ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

อัลลัน ซาวอรี่ (Allan Savory): วิธีสร้างความเขียวขจีในทะเลทราย และย้อนการเปลี่ยนแปลงของภูมิอากาศ

Filmed:
6,848,484 views

อัลลัน ซาวอรี่ (Allan Savory) เริ่มต้นการบรรยายอันทรงพลังนี้ด้วยประโยคที่ว่า "การแปรสภาพเป็นทะเลทราย (desertification) เป็นศัพท์สวยๆสำหรับเรียกพื้นดินที่กำลังกลายเป็นทะเลทราย" และที่น่ากลัวก็คือ การแปรสภาพเป็นทะเลทรายนี้กำลังเกิดขึ้น บนทุ่งหญ้ากว่าสองในสามของทั้งโลก ซึ่งเร่งการเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศ และทำให้สังคมการปศุสัตว์ต้องพังทลายกลายเป็นความวุ่นวายทางสังคม อัลลันได้ทุ่มเททั้งชีวิตเพื่อหยุดสิ่งเหล่านั้น และจากผลงานของเขาจนถึงทุกวันนี้ เขาเชื่อว่ามีปัจจัยหนึ่งที่สามารถปกป้องทุ่งหญ้าของเราได้ รวมถึงการรื้อฟื้นพื้นดินเสื่อมโทรมที่กลายเป็นทะเลทรายไปแล้วได้ด้วย
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mostมากที่สุด massiveมาก
0
1488
3569
สึนามิ และพายุ
00:20
tsunamiคลื่นสึนามิ perfectสมบูรณ์ stormพายุ
1
5057
4935
ที่ใหญ่ที่สุดที่เคยมีมา
00:25
is bearingการแบก down uponเมื่อ us.
2
9992
3879
กำลังโถมเข้าหาเรา
00:29
This perfectสมบูรณ์ stormพายุ
3
13871
3246
พายุที่ว่านี้
00:33
is mountingการติด a grimน่ากลัว realityความจริง, increasinglyขึ้น grimน่ากลัว realityความจริง,
4
17117
5168
กำลังบดบังความเป็นจริง ให้มืดมนลงเรื่อยๆ
00:38
and we are facingเผชิญ that realityความจริง
5
22285
4950
และเรากำลังเผชิญหน้ากับความเป็นจริงนั้น
00:43
with the fullเต็ม beliefความเชื่อ
6
27235
1381
ด้วยความเชื่อสนิทใจ
00:44
that we can solveแก้ our problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with technologyเทคโนโลยี,
7
28616
2556
ว่าเราสามารถแก้ไขปัญหาได้ด้วยเทคโนโลยี
00:47
and that's very understandableเข้าใจได้.
8
31172
2296
ซึ่งก็เป็นสิ่งที่เข้าใจได้
00:49
Now, this perfectสมบูรณ์ stormพายุ that we are facingเผชิญ
9
33468
4207
พายุที่เรากำลังเผชิญหน้านี้
00:53
is the resultผล of our risingที่เพิ่มสูงขึ้น populationประชากร,
10
37675
3510
เป็นผลจากประชากรที่เพิ่มมากขึ้น
00:57
risingที่เพิ่มสูงขึ้น towardsไปทาง 10 billionพันล้าน people,
11
41185
2804
ที่กำลังเข้าใกล้ 1 หมื่นล้านคน เข้าไปทุกขณะ
00:59
landที่ดิน that is turningการหมุน to desertทะเลทราย,
12
43989
2644
จากพื้นดินที่กำลังกลายเป็นทะเลทราย
01:02
and, of courseหลักสูตร, climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
13
46633
3108
และแน่นอน จากการเปลี่ยนแปลงของสภาวะอากาศ
01:05
Now there's no questionคำถาม about it at all:
14
49741
2661
มันปราศจากข้อกังขา
01:08
we will only solveแก้ the problemปัญหา
15
52402
1811
ว่าเราจะแก้ปัญหา
01:10
of replacingการแทนที่ fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง with technologyเทคโนโลยี.
16
54213
3512
การแทนที่เชื้อเพลิงฟอสซิลได้ด้วยเทคโนโลยี
01:13
But fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง, carbonคาร์บอน -- coalถ่านหิน and gasแก๊ส --
17
57725
3128
แต่เชื้อเพลงฟอสซิล เช่น ถ่านหินและน้ำมัน
01:16
are by no meansวิธี the only thing
18
60853
2121
ไม่ใช่ปัจจัยหนึ่งเดียว
01:18
that is causingการก่อให้เกิด climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
19
62974
4118
ที่ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงของสภาวะอากาศ
01:22
Desertificationทะเลทราย
20
67092
1883
การกลายสภาพเป็นทะเลทราย
(Desertification)
01:24
is a fancyแฟนซี wordคำ for landที่ดิน that is turningการหมุน to desertทะเลทราย,
21
68975
5326
คือศัพท์หรูๆ ที่ใช้เรียกผืนดินที่กำลังกลายเป็นทะเลทราย
01:30
and this happensที่เกิดขึ้น only when
22
74301
2301
และสิ่งนี้เกิดขึ้น
01:32
we createสร้าง too much bareเปลือย groundพื้น.
23
76602
2009
เมื่อเราปล่อยให้มีผืนดินโล่งๆ มากเกินไป
01:34
There's no other causeสาเหตุ.
24
78611
2006
ไม่มีสาเหตุอื่นใดเลย
01:36
And I intendตั้งใจ to focusโฟกัส
25
80617
2018
และผมตั้งใจจะเน้นที่
01:38
on mostมากที่สุด of the world'sโลก landที่ดิน that is turningการหมุน to desertทะเลทราย.
26
82635
4906
ผืนดินส่วนใหญ่ของโลก ที่กำลังกลายเป็นทะเลทราย
01:43
But I have for you a very simpleง่าย messageข่าวสาร
27
87541
5293
แต่ผมมีข้อความง่ายๆ ข้อความหนึ่ง
01:48
that offersข้อเสนอ more hopeหวัง than you can imagineจินตนาการ.
28
92834
4196
ที่ให้ความหวังมากกว่าที่คุณจะจินตนาการได้
01:52
We have environmentsสภาพแวดล้อม
29
97030
2068
เรามีสภาพแวดล้อม
01:54
where humidityความชื้น is guaranteedรับประกัน throughoutตลอด the yearปี.
30
99098
3244
ที่มีความชื้นตลอดทั้งปี
01:58
On those, it is almostเกือบจะ impossibleเป็นไปไม่ได้
31
102342
2504
ในพื้นที่เหล่านั้น มันเกือบเป็นไปไม่ได้เลย
02:00
to createสร้าง vastกว้างใหญ่ areasพื้นที่ of bareเปลือย groundพื้น.
32
104846
2789
ที่จะปล่อยพื้นที่ให้โล่งเป็นบริเวณกว้าง
02:03
No matterเรื่อง what you do, natureธรรมชาติ coversปก it up so quicklyอย่างรวดเร็ว.
33
107635
3622
ไม่ว่าคุณจะทำอย่างไร
ธรรมชาติก็จะเข้ามาครอบคลุมพื้นที่นั้นอย่างรวดเร็ว
02:07
And we have environmentsสภาพแวดล้อม
34
111257
1747
และเรามีสภาพแวเล้อม
02:08
where we have monthsเดือน of humidityความชื้น
35
113004
2693
ที่เรามีความชื้นในหลายๆ เดือน
02:11
followedตาม by monthsเดือน of drynessความแห้งแล้ง,
36
115697
1778
ต่อด้วยความแห้งอีกหลายๆ เดือน
02:13
and that is where desertificationทะเลทราย is occurringที่เกิดขึ้น.
37
117475
3478
และนี่คือสถานที่ที่กำลังกลายเป็นทะเลทราย
02:16
Fortunatelyโชคดี, with spaceช่องว่าง technologyเทคโนโลยี now,
38
120953
2056
โชคดีที่ทุกวันนี้ เรามีเทคโนโลยีอวกาศ
02:18
we can look at it from spaceช่องว่าง,
39
123009
1677
ทำให้เรามองมันจากนอกโลกได้
02:20
and when we do, you can see the proportionsสัดส่วน fairlyอย่างเป็นธรรม well.
40
124686
4264
และเมื่อเรามองกลับมา เราจะเห็นสัดส่วนได้อย่างชัดเจน
02:24
Generallyโดยทั่วไป, what you see in greenสีเขียว
41
128950
1623
โดยรวมแล้ว อะไรที่คุณเห็นเป็นสีเขียว
02:26
is not desertifyingdesertifying,
42
130573
1855
คือส่วนที่ยังไม่กลายเป็นทะเลทราย
02:28
and what you see in brownสีน้ำตาล is,
43
132428
2306
ส่วนที่คุณเห็นสีน้ำตาลนั้น
02:30
and these are by farห่างไกล the greatestใหญ่ที่สุด areasพื้นที่ of the Earthโลก.
44
134734
4372
ซึ่งเป็นพื้นที่ส่วนใหญ่ของโลก
02:35
About two thirdsสาม, I would guessเดา, of the worldโลก is desertifyingdesertifying.
45
139106
4785
ประมาณ 2 ใน 3 ส่วนของโลกทั้งใบ
กำลังกลายเป็นทะเลทราย
02:39
I tookเอา this pictureภาพ in the TihamahTihamah Desertทะเลทราย
46
143891
2924
ผมถ่ายรูปนี้จากทะเลทรายทิฮามาห์
(Tihamah Desert)
02:42
while 25 millimetersมิลลิเมตร -- that's an inchนิ้ว of rainฝน -- was fallingล้ม.
47
146815
3704
ที่ที่ฝนตก 25 มิลลิลิตร หรือ 1 นิ้ว
02:46
Think of it in termsเงื่อนไข of drumsกลอง of waterน้ำ,
48
150519
2712
ลองจินตนาการว่าเป็นถังน้ำ
02:49
eachแต่ละ containingมี 200 litersลิตร.
49
153231
2672
แต่ละถังจุได้ 200 ลิตร
02:51
Over 1,000 drumsกลอง of waterน้ำ fellลดลง on everyทุกๆ hectareเฮกตาร์
50
155903
4600
ในวันนั้น ในพื้นที่ทุกๆ 10,000 ตารางเมตร
02:56
of that landที่ดิน that day.
51
160503
2874
จะมีน้ำฝนตกลงมากว่า 1,000 ถัง
02:59
The nextต่อไป day, the landที่ดิน lookedมอง like this.
52
163377
2384
แต่วันถัดมา พื้นที่นั้นกลายเป็นแบบนี้
03:01
Where had that waterน้ำ goneที่ไปแล้ว?
53
165761
2823
น้ำพวกนั้นหายไปไหนหมด
03:04
Some of it ranวิ่ง off as floodingน้ำท่วม,
54
168584
2397
บางส่วนไหลทะลักออกจากพื้นที่ไป
03:06
but mostมากที่สุด of the waterน้ำ that soakedชุ่มชื้น into the soilดิน
55
170981
2947
แต่น้ำส่วนใหญ่ที่ซึมเข้าไปในดิน
03:09
simplyง่ายดาย evaporatedที่ระเหย out again,
56
173928
2281
ระเหยออกมาอย่างง่ายๆ
03:12
exactlyอย่างแน่นอน as it does in your gardenสวน
57
176209
2369
เฉกเช่นเดียวกับในสวนของคุณ
03:14
if you leaveออกจาก the soilดิน uncoveredเปิด.
58
178578
3015
ถ้าคุณปล่อยให้ดินเปลือยเปล่า
03:17
Now, because the fateโชคชะตา of waterน้ำ and carbonคาร์บอน
59
181593
3466
และเนื่องจากชะตากรรมของน้ำและคาร์บอนนั้น
03:20
are tiedผูก to soilดิน organicอินทรีย์ matterเรื่อง,
60
185059
3558
ผูกติดอยู่กับสารอินทรีย์ในดิน
03:24
when we damageความเสียหาย soilsดิน, you give off carbonคาร์บอน.
61
188617
3927
เมื่อเราทำดินเสียหาย เราปล่อยคาร์บอนออกมา
03:28
Carbonคาร์บอน goesไป back to the atmosphereบรรยากาศ.
62
192544
2826
คาร์บอนก็กลับเข้าไปในชั้นบรรยากาศ
03:31
Now you're told over and over, repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า,
63
195370
4105
มีคนบอกคุณหลายต่อหลายครั้ง
03:35
that desertificationทะเลทราย is only occurringที่เกิดขึ้น
64
199475
3000
ว่าการเกิดทะเลทรายนั้น
03:38
in aridแห้งแล้ง and semi-aridกึ่งแห้งแล้ง areasพื้นที่ of the worldโลก,
65
202475
3649
เกิดขึ้นในพื้นที่ที่แห้งแล้ง
หรือเกือบแห้งแล้งแล้วเท่านั้น
03:42
and that tallสูง grasslandsทุ่งหญ้า like this one
66
206124
3975
และทุ่งหญ้าแบบนี้
03:45
in highสูง rainfallปริมาณน้ำฝน are of no consequenceผลพวง.
67
210099
3632
ในพื้นที่ที่ฝนตกชุก ไม่ได้รับผลกระทบเลย
03:49
But if you do not look at grasslandsทุ่งหญ้า but look down into them,
68
213731
4577
แต่ถ้าคุณมองลงไปใต้ทุ่งหญ้าเหล่านี้
03:54
you find that mostมากที่สุด of the soilดิน in that grasslandทุ้งหญ้า
69
218308
2711
คุณจะพบว่า ดินส่วนใหญ่ในทุ่งหญ้า
03:56
that you've just seenเห็น is bareเปลือย and coveredปกคลุม with a crustเปลือก of algaeตะไคร่น้ำ,
70
221019
4291
ที่คุณเพิ่งเห็นนั้น ถูกเปิดโล่ง
และคลุมไว้ด้วยสาหร่ายบางๆเท่านั้น
04:01
leadingชั้นนำ to increasedเพิ่มขึ้น runoffของเหลวที่ไหลออก and evaporationการระเหย.
71
225310
3118
ซึ่งทำให้น้ำไหลออก และระเหยออกมากขึ้น
04:04
That is the cancerโรคมะเร็ง of desertificationทะเลทราย
72
228428
3986
นั่นคือมะเร็งของการเกิดทะเลทรายครับ
04:08
that we do not recognizeรับรู้ tillจนถึง its terminalสถานีปลายทาง formฟอร์ม.
73
232414
4536
เรามองไม่เห็นมัน จนมันอยู่ในระยะสุดท้าย
04:12
Now we know that desertificationทะเลทราย is causedก่อให้เกิดความ by livestockปศุสัตว์,
74
236950
5312
เรารู้ว่าทะเลทรายเกิดจากปศุสัตว์
04:18
mostlyส่วนใหญ่ cattleปศุสัตว์, sheepแกะ and goatsแพะ,
75
242262
2784
ส่วนใหญ่จากวัว แกะ และแพะ
04:20
overgrazingกินหญ้ามากเกินไป the plantsพืช,
76
245046
2817
ที่กินหญ้าปริมาณมากเกินไป
04:23
leavingการออกจาก the soilดิน bareเปลือย and givingให้ off methaneมีเทน.
77
247863
4119
ทำให้พื้นดินเปลือยเปล่า และปล่อยก๊าซมีเทน
04:27
Almostเกือบจะ everybodyทุกคน knowsรู้ this,
78
251982
2240
เกือบทุกคนรู้เรื่องนี้อยู่แล้ว
04:30
from nobelโนเบล laureatesผู้ได้รับรางวัล to golfกอล์ฟ caddiesแคดดี้,
79
254222
2835
ตั้งแต่ผู้ได้รางวัลโนเบล ยันแคดดี้ตามสนามกอล์ฟ
04:32
or was taughtสอน it, as I was.
80
257057
2631
หรืออย่างพวกเรา ที่ถูกสอนเรื่องนี้ในโรงเรียน
04:35
Now, the environmentsสภาพแวดล้อม like you see here,
81
259688
3470
สภาพแวดล้อมอย่างที่เราเห็นอยู่นี้
04:39
dustyเต็มไปด้วยฝุ่น environmentsสภาพแวดล้อม in Africaแอฟริกา where I grewเติบโต up,
82
263158
2864
แอฟริกาที่เต็มไปด้วยฝุ่น นี่คือที่ที่ผมโตมา
04:41
and I lovedรัก wildlifeธรรมชาติ,
83
266022
2920
และผมรักสัตว์ป่าทั้งหลาย
04:44
and so I grewเติบโต up hatingเทวศ livestockปศุสัตว์
84
268942
3392
และโตขึ้นพร้อมกับความเกลียดชังปศุสัตว์
04:48
because of the damageความเสียหาย they were doing.
85
272334
2028
เพราะความเสียหายที่พวกมันทำ
04:50
And then my universityมหาวิทยาลัย educationการศึกษา as an ecologistนิเวศวิทยา
86
274362
3284
การเรียนระดับมหาวิทยาลัยของผม
เพื่อเป็นนักนิเวศวิทยา
04:53
reinforcedเสริม my beliefsความเชื่อ.
87
277646
3088
ยิ่งช่วยตอกย้ำความคิดเหล่านั้น
04:56
Well, I have newsข่าว for you.
88
280734
5276
วันนี้ผมมีข่าวใหม่มาบอกครับ
05:01
We were onceครั้งหนึ่ง just as certainบาง
89
286010
3284
เราเคยเชื่อมั่นกันว่า
05:05
that the worldโลก was flatแบน.
90
289294
2280
โลกนั้นแบนราบ
05:07
We were wrongไม่ถูกต้อง then, and we are wrongไม่ถูกต้อง again.
91
291574
3945
ตอนนั้นเราคิดผิด และตอนนี้เราก็คิดผิดอีกครั้ง
05:11
And I want to inviteเชิญ you now
92
295519
2175
ผมอยากเชื้อเชิญให้คุณ
05:13
to come alongตาม on my journeyการเดินทาง of reeducationreeducation and discoveryการค้นพบ.
93
297694
6254
ตามผมไปยังเส้นทางแห่งการเรียนรู้ใหม่ และการค้นพบ
05:19
When I was a youngหนุ่มสาว man,
94
303948
2571
สมัยที่ผมยังหนุ่มๆ
05:22
a youngหนุ่มสาว biologistนักชีววิทยา in Africaแอฟริกา,
95
306519
2895
นักชีววิทยาหนุ่มในแอฟริกา
05:25
I was involvedที่เกี่ยวข้อง in settingการตั้งค่า asideกัน marvelousมหัศจรรย์ areasพื้นที่
96
309414
4417
ผมทำงานด้านการวางแผนจัดตั้ง
05:29
as futureอนาคต nationalแห่งชาติ parksสวนสาธารณะ.
97
313831
2519
อุทยานแห่งชาติใหม่ๆ ในอนาคต
05:32
Now no soonerเร็วกว่า — this was in the 1950s —
98
316350
3427
ไม่นานหลังจาก -- นี่ช่วงปี 1950 นะครับ --
05:35
and no soonerเร็วกว่า did we removeเอาออก the huntingการล่าสัตว์,
99
319777
3168
ไม่นานหลังจากที่เราประกาศห้ามล่าสัตว์
05:38
drum-beatingกลองเต้น people to protectป้องกัน the animalsสัตว์,
100
322945
3481
และสนับสนุนให้ผู้คนอนุรักษ์สัตว์ป่า
05:42
than the landที่ดิน beganเริ่ม to deteriorateเสื่อมลง,
101
326426
1893
ผืนดินกลับเริ่มเสื่อมโทรม
05:44
as you see in this parkจอด that we formedรูปแบบ.
102
328319
4246
ดังที่คุณเห็นในอุทยานที่เราตั้งขึ้นมานี้
05:48
Now, no livestockปศุสัตว์ were involvedที่เกี่ยวข้อง,
103
332565
2323
ไม่มีปศุสัตว์มาเกี่ยวข้อง
05:50
but suspectingไม่ชอบมาพากล that we had too manyจำนวนมาก elephantsช้าง now,
104
334888
3632
แต่เราสงสัยว่า เรามีช้างมากเกินไป
05:54
I did the researchการวิจัย and I provedได้รับการพิสูจน์ we had too manyจำนวนมาก,
105
338520
4265
ผมทำการวิจัย และพิสูจน์ว่ามีช้างมากเกินไปจริงๆ
05:58
and I recommendedแนะนำ that we would have to reduceลด theirของพวกเขา numbersหมายเลข
106
342785
3584
ผมเสนอให้เราลดจำนวนช้างลง
06:02
and bringนำมาซึ่ง them down to a levelชั้น that the landที่ดิน could sustainประคับประคอง.
107
346369
4052
เพื่อที่ผืนดินจะอยู่ได้อย่างยั่งยืน
06:06
Now, that was a terribleน่ากลัว decisionการตัดสิน for me to have to make,
108
350421
3784
นั่นเป็นการตัดสินใจที่ทำใจยากมากสำหรับผม
06:10
and it was politicalในทางการเมือง dynamiteระเบิด, franklyตรงไปตรงมา.
109
354205
2859
เป็นระเบิดทางการเมืองเลย
06:12
So our governmentรัฐบาล formedรูปแบบ a teamทีม of expertsผู้เชี่ยวชาญ
110
357064
3125
รัฐบาลของเราจัดตั้งทีมผู้เชี่ยวชาญ
06:16
to evaluateประเมินผล my researchการวิจัย.
111
360189
2641
เพื่อประเมินงานวิจัยของผม
06:18
They did. They agreedตกลง with me,
112
362830
2407
เขาประเมินออกมา เห็นด้วยกับผม
06:21
and over the followingดังต่อไปนี้ yearsปี,
113
365237
1911
และในหลายปีต่อมา
06:23
we shotการถ่ายภาพ 40,000 elephantsช้าง to try to stop the damageความเสียหาย.
114
367148
5891
เรายิงช้างไปกว่า 40,000 เชือก
เพื่อยับยั้งการทำลายผืนดิน
06:28
And it got worseแย่ลง, not better.
115
373039
3740
แต่สภาพแวดล้อมกลับเลวร้ายลง
06:32
Lovingด้วยความรัก elephantsช้าง as I do,
116
376779
2499
ผมรักช้างนะครับ
06:35
that was the saddestที่เศร้าที่สุด and greatestใหญ่ที่สุด blunderความผิดพลาด of my life,
117
379278
3606
ผมเสียใจ และนั่นเป็นความผิดพลาด
ที่ร้ายแรงที่สุดในชีวิตของผม
06:38
and I will carryพกพา that to my graveหลุมฝังศพ.
118
382884
2728
ผมจะจำไปจนวันตาย
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
แต่มีเรื่องดีเรื่องหนึ่งที่ผมได้เรียนรู้
06:43
It madeทำ me absolutelyอย่างแน่นอน determinedแน่นอน
120
388084
3376
มันทำให้ผมตั้งมั่น
06:47
to devoteอุทิศ my life to findingคำวินิจฉัย solutionsการแก้ปัญหา.
121
391460
5480
ว่าจะต้องทุ่มเทชีวิตนี้ แก้ไขปัญหานี้ให้ได้
06:52
When I cameมา to the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, I got a shockช็อก,
122
396940
4085
ตอนที่ผมมาสหรัฐอเมริกา ผมตกใจมาก
06:56
to find nationalแห่งชาติ parksสวนสาธารณะ like this one
123
401025
2468
ที่เห็นอุทยานแห่งชาติแบบนี้
06:59
desertifyingdesertifying as badlyไม่ดี as anything in Africaแอฟริกา.
124
403493
4231
กำลังกลายเป็นทะเลทราย เลวร้ายพอๆกับในแอฟริกา
07:03
And there'dสีแดง been no livestockปศุสัตว์ on this landที่ดิน
125
407724
2004
และไม่มีปศุสัตว์ในพื้นที่นี้
07:05
for over 70 yearsปี.
126
409728
2724
มากว่า 70 แล้ว
07:08
And I foundพบ that Americanอเมริกัน scientistsนักวิทยาศาสตร์
127
412452
1926
และผมพบว่า นักวิทยาศาสตร์อเมริกัน
07:10
had no explanationคำอธิบาย for this
128
414378
2914
ก็หาคำตอบไม่ได้เหมือนกัน
07:13
exceptยกเว้น that it is aridแห้งแล้ง and naturalโดยธรรมชาติ.
129
417292
2960
รู้แค่ว่ามันแห้งแล้ง และเป็นไปตามธรรมชาติของมัน
07:16
So I then beganเริ่ม looking
130
420252
3360
ผมเลยเริ่มมองหา
07:19
at all the researchการวิจัย plotsแปลง I could
131
423612
3251
พื้นที่วิจัยทั้งหมดที่หาได้
07:22
over the wholeทั้งหมด of the Westernตะวันตก Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
132
426863
2703
ในฝั่งตะวันตกของสหรัฐอเมริกา
07:25
where cattleปศุสัตว์ had been removedลบออก
133
429566
2201
ที่ซึ่งวัวถูกย้ายออก
07:27
to proveพิสูจน์ that it would stop desertificationทะเลทราย,
134
431767
2872
และพบว่ามันหยุดการก่อตัวของทะเลทรายได้
07:30
but I foundพบ the oppositeตรงข้าม,
135
434639
1833
แต่ผมกลับพบสิ่งที่ตรงกันข้าม
07:32
as we see on this researchการวิจัย stationสถานี,
136
436472
2822
ในสถานีวิจัยนี้
07:35
where this grasslandทุ้งหญ้า that was greenสีเขียว in 1961,
137
439294
3724
ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจี เมื่อปี 1961
07:38
by 2002 had changedการเปลี่ยนแปลง to that situationสถานการณ์.
138
443018
5013
แต่ในปี 2002 มันกลายเป็นแบบนี้
07:43
And the authorsผู้เขียน of the positionตำแหน่ง paperกระดาษ on climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
139
448031
4719
และเจ้าของงานวิจัยเกี่ยวกับ
การเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศนี้
07:48
from whichที่ I obtainedที่ได้รับ these picturesภาพ
140
452750
2553
ผู้ที่ให้รูปเหล่านี้มา
07:51
attributeคุณลักษณะ this changeเปลี่ยนแปลง to "unknownไม่ทราบ processesกระบวนการ."
141
455303
5819
กล่าวว่าการเปลี่ยนแปลงนี้เกิดจาก
"กระบวนการที่ไม่อาจทราบได้"
07:57
Clearlyเห็นได้ชัดว่า, we have never understoodเข้าใจ
142
461122
3994
มันชัดเจนว่า เราไม่เคยเข้าใจ
08:01
what is causingการก่อให้เกิด desertificationทะเลทราย,
143
465116
2684
ว่าทะเลทรายเกิดขึ้นได้อย่างไร
08:03
whichที่ has destroyedทำลาย manyจำนวนมาก civilizationsอารยธรรม
144
467800
3048
ซึ่งเป็นปัจจัยที่ทำลายอารยธรรมมากมาย
08:06
and now threatensขู่ us globallyทั่วโลก.
145
470848
2692
และกำลังเป็นภัยคุกคามพวกเราทั่วโลก
08:09
We have never understoodเข้าใจ it.
146
473540
2453
เราไม่เคยเข้าใจมันเลย
08:11
Take one squareสี่เหลี่ยม meterเมตร of soilดิน
147
475993
2119
ลองยกผืนดิน 1 ตารางเมตร
08:14
and make it bareเปลือย like this is down here,
148
478112
2703
และทำให้มันโล่งโจ้งแบบนี้
08:16
and I promiseคำมั่นสัญญา you, you will find it much colderที่หนาวเย็น at dawnรุ่งอรุณ
149
480815
3179
ผมฟันธงได้ว่า มันจะเย็นกว่าในตอนรุ่งเช้า
08:19
and much hotterร้อน at middayเที่ยง
150
483994
2804
และร้อนกว่าในตอนกลางวัน
08:22
than that sameเหมือนกัน pieceชิ้น of groundพื้น if it's just coveredปกคลุม with litterครอก,
151
486798
3670
เมื่อเทียบกับ พื้นที่อื่นที่ถูกปกคลุมด้วยขยะ
08:26
plantปลูก litterครอก.
152
490468
1614
ขยะของเหล่าต้นไม้
08:27
You have changedการเปลี่ยนแปลง the microclimateปากน้ำ.
153
492082
3037
คุณได้เปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ ระดับจุลภาคแล้ว
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
และถ้าคุณทำแบบนั้น
08:33
and increasingที่เพิ่มขึ้น greatlyอย่างมาก the percentageร้อยละ of bareเปลือย groundพื้น
155
497218
5588
เพิ่มปริมาณผืนดินเปลือยเปล่า
08:38
on more than halfครึ่ง the world'sโลก landที่ดิน,
156
502806
4025
มากกว่าครึ่งหนึ่งของพื้นที่โลกใบนี้
08:42
you are changingเปลี่ยนแปลง macroclimatemacroclimate.
157
506831
3230
คุณก็เปลี่ยนแปลงภูมิอากาศระดับมหภาคไปแล้ว
08:45
But we have just simplyง่ายดาย not understoodเข้าใจ
158
510061
2589
แต่เราก็ไม่เข้าใจ
08:48
why was it beginningการเริ่มต้น to happenเกิดขึ้น 10,000 yearsปี agoมาแล้ว?
159
512650
3986
ว่าทำไมมันเพิ่งเริ่มต้นเมื่อ 10,000 ปีที่แล้ว
08:52
Why has it acceleratedเร่ง latelyเมื่อเร็ว ๆ นี้?
160
516636
2650
และเร่งความเร็วขึ้นระยะหลังมานี้
08:55
We had no understandingความเข้าใจ of that.
161
519286
1967
เราไม่เข้าใจเลยสักนิด
08:57
What we had failedล้มเหลว to understandเข้าใจ
162
521253
3425
สิ่งที่เราไม่อาจจะเข้าใจ
09:00
was that these seasonalตามฤดูกาล humidityความชื้น environmentsสภาพแวดล้อม of the worldโลก,
163
524678
3823
คือความชื้นตามฤดูกาลบนโลกใบนี้
09:04
the soilดิน and the vegetationพืชพันธุ์
164
528501
2896
ผืนดินและพืชผัก
09:07
developedพัฒนา with very largeใหญ่ numbersหมายเลข of grazingทุ้งปศุสัตว์ animalsสัตว์,
165
531397
5792
ที่มีการเปลี่ยนแปลงไปพร้อมๆ กับสัตว์กินหญ้าจำนวนมาก
09:13
and that these grazingทุ้งปศุสัตว์ animalsสัตว์
166
537189
2624
และสัตว์กินหญ้าเหล่านี้
09:15
developedพัฒนา with ferociousดุร้าย pack-huntingแพ็คล่าสัตว์ predatorsล่า.
167
539813
5392
ก็มีการเปลี่ยนแปลงสัมพันธ์กับฝูงสัตว์ผู้ล่าที่ดุร้าย
09:21
Now, the mainหลัก defenseป้องกัน againstต่อต้าน pack-huntingแพ็คล่าสัตว์ predatorsล่า
168
545205
3892
การป้องกันหลักจากนักล่าพวกนั้น
09:24
is to get into herdsฝูง,
169
549097
2341
คือการอยู่ร่วมกันเป็นฝูง
09:27
and the largerที่มีขนาดใหญ่ the herdฝูงสัตว์, the saferปลอดภัยมากขึ้น the individualsบุคคล.
170
551438
3992
ยิ่งฝูงใหญ่เท่าไหร่ แต่ละตัวก็ยิ่งปลอดภัยมากขึ้น
09:31
Now, largeใหญ่ herdsฝูง dungมูลสัตว์ and urinateปัสสาวะ all over theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง foodอาหาร,
171
555430
4831
ทีนี้ สัตว์ฝูงใหญ่นั้น ทิ้งมูลและฉี่
บนอาหารของตนเอง
09:36
and they have to keep movingการเคลื่อนย้าย,
172
560261
3000
และต้องเคลื่อนย้ายไปเรื่อยๆ
09:39
and it was that movementการเคลื่อนไหว
173
563261
1917
มันคือการเคลื่อนย้ายนั้นล่ะ
09:41
that preventedป้องกันไม่ให้เกิด the overgrazingกินหญ้ามากเกินไป of plantsพืช,
174
565178
2804
ที่ป้องกันการกินหญ้าในบริเวณหนึ่งมากเกินไป
09:43
while the periodicเป็นระยะ tramplingการเหยียบย่ำ
175
567982
2399
ในขณะที่การเหยียบย่ำอย่างสม่ำเสมอ
09:46
ensuredมั่นใจ good coverปก of the soilดิน,
176
570381
2520
ก็ทำให้มูลเหล่านั้น กระจายปกคลุมผืนดิน
09:48
as we see where a herdฝูงสัตว์ has passedผ่าน.
177
572901
3112
ดังที่เราเห็นเวลาฝูงสัตว์ผ่านไป
09:51
This pictureภาพ is a typicalตามแบบฉบับ seasonalตามฤดูกาล grasslandทุ้งหญ้า.
178
576013
6228
นี่คือรูปของทุ่งหญ้าทั่วๆ ไป
09:58
It has just come throughตลอด fourสี่ monthsเดือน of rainฝน,
179
582241
2792
เพิ่งมีฝนตกติดต่อกัน 4 เดือน
10:00
and it's now going into eightแปด monthsเดือน of dryแห้ง seasonฤดู.
180
585033
3682
และกำลังเข้าหน้าแล้งใน 8 เดือนที่เหลือ
10:04
And watch the changeเปลี่ยนแปลง as it goesไป into this long dryแห้ง seasonฤดู.
181
588715
3468
ลองดูการเปลี่ยนแปลง ขณะที่ย่างเข้าหน้าแล้ง
10:08
Now, all of that grassหญ้า you see abovegroundเหนือพื้นดิน
182
592183
3076
หญ้าที่คุณเห็นทั้งหมดนั้น
10:11
has to decayผุ biologicallyทางชีวภาพ
183
595259
3748
ต้องย่อยสลายทางชีวภาพ
10:14
before the nextต่อไป growingการเจริญเติบโต seasonฤดู, and if it doesn't,
184
599007
3524
ก่อนถึงหน้าฝนถัดไป เพราะถ้าย่อยสลายไม่ทัน
10:18
the grasslandทุ้งหญ้า and the soilดิน beginเริ่ม to dieตาย.
185
602531
4193
ทุ่งหญ้าและดินตรงนั้น ก็จะเริ่มตายลง
10:22
Now, if it does not decayผุ biologicallyทางชีวภาพ,
186
606724
3195
ทีนี้ ถ้ามันไม่ย่อยสลายทางชีวภาพ
10:25
it shiftsกะ to oxidationออกซิเดชัน, whichที่ is a very slowช้า processกระบวนการ,
187
609919
5139
ก็จะเกิดปฎิกิริยาเคมีแบบออกซิเดชั่นแบบช้าๆ
10:30
and this smothersเทอร์ส and killsฆ่า grassesหญ้า,
188
615058
2955
ซึ่งจะปกคลุมและฆ่าหญ้าเหล่านั้น
10:33
leadingชั้นนำ to a shiftเปลี่ยน to woodyทำด้วยไม้ vegetationพืชพันธุ์
189
618013
3109
ทำให้พื้นที่ มีแต่พืชที่มีใบน้อย
10:37
and bareเปลือย soilดิน, releasingการปล่อย carbonคาร์บอน.
190
621122
3420
และดินเปลือย ซึ่งปล่อยคาร์บอนออกมา
10:40
To preventป้องกัน that, we have traditionallyตามธรรมเนียม used fireไฟ.
191
624542
5104
ปกติแล้วเราป้องกันสิ่งนี้ด้วยการเผา
10:45
But fireไฟ alsoด้วย leavesใบไม้ the soilดิน bareเปลือย, releasingการปล่อย carbonคาร์บอน,
192
629646
5849
แต่การเผาก็ทำให้ดินเปลือย ซึ่งปล่อยคาร์บอนอีก
10:51
and worseแย่ลง than that,
193
635495
2391
และที่แย่ไปกว่านั้น
10:53
burningร้อน one hectareเฮกตาร์ of grasslandทุ้งหญ้า
194
637886
2680
การเผาทุกหญ้าขนาด 1 เฮกตาร์ (10,000 ตร.ม.) นั้น
10:56
givesจะช่วยให้ off more, and more damagingเป็นอันตราย, pollutantsมลพิษ
195
640566
3160
สร้างมลพิษมากกว่า และร้ายแรงกว่า
10:59
than 6,000 carsรถ.
196
643726
2914
รถ 6,000 คันเสียอีก
11:02
And we are burningร้อน in Africaแอฟริกา, everyทุกๆ singleเดียว yearปี,
197
646640
4393
และในแอฟริกา เราเผาทุ่งหญ้า
11:06
more than one billionพันล้าน hectaresเฮคเตอร์ of grasslandsทุ่งหญ้า,
198
651033
4639
มากกว่า 1 พันล้านเฮกตาร์ ทุกๆปี
11:11
and almostเกือบจะ nobodyไม่มีใคร is talkingการพูด about it.
199
655672
3626
และแทบจะไม่มีใครพูดถึงมัน
11:15
We justifyแสดงให้เห็นถึง the burningร้อน, as scientistsนักวิทยาศาสตร์,
200
659298
4339
เรายอมรับการเผาหญ้า ในฐานะนักวิทยาศาสตร์
11:19
because it does removeเอาออก the deadตาย materialวัสดุ
201
663637
2913
ก็เพราะมันกำจัดสิ่งที่ตายแล้ว
11:22
and it allowsช่วยให้ the plantsพืช to growเจริญ.
202
666550
3303
และทำให้พืชพรรณเจริญเติบโตได้อีก
11:25
Now, looking at this grasslandทุ้งหญ้า of oursของเราเอง that has goneที่ไปแล้ว dryแห้ง,
203
669853
3096
ที่นี้ ลองมาดูทุ่งหญ้าที่แห้งแล้วนี้กัน
11:28
what could we do to keep that healthyแข็งแรง?
204
672949
2696
เราจะทำอย่างไรให้มันอุดมสมบูรณ์ได้ต่อไป
11:31
And bearหมี in mindใจ, I'm talkingการพูด of mostมากที่สุด of the world'sโลก landที่ดิน now.
205
675645
3024
อย่าลืมนะครับ ผมกำลังพูดถึงพื้นที่ส่วนใหญ่ของโลก
11:34
Okay? We cannotไม่ได้ reduceลด animalสัตว์ numbersหมายเลข to restส่วนที่เหลือ it more
206
678669
4688
เราไม่สามารถลดจำนวนสัตว์ลง
11:39
withoutไม่มี causingการก่อให้เกิด desertificationทะเลทราย and climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
207
683357
3616
โดยที่ไม่เพิ่มทะเลทราย
หรือเร่งการเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศ
11:42
We cannotไม่ได้ burnเผา it withoutไม่มี causingการก่อให้เกิด
208
686973
3137
เราไม่สามารถเผามัน โดยไม่เพิ่มทะเลทราย
11:46
desertificationทะเลทราย and climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง.
209
690110
2265
หรือเร่งการเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศ
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
แล้วเราจะทำอย่างไร
11:54
There is only one optionตัวเลือก,
211
698420
2390
มีเพียงทางเลือกเดียวครับ
11:56
I'll repeatทำซ้ำ to you, only one optionตัวเลือก
212
700810
2861
ขอย้ำอีกที เรามีเพียงทางเลือกเดียว
11:59
left to climatologistsภูมิอากาศ and scientistsนักวิทยาศาสตร์,
213
703671
2719
เหลือให้กับนักภูมิอากาศและนักวิทยาศาตร์
12:02
and that is to do the unthinkableคิดไม่ถึง,
214
706390
2928
นั่นคือการทำสิ่งที่เราไม่เคยคิด
12:05
and to use livestockปศุสัตว์,
215
709318
2736
การใช้ปศุสัตว์นั่นเอง
12:07
bunchedพัว and movingการเคลื่อนย้าย,
216
712054
2955
ต้อนรวมพวกมัน แล้วย้ายมันไปเรื่อยๆ
12:10
as a proxyหนังสือมอบฉันทะ for formerอดีต herdsฝูง and predatorsล่า,
217
715009
3389
เสมือนกับระบบนักล่าและฝูงผู้ถูกล่าแบบแต่ก่อน
12:14
and mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ.
218
718398
1744
เพื่อเลียนแบบธรรมชาติ
12:16
There is no other alternativeทางเลือก left to mankindมนุษยชาติ.
219
720142
4504
มนุษยชาติไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
ดังนั้น เรามาทำกันเถอะครับ
12:22
So on this bitบิต of grasslandทุ้งหญ้า, we'llดี do it, but just in the foregroundเบื้องหน้า.
221
727094
3370
เราจะทดลองบริเวณส่วนบนของทุ่งหญ้านี้
12:26
We'llดี impactส่งผลกระทบ it very heavilyหนัก with cattleปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ,
222
730464
3238
เราจะปล่อยวัวเข้าไปเป็นจำนวนมาก
เพื่อเลียนแบบธรรมชาติ
12:29
and we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว so, and look at that.
223
733702
2824
และเราก็จะได้ผลลัพธ์แบบนี้
12:32
All of that grassหญ้า is now coveringครอบคลุม the soilดิน
224
736526
3360
หญ้าทั้งหมดนั้นปกคลุมดินไว้อยู่
12:35
as dungมูลสัตว์, urineปัสสาวะ and litterครอก or mulchคลุมด้วยหญ้า,
225
739886
3970
เช่นเดียวกับมูลสัตว์ ฉี่ และสิ่งปกคลุมอื่นๆ
12:39
as everyทุกๆ one of the gardenersชาวสวน amongstในหมู่ you would understandเข้าใจ,
226
743856
3280
ซึ่งทุกคนที่ชอบทำสวนในนี้น่าจะเข้าใจ
12:43
and that soilดิน is readyพร้อมแล้ว to absorbซึมซับ and holdถือ the rainฝน,
227
747136
4361
ผืนดินนั้นพร้อมที่จะซึมซับ และเก็บกักน้ำฝนไว้
12:47
to storeเก็บ carbonคาร์บอน, and to breakหยุด down methaneมีเทน.
228
751497
5007
เพื่อเก็บกักคาร์บอน และย่อยมีเทน
12:52
And we did that,
229
756504
2230
และเราทำสิ่งเหล่านั้นได้
12:54
withoutไม่มี usingการใช้ fireไฟ to damageความเสียหาย the soilดิน,
230
758734
2770
โดยไม่ต้องใช้ไฟ ซึ่งทำลายดิน
12:57
and the plantsพืช are freeฟรี to growเจริญ.
231
761504
3136
และพืชพรรณก็ยังเติบโตได้
13:00
When I first realizedตระหนัก
232
764640
2264
ตอนที่ผมคิดได้
13:02
that we had no optionตัวเลือก as scientistsนักวิทยาศาสตร์
233
766904
2482
ว่านักวิทยาศาสตร์อย่างเราไม่มีทางเลือก
13:05
but to use much-vilifiedมากป้ายสี livestockปศุสัตว์
234
769386
2760
นอกจากการใช้ปศุสัตว์ที่เรากล่าวหาให้ร้าย
13:08
to addressที่อยู่ climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง and desertificationทะเลทราย,
235
772146
5247
เพื่อแก้ปัญหาทะเลทราย
และการเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศ
13:13
I was facedต้องเผชิญกับ with a realจริง dilemmaภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก.
236
777393
2235
ผมเจอปัญหากลืนไม่เข้าคายไม่ออก
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
เราจะทำได้อย่างไร
13:17
We'dพุธ had 10,000 yearsปี of extremelyอย่างมาก knowledgeableมีความรู้ pastoralistspastoralists
238
781353
4564
เรามีการปศุสัตว์มามากกว่า 10,000 ปี
13:21
bunchingการรวบ and movingการเคลื่อนย้าย theirของพวกเขา animalsสัตว์,
239
785917
1948
ต้อนและย้ายสัตว์ไปมา
13:23
but they had createdสร้าง the great manmadeที่มนุษย์สร้างขึ้น desertsทะเลทราย of the worldโลก.
240
787865
3667
แต่พวกเขาก็ได้สร้างทะเลทราย
ที่ใหญ่ที่สุดในโลกที่มนุษย์สร้าง
13:27
Then we'dพุธ had 100 yearsปี of modernทันสมัย rainฝน scienceวิทยาศาสตร์,
241
791532
3879
ต่อด้วย 100 ปีแห่งวิทยาศาสตร์ด้านฝน
13:31
and that had acceleratedเร่ง desertificationทะเลทราย,
242
795411
3259
ที่เร่งให้เกิดทะเลทรายเร็วยิ่งกว่าเดิม
13:34
as we first discoveredค้นพบ in Africaแอฟริกา
243
798670
2173
ดังที่เราเห็นในแอฟริกา
13:36
and then confirmedได้รับการยืนยัน in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
244
800843
2664
และยืนยันชัดเจนอีกในสหรัฐอเมริกา
13:39
and as you see in this pictureภาพ
245
803507
2119
ดังที่คุณเห็นในรูปนี้
13:41
of landที่ดิน managedการบริหารจัดการ by the federalรัฐบาลกลาง governmentรัฐบาล.
246
805626
3361
ผืนดินที่จัดการโดยรัฐบาลกลาง
13:44
Clearlyเห็นได้ชัดว่า more was neededจำเป็น
247
808987
1901
แน่นอนว่าเราต้องการ
13:46
than bunchingการรวบ and movingการเคลื่อนย้าย the animalsสัตว์,
248
810888
2089
มากกว่าการต้อน และเคลื่อนย้ายสัตว์ไปมา
13:48
and humansมนุษย์, over thousandsพัน of yearsปี,
249
812977
3570
และหลายพันปีที่ผ่านมา มนุษย์เรา
13:52
had never been ableสามารถ to dealจัดการ with nature'sธรรมชาติ complexityความซับซ้อน.
250
816547
4386
ไม่เคยสู้กับความซับซ้อนของธรรมชาติได้
13:56
But we biologistsนักชีววิทยา and ecologistsนิเวศวิทยา
251
820933
2384
แต่เราในฐานะนักชีววิทยา และนักนิเวศวิทยา
13:59
had never tackledtackled anything as complexซับซ้อน as this.
252
823317
2969
ไม่เคยลองต่อกรกับอะไรที่ซับซ้อนเช่นนี้
14:02
So ratherค่อนข้าง than reinventสร้างใหม่ the wheelล้อ,
253
826286
2639
ดังนั้น แทนที่จะประดิษฐ์ล้อขึ้นมาอีกรอบ
14:04
I beganเริ่ม studyingการศึกษา other professionsอาชีพ to see if anybodyใคร ๆ had.
254
828925
4136
ผมศึกษาว่าอาชีพอื่นเขาทำอะไรกันบ้าง
14:08
And I foundพบ there were planningการวางแผน techniquesเทคนิค
255
833061
2472
และพบว่ามีเทคนิคการวางแผน
14:11
that I could take and adaptปรับ to our biologicalชีวภาพ need,
256
835533
3772
ที่ผมสามารถปรับมาใช้
กับความต้องการด้านชีววิทยาของเรา
14:15
and from those I developedพัฒนา what we call
257
839305
2697
และด้วยข้อมูลเหล่านั้น ผมพัฒนาสิ่งที่เรียกว่า
14:17
holisticแบบองค์รวม managementการจัดการ and plannedวางแผน grazingทุ้งปศุสัตว์,
258
842002
3310
การจัดการและวางแผนการเลี้ยง
ปศุสัตว์กินหญ้าแบบองค์รวม
14:21
a planningการวางแผน processกระบวนการ,
259
845312
1799
เป็นแนวทางการวางแผน
14:23
and that does addressที่อยู่ all of nature'sธรรมชาติ complexityความซับซ้อน
260
847111
3695
ซึ่งจัดการกับความซับซ้อนทางธรรมชาติทั้งหมด
14:26
and our socialสังคม, environmentalสิ่งแวดล้อม, economicด้านเศรษฐกิจ complexityความซับซ้อน.
261
850806
5249
รวมถึงความซับซ้อนทางสังคม
ทางสิ่งแวดล้อม และเศษฐกิจของเรา
14:31
Todayในวันนี้, we have youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง like this one
262
856055
2664
วันนี้ เรามีหญิงสาวเช่นนี้
14:34
teachingการสอน villagesหมู่บ้าน in Africaแอฟริกา
263
858719
2368
สอนหนังสือหมู่บ้านในแอฟริกา
14:36
how to put theirของพวกเขา animalsสัตว์ togetherด้วยกัน into largerที่มีขนาดใหญ่ herdsฝูง,
264
861087
2936
ถึงวิธีการรวมฝูงสัตว์ให้เป็นกลุ่มใหญ่ขึ้น
14:39
planวางแผน theirของพวกเขา grazingทุ้งปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ,
265
864023
2704
วางแผนการปล่อยปศุสัตว์กินหญ้า ให้เลียนแบบธรรมชาติ
14:42
and where we have them holdถือ theirของพวกเขา animalsสัตว์ overnightค้างคืน --
266
866727
4041
และในบริเวณที่เราปล่อยให้สัตว์อยู่ตรงนั้นชั่วข้ามคืน --
14:46
we runวิ่ง them in a predator-friendlyล่าง่าย mannerลักษณะ,
267
870768
2259
เราจัดการมันในลักษณะเป็นมิตรต่อนักล่า
14:48
because we have a lot of landsดินแดน, and so on --
268
873027
2322
เพราะเรามีพื้นที่มากมาย ฯลฯ --
14:51
and where they do this and holdถือ them overnightค้างคืน
269
875349
2194
ในบริเวณที่เราปล่อยสัตว์ทิ้งไว้ข้ามคืน
14:53
to prepareเตรียมการ the cropพืชผล fieldsสาขา,
270
877543
1805
เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการทำไร่
14:55
we are gettingได้รับ very great increasesเพิ่มขึ้น in cropพืชผล yieldผล as well.
271
879348
3984
เราเห็นผลผลิตที่สูงขึ้นอย่างมากด้วยเช่นกัน
14:59
Let's look at some resultsผล.
272
883332
1617
ลองมาดูผลลัพธ์กัน
15:00
This is landที่ดิน closeปิด to landที่ดิน that we manageจัดการ in Zimbabweประเทศซิมบับเว.
273
884949
4224
ที่ดินนี้อยู่ใกล้กับที่ดินที่เราจัดการ ในซิมบับเว
15:05
It has just come throughตลอด fourสี่ monthsเดือน of very good rainsฤดูฝน
274
889173
3544
เพิ่งมีฝนตกชุกมาตลอด 4 เดือน
15:08
it got that yearปี, and it's going into the long dryแห้ง seasonฤดู.
275
892717
3510
และกำลังเข้าสู่ฤดูแล้งที่ยาวนาน
15:12
But as you can see, all of that rainฝน, almostเกือบจะ of all it,
276
896227
3035
แต่ดังที่คุณเห็นได้ น้ำฝนทั้งหมด เกือบทั้งหมดเลย
15:15
has evaporatedที่ระเหย from the soilดิน surfaceพื้นผิว.
277
899262
3107
ได้ระเหยไปจากพื้นดิน
15:18
Theirของพวกเขา riverแม่น้ำ is dryแห้ง despiteแม้จะมี the rainฝน just havingมี endedสิ้นสุดวันที่,
278
902369
3802
แม่น้ำก็เหือดแห้ง ถึงแม้ว่าฝนเพิ่งหมดช่วงไป
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
และเรามีคน 150,000 คน
15:25
on almostเกือบจะ permanentถาวร foodอาหาร aidช่วยเหลือ.
280
909691
3750
ที่ต้องรับความช่วยเหลือเรื่องอาหาร เกือบจะเป็นประจำ
15:29
Now let's go to our landที่ดิน nearbyใกล้เคียง on the sameเหมือนกัน day,
281
913441
4496
ลองมาดูอีกพื้นที่ใกล้ๆกัน ในวันเดียวกัน
15:33
with the sameเหมือนกัน rainfallปริมาณน้ำฝน, and look at that.
282
917937
2840
ในปริมาณฝนเท่ากัน ดูสิครับ
15:36
Our riverแม่น้ำ is flowingที่ไหล and healthyแข็งแรง and cleanสะอาด.
283
920777
2705
แม่น้ำมีน้ำไหล อุดมสมบูรณ์และสะอาด
15:39
It's fine.
284
923482
2487
ดูเป็นปกติเลย
15:41
The productionการผลิต of grassหญ้า, shrubsพุ่มไม้, treesต้นไม้, wildlifeธรรมชาติ,
285
925969
5318
ผลผลิตของต้นหญ้า พุ่มไม้ ต้นไม้ สัตว์ป่า
15:47
everything is now more productiveประสิทธิผล,
286
931287
2856
ทุกอย่างกำลังสร้างผลผลิตมากขึ้น
15:50
and we have virtuallyจวน no fearกลัว of dryแห้ง yearsปี.
287
934143
4105
และเราไม่ต้องกลัวปีแล้งอีกต่อไป
15:54
And we did that by increasingที่เพิ่มขึ้น the cattleปศุสัตว์ and goatsแพะ
288
938248
5495
เราทำได้โดยการเพิ่มจำนวนวัวและแพะ
15:59
400 percentเปอร์เซ็นต์,
289
943743
1925
ขึ้นไป 400 เปอร์เซ็นต์
16:01
planningการวางแผน the grazingทุ้งปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ
290
945668
3130
วางแผนการกินหญ้าให้สอดคล้องกับธรรมชาติ
16:04
and integrateรวบรวม them with all the elephantsช้าง, buffaloควาย,
291
948798
2421
และผสมผสานกับช้าง ควาย
16:07
giraffeยีราฟ and other animalsสัตว์ that we have.
292
951219
3587
ยีราฟ และสัตว์อื่นๆ ที่เรามี
16:10
But before we beganเริ่ม, our landที่ดิน lookedมอง like that.
293
954806
5722
ซึ่งก่อนหน้าที่เราจะเริ่ม พื้นดินเราหน้าตาแบบนี้
16:16
This siteเว็บไซต์ was bareเปลือย and erodingกัดเซาะ for over 30 yearsปี
294
960528
5417
พื้นที่นี้โล่งเปล่า และโดนกัดกร่อนมากว่า 30 ปี
16:21
regardlessไม่คำนึงถึง of what rainฝน we got.
295
965945
2769
ไม่ว่าฝนจะตกแค่ไหนก็ตาม
16:24
Okay? Watch the markedโดดเด่น treeต้นไม้ and see the changeเปลี่ยนแปลง
296
968714
3618
ดูความแตกต่างตรงที่ทำเครื่องหมายไว้
16:28
as we use livestockปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ.
297
972332
3653
เมื่อเราใช้ปศุสัตว์เลียนแบบธรรมชาติ
16:31
This was anotherอื่น siteเว็บไซต์
298
975985
1462
นี่เป็นอีกพื้นที่หนึ่ง
16:33
where it had been bareเปลือย and erodingกัดเซาะ,
299
977447
2378
ที่โล่งเปล่าและโดนกัดกร่อน
16:35
and at the baseฐาน of the markedโดดเด่น smallเล็ก treeต้นไม้,
300
979825
2704
บริเวณที่ทำเครื่องหมายไว้
16:38
we had lostสูญหาย over 30 centimetersเซนติเมตร of soilดิน. Okay?
301
982529
4288
เราสูญเสียดินไปกว่า 30 เซนติเมตร
เอาล่ะ
16:42
And again, watch the changeเปลี่ยนแปลง
302
986817
1609
ลองดูความเปลี่ยนแปลงอีกครั้ง
16:44
just usingการใช้ livestockปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ.
303
988426
2850
โดยใช้ปศุสัตว์เลียนแบบธรรมชาติเท่านั้น
16:47
And there are fallenลดลง treesต้นไม้ in there now,
304
991276
2131
เราเริ่มเห็นต้นไม้ล้มลง
16:49
because the better landที่ดิน is now attractingการจูงใจ elephantsช้าง, etcฯลฯ.
305
993407
4957
เพราะช้างเริ่มเข้ามาอาศัยอยู่กันแล้ว
16:54
This landที่ดิน in Mexicoเม็กซิโก was in terribleน่ากลัว conditionเงื่อนไข,
306
998364
3656
พื้นที่นี้ในเม็กซิโก ตกอยู่ในสภาพที่ย่ำแย่มาก
16:57
and I've had to markเครื่องหมาย the hillเนินเขา
307
1002020
1954
ผมต้องทำเครื่องหมายที่เนินนั้นไว้
16:59
because the changeเปลี่ยนแปลง is so profoundลึกซึ้ง.
308
1003974
4187
เพราะมันเปลี่ยนแปลงไปเยอะมาก
17:04
(Applauseการปรบมือ)
309
1008161
5725
(เสียงปรบมือ)
17:11
I beganเริ่ม helpingการช่วยเหลือ a familyครอบครัว in the KarooKaroo Desertทะเลทราย in the 1970s
310
1015721
4937
ผมเริ่มช่วยเหลือครอบครัวในทะเลทรายคารู (Karoo Desert)
ในช่วงปี 1970
17:16
turnกลับ the desertทะเลทราย that you see on the right there
311
1020658
2968
ด้วยการเปลี่ยนทะเลทรายที่คุณเห็นซ้ายมือนี้
17:19
back to grasslandทุ้งหญ้า,
312
1023626
1934
ให้กลับไปเป็นทุ่งหญ้า
17:21
and thankfullyขอบคุณ, now theirของพวกเขา grandchildrenลูกหลาน are on the landที่ดิน
313
1025560
3522
และต้องขอบคุณที่ทุกวันนี้ ลูกหลานเขาอยู่บนพื้นดิน
17:24
with hopeหวัง for the futureอนาคต.
314
1029082
1843
ที่มีความหวังในอนาคตแล้ว
17:26
And look at the amazingน่าอัศจรรย์ changeเปลี่ยนแปลง in this one,
315
1030925
2797
ตรงนี้ก็เปลี่ยนไปอย่างน่าอัศจรรย์มาก
17:29
where that gullyห้วย has completelyอย่างสมบูรณ์ healedหายเป็นปกติ
316
1033722
2712
ธารน้ำตรงนั้นได้รับการเยียวยาอย่างสมบูรณ์
17:32
usingการใช้ nothing but livestockปศุสัตว์ mimickingการจำลอง natureธรรมชาติ,
317
1036434
4579
โดยใช้เพียงปศุสัตว์เลียนแบบธรรมชาติ
17:36
and onceครั้งหนึ่ง more, we have the thirdที่สาม generationรุ่น of that familyครอบครัว
318
1041013
4225
เป็นอีกครั้ง ที่ครอบครัวยุคที่สาม
17:41
on that landที่ดิน with theirของพวกเขา flagธง still flyingการบิน.
319
1045238
3280
อาศัยอย่างมีความสุข อยู่บนผืนดินเดิมของพวกเขา
17:44
The vastกว้างใหญ่ grasslandsทุ่งหญ้า of PatagoniaPatagonia
320
1048518
2568
ทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ใน พาตาโกเนีย (Patagonia)
17:46
are turningการหมุน to desertทะเลทราย as you see here.
321
1051086
2076
กำลังกลายเป็นทะเลทราย อย่างที่คุณเห็น
17:49
The man in the middleกลาง is an Argentinianอาร์เจนติ researcherนักวิจัย,
322
1053162
3060
ผู้ชายตรงกลางนั้นเป็นนักวิจัยชาวอาร์เจนติน่า
17:52
and he has documentedเอกสาร the steadyมั่นคง declineปฏิเสธ of that landที่ดิน
323
1056222
3644
เขาได้บันทึกการเสื่อมโทรมลงเรื่อยๆ ของพื้นดินบริเวณนั้น
17:55
over the yearsปี as they keptเก็บไว้ reducingลด sheepแกะ numbersหมายเลข.
324
1059866
3476
ตลอดหลายปีที่เขาลดจำนวนแกะลงเรื่อยๆ
17:59
They put 25,000 sheepแกะ in one flockฝูง,
325
1063342
4848
เขานำฝูงแกะ 25,000 ตัวกลับเข้าไป
18:04
really mimickingการจำลอง natureธรรมชาติ now with plannedวางแผน grazingทุ้งปศุสัตว์,
326
1068190
3949
เลียนแบบธรรมชาติด้วยการวางแผนปศุสัตว์กินหญ้า
18:08
and they have documentedเอกสาร a 50-percent-percent increaseเพิ่ม
327
1072139
4343
ตอนนี้พวกเขาบันทึกว่า ผลผลิตในพื้นที่มากขึ้น
18:12
in the productionการผลิต of the landที่ดิน in the first yearปี.
328
1076482
3468
ถึง 50 เปอร์เซ็นต์ในช่วงปีแรก
18:15
We now have in the violentรุนแรง Hornเขา of Africaแอฟริกา
329
1079950
3040
บริเวณคาบสมุทรโซมาลีที่มีความรุนแรงของปัญหา
18:18
pastoralistspastoralists planningการวางแผน theirของพวกเขา grazingทุ้งปศุสัตว์ to mimicล้อเลียน natureธรรมชาติ
330
1082990
3456
นักปศุสัตว์วางแผนการกินหญ้าของสัตว์เลียนแบบธรรมชาติ
18:22
and openlyเปิดเผย sayingคำพูด it is the only hopeหวัง they have
331
1086446
3496
และพูดอย่างเต็มปากว่ามันคือทางเลือกสุดท้าย
18:25
of savingประหยัด theirของพวกเขา familiesครอบครัว and savingประหยัด theirของพวกเขา cultureวัฒนธรรม.
332
1089942
3168
ที่จะปกป้องครอบครัวและวัฒนธรรมของพวกเขาได้
18:29
Ninety-fiveเก้าสิบห้า percentเปอร์เซ็นต์ of that landที่ดิน
333
1093110
2076
กว่า 95 เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่
18:31
can only feedอาหาร people from animalsสัตว์.
334
1095186
3660
มีแต่การเลี้ยงสัตว์ได้เท่านั้น ที่จะช่วยจุนเจือชีวิตคน
18:34
I remindเตือน you that I am talkingการพูด about
335
1098846
2111
ผมขอย้ำอีกทีว่าผมกำลังพูดถึง
18:36
mostมากที่สุด of the world'sโลก landที่ดิน here that controlsการควบคุม our fateโชคชะตา,
336
1100957
4441
พื้นที่ส่วนใหญ่ของโลก
ที่กำหนดชะตากรรมของพวกเรา
18:41
includingรวมไปถึง the mostมากที่สุด violentรุนแรง regionภูมิภาค of the worldโลก,
337
1105398
3056
รวมถึงพื้นที่ที่มีความรุนแรงมากที่สุดในโลก
18:44
where only animalsสัตว์ can feedอาหาร people
338
1108454
2952
ที่ๆ จาก 95 เปอร์เซ็นต์ของพื้นที่
18:47
from about 95 percentเปอร์เซ็นต์ of the landที่ดิน.
339
1111406
3304
ใช้เลี้ยงสัตว์ได้อย่างเดียว
18:50
What we are doing globallyทั่วโลก is causingการก่อให้เกิด climateภูมิอากาศ changeเปลี่ยนแปลง
340
1114710
5134
สิ่งที่ทั่วโลกกำลังทำคือ
ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศ
18:55
as much as, I believe, fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง,
341
1119844
3296
พอๆ กับการใช้เชื้อเพลิงฟอสซิล
18:59
and maybe more than fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง.
342
1123140
3536
หรืออาจจะมากกว่าด้วยซ้ำ
19:02
But worseแย่ลง than that, it is causingการก่อให้เกิด hungerความหิว, povertyความยากจน,
343
1126676
3675
แต่ที่แย่กว่าคือ มันกำลังสร้างความหิวโหย ความยากจน
19:06
violenceความรุนแรง, socialสังคม breakdownชำรุด and warสงคราม,
344
1130351
2997
ความรุนแรง สังคมที่วิบัติ และสงคราม
19:09
and as I am talkingการพูด to you,
345
1133348
2408
และในขณะที่ผมพูดอยู่นี้
19:11
millionsล้าน of menผู้ชาย, womenผู้หญิง and childrenเด็ก ๆ
346
1135756
3150
ชายหญิงและเด็กเป็นล้านๆคน
19:14
are sufferingความทุกข์ทรมาน and dyingเฮือกสุดท้าย.
347
1138906
2402
ก็กำลังทุกข์ทรมาน และตายลง
19:17
And if this continuesอย่างต่อเนื่อง,
348
1141308
2712
และถ้าทุกอย่างยังดำเนินต่อไปเรื่อยๆ
19:19
we are unlikelyไม่แน่ to be ableสามารถ to stop the climateภูมิอากาศ changingเปลี่ยนแปลง,
349
1144020
3794
มันคงยากที่เราจะหยุด
การเปลี่ยนแปลงทางภูมิอากาศได้
19:23
even after we have eliminatedตัดออก the use of fossilฟอสซิล fuelsเชื้อเพลิง.
350
1147814
5047
ถึงแม้ว่าเราจะเลิกใช้เชื้อเพลิงฟอสซิลแล้วก็ตาม
19:28
I believe I've shownแสดงให้เห็นว่า you how we can work with natureธรรมชาติ
351
1152861
4236
ผมเชื่อว่าผมได้แสดงให้เห็น
ว่าเราทำงานร่วมกับธรรมชาติได้อย่างไร
19:32
at very lowต่ำ costราคา
352
1157097
2456
ด้วยต้นทุนที่ต่ำมาก
19:35
to reverseถอยหลัง all this.
353
1159553
2496
เพื่อย้อนทุกอย่างเหล่านี้
19:37
We are alreadyแล้ว doing so
354
1162049
2432
เรากำลังทำสิ่งนี้
19:40
on about 15 millionล้าน hectaresเฮคเตอร์
355
1164481
3996
บนพื้นที่กว่า 15 ล้านเฮกตาร์
19:44
on fiveห้า continentsทวีป,
356
1168477
2632
บน 5 ทวีป
19:47
and people who understandเข้าใจ
357
1171109
1627
และผู้คนที่เข้าใจ
19:48
farห่างไกล more about carbonคาร์บอน than I do
358
1172736
2290
เรื่องคาร์บอนมากกว่าผม
19:50
calculateคำนวณ that, for illustrativeเป็นตัวอย่าง purposesวัตถุประสงค์,
359
1175026
3058
คำนวณออกมา เพื่อให้เห็นภาพ
19:53
if we do what I am showingการแสดง you here,
360
1178084
2794
ว่าถ้าเราทำสิ่งที่ผมกำลังนำเสนอนี้
19:56
we can take enoughพอ carbonคาร์บอน out of the atmosphereบรรยากาศ
361
1180878
4025
เราสามารถนำคาร์บอนออกจากชั้นบรรยากาศ
20:00
and safelyอย่างปลอดภัย storeเก็บ it in the grasslandทุ้งหญ้า soilsดิน
362
1184903
3334
และกักเก็บมันไว้ในพื้นดินของทุ่งหญ้า
20:04
for thousandsพัน of yearsปี,
363
1188237
1626
เป็นพันๆปี
20:05
and if we just do that on about halfครึ่ง the world'sโลก grasslandsทุ่งหญ้า
364
1189863
4996
และถ้าเราสามารถทำได้
กับทุ่งหญ้าครึ่งหนึ่งของโลก
20:10
that I've shownแสดงให้เห็นว่า you,
365
1194859
1354
ที่ผมแสดงให้คุณเห็น
20:12
we can take us back to pre-industrialก่อนยุคอุตสาหกรรม levelsระดับ,
366
1196213
3700
เราสามารถลดระดับคาร์บอน
ลงไปต่ำกว่าก่อนยุคอุตสาหกรรม
20:15
while feedingการให้อาหาร people.
367
1199913
1641
ในขณะเดียวกัน
ก็สร้างอาหารจุนเจือผู้คนไปด้วย
20:17
I can think of almostเกือบจะ nothing
368
1201554
2772
ผมคิดไม่ออกว่ามีอะไร
20:20
that offersข้อเสนอ more hopeหวัง for our planetดาวเคราะห์,
369
1204326
3525
ที่ให้ความหวังกับโลกใบนี้ของเรา
20:23
for your childrenเด็ก ๆ,
370
1207851
2248
ให้ความหวังกับลูกของคุณ
20:25
and theirของพวกเขา childrenเด็ก ๆ, and all of humanityมนุษยชาติ.
371
1210099
2656
และลูกของพวกเขา และมนุษยชาติทั้งปวง ได้มากกว่านี้
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
ขอบคุณครับ
20:31
(Applauseการปรบมือ)
373
1216060
8112
(เสียงปรบมือ)
20:40
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
374
1224172
4988
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)
20:53
Thank you, Chrisคริส.
375
1237521
1720
ขอบคุณครับ คริส
20:55
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: Thank you. I have,
376
1239241
3346
คริส แอนเดอร์สัน: ขอบคุณครับ ตัวผมเอง
20:58
and I'm sure everyoneทุกคน here has,
377
1242587
2097
และเชื่อว่าทุกคนในที่นี้
21:00
A) a hundredร้อย questionsคำถาม, B) wants to hugกอด you.
378
1244684
3728
1) มี 100 คำถาม และ 2) อยากจะกอดคุณ
21:04
I'm just going to askถาม you one quickรวดเร็ว questionคำถาม.
379
1248412
1759
ผมจะถามสั้นๆ 1 คำถามนะครับ
21:06
When you first startเริ่มต้น this and you bringนำมาซึ่ง in a flockฝูง of animalsสัตว์,
380
1250171
3684
ตอนที่คุณเริ่มต้น นำสัตว์ฝูงแรกเข้ามา
21:09
it's desertทะเลทราย. What do they eatกิน? How does that partส่วนหนึ่ง work?
381
1253855
3376
พื้นที่เป็นทะเลทรายอยู่
พวกมันกินอะไร ระบบทำงานอย่างไร
21:13
How do you startเริ่มต้น?
382
1257231
991
คุณเริ่มต้นอย่างไร
21:14
Allanอัลลัน Savoryเผ็ด: Well, we have doneเสร็จแล้ว this for a long time,
383
1258222
1639
อัลลัน ซาวอรี่: เราทำมานานมากแล้ว
21:15
and the only time we have ever had to provideให้ any feedอาหาร
384
1259861
3618
และครั้งเดียวที่เราต้องใส่อาหารเข้าไป
21:19
is duringในระหว่าง mineเหมือง reclamationการบุกเบิก,
385
1263479
1769
คือพื้นที่เหมืองในอดีต
21:21
where it's 100 percentเปอร์เซ็นต์ bareเปลือย.
386
1265248
2314
ซึ่งมีพื้นดินเปลือย 100 เปอร์เซ็นต์
21:23
But manyจำนวนมาก yearsปี agoมาแล้ว, we tookเอา the worstแย่ที่สุด landที่ดิน in Zimbabweประเทศซิมบับเว,
387
1267562
4356
แต่หลายปีที่แล้ว เราเจอพื้นที่ที่แย่ที่สุดในซิมบับเว
21:27
where I offeredที่นำเสนอ a £5 noteบันทึก
388
1271918
3094
ที่ผมเสนอจะให้เงิน5 ปอนด์
21:30
in a hundred-mileร้อยไมล์ driveขับรถ
389
1275012
2019
ในรัศมี 100 ไมล์
21:32
if somebodyบางคน could find one grassหญ้า
390
1277031
2120
ถ้ามีใครหาต้นหญ้าเจอสักต้น
21:35
in a hundred-mileร้อยไมล์ driveขับรถ,
391
1279151
1990
ในรัศมี 100 ไมล์
21:37
and on that, we trebledสามเท่า the stockingถุงเท้ายาว rateอัตรา,
392
1281141
2786
ที่พื้นที่นั่น เราเพิ่มอัตราการทำปศุสัตว์เป็น 3 เท่า
21:39
the numberจำนวน of animalsสัตว์, in the first yearปี with no feedingการให้อาหาร,
393
1283927
3776
และจำนวนของสัตว์ ในปีแรก โดยไม่มีการให้อาหาร
21:43
just by the movementการเคลื่อนไหว, mimickingการจำลอง natureธรรมชาติ,
394
1287703
2656
ใช้แค่การเคลื่อนที่เลียนแบบธรรมชาติ
21:46
and usingการใช้ a sigmoidsigmoid curveเส้นโค้ง, that principleหลัก.
395
1290359
4775
และใช้หลักกการตามแบบ
เส้นโค้งการเจริญเติบโต (sigmoid curve)
21:51
It's a little bitบิต technicalวิชาการ to explainอธิบาย here, but just that.
396
1295134
2471
มันค่อนข้างจะวิชาการไปหน่อยที่จะอธิบายน่ะครับ
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchอย่างเช่น an interestingน่าสนใจ and importantสำคัญ ideaความคิด.
397
1297605
3712
คริส: ผมอยากฟังต่อนะครับ
ผมว่ามันเป็นความคิดที่น่าสนใจ และสำคัญมาก
21:57
The bestดีที่สุด people on our blogบล็อก are going to come and talk to you
398
1301317
1992
คนที่เขียนบล็อกของเราจะมาคุยกับคุณ
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
และลอง และ... คือผมอยากได้ข้อมูลเพิ่ม
22:01
that we could shareหุ้น alongตาม with the talk.AS: Wonderfulยอดเยี่ยม.
400
1305941
2952
จะได้แบ่งปันความรู้นี้ เพิ่มเติมจากที่คุณพูด
อัลลัน: เยี่ยมเลยครับ
22:04
CACA: That is an astonishingน่าอัศจรรย์ talk, trulyอย่างแท้จริง an astonishingน่าอัศจรรย์ talk,
401
1308893
3536
คริส: เป็นการพูดที่น่าทึ่งมาก น่าทึ่งมากจริงๆ
22:08
and I think you heardได้ยิน that we all are cheeringเชียร์ you on your way.
402
1312429
2776
ผมคิดว่าคุณทราบ ว่าเรากำลังเอาใจช่วยคุณตลอดนะครับ
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, Chrisคริส.
403
1315205
2992
ขอบคุณมากเลยครับ
อัลลัน: ขอบคุณมากครับ คริส
22:14
(Applauseการปรบมือ)
404
1318197
1230
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com