611
2006
Não há outra causa.
01:36
And I intendpretende to focusfoco
25
80617
2018
E eu pretendo chamar a atenção
01:38
on mosta maioria of the world'sos mundos landterra that is turninggiro to desertdeserto.
26
82635
4906
que a maioria das terras do mundo
se estão a transformar em deserto.
01:43
But I have for you a very simplesimples messagemensagem
27
87541
5293
Mas para vocês, tenho um mensagem muito simples
01:48
that offersofertas more hopeesperança than you can imagineImagine.
28
92834
4196
que oferece mais esperança do que podem imaginar.
01:52
We have environmentsambientes
29
97030
2068
Existem ambientes
01:54
where humidityumidade is guaranteedGarantidas throughoutao longo the yearano.
30
99098
3244
em que a humidade é garantida durante todo o ano.
01:58
On those, it is almostquase impossibleimpossível
31
102342
2504
Nesses, é quase impossível
02:00
to createcrio vastgrande areasáreas of barenua groundchão.
32
104846
2789
criar grandes áreas vastas de terra nua.
02:03
No matterimportam what you do, naturenatureza coverscobre it up so quicklyrapidamente.
33
107635
3622
Não importa o que se faça,
a natureza vai cobri-lo rapidamente.
02:07
And we have environmentsambientes
34
111257
1747
E existem ambientes
02:08
where we have monthsmeses of humidityumidade
35
113004
2693
onde se tem meses de humidade
02:11
followedseguido by monthsmeses of drynesssecura,
36
115697
1778
e depois meses de aridez,
02:13
and that is where desertificationdesertificação is occurringocorrendo.
37
117475
3478
e é aí que ocorre a desertificação.
02:16
FortunatelyFelizmente, with spaceespaço technologytecnologia now,
38
120953
2056
Felizmente, com a actual tecnologia espacial,
02:18
we can look at it from spaceespaço,
39
123009
1677
podemos observar o mundo a partir do espaço,
02:20
and when we do, you can see the proportionsproporções fairlybastante well.
40
124686
4264
e quando o fazemos, podem ver-se as proporções relativamente bem.
02:24
GenerallyEm geral, what you see in greenverde
41
128950
1623
Geralmente, o que se vê em verde
02:26
is not desertifyingdesertifying,
42
130573
1855
não está a desertificar,
02:28
and what you see in brownCastanho is,
43
132428
2306
e o que aparece castanho, está,
02:30
and these are by farlonge the greatestmaior areasáreas of the EarthTerra.
44
134734
4372
e estas são de longe as maiores áreas da Terra.
02:35
About two thirdsterços, I would guessacho, of the worldmundo is desertifyingdesertifying.
45
139106
4785
Aproximadamente dois terços da Terra está a desertificar, diria eu.
02:39
I tooktomou this picturecenário in the TihamahTihamah DesertDeserto
46
143891
2924
Tirei esta foto no deserto Tihama
02:42
while 25 millimetersmilímetros -- that's an inchpolegada of rainchuva -- was fallingqueda.
47
146815
3704
enquanto 25 mm - ou seja, uma polegada - de chuva caía.
02:46
Think of it in termstermos of drumsbateria of wateragua,
48
150519
2712
Pensem em termos de barris de água,
02:49
eachcada containingcontendo 200 literslitros.
49
153231
2672
cada um contendo 200 litros.
02:51
Over 1,000 drumsbateria of wateragua fellcaiu on everycada hectarehectare
50
155903
4600
Mais de 1000 barris de água cairam sobre cada hectare
02:56
of that landterra that day.
51
160503
2874
de terra nesse dia.
02:59
The nextPróximo day, the landterra lookedolhou like this.
52
163377
2384
No dia seguinte, a terra estava assim.
03:01
Where had that wateragua gonefoi?
53
165761
2823
Para onde foi a água?
03:04
Some of it rancorreu off as floodinginundação,
54
168584
2397
Alguma dela foi levada por escorrência
03:06
but mosta maioria of the wateragua that soakedembebido into the soilsolo
55
170981
2947
mas a maioria da água que se infiltrou
03:09
simplysimplesmente evaporatedevaporou-se out again,
56
173928
2281
simplesmente evaporou,
03:12
exactlyexatamente as it does in your gardenjardim
57
176209
2369
exactamente como acontece no seu jardim
03:14
if you leavesair the soilsolo uncovereda descoberto.
58
178578
3015
se deixar a terra descoberta.
03:17
Now, because the fatedestino of wateragua and carboncarbono
59
181593
3466
Agora, porque o destino da água e o carbono
03:20
are tiedamarrado to soilsolo organicorgânico matterimportam,
60
185059
3558
estão ligados à matéria orgânica do solo,
03:24
when we damagedanificar soilssolos, you give off carboncarbono.
61
188617
3927
quando danificamos os solos, é libertado carbono.
03:28
CarbonCarbono goesvai back to the atmosphereatmosfera.
62
192544
2826
O carbono regressa à atmosfera.
03:31
Now you're told over and over, repeatedlyrepetidamente,
63
195370
4105
É-nos dito uma e outra vez, repetidamente,
03:35
that desertificationdesertificação is only occurringocorrendo
64
199475
3000
que a desertificação só está a ocorrer
03:38
in aridregiões áridas and semi-aridsemiárido areasáreas of the worldmundo,
65
202475
3649
nas zonas áridas e semi-áridas do mundo,
03:42
and that tallalta grasslandspastagens like this one
66
206124
3975
e que nas pradarias de ervas altas como esta,
03:45
in highAlto rainfallchuva are of no consequenceconsequência.
67
210099
3632
com muita chuva, não importam.
03:49
But if you do not look at grasslandspastagens but look down into them,
68
213731
4577
Mas se não se olhar para as ervas,
mas sobre as ervas,
03:54
you find that mosta maioria of the soilsolo in that grasslandcampos de gramíneas
69
218308
2711
descobre-se que a maioria do solo das pradarias
03:56
that you've just seenvisto is barenua and coveredcoberto with a crustcrosta of algaealgas,
70
221019
4291
que acabaram de ver está árida
e coberta com uma crosta de algas,
04:01
leadingconduzindo to increasedaumentou runoffescoamento superficial and evaporationevaporação.
71
225310
3118
que provoca mais escorrência da água e evaporação.
04:04
That is the cancerCâncer of desertificationdesertificação
72
228428
3986
Este é o cancro do desertificação
04:08
that we do not recognizereconhecer tillaté its terminalterminal formFormato.
73
232414
4536
que nós não reconhecemos até à sua forma final.
04:12
Now we know that desertificationdesertificação is causedcausou by livestockgado,
74
236950
5312
Agora sabemos que a desertificação
é causada pela pecuária,
04:18
mostlyna maioria das vezes cattlegado, sheepovelha and goatscabras,
75
242262
2784
sobretodo as vacas, ovelhas e cabras,
04:20
overgrazingsobrepastoreio the plantsplantas,
76
245046
2817
pastando demasiado as plantas,
04:23
leavingdeixando the soilsolo barenua and givingdando off methanemetano.
77
247863
4119
deixando a terra nua e emitindo metano.
04:27
AlmostQuase everybodytodo mundo knowssabe this,
78
251982
2240
Quase todos o sabem,
04:30
from nobelNobel laureateslaureados to golfgolfe caddiescaddies,
79
254222
2835
dos Prémios Nobel aos caddys de golfe,
04:32
or was taughtensinado it, as I was.
80
257057
2631
ou foi ensinado assim, como eu fui.
04:35
Now, the environmentsambientes like you see here,
81
259688
3470
Bom, os ambientes como este que você vê aqui,
04:39
dustyempoeirado environmentsambientes in AfricaÁfrica where I grewcresceu up,
82
263158
2864
ambientes poeirentos da África onde cresci,
04:41
and I lovedAmado wildlifevida selvagem,
83
266022
2920
e eu amava a vida selvagem,
04:44
and so I grewcresceu up hatingodiando livestockgado
84
268942
3392
pelo que cresci a odiar a pecuária
04:48
because of the damagedanificar they were doing.
85
272334
2028
pelos danos que estavam a causar.
04:50
And then my universityuniversidade educationEducação as an ecologistecologista
86
274362
3284
E então a minha educação universitária como ecologista
04:53
reinforcedreforçado my beliefscrenças.
87
277646
3088
reforçou mais as minhas crenças.
04:56
Well, I have newsnotícia for you.
88
280734
5276
Bom, eu tenho notícias para vocês.
05:01
We were onceuma vez just as certaincerto
89
286010
3284
Já estivemos tão certos
05:05
that the worldmundo was flatplano.
90
289294
2280
que o mundo foi plano.
05:07
We were wrongerrado then, and we are wrongerrado again.
91
291574
3945
Estávamos errados então, e estamos errados novamente.
05:11
And I want to inviteconvite you now
92
295519
2175
E quero convidá-los agora
05:13
to come alongao longo on my journeyviagem of reeducationreeducação and discoverydescoberta.
93
297694
6254
para vir comigo na minha viagem
de re-educação e descoberta.
05:19
When I was a youngjovem man,
94
303948
2571
Quando eu era um jovem,
05:22
a youngjovem biologistbiólogo in AfricaÁfrica,
95
306519
2895
um jovem biólogo em África,
05:25
I was involvedenvolvido in settingconfiguração asidea parte, de lado marvelousmaravilhoso areasáreas
96
309414
4417
Eu estava envolvido em escolher áreas maravilhosas
05:29
as futurefuturo nationalnacional parksparques.
97
313831
2519
como futuros Parques Nacionais.
05:32
Now no soonermais cedo — this was in the 1950s —
98
316350
3427
Neste momento - estávamos em 1950 -
05:35
and no soonermais cedo did we removeremover the huntingCaçando,
99
319777
3168
e não antes, proibimos os caçadores,
05:38
drum-beatingbatendo tambor people to protectproteger the animalsanimais,
100
322945
3481
tocadores de tambor tribais para proteger os animais,
05:42
than the landterra begancomeçasse to deterioratedeteriorar-se,
101
326426
1893
e então a terra começou a degradar-se,
05:44
as you see in this parkparque that we formedformado.
102
328319
4246
como se vê neste parque que criamos.
05:48
Now, no livestockgado were involvedenvolvido,
103
332565
2323
Bem, não havia intervenção de gado,
05:50
but suspectingsuspeitando de that we had too manymuitos elephantselefantes now,
104
334888
3632
mas suspeitando que tínhamos demasiados elefantes,
05:54
I did the researchpesquisa and I provedprovado we had too manymuitos,
105
338520
4265
pesquisei e provei que
tínhamos efectivamente demasiados,
05:58
and I recommendedrecomendado that we would have to reducereduzir theirdeles numbersnúmeros
106
342785
3584
e recomendei que diminuíssemos os seus números
06:02
and bringtrazer them down to a levelnível that the landterra could sustainsustentar.
107
346369
4052
a um nível sustentável para o solo.
06:06
Now, that was a terribleterrivel decisiondecisão for me to have to make,
108
350421
3784
Bem, esta foi uma decisão terrível para mim,
06:10
and it was politicalpolítico dynamitedinamite, franklyfrancamente.
109
354205
2859
e francamente foi politicamente explosiva.
06:12
So our governmentgoverno formedformado a teamequipe of expertsespecialistas
110
357064
3125
O nosso governo formou uma equipa de especialistas
06:16
to evaluateAvalie my researchpesquisa.
111
360189
2641
para avaliar a minha pesquisa.
06:18
They did. They agreedacordado with me,
112
362830
2407
Fizeram-no. Concordaram comigo,
06:21
and over the followingSegue yearsanos,
113
365237
1911
e ao longo dos anos seguintes,
06:23
we shottiro 40,000 elephantselefantes to try to stop the damagedanificar.
114
367148
5891
matamos 40.000 elefantes
tentando parar os seus danos.
06:28
And it got worsepior, not better.
115
373039
3740
Mas ficou tudo pior, não melhor.
06:32
LovingAmar elephantselefantes as I do,
116
376779
2499
Sendo um amante de elefantes como eu sou,
06:35
that was the saddestmais triste and greatestmaior blundererro crasso of my life,
117
379278
3606
essa foi o maior e mais triste erro da minha vida,
06:38
and I will carrylevar that to my gravegrave.
118
382884
2728
e vou carregá-lo para à morte.
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
Mas uma coisa boa saiu de tudo isto.
06:43
It madefeito me absolutelyabsolutamente determineddeterminado
120
388084
3376
Tornou-me absolutamente determinado
06:47
to devotededicar my life to findingencontrando solutionssoluções.
121
391460
5480
a dedicar a minha vida a encontrar soluções.
06:52
When I cameveio to the UnitedUnidos StatesEstados-Membros, I got a shockchoque,
122
396940
4085
Quando vim aos EUA, fiquei chocado,
06:56
to find nationalnacional parksparques like this one
123
401025
2468
ao encontrar Parques Nacionais como este
06:59
desertifyingdesertifying as badlyseriamente as anything in AfricaÁfrica.
124
403493
4231
a sofrer desertificação tão grave como em África.
07:03
And there'do vermelho been no livestockgado on this landterra
125
407724
2004
E não existia gado nesta terra
07:05
for over 70 yearsanos.
126
409728
2724
há mais de 70 anos.
07:08
And I foundencontrado that AmericanAmericana scientistscientistas
127
412452
1926
E descobri que os cientistas americanos
07:10
had no explanationexplicação for this
128
414378
2914
não tinham explicação para isto
07:13
exceptexceto that it is aridregiões áridas and naturalnatural.
129
417292
2960
excepto que esta terra era árida
07:16
So I then begancomeçasse looking
130
420252
3360
Então depois comecei à procura
07:19
at all the researchpesquisa plotsparcelas I could
131
423612
3251
de todas as bases de pesquisa que pudesse encontrar
07:22
over the wholetodo of the WesternWestern UnitedUnidos StatesEstados-Membros
132
426863
2703
por todo o oeste dos EUA
07:25
where cattlegado had been removedremovido
133
429566
2201
onde tivesse havido remoção de gado
07:27
to proveprovar that it would stop desertificationdesertificação,
134
431767
2872
para provar que isso travava a desertificação,
07:30
but I foundencontrado the oppositeoposto,
135
434639
1833
mas encontrei exactamente o contrário,
07:32
as we see on this researchpesquisa stationestação,
136
436472
2822
como observamos nesta estação de pesquisa,
07:35
where this grasslandcampos de gramíneas that was greenverde in 1961,
137
439294
3724
onde estas ervas estavam verdes em 1961,
07:38
by 2002 had changedmudou to that situationsituação.
138
443018
5013
mas que em 2002 se tinha alterado para isto.
07:43
And the authorsautores of the positionposição paperpapel on climateclima changemudança
139
448031
4719
E os autores do artigo sobre
a posição relativa às mudanças climáticas
07:48
from whichqual I obtainedobtidos these picturesAs fotos
140
452750
2553
de quem obtive estas imagens
07:51
attributeatributo this changemudança to "unknowndesconhecido processesprocessos."
141
455303
5819
atribuem esta mudança a "processos desconhecidos".
07:57
ClearlyClaramente, we have never understoodEntendido
142
461122
3994
Claramente, nunca entendemos
08:01
what is causingcausando desertificationdesertificação,
143
465116
2684
o que causa a desertificação,
08:03
whichqual has destroyeddestruído manymuitos civilizationscivilizações
144
467800
3048
que destruiu muitas civilizações
08:06
and now threatensameaça us globallyglobalmente.
145
470848
2692
e agora nos ameaça globalmente.
08:09
We have never understoodEntendido it.
146
473540
2453
E nós nunca o compreendemos.
08:11
Take one squarequadrado metermetro of soilsolo
147
475993
2119
Se usarmos um metro quadrado de solo
08:14
and make it barenua like this is down here,
148
478112
2703
e o tornarmos nu como este está aqui em baixo,
08:16
and I promisepromessa you, you will find it much coldermais frio at dawnalvorecer
149
480815
3179
e eu garanto, ele estará mais fresco ao nascer do dia
08:19
and much hottermais quente at middayao meio-dia
150
483994
2804
e mais quente ao meio-dia
08:22
than that samemesmo piecepeça of groundchão if it's just coveredcoberto with litterninhada,
151
486798
3670
do que se o mesmo solo estivesse coberto com lixo,
08:26
plantplantar litterninhada.
152
490468
1614
lixo orgânico vegetal.
08:27
You have changedmudou the microclimatemicroclima.
153
492082
3037
O microclima é alterado.
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
Agora, enquanto fazem isso
08:33
and increasingaumentando greatlymuito the percentagepercentagem of barenua groundchão
155
497218
5588
e a aumentando bastante a percentagem de solo nu
08:38
on more than halfmetade the world'sos mundos landterra,
156
502806
4025
em mais de metade das terras do mundo,
08:42
you are changingmudando macroclimateMacroclima.
157
506831
3230
estarão a mudar o macroclima.
08:45
But we have just simplysimplesmente not understoodEntendido
158
510061
2589
Mas simplesmente não compreendemos
08:48
why was it beginningcomeçando to happenacontecer 10,000 yearsanos agoatrás?
159
512650
3986
porque isto começou a acontecer há 10.000 anos?
08:52
Why has it acceleratedacelerado latelyrecentemente?
160
516636
2650
Porque acelerou recentemente?
08:55
We had no understandingcompreensão of that.
161
519286
1967
Não compreendíamos isso.
08:57
What we had failedfalhou to understandCompreendo
162
521253
3425
O que nos faltava entender
09:00
was that these seasonalsazonal humidityumidade environmentsambientes of the worldmundo,
163
524678
3823
era que nestes ambientes mundiais de humidade sazonal,
09:04
the soilsolo and the vegetationvegetação
164
528501
2896
o solo e a vegetação
09:07
developeddesenvolvido with very largeampla numbersnúmeros of grazingpastoreio animalsanimais,
165
531397
5792
desenvolveram-se juntamente com
grande número de animais de pasto,
09:13
and that these grazingpastoreio animalsanimais
166
537189
2624
e estes herbívoros
09:15
developeddesenvolvido with ferociousferoz pack-huntingpacote-caça predatorspredadores.
167
539813
5392
desenvolveram-se com ferozes predadores de rebanhos.
09:21
Now, the maina Principal defensedefesa againstcontra pack-huntingpacote-caça predatorspredadores
168
545205
3892
Actualmente, a maior defesa contra estes
predadores de rebanhos
09:24
is to get into herdsrebanhos,
169
549097
2341
é formar manadas,
09:27
and the largermaior the herdrebanho, the safermais segura the individualsindivíduos.
170
551438
3992
e quanto maior a manada,
mais a salvo estará cada indivíduo.
09:31
Now, largeampla herdsrebanhos dungestrume and urinateurinar all over theirdeles ownpróprio foodComida,
171
555430
4831
Então, as grandes manadas defecavam e urinavam
sobre a sua comida,
09:36
and they have to keep movingmovendo-se,
172
560261
3000
pelo que eles tinham de continuar a mover-se,
09:39
and it was that movementmovimento
173
563261
1917
e era esse movimento
09:41
that preventedimpediu the overgrazingsobrepastoreio of plantsplantas,
174
565178
2804
que prevenia o pastoreio excessivo das plantas,
09:43
while the periodicperiódico tramplingpisoteio
175
567982
2399
enquanto que o pisoteio periódico
09:46
ensuredassegurou good covertampa of the soilsolo,
176
570381
2520
assegura uma boa cobertura do solo,
09:48
as we see where a herdrebanho has passedpassado.
177
572901
3112
como vemos onde passou uma manada.
09:51
This picturecenário is a typicaltípica seasonalsazonal grasslandcampos de gramíneas.
178
576013
6228
Esta imagem é de uma típica pradaria sazonal.
09:58
It has just come throughatravés fourquatro monthsmeses of rainchuva,
179
582241
2792
Acabou de passar por quatro meses de chuva,
10:00
and it's now going into eightoito monthsmeses of dryseco seasonestação.
180
585033
3682
e vai agora passar por oito meses de estação seca.
10:04
And watch the changemudança as it goesvai into this long dryseco seasonestação.
181
588715
3468
E observem as mudanças por que passa ao entrar
nesta estação seca.
10:08
Now, all of that grassgrama you see abovegroundna superfície
182
592183
3076
Ora, toda a erva observada acima do solo
10:11
has to decaydecadência biologicallybiologicamente
183
595259
3748
tem de se decompor biologicamente
10:14
before the nextPróximo growingcrescendo seasonestação, and if it doesn't,
184
599007
3524
antes da próxima estação de crescimento,
e se tal não acontecer,
10:18
the grasslandcampos de gramíneas and the soilsolo begininício to diemorrer.
185
602531
4193
a pradaria e o solo começam a morrer.
10:22
Now, if it does not decaydecadência biologicallybiologicamente,
186
606724
3195
Ora, se não se decompõe biologicamente,
10:25
it shiftsturnos to oxidationoxidação, whichqual is a very slowlento processprocesso,
187
609919
5139
passa à oxidação, que é um processo muito lento,
10:30
and this smothersSmothers and killsmata grassesgramíneas,
188
615058
2955
e isto sufoca e mata as ervas,
10:33
leadingconduzindo to a shiftmudança to woodywoody vegetationvegetação
189
618013
3109
levando a uma alteração para vegetação lenhosa
10:37
and barenua soilsolo, releasingliberando carboncarbono.
190
621122
3420
e solo nu, libertando carbono.
10:40
To preventevita that, we have traditionallytradicionalmente used firefogo.
191
624542
5104
Para prevenir isso, temos usado tradicionalmente o fogo.
10:45
But firefogo alsoAlém disso leavessai the soilsolo barenua, releasingliberando carboncarbono,
192
629646
5849
Mas o fogo também deixa o solo nu, libertando carbono,
10:51
and worsepior than that,
193
635495
2391
e pior que isso,
10:53
burningqueimando one hectarehectare of grasslandcampos de gramíneas
194
637886
2680
queimando um hectare de pradaria
10:56
gives off more, and more damagingprejudiciais, pollutantspoluentes
195
640566
3160
liberta mais, e mais perigosos, poluentes
10:59
than 6,000 carscarros.
196
643726
2914
do que 6.000 carros.
11:02
And we are burningqueimando in AfricaÁfrica, everycada singlesolteiro yearano,
197
646640
4393
E temos queimado em África, todos os anos,
11:06
more than one billionbilhão hectareshectares of grasslandspastagens,
198
651033
4639
mais de mil milhões de hectares de pradaria,
11:11
and almostquase nobodyninguém is talkingfalando about it.
199
655672
3626
e quase ninguém tem falado nisso.
11:15
We justifyjustificar the burningqueimando, as scientistscientistas,
200
659298
4339
Justificamos a queima, enquanto cientistas,
11:19
because it does removeremover the deadmorto materialmaterial
201
663637
2913
porque é removido assim o material morto do solo
11:22
and it allowspermite the plantsplantas to growcrescer.
202
666550
3303
permitindo o desenvolvimento de novas plantas.
11:25
Now, looking at this grasslandcampos de gramíneas of oursnosso that has gonefoi dryseco,
203
669853
3096
Ora, observando esta nossa pradaria que secou,
11:28
what could we do to keep that healthysaudável?
204
672949
2696
o que poderemos fazer para a tornar saudável?
11:31
And bearUrso in mindmente, I'm talkingfalando of mosta maioria of the world'sos mundos landterra now.
205
675645
3024
E tenham em mente que falo de
quase toda a terra do planeta actualmente.
11:34
Okay? We cannotnão podes reducereduzir animalanimal numbersnúmeros to restdescansar it more
206
678669
4688
Certo? Não podemos reduzir o número de animais
para permitir maior repouso
11:39
withoutsem causingcausando desertificationdesertificação and climateclima changemudança.
207
683357
3616
sem causar desertificação e mudanças climáticas.
11:42
We cannotnão podes burnqueimar it withoutsem causingcausando
208
686973
3137
Não podemos queimá-la sem causar
11:46
desertificationdesertificação and climateclima changemudança.
209
690110
2265
desertificação e mudanças climáticas.
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
O que vamos nós fazer?
11:54
There is only one optionopção,
211
698420
2390
Temos apenas uma opção.
11:56
I'll repeatrepetir to you, only one optionopção
212
700810
2861
Eu repito, apenas uma opção
11:59
left to climatologistsclimatologistas and scientistscientistas,
213
703671
2719
disponível para os climatologistas e cientistas,
12:02
and that is to do the unthinkableimpensável,
214
706390
2928
e ela é fazer o impensável,
12:05
and to use livestockgado,
215
709318
2736
e usar o gado,
12:07
bunchedajuntadas and movingmovendo-se,
216
712054
2955
agrupado e em movimento,
12:10
as a proxyproxy for formerantigo herdsrebanhos and predatorspredadores,
217
715009
3389
como uma representação das antigas manadas e predadores,
12:14
and mimicmímico naturenatureza.
218
718398
1744
e simular a Natureza.
12:16
There is no other alternativealternativa left to mankindhumanidade.
219
720142
4504
Não resta outra alternativa à Humanidade.
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
Então façamo-lo.
12:22
So on this bitpouco of grasslandcampos de gramíneas, we'llbem do it, but just in the foregroundprimeiro plano.
221
727094
3370
Neste pedaço de pradaria, iremos fazê-lo, mas apenas em primeiro plano.
12:26
We'llNós vamos impactimpacto it very heavilyfortemente with cattlegado to mimicmímico naturenatureza,
222
730464
3238
Vamos pisoteá-la fortemente com gado para simular a Natureza.
12:29
and we'venós temos donefeito so, and look at that.
223
733702
2824
Fizemo-lo e observem.
12:32
All of that grassgrama is now coveringcobrindo the soilsolo
224
736526
3360
Toda aquela erva está agora a cobrir o solo
12:35
as dungestrume, urineurina and litterninhada or mulchmulch,
225
739886
3970
como estrume, urina e lixo orgânico ou folhas,
12:39
as everycada one of the gardenersjardineiros amongstentre you would understandCompreendo,
226
743856
3280
como qualquer um dos jardineiros entre vós compreenderão,
12:43
and that soilsolo is readypronto to absorbabsorver and holdaguarde the rainchuva,
227
747136
4361
e esse solo está pronto a absorver e reter a chuva,
12:47
to storeloja carboncarbono, and to breakpausa down methanemetano.
228
751497
5007
armazenar carbono e decompor o metano.
12:52
And we did that,
229
756504
2230
E fizemo-lo,
12:54
withoutsem usingusando firefogo to damagedanificar the soilsolo,
230
758734
2770
sem usar o fogo danificador do solo,
12:57
and the plantsplantas are freelivre to growcrescer.
231
761504
3136
e as plantas estavam livres para crescer.
13:00
When I first realizedpercebi
232
764640
2264
Quando eu percebi
13:02
that we had no optionopção as scientistscientistas
233
766904
2482
que não tínhamos opção como cientistas
13:05
but to use much-vilifiedvilipendiado por muito livestockgado
234
769386
2760
além de usar o maldito gado
13:08
to addressendereço climateclima changemudança and desertificationdesertificação,
235
772146
5247
para responder às mudanças climáticas e à desertificação,
13:13
I was facedenfrentou with a realreal dilemmadilema.
236
777393
2235
enfrentei um grande dilema.
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
Como iríamos fazê-lo?
13:17
We'dGostaríamos had 10,000 yearsanos of extremelyextremamente knowledgeablebem informado pastoralistspastores
238
781353
4564
Tivemos 10.000 anos de pastores
extremamente conhecedores
13:21
bunchingse ajuntar and movingmovendo-se theirdeles animalsanimais,
239
785917
1948
agrupando e movendo os seus animais,
13:23
but they had createdcriada the great manmadeprovocadas pelo homem desertsdesertos of the worldmundo.
240
787865
3667
mas eles criaram os grandes desertos do mundo.
13:27
Then we'dqua had 100 yearsanos of modernmoderno rainchuva scienceCiência,
241
791532
3879
Depois tivemos 100 anos de moderna ciência das chuvas,
13:31
and that had acceleratedacelerado desertificationdesertificação,
242
795411
3259
e isso acelerou a desertificação,
13:34
as we first discovereddescobriu in AfricaÁfrica
243
798670
2173
como descobrimos primeiro em África
13:36
and then confirmedconfirmado in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
244
800843
2664
e confirmámos depois nos EUA,
13:39
and as you see in this picturecenário
245
803507
2119
como observam nesta imagem
13:41
of landterra managedgerenciou by the federalFederal governmentgoverno.
246
805626
3361
de terra controlada pelo governo federal.
13:44
ClearlyClaramente more was needednecessário
247
808987
1901
Claramente era necessário mais
13:46
than bunchingse ajuntar and movingmovendo-se the animalsanimais,
248
810888
2089
do que agrupar e mover os animais,
13:48
and humanshumanos, over thousandsmilhares of yearsanos,
249
812977
3570
e os humanos, ao longo de milhares de anos,
13:52
had never been ablecapaz to dealacordo with nature'snatureza complexitycomplexidade.
250
816547
4386
nunca foram capazes de lidar com
a complexidade da Natureza.
13:56
But we biologistsbiólogos and ecologistsecologistas
251
820933
2384
Mas nós, biólogos e ecologistas,
13:59
had never tackledabordados anything as complexcomplexo as this.
252
823317
2969
nunca resolvemos um problema tão complexo como este.
14:02
So ratherem vez than reinventreinventar the wheelroda,
253
826286
2639
Em vez de reinventar a roda,
14:04
I begancomeçasse studyingestudando other professionsprofissões to see if anybodyqualquer pessoa had.
254
828925
4136
comecei a estudar outras profissões para ver
se alguém já o tinha feito.
14:08
And I foundencontrado there were planningplanejamento techniquestécnicas
255
833061
2472
E descobri que havia técnicas de planeamento
14:11
that I could take and adaptadaptar to our biologicalbiológico need,
256
835533
3772
que podia adaptar às nossas necessidades biológicas,
14:15
and from those I developeddesenvolvido what we call
257
839305
2697
e dessas desenvolvi o que chamamos
14:17
holisticholística managementgestão and plannedplanejado grazingpastoreio,
258
842002
3310
controlo holístico e pastoreio planificado,
14:21
a planningplanejamento processprocesso,
259
845312
1799
um processo de planificação,
14:23
and that does addressendereço all of nature'snatureza complexitycomplexidade
260
847111
3695
e isso visa toda a complexidade da Natureza
14:26
and our socialsocial, environmentalde Meio Ambiente, economiceconômico complexitycomplexidade.
261
850806
5249
e a nossa complexidade social, ambiental, económica.
14:31
TodayHoje, we have youngjovem womenmulheres like this one
262
856055
2664
Temos hoje jovens como esta
14:34
teachingensino villagesaldeias in AfricaÁfrica
263
858719
2368
a ensinar em aldeias em África
14:36
how to put theirdeles animalsanimais togetherjuntos into largermaior herdsrebanhos,
264
861087
2936
como colocar os seus animais em manadas maiores,
14:39
planplano theirdeles grazingpastoreio to mimicmímico naturenatureza,
265
864023
2704
planear o pastoreio para simular a Natureza,
14:42
and where we have them holdaguarde theirdeles animalsanimais overnightdurante a noite --
266
866727
4041
e onde guardar os seus animais à noite -
14:46
we runcorre them in a predator-friendlypredador-amigável mannermaneira,
267
870768
2259
conduzimo-los num modo sem predadores,
14:48
because we have a lot of landsterras, and so on --
268
873027
2322
porque temos muitas terras, e assim por diante -
14:51
and where they do this and holdaguarde them overnightdurante a noite
269
875349
2194
e onde aplicam isto e os mantêm durante a noite
14:53
to preparePrepare-se the cropcolheita fieldsCampos,
270
877543
1805
para preparar os campos de cultivo,
14:55
we are gettingobtendo very great increasesaumenta in cropcolheita yieldprodução as well.
271
879348
3984
estamos a obter também grandes aumentos de
produção agrícola.
14:59
Let's look at some resultsresultados.
272
883332
1617
Vejamos alguns resultados.
15:00
This is landterra closefechar to landterra that we managegerir in ZimbabweZimbábue.
273
884949
4224
Este é um local adjacente às nossas terras no Zimbabwe.
15:05
It has just come throughatravés fourquatro monthsmeses of very good rainschuvas
274
889173
3544
Passou agora por quatro meses de boas chuvas
15:08
it got that yearano, and it's going into the long dryseco seasonestação.
275
892717
3510
e vai começar a época seca.
15:12
But as you can see, all of that rainchuva, almostquase of all it,
276
896227
3035
Mas como podem ver, quase toda aquela chuva,
15:15
has evaporatedevaporou-se from the soilsolo surfacesuperfície.
277
899262
3107
evaporou da superfície do solo.
15:18
TheirSeus riverrio is dryseco despiteapesar de the rainchuva just havingtendo endedterminou,
278
902369
3802
O seu rio está seco, mesmo tendo caído tanta chuva,
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
e temos aqui 150.000 pessoas
15:25
on almostquase permanentpermanente foodComida aidajuda.
280
909691
3750
em permanente ajuda alimentar.
15:29
Now let's go to our landterra nearbynas proximidades on the samemesmo day,
281
913441
4496
Vejamos a nossa terra ao lado no mesmo dia,
15:33
with the samemesmo rainfallchuva, and look at that.
282
917937
2840
com a mesma chuva, e observem.
15:36
Our riverrio is flowingfluindo and healthysaudável and cleanlimpar \ limpo.
283
920777
2705
O nosso rio está transbordante e saudável e limpo.
15:39
It's fine.
284
923482
2487
Está bem.
15:41
The productionProdução of grassgrama, shrubsarbustos, treesárvores, wildlifevida selvagem,
285
925969
5318
A produção de ervas, arbustos, árvores, vida selvagem,
15:47
everything is now more productiveprodutivo,
286
931287
2856
tudo está agora mais produtivo,
15:50
and we have virtuallyvirtualmente no fearmedo of dryseco yearsanos.
287
934143
4105
e não temos virtualmente qualquer medo de anos de seca.
15:54
And we did that by increasingaumentando the cattlegado and goatscabras
288
938248
5495
E conseguimo-lo aumentando o gado e as cabras
15:59
400 percentpor cento,
289
943743
1925
em 400 por cento,
16:01
planningplanejamento the grazingpastoreio to mimicmímico naturenatureza
290
945668
3130
planificando o pastoreio para simular a Natureza
16:04
and integrateintegrar them with all the elephantselefantes, buffalobúfalo,
291
948798
2421
e integrando-os com todos os elefantes, búfalos,
16:07
giraffegirafa and other animalsanimais that we have.
292
951219
3587
girafas e outros animais que temos.
16:10
But before we begancomeçasse, our landterra lookedolhou like that.
293
954806
5722
Mas antes de começarmos, a nossa terra estava assim.
16:16
This sitelocal was barenua and erodingerodindo for over 30 yearsanos
294
960528
5417
Este local estava nu e em erosão há mais de 30 anos
16:21
regardlessindependentemente of what rainchuva we got.
295
965945
2769
caísse a chuva que caísse.
16:24
Okay? Watch the markedmarcado treeárvore and see the changemudança
296
968714
3618
Observem a árvore marcada e vejam a diferença
16:28
as we use livestockgado to mimicmímico naturenatureza.
297
972332
3653
ao usarmos o gado para simular a Natureza.
16:31
This was anotheroutro sitelocal
298
975985
1462
Este é outro local
16:33
where it had been barenua and erodingerodindo,
299
977447
2378
que tinha sido posto nu e sujeito a erosão,
16:35
and at the basebase of the markedmarcado smallpequeno treeárvore,
300
979825
2704
e na base daquela pequena árvore marcada,
16:38
we had lostperdido over 30 centimeterscentímetros of soilsolo. Okay?
301
982529
4288
tínhamos perdido mais de 30 cm de solo. Certo?
16:42
And again, watch the changemudança
302
986817
1609
E observem novamente a mudança
16:44
just usingusando livestockgado to mimicmímico naturenatureza.
303
988426
2850
apenas usando gado a simular a Natureza.
16:47
And there are fallencaído treesárvores in there now,
304
991276
2131
E há agora árvores caídas lá,
16:49
because the better landterra is now attractingatraindo elephantselefantes, etcetc..
305
993407
4957
porque a terra está melhor e atrai agora elefantes, etc.
16:54
This landterra in MexicoMéxico was in terribleterrivel conditioncondição,
306
998364
3656
Esta terra no México estava em condições terríveis,
16:57
and I've had to markmarca the hillColina
307
1002020
1954
e tive de marcar o monte
16:59
because the changemudança is so profoundprofundo.
308
1003974
4187
por causa da mudança ser tão profunda.
17:04
(ApplauseAplausos)
309
1008161
5725
(Aplausos)
17:11
I begancomeçasse helpingajudando a familyfamília in the KarooKaroo DesertDeserto in the 1970s
310
1015721
4937
Comecei a ajudar uma família no Deserto de Karoo
nos anos 70
17:16
turnvirar the desertdeserto that you see on the right there
311
1020658
2968
a tornar o deserto que vêem aqui à direita
17:19
back to grasslandcampos de gramíneas,
312
1023626
1934
de novo em pradaria,
17:21
and thankfullyagradecidamente, now theirdeles grandchildrennetos are on the landterra
313
1025560
3522
e felizmente os seus netos vivem nestas terras
17:24
with hopeesperança for the futurefuturo.
314
1029082
1843
com esperança no futuro.
17:26
And look at the amazingsurpreendente changemudança in this one,
315
1030925
2797
Vejam ainda a surpreendente mudança nesta,
17:29
where that gullyGully has completelycompletamente healedcurado
316
1033722
2712
onde aquele ribeiro recuperou completamente
17:32
usingusando nothing but livestockgado mimickingimitando naturenatureza,
317
1036434
4579
usando nada mais que gado simulando a Natureza,
17:36
and onceuma vez more, we have the thirdterceiro generationgeração of that familyfamília
318
1041013
4225
e outra vez, temos a terceira geração daquela família
17:41
on that landterra with theirdeles flagBandeira still flyingvôo.
319
1045238
3280
naquelas terras com a bandeira hasteada.
17:44
The vastgrande grasslandspastagens of PatagoniaPatagônia
320
1048518
2568
As vastas pradarias da Patagónia
17:46
are turninggiro to desertdeserto as you see here.
321
1051086
2076
estão a desertificar, como observam aqui.
17:49
The man in the middlemeio is an ArgentinianArgentino researcherPesquisador,
322
1053162
3060
O homem no meio é um investigador argentino,
17:52
and he has documenteddocumentado the steadyestável declinedeclínio of that landterra
323
1056222
3644
que documentou o declínio constante daquelas terras
17:55
over the yearsanos as they keptmanteve reducingreduzindo sheepovelha numbersnúmeros.
324
1059866
3476
ao longo dos anos enquanto reduziam
o número de ovelhas.
17:59
They put 25,000 sheepovelha in one flockrebanho,
325
1063342
4848
Puseram 25.000 ovelhas num rebanho,
18:04
really mimickingimitando naturenatureza now with plannedplanejado grazingpastoreio,
326
1068190
3949
simulando realmente a Natureza com pastoreio planeado,
18:08
and they have documenteddocumentado a 50-percent-por cento increaseaumentar
327
1072139
4343
e documentaram um aumento de 50 por cento
18:12
in the productionProdução of the landterra in the first yearano.
328
1076482
3468
na produção da terra no primeiro ano.
18:15
We now have in the violentviolento HornChifre of AfricaÁfrica
329
1079950
3040
Vemos agora os violentos pastores do Corno de África
18:18
pastoralistspastores planningplanejamento theirdeles grazingpastoreio to mimicmímico naturenatureza
330
1082990
3456
planificando os pastoreios para simular a Natureza
18:22
and openlyabertamente sayingdizendo it is the only hopeesperança they have
331
1086446
3496
e dizendo abertamente ser a sua única esperança
18:25
of savingsalvando theirdeles familiesfamílias and savingsalvando theirdeles culturecultura.
332
1089942
3168
de salvar as suas famílias e a sua cultura.
18:29
Ninety-fiveNoventa e cinco percentpor cento of that landterra
333
1093110
2076
Noventa e cinco por cento daquela terra
18:31
can only feedalimentação people from animalsanimais.
334
1095186
3660
apenas alimenta os humanos através dos animais.
18:34
I remindlembrar you that I am talkingfalando about
335
1098846
2111
Lembro-vos que falo
18:36
mosta maioria of the world'sos mundos landterra here that controlscontroles our fatedestino,
336
1100957
4441
da maioria das terras do mundo que controlam o nosso destino,
18:41
includingIncluindo the mosta maioria violentviolento regionregião of the worldmundo,
337
1105398
3056
incluindo a mais violenta região do mundo,
18:44
where only animalsanimais can feedalimentação people
338
1108454
2952
onde apenas os animais
servem de alimento aos humanos
18:47
from about 95 percentpor cento of the landterra.
339
1111406
3304
de cerca de 95 por cento da terra.
18:50
What we are doing globallyglobalmente is causingcausando climateclima changemudança
340
1114710
5134
O que estamos a fazer globalmente é
causar mudanças climáticas
18:55
as much as, I believe, fossilfóssil fuelscombustíveis,
341
1119844
3296
acredito, tanto como os combustíveis fósseis,
18:59
and maybe more than fossilfóssil fuelscombustíveis.
342
1123140
3536
e talvez mais que os combustíveis fósseis.
19:02
But worsepior than that, it is causingcausando hungerfome, povertypobreza,
343
1126676
3675
Mas pior ainda, está a causar fome, pobreza,
19:06
violenceviolência, socialsocial breakdownrepartição and warguerra,
344
1130351
2997
violência, colapso social e guerra,
19:09
and as I am talkingfalando to you,
345
1133348
2408
e estou a dizer-vos,
19:11
millionsmilhões of menhomens, womenmulheres and childrencrianças
346
1135756
3150
milhões de homens, mulheres e crianças
19:14
are sufferingsofrimento and dyingmorrendo.
347
1138906
2402
estão a sofrer e morrer.
19:17
And if this continuescontinuou,
348
1141308
2712
E se isto continua,
19:19
we are unlikelyimprovável to be ablecapaz to stop the climateclima changingmudando,
349
1144020
3794
É improvável que sejamos capazes de
travar as mudanças climáticas
19:23
even after we have eliminatedeliminado the use of fossilfóssil fuelscombustíveis.
350
1147814
5047
mesmo depois de eliminarmos o consumo de combustíveis fósseis.
19:28
I believe I've shownmostrando you how we can work with naturenatureza
351
1152861
4236
Acredito que vos mostrei como podemos trabalhar com a Natureza
19:32
at very lowbaixo costcusto
352
1157097
2456
a baixo custo
19:35
to reversemarcha ré all this.
353
1159553
2496
para reverter tudo isto.
19:37
We are already doing so
354
1162049
2432
Estamos já a fazê-lo
19:40
on about 15 millionmilhão hectareshectares
355
1164481
3996
em cerca de 15 milhões de hectares
19:44
on fivecinco continentscontinentes,
356
1168477
2632
em cinco continentes,
19:47
and people who understandCompreendo
357
1171109
1627
e as pessoas que compreendem
19:48
farlonge more about carboncarbono than I do
358
1172736
2290
muito mais de carbono do que eu
19:50
calculatecalcular that, for illustrativeilustrativa purposesfins,
359
1175026
3058
calculam que, para efeitos ilustrativos,
19:53
if we do what I am showingmostrando you here,
360
1178084
2794
se fizermos o que aqui mostrei,
19:56
we can take enoughsuficiente carboncarbono out of the atmosphereatmosfera
361
1180878
4025
podemos retirar suficiente carbono da atmosfera
20:00
and safelycom segurança storeloja it in the grasslandcampos de gramíneas soilssolos
362
1184903
3334
e restaurá-lo seguramente ao solo das pradarias
20:04
for thousandsmilhares of yearsanos,
363
1188237
1626
por milhares de anos,
20:05
and if we just do that on about halfmetade the world'sos mundos grasslandspastagens
364
1189863
4996
e se o fizermos em apenas metade
das pradarias do mundo
20:10
that I've shownmostrando you,
365
1194859
1354
como vos mostrei,
20:12
we can take us back to pre-industrialpré-industrial levelsníveis,
366
1196213
3700
podemos levar-nos para níveis pré-industriais,
20:15
while feedingalimentação people.
367
1199913
1641
enquanto alimentamos as pessoas.
20:17
I can think of almostquase nothing
368
1201554
2772
Não consigo pensar em mais nada
20:20
that offersofertas more hopeesperança for our planetplaneta,
369
1204326
3525
que ofereça mais esperança ao nosso planeta,
20:23
for your childrencrianças,
370
1207851
2248
para as vossas crianças,
20:25
and theirdeles childrencrianças, and all of humanityhumanidade.
371
1210099
2656
e as crianças delas, e toda a Humanidade.
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
Obrigado.
20:31
(ApplauseAplausos)
373
1216060
8112
(Aplausos)
20:40
Thank you. (ApplauseAplausos)
374
1224172
4988
Obrigado.
(Aplausos)
20:53
Thank you, ChrisChris.
375
1237521
1720
Obrigado, Chris.
20:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. I have,
376
1239241
3346
Chris Anderson: Obrigado. Tenho,
20:58
and I'm sure everyonetodos here has,
377
1242587
2097
de certeza que todos temos,
21:00
A) a hundredcem questionsquestões, B) wants to hugabraço you.
378
1244684
3728
A) cem questões,
B) vontade de abraçar-te.
21:04
I'm just going to askpergunte you one quickrápido questionquestão.
379
1248412
1759
Colocarei apenas uma questão rápida.
21:06
When you first startcomeçar this and you bringtrazer in a flockrebanho of animalsanimais,
380
1250171
3684
Quando começa isto e reúnes um rebanho de animais,
21:09
it's desertdeserto. What do they eatcomer? How does that partparte work?
381
1253855
3376
é num deserto. O que comem? Como funciona essa parte?
21:13
How do you startcomeçar?
382
1257231
991
Como começas?
21:14
AllanAllan SavorySalgados: Well, we have donefeito this for a long time,
383
1258222
1639
Alla Savory: Fazemos isto há algum tempo,
21:15
and the only time we have ever had to provideprovidenciar any feedalimentação
384
1259861
3618
e a única vez que tivemos de fornecer qualquer alimento
21:19
is duringdurante minemeu reclamationrecuperação,
385
1263479
1769
foi na reabilitação de minas,
21:21
where it's 100 percentpor cento barenua.
386
1265248
2314
onde está 100 por cento nu.
21:23
But manymuitos yearsanos agoatrás, we tooktomou the worstpior landterra in ZimbabweZimbábue,
387
1267562
4356
Mas há muitos anos, pegamos na pior terra do Zimbabwe,
21:27
where I offeredoferecido a £5 noteNota
388
1271918
3094
onde oferecia uma nota de 5 libras
21:30
in a hundred-mile100 milhas drivedirigir
389
1275012
2019
ao longo de 100 milhas
21:32
if somebodyalguém could find one grassgrama
390
1277031
2120
a alguém que encontrasse uma erva
21:35
in a hundred-mile100 milhas drivedirigir,
391
1279151
1990
ao longo de 100 milhas,
21:37
and on that, we trebledtriplicado the stockingmeia ratetaxa,
392
1281141
2786
e aí, triplicámos a taxa de ocupação,
21:39
the numbernúmero of animalsanimais, in the first yearano with no feedingalimentação,
393
1283927
3776
o número de animais, no primeiro ano sem
fornecer qualquer alimento,
21:43
just by the movementmovimento, mimickingimitando naturenatureza,
394
1287703
2656
apenas pelo seu movimento, simulando a Natureza,
21:46
and usingusando a sigmoidsigmoide curvecurva, that principleprincípio.
395
1290359
4775
e usando uma curva sigmóide, esse princípio.
21:51
It's a little bitpouco technicaltécnico to explainexplicar here, but just that.
396
1295134
2471
É um pouco técnico para explicar aqui.
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchtal an interestinginteressante and importantimportante ideaidéia.
397
1297605
3712
CA: Adoraria - quer dizer, é uma ideia
interessante e importante.
21:57
The bestmelhor people on our blogblog are going to come and talk to you
398
1301317
1992
As melhores pessoas do nosso blog virão falar consigo
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
e tentar - quero saber tanto sobre isto
22:01
that we could sharecompartilhar alongao longo with the talk.AS: WonderfulMaravilhoso.
400
1305941
2952
que poderíamos partilhar mais desta conversa.
AS: Maravilhoso.
22:04
CACA: That is an astonishingsurpreendente talk, trulyverdadeiramente an astonishingsurpreendente talk,
401
1308893
3536
CA: Foi uma conversa espantosa, realmente espantosa,
22:08
and I think you heardouviu that we all are cheeringtorcendo you on your way.
402
1312429
2776
e penso que ouviu que o apoiamos no seu caminho.
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, ChrisChris.
403
1315205
2992
Muito, muito obrigado.
AS: Obrigado. Obrigado. Obrigado, Chris.
22:14
(ApplauseAplausos)
404
1318197
1230
(Aplausos)
Translated by Edgar Fernandes
Reviewed by Soraia Gordo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com