ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com
TED2013

Allan Savory: How to fight desertification and reverse climate change

Allan Savory: Cum să înverzim deșertul și să contracarăm schimbarea climei

Filmed:
6,848,484 views

„Deșertificarea e un cuvânt la modă ce desemnează procesul de transformare a pământului în deșert” – își începe Allan Savory discursul liniștit dar marcant. În mod extrem de îngrijorător, aceasta se întâmplă cu circa două treimi din suprafața globală a pășunilor, ceea ce duce la accelerarea schimbării climei și aruncarea comunităților de păstori tradiționale într-un haos social. Savory și-a dedicat viața opririi acestui fenomen. Acum el crede – și munca sa de până acum demonstrează – că există o modalitate surprinzătoare prin care se pot proteja pășunile și chiar se pot reface solurile degradate care au fost odată deșert.
- Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
The mostcel mai massivemasiv
0
1488
3569
Cel mai mare
00:20
tsunamitsunami perfectperfect stormfurtună
1
5057
4935
tsunami, furtuna desăvârșită
00:25
is bearingținând down uponpe us.
2
9992
3879
se abate asupra noastră.
00:29
This perfectperfect stormfurtună
3
13871
3246
Această furtună desăvârșită
00:33
is mountingmontaj a grimrău realityrealitate, increasinglytot mai mult grimrău realityrealitate,
4
17117
5168
prefigurează o realitate sumbră,
din ce în ce mai sumbră,
00:38
and we are facingcu care se confruntă that realityrealitate
5
22285
4950
iar noi ne confruntăm cu această realitate
00:43
with the fulldeplin beliefcredință
6
27235
1381
în deplina încredere
00:44
that we can solverezolva our problemsProbleme with technologytehnologie,
7
28616
2556
că ne putem rezolva problemele prin tehnologie,
00:47
and that's very understandablede inteles.
8
31172
2296
și este de înțeles.
00:49
Now, this perfectperfect stormfurtună that we are facingcu care se confruntă
9
33468
4207
Furtuna desăvârșită ce ne paște
00:53
is the resultrezultat of our risingîn creștere populationpopulație,
10
37675
3510
e rezultatul creșterii populației
00:57
risingîn creștere towardscătre 10 billionmiliard people,
11
41185
2804
spre 10 miliarde,
00:59
landteren that is turningcotitură to desertdeşert,
12
43989
2644
al deșertificării
01:02
and, of coursecurs, climateclimat changeSchimbare.
13
46633
3108
și, desigur, al schimbării climei.
01:05
Now there's no questionîntrebare about it at all:
14
49741
2661
Fără discuție:
01:08
we will only solverezolva the problemproblemă
15
52402
1811
tehnologia va putea rezolva
01:10
of replacingînlocuind fossilfosil fuelscombustibili with technologytehnologie.
16
54213
3512
problema înlocuirii combustibililor fosili.
01:13
But fossilfosil fuelscombustibili, carboncarbon -- coalcărbune and gasgaz --
17
57725
3128
Dar combustibilii fosili, carbonul
– cărbunele și gazele naturale –
01:16
are by no meansmijloace the only thing
18
60853
2121
nu sunt nicidecum singurele cauze
01:18
that is causingprovocând climateclimat changeSchimbare.
19
62974
4118
ale schimbării climei.
01:22
DesertificationDeşertificării
20
67092
1883
Deșertificarea
01:24
is a fancyextravagant wordcuvânt for landteren that is turningcotitură to desertdeşert,
21
68975
5326
e un cuvânt sofisticat ce desemnează procesul
de transformare a pământului în deșert,
01:30
and this happensse întâmplă only when
22
74301
2301
iar asta se întâmplă doar atunci
01:32
we createcrea too much bareneizolat groundsol.
23
76602
2009
când creăm prea mult pământ descoperit.
01:34
There's no other causecauza.
24
78611
2006
Nu există altă cauză.
01:36
And I intendintenționează to focusconcentra
25
80617
2018
Vreau să mă concentrez asupra faptului
01:38
on mostcel mai of the world'slume landteren that is turningcotitură to desertdeşert.
26
82635
4906
că mare parte din terenuri se transformă în deșert.
01:43
But I have for you a very simplesimplu messagemesaj
27
87541
5293
Dar am pentru voi un mesaj foarte simplu
01:48
that offerspromoții more hopesperanţă than you can imagineimagina.
28
92834
4196
ce dă mai multă speranță decât vă puteți imagina.
01:52
We have environmentsmedii
29
97030
2068
Avem zone
01:54
where humidityumiditate is guaranteedgarantat throughoutde-a lungul the yearan.
30
99098
3244
cu umiditate garantată pe tot parcursul anului.
01:58
On those, it is almostaproape impossibleimposibil
31
102342
2504
Acolo e aproape imposibil
02:00
to createcrea vastvast areaszone of bareneizolat groundsol.
32
104846
2789
să apară zone pierdute, cu sol dezgolit.
02:03
No mattermaterie what you do, naturenatură coverscapace it up so quicklyrepede.
33
107635
3622
Indiferent ce s-ar face, natura acoperă foarte repede.
02:07
And we have environmentsmedii
34
111257
1747
Și avem zone
02:08
where we have monthsluni of humidityumiditate
35
113004
2693
cu perioade de luni umede
02:11
followedurmat by monthsluni of drynessuscăciune,
36
115697
1778
urmate de luni secetoase,
02:13
and that is where desertificationdeşertificării is occurringcare apar.
37
117475
3478
aici se produce deșertificarea.
02:16
FortunatelyDin fericire, with spacespaţiu technologytehnologie now,
38
120953
2056
Din fericire, cu tehnologia spațială de azi,
02:18
we can look at it from spacespaţiu,
39
123009
1677
putem studia asta din cer.
02:20
and when we do, you can see the proportionsproporţii fairlydestul de well.
40
124686
4264
Și puteți vedea destul de bine raportul.
02:24
GenerallyÎn general, what you see in greenverde
41
128950
1623
În general, ce vedeți cu verde
02:26
is not desertifyingdesertifying,
42
130573
1855
nu se deșertifică,
02:28
and what you see in brownmaro is,
43
132428
2306
ce vedeți cu maro se deșertifică,
02:30
and these are by fardeparte the greatestcea mai mare areaszone of the EarthPământ.
44
134734
4372
iar aceste zone sunt pe departe
cele mai mari întinderi de pe Pământ.
02:35
About two thirdstreimi, I would guessghici, of the worldlume is desertifyingdesertifying.
45
139106
4785
Cam două treimi, aș zice,
din suprafața Pământului se deșertifică.
02:39
I tooka luat this pictureimagine in the TihamahDinspre DesertDesert
46
143891
2924
Am făcut poza în Deșertul Tihamah
02:42
while 25 millimetersmilimetri -- that's an inchinch of rainploaie -- was fallingcădere.
47
146815
3704
când cădea o ploaie de 25 de milimetri, adică de un inch.
02:46
Think of it in termstermeni of drumstobe of waterapă,
48
150519
2712
Gândiți-vă la butoaie cu apă
02:49
eachfiecare containingcare conţin 200 literslitri.
49
153231
2672
a câte 200 de litri fiecare.
02:51
Over 1,000 drumstobe of waterapă fellcăzut on everyfiecare hectarehectar
50
155903
4600
Peste 1.000 de astfel de butoaie de apă
au căzut pe fiecare hectar
02:56
of that landteren that day.
51
160503
2874
în acea zi.
02:59
The nextUrmător → day, the landteren lookedprivit like this.
52
163377
2384
A doua zi, totul arăta așa.
03:01
Where had that waterapă goneplecat?
53
165761
2823
Unde s-a dus toată acea apă?
03:04
Some of it rana fugit off as floodinginundare,
54
168584
2397
Parte din ea s-a scurs provocând inundații,
03:06
but mostcel mai of the waterapă that soakedud into the soilsol
55
170981
2947
dar cea mai mare parte din apa ce-a impregnat solul
03:09
simplypur şi simplu evaporatedevaporat out again,
56
173928
2281
pur și simplu s-a evaporat din nou,
03:12
exactlyexact as it does in your gardengrădină
57
176209
2369
la fel cum se-ntâmplă în grădină
03:14
if you leavepărăsi the soilsol uncoveredneacoperit.
58
178578
3015
dacă solul e lăsat fără vegetație.
03:17
Now, because the fatesoartă of waterapă and carboncarbon
59
181593
3466
Dat fiind că soarta apei și a carbonului
03:20
are tiedlegat de to soilsol organicorganic mattermaterie,
60
185059
3558
sunt legate de materia organică din sol,
03:24
when we damagedeteriora soilssolurile, you give off carboncarbon.
61
188617
3927
dacă prejudiciem solurile, se emite carbon.
03:28
CarbonCarbon goesmerge back to the atmosphereatmosfera.
62
192544
2826
Carbonul se întoarce în atmosferă.
03:31
Now you're told over and over, repeatedlyrepetat,
63
195370
4105
Vi se spune tot timpul, vi se repetă
03:35
that desertificationdeşertificării is only occurringcare apar
64
199475
3000
că deșertificarea apare
03:38
in aridaride and semi-aridsemi-aride areaszone of the worldlume,
65
202475
3649
doar în zonele aride și semi-aride ale globului,
03:42
and that tallînalt grasslandspășuni like this one
66
206124
3975
că pășunile cu iarbă înaltă ca aceasta,
03:45
in highînalt rainfallprecipitaţii are of no consequenceconsecinţă.
67
210099
3632
în perioadele ploioase nu suferă.
03:49
But if you do not look at grasslandspășuni but look down into them,
68
213731
4577
Dar dacă nu vă uitați la iarba în sine, ci sub ea,
03:54
you find that mostcel mai of the soilsol in that grasslandpăşuni
69
218308
2711
veți vedea că acel sol este, în mare parte,
03:56
that you've just seenvăzut is bareneizolat and coveredacoperit with a crustcrusta of algaealge,
70
221019
4291
gol și acoperit cu o crustă de alge,
04:01
leadingconducere to increaseda crescut runoffal doilea tur and evaporationevaporare.
71
225310
3118
ceea ce duce la creșterea scurgerii și evaporării.
04:04
That is the cancercancer of desertificationdeşertificării
72
228428
3986
Iată cancerul deșertificării
04:08
that we do not recognizerecunoaşte tillpână its terminalTerminal formformă.
73
232414
4536
pe care nu-l depistăm decât în fază terminală.
04:12
Now we know that desertificationdeşertificării is causedcauzate by livestockșeptel,
74
236950
5312
Știm că deșertificarea e cauzată
de creșterea animalelor,
04:18
mostlyMai ales cattlebovine, sheepoaie and goatscapre,
75
242262
2784
mai ales a vitelor, oilor și caprelor,
04:20
overgrazingpăşunatul the plantsplante,
76
245046
2817
de pășunatul excesiv
04:23
leavinglăsând the soilsol bareneizolat and givingoferindu- off methanemetan.
77
247863
4119
al solului ce duce la dezgolirea sa
și producerea de metan.
04:27
AlmostAproape everybodytoata lumea knowsștie this,
78
251982
2240
Aproape toată lumea știe asta,
04:30
from nobelnobel laureateslaureati to golfgolf caddiescaddies,
79
254222
2835
de la laureatul Nobel, la băiatul de mingi,
04:32
or was taughtînvățat it, as I was.
80
257057
2631
și se învață peste tot,
și eu am învățat asta.
04:35
Now, the environmentsmedii like you see here,
81
259688
3470
În zone ca cele pe care le vedeți,
04:39
dustypraf environmentsmedii in AfricaAfrica where I grewcrescut up,
82
263158
2864
zonele cu mult praf din Africa, unde am crescut —
04:41
and I lovediubit wildlifefaunei sălbatice,
83
266022
2920
iubeam animalele sălbatice,
04:44
and so I grewcrescut up hatingurând livestockșeptel
84
268942
3392
și deci uram animalele domestice
04:48
because of the damagedeteriora they were doing.
85
272334
2028
din cauza daunelor pe care le produceau.
04:50
And then my universityuniversitate educationeducaţie as an ecologistecologist
86
274362
3284
Apoi, studiind ecologia la facultate,
04:53
reinforcedarmat my beliefscredințe.
87
277646
3088
ideile mele s-au reconfirmat.
04:56
Well, I have newsștiri for you.
88
280734
5276
Am vești noi pentru voi.
05:01
We were onceo singura data just as certainanumit
89
286010
3284
Pe vremuri, eram la fel de siguri
05:05
that the worldlume was flatapartament.
90
289294
2280
că lumea e plată.
05:07
We were wronggresit then, and we are wronggresit again.
91
291574
3945
Ne-am înșelat și acum ne înșelăm din nou.
05:11
And I want to invitea invita you now
92
295519
2175
Aș dori să vă invit acum
05:13
to come alongde-a lungul on my journeycălătorie of reeducationreeducare and discoverydescoperire.
93
297694
6254
să mergem împreună în călătoria mea
de reeducare și descoperiri.
05:19
When I was a youngtineri man,
94
303948
2571
În tinerețe,
05:22
a youngtineri biologistbiolog in AfricaAfrica,
95
306519
2895
ca tânăr biolog în Africa,
05:25
I was involvedimplicat in settingcadru asidedeoparte marvelousminunat areaszone
96
309414
4417
m-am implicat în conservarea unor locuri minunate
05:29
as futureviitor nationalnaţional parksparcuri.
97
313831
2519
ca viitoare parcuri naționale.
05:32
Now no soonermai curând — this was in the 1950s —
98
316350
3427
De îndată ce — era în anii '50 —
05:35
and no soonermai curând did we removeelimina the huntingvânătoare,
99
319777
3168
de îndată ce am interzis vânătoarea,
05:38
drum-beatingtambur-bate people to protectproteja the animalsanimale,
100
322945
3481
convingând asiduu oamenii să protejeze animalele,
05:42
than the landteren begana început to deterioratese deterioreze,
101
326426
1893
solul a început să se deterioreze,
05:44
as you see in this parkparc that we formedformat.
102
328319
4246
cum vedeți în cazul acestui parc
pe care l-am înființat.
05:48
Now, no livestockșeptel were involvedimplicat,
103
332565
2323
Aici nu se pășuna,
05:50
but suspectingsuspecta that we had too manymulți elephantselefanți now,
104
334888
3632
aveam suspiciunea că acum erau prea mulți elefanți,
05:54
I did the researchcercetare and I proveddemonstrat we had too manymulți,
105
338520
4265
am făcut un studiu și am demonstrat
că erau într-adevăr prea mulți
05:58
and I recommendedrecomandat that we would have to reducereduce theiral lor numbersnumerele
106
342785
3584
și am făcut recomandarea să le reducem numărul
06:02
and bringaduce them down to a levelnivel that the landteren could sustainsuporta.
107
346369
4052
aducându-l la un nivel ce putea fi susținut de acel mediu.
06:06
Now, that was a terribleteribil decisiondecizie for me to have to make,
108
350421
3784
A fost o decizie teribil de greu de luat,
06:10
and it was politicalpolitic dynamitedinamită, franklysincer.
109
354205
2859
sincer, a fost o bombă politică.
06:12
So our governmentGuvern formedformat a teamechipă of expertsexperți
110
357064
3125
Guvernul a desemnat o echipă de experți
06:16
to evaluatea evalua my researchcercetare.
111
360189
2641
să-mi evalueze studiul.
06:18
They did. They agreedde acord with me,
112
362830
2407
Au cercetat. Au fost de acord cu mine
06:21
and over the followingca urmare a yearsani,
113
365237
1911
și, în anii următori,
06:23
we shotlovitură 40,000 elephantselefanți to try to stop the damagedeteriora.
114
367148
5891
am împușcat 40.000 de elefanți
pentru a încerca să oprim distrugerea.
06:28
And it got worsemai rau, not better.
115
373039
3740
Dar situația s-a înrăutățit,
nu a devenit mai bună.
06:32
LovingIubitoare elephantselefanți as I do,
116
376779
2499
Dat fiind că iubeam elefanții,
06:35
that was the saddestcel mai trist and greatestcea mai mare blundergafă of my life,
117
379278
3606
a fost cea mai tristă și mai mare gafă a vieții mele,
06:38
and I will carrytransporta that to my gravemormânt.
118
382884
2728
pe care o voi purta cu mine în mormânt.
06:41
One good thing did come out of it.
119
385612
2472
M-am ales cu un singur lucru bun.
06:43
It madefăcut me absolutelyabsolut determineddeterminat
120
388084
3376
M-a hotărât definitiv
06:47
to devotededica my life to findingdescoperire solutionssoluţii.
121
391460
5480
să-mi dedic viața găsirii
soluțiilor la această problemă.
06:52
When I camea venit to the UnitedMarea StatesStatele, I got a shockşoc,
122
396940
4085
Când am venit în Statele Unite, am fost șocat
06:56
to find nationalnaţional parksparcuri like this one
123
401025
2468
să găsesc parcuri naționale ca acesta
06:59
desertifyingdesertifying as badlyprost as anything in AfricaAfrica.
124
403493
4231
deșertificându-se la fel de repede
ca oricare altul din Africa.
07:03
And there'droșu been no livestockșeptel on this landteren
125
407724
2004
În acestea nu se pășuna
07:05
for over 70 yearsani.
126
409728
2724
de peste 70 de ani.
07:08
And I foundgăsite that AmericanAmerican scientistsoamenii de știință
127
412452
1926
Am aflat că cercetătorii americani
07:10
had no explanationexplicaţie for this
128
414378
2914
nu aveau nicio explicație
07:13
exceptcu exceptia that it is aridaride and naturalnatural.
129
417292
2960
în afara faptului că era
o zonă aridă de la natură.
07:16
So I then begana început looking
130
420252
3360
Așa că am început să studiez
07:19
at all the researchcercetare plotsparcele I could
131
423612
3251
toate lucrările de cercetare disponibile
07:22
over the wholeîntreg of the WesternWestern UnitedMarea StatesStatele
132
426863
2703
din tot vestul Statelor Unite,
07:25
where cattlebovine had been removedîndepărtat
133
429566
2201
în care se interzisese pășunatul,
07:27
to provedovedi that it would stop desertificationdeşertificării,
134
431767
2872
pentru a dovedi că asta ar opri deșertificarea,
07:30
but I foundgăsite the oppositeopus,
135
434639
1833
dar am constatat opusul.
07:32
as we see on this researchcercetare stationstatie,
136
436472
2822
După cum vedem în această locație de cercetare,
07:35
where this grasslandpăşuni that was greenverde in 1961,
137
439294
3724
în care pășunea, verde în 1961,
07:38
by 2002 had changedschimbat to that situationsituatie.
138
443018
5013
în 2002 arăta așa.
07:43
And the authorsautori of the positionpoziţie paperhârtie on climateclimat changeSchimbare
139
448031
4719
Autorii raportului de evaluare a schimbării climei,
07:48
from whichcare I obtainedobţinute these picturespoze
140
452750
2553
de la care am obținut aceste poze,
07:51
attributeatribut this changeSchimbare to "unknownnecunoscut processesprocese."
141
455303
5819
atribuie această schimbare unor „procese necunoscute“.
07:57
ClearlyÎn mod clar, we have never understoodînțeles
142
461122
3994
Clar că niciodată nu am înțeles
08:01
what is causingprovocând desertificationdeşertificării,
143
465116
2684
ce cauzează deșertificarea,
08:03
whichcare has destroyeddistrus manymulți civilizationscivilizații
144
467800
3048
care a distrus multe civilizații
08:06
and now threatensamenință us globallyla nivel global.
145
470848
2692
și acum ne amenință la scară globală.
08:09
We have never understoodînțeles it.
146
473540
2453
Nu am înțeles niciodată.
08:11
Take one squarepătrat metermetru of soilsol
147
475993
2119
Luați un metru pătrat de teren
08:14
and make it bareneizolat like this is down here,
148
478112
2703
dezgoliți-l ca aici
08:16
and I promisepromisiune you, you will find it much coldermai rece at dawnzori de zi
149
480815
3179
și vă asigur că la apusul soarelui va fi mult mai rece
08:19
and much hottermai fierbinte at middayla amiază
150
483994
2804
și la amiază mult mai cald
08:22
than that samela fel piecebucată of groundsol if it's just coveredacoperit with littergunoi,
151
486798
3670
decât proba martor acoperită de litieră,
08:26
plantplantă littergunoi.
152
490468
1614
de strat vegetal mort.
08:27
You have changedschimbat the microclimatemicroclimat.
153
492082
3037
Asta schimbă microclimatul.
08:31
Now, by the time you are doing that
154
495119
2099
Făcând asta tot mai mult timp,
08:33
and increasingcrescând greatlyfoarte mult the percentageprocent of bareneizolat groundsol
155
497218
5588
mărind mult procentajul terenurilor descoperite,
08:38
on more than halfjumătate the world'slume landteren,
156
502806
4025
la peste jumătate din suprafața de uscat
a Pământului,
08:42
you are changingschimbare macroclimatemacroclimate.
157
506831
3230
se schimbă și macroclimatul.
08:45
But we have just simplypur şi simplu not understoodînțeles
158
510061
2589
Pur și simplu nu am înțeles,
08:48
why was it beginningînceput to happenîntâmpla 10,000 yearsani agoîn urmă?
159
512650
3986
de ce a început să se-ntâmple asta
acum 10.000 de ani?
08:52
Why has it acceleratedaccelerat latelyîn ultimul timp?
160
516636
2650
De ce s-a accelerat procesul mai apoi?
08:55
We had no understandingînţelegere of that.
161
519286
1967
Nu pricepeam asta.
08:57
What we had faileda eșuat to understanda intelege
162
521253
3425
Ceea ce nu am înțeles era că
09:00
was that these seasonalsezoniere humidityumiditate environmentsmedii of the worldlume,
163
524678
3823
în aceste zone cu umiditate sezonală,
09:04
the soilsol and the vegetationvegetație
164
528501
2896
solul și vegetația
09:07
developeddezvoltat with very largemare numbersnumerele of grazingpăşunat animalsanimale,
165
531397
5792
s-au format împreună cu un număr foarte mare de erbivore,
09:13
and that these grazingpăşunat animalsanimale
166
537189
2624
și că aceste erbivore
09:15
developeddezvoltat with ferociousferoce pack-huntingpachet de vânătoare predatorsprădători.
167
539813
5392
au evoluat împreună cu prădători feroce ce vânau în haită.
09:21
Now, the mainprincipal defenseapărare againstîmpotriva pack-huntingpachet de vânătoare predatorsprădători
168
545205
3892
Strategia principală împotriva acestor prădători de haită
09:24
is to get into herdsefectivele,
169
549097
2341
e agregarea în număr cât mai mare,
09:27
and the largermai mare the herdcireadă, the safermai sigur the individualspersoane fizice.
170
551438
3992
cu cât e mai mare turma,
cu atât e mai mare siguranța individului.
09:31
Now, largemare herdsefectivele dunggunoi and urinateurina all over theiral lor ownpropriu foodalimente,
171
555430
4831
Numărul mare de animale lasă
balegă și urină pe propria hrană
09:36
and they have to keep movingin miscare,
172
560261
3000
și ele trebuie să fie în continuă mișcare,
09:39
and it was that movementcirculaţie
173
563261
1917
iar această mișcare
09:41
that preventedprevenite the overgrazingpăşunatul of plantsplante,
174
565178
2804
a ferit pătura erbacee de pășunatul excesiv,
09:43
while the periodicperiodic tramplingcălcat în picioare
175
567982
2399
în timp ce călcatul periodic
09:46
ensuredasigurat good coveracoperi of the soilsol,
176
570381
2520
asigura o bună acoperire a solului,
09:48
as we see where a herdcireadă has passeda trecut.
177
572901
3112
după cum se vede aici, locul
pe unde a trecut o cireadă.
09:51
This pictureimagine is a typicaltipic seasonalsezoniere grasslandpăşuni.
178
576013
6228
În această poză e o pășune sezonală tipică.
09:58
It has just come throughprin fourpatru monthsluni of rainploaie,
179
582241
2792
Tocmai au trecut patru luni de ploi
10:00
and it's now going into eightopt monthsluni of dryuscat seasonsezon.
180
585033
3682
și urmează opt luni de secetă.
10:04
And watch the changeSchimbare as it goesmerge into this long dryuscat seasonsezon.
181
588715
3468
Priviți schimbarea de trecere la acest lung sezon uscat.
10:08
Now, all of that grassiarbă you see abovegroundsupraterane
182
592183
3076
Toată vegetația pe care o vedeți
10:11
has to decaydezintegrare biologicallybiologic
183
595259
3748
trebuie să se descompună biologic
10:14
before the nextUrmător → growingcreştere seasonsezon, and if it doesn't,
184
599007
3524
înainte de următoarea perioadă de creștere,
10:18
the grasslandpăşuni and the soilsol beginÎNCEPE to diea muri.
185
602531
4193
dacă nu, pășunea și solul încep să moară.
10:22
Now, if it does not decaydezintegrare biologicallybiologic,
186
606724
3195
Dacă nu se descompune,
10:25
it shiftsschimburi to oxidationoxidare, whichcare is a very slowîncet processproces,
187
609919
5139
trece la oxidare, un proces foarte lent
10:30
and this smothersînăbuşă and killsucide grassesierburi,
188
615058
2955
care sufocă și elimină iarba,
10:33
leadingconducere to a shiftschimb to woodylemnos vegetationvegetație
189
618013
3109
ducând la o succesiune de vegetație lemnoasă
10:37
and bareneizolat soilsol, releasingeliberarea carboncarbon.
190
621122
3420
și sol dezgolit ce produce carbon.
10:40
To preventîmpiedica that, we have traditionallytradiţional used firefoc.
191
624542
5104
Pentru a preveni asta, utilizam de obicei focul.
10:45
But firefoc alsode asemenea leavesfrunze the soilsol bareneizolat, releasingeliberarea carboncarbon,
192
629646
5849
Dar și focul lasă terenul dezgolit și produce carbon
10:51
and worsemai rau than that,
193
635495
2391
și, mai rău,
10:53
burningardere one hectarehectar of grasslandpăşuni
194
637886
2680
incinerarea unui hectar de pășune,
10:56
gives off more, and more damagingdeteriorarea, pollutantspoluanţi
195
640566
3160
emite mai multe substanțe nocive
10:59
than 6,000 carsautoturisme.
196
643726
2914
decât rezultă de la 6.000 de mașini.
11:02
And we are burningardere in AfricaAfrica, everyfiecare singlesingur yearan,
197
646640
4393
Iar în Africa se incendiază în fiecare an
11:06
more than one billionmiliard hectareshectare of grasslandspășuni,
198
651033
4639
peste un miliard de hectare de pășune
11:11
and almostaproape nobodynimeni is talkingvorbind about it.
199
655672
3626
și aproape nimeni nu aduce asta în discuție.
11:15
We justifyjustifica the burningardere, as scientistsoamenii de știință,
200
659298
4339
Justificăm arderea din punct de vedere științific
11:19
because it does removeelimina the deadmort materialmaterial
201
663637
2913
pentru că într-adevăr înlătură materia moartă,
11:22
and it allowspermite the plantsplante to growcrește.
202
666550
3303
ceea ce permite plantelor să crească.
11:25
Now, looking at this grasslandpăşuni of oursa noastra that has goneplecat dryuscat,
203
669853
3096
Vizând această pășune ce s-a uscat
11:28
what could we do to keep that healthysănătos?
204
672949
2696
ce-am putea face ca s-o păstrăm sănătoasă?
11:31
And bearurs in mindminte, I'm talkingvorbind of mostcel mai of the world'slume landteren now.
205
675645
3024
Rețineți, vorbesc despre cea mai mare parte
a terenurilor de pe Pământ.
11:34
Okay? We cannotnu poti reducereduce animalanimal numbersnumerele to restodihnă it more
206
678669
4688
Nu putem reduce efectivele de animale
pentru ca terenul să se odihnească mai mult
11:39
withoutfără causingprovocând desertificationdeşertificării and climateclimat changeSchimbare.
207
683357
3616
fără să producem deșertificare
și schimbarea climei.
11:42
We cannotnu poti burna arde it withoutfără causingprovocând
208
686973
3137
Nu putem să-i dăm foc fără a produce
11:46
desertificationdeşertificării and climateclimat changeSchimbare.
209
690110
2265
deșertificare și schimbarea climei.
11:48
What are we going to do?
210
692375
3985
Și atunci ce-i de făcut?
11:54
There is only one optionopțiune,
211
698420
2390
Există o singură opțiune,
11:56
I'll repeatrepeta to you, only one optionopțiune
212
700810
2861
repet, o singură opțiune
11:59
left to climatologistsclimatologi and scientistsoamenii de știință,
213
703671
2719
a rămas pentru climatologi și cercetători,
12:02
and that is to do the unthinkablede necrezut,
214
706390
2928
anume să facem ceva de neconceput,
12:05
and to use livestockșeptel,
215
709318
2736
să folosim animalele domestice,
12:07
bunchedtorsadate and movingin miscare,
216
712054
2955
adunate și în mișcare,
12:10
as a proxyproxy for formerfost herdsefectivele and predatorsprădători,
217
715009
3389
ca substitut al turmelor și prădătorilor de odinioară
12:14
and mimicimita naturenatură.
218
718398
1744
și să mimăm natura.
12:16
There is no other alternativealternativă left to mankindomenirea.
219
720142
4504
Omenirea nu are altă alternativă.
12:20
So let's do that.
220
724646
2448
Hai să facem asta!
12:22
So on this bitpic of grasslandpăşuni, we'llbine do it, but just in the foregroundprim plan.
221
727094
3370
Vom face asta pe această bucată de pășune,
dar numai în partea din față.
12:26
We'llVom impactefect it very heavilyputernic with cattlebovine to mimicimita naturenatură,
222
730464
3238
O punem sub impactul puternic
al cirezilor de vite pentru a mima natura,
12:29
and we'vene-am doneTerminat so, and look at that.
223
733702
2824
am făcut asta și, priviți!
12:32
All of that grassiarbă is now coveringcare acoperă the soilsol
224
736526
3360
Toată iarba acoperă acum pământul
12:35
as dunggunoi, urineurină and littergunoi or mulchmulci,
225
739886
3970
ca bălegar, urină și litieră sau mulci,
12:39
as everyfiecare one of the gardenersgradinari amongstîntre you would understanda intelege,
226
743856
3280
după cum orice grădinar înțelege,
12:43
and that soilsol is readygata to absorbabsorbi and holddeține the rainploaie,
227
747136
4361
iar acest sol e gata să absoarbă și să rețină apa din ploi,
12:47
to storemagazin carboncarbon, and to breakpauză down methanemetan.
228
751497
5007
să fixeze carbonul și să descompună metanul.
12:52
And we did that,
229
756504
2230
Am reușit să facem asta
12:54
withoutfără usingutilizând firefoc to damagedeteriora the soilsol,
230
758734
2770
fără a folosi focul, fără a vătăma solul
12:57
and the plantsplante are freegratuit to growcrește.
231
761504
3136
și plantele pot crește.
13:00
When I first realizedrealizat
232
764640
2264
Când mi-am dat seama
13:02
that we had no optionopțiune as scientistsoamenii de știință
233
766904
2482
că nu există altă opțiune științifică
13:05
but to use much-vilifiedumilit de mult livestockșeptel
234
769386
2760
pentru a adresa schimbarea climei și deșertificarea,
13:08
to addressadresa climateclimat changeSchimbare and desertificationdeşertificării,
235
772146
5247
decât folosirea animalelor domestice
pe post de mulcificatori,
13:13
I was facedcu care se confruntă with a realreal dilemmadilemă.
236
777393
2235
am fost pus în fața unei dileme reale.
13:15
How were we to do it?
237
779628
1725
Cum vom face asta?
13:17
We'dNe-ar had 10,000 yearsani of extremelyextrem knowledgeableinformat pastoralistspăstorilor
238
781353
4564
Am avut o perioadă de 10.000 de ani
cu păstori extrem de cunoscători
13:21
bunchingbunching and movingin miscare theiral lor animalsanimale,
239
785917
1948
care practicau transhumanța,
13:23
but they had createdcreată the great manmadeprovocate de om desertsdeserturi of the worldlume.
240
787865
3667
dar ei au transformat lumea
într-un mare deșert antropic.
13:27
Then we'dne-am had 100 yearsani of modernmodern rainploaie scienceştiinţă,
241
791532
3879
Apoi am avut un secol de știință modernă
13:31
and that had acceleratedaccelerat desertificationdeşertificării,
242
795411
3259
care a accelerat deșertificarea,
13:34
as we first discovereddescoperit in AfricaAfrica
243
798670
2173
după cum am descoperit mai întâi în Africa,
13:36
and then confirmedconfirmat in the UnitedMarea StatesStatele,
244
800843
2664
confirmând mai apoi în Statele Unite,
13:39
and as you see in this pictureimagine
245
803507
2119
așa cum vedeți în această imagine
13:41
of landteren manageda reușit by the federalfederal governmentGuvern.
246
805626
3361
a unor terenuri administrate de guvernul federal.
13:44
ClearlyÎn mod clar more was neededNecesar
247
808987
1901
E clar că e nevoie de mai mult
13:46
than bunchingbunching and movingin miscare the animalsanimale,
248
810888
2089
decât adunatul animalelor și mutatul lor,
13:48
and humansoameni, over thousandsmii of yearsani,
249
812977
3570
iar oamenii, în mii de ani,
13:52
had never been ablecapabil to dealafacere with nature'snaturii complexitycomplexitate.
250
816547
4386
n-au reușit niciodată să înțeleagă
complexitatea naturii.
13:56
But we biologistsbiologi and ecologistsecologi
251
820933
2384
Dar noi, biologii și ecologiștii,
13:59
had never tackledau fost abordate anything as complexcomplex as this.
252
823317
2969
nu ne-am ocupat niciodată
de ceva atât de complex.
14:02
So rathermai degraba than reinventreinventeze the wheelroată,
253
826286
2639
Așa că, în loc să mă apuc să reinventez roata,
14:04
I begana început studyingstudiu other professionsprofesii to see if anybodycineva had.
254
828925
4136
am început să studiez alte domenii
ca să văd dacă alții făcuseră asta.
14:08
And I foundgăsite there were planningplanificare techniquestehnici
255
833061
2472
Și am găsit că existau tehnici de planificare
14:11
that I could take and adaptadapta to our biologicalbiologic need,
256
835533
3772
pe care le-aș putea adapta nevoilor biologice,
14:15
and from those I developeddezvoltat what we call
257
839305
2697
iar pe baza acestora am proiectat
ceea ce numesc
14:17
holisticholistică managementadministrare and plannedplanificat grazingpăşunat,
258
842002
3310
management holistic și pășunat planificat,
14:21
a planningplanificare processproces,
259
845312
1799
un proces de planificare
14:23
and that does addressadresa all of nature'snaturii complexitycomplexitate
260
847111
3695
care ține cont de complexitatea naturii,
14:26
and our socialsocial, environmentalde mediu, economiceconomic complexitycomplexitate.
261
850806
5249
și de complexitatea noastră
socială, ecologică și economică.
14:31
TodayAstăzi, we have youngtineri womenfemei like this one
262
856055
2664
La ora actuală, există tinere ca aceasta
14:34
teachingînvățătură villagessate in AfricaAfrica
263
858719
2368
care îi învață pe sătenii din Africa
14:36
how to put theiral lor animalsanimale togetherîmpreună into largermai mare herdsefectivele,
264
861087
2936
cum să-și adune animalele în cirezi mari,
14:39
planplan theiral lor grazingpăşunat to mimicimita naturenatură,
265
864023
2704
cum să planifice pășunatul pentru a mima natura
14:42
and where we have them holddeține theiral lor animalsanimale overnightpeste noapte --
266
866727
4041
și unde trebuie să-și țină animalele peste noapte –
14:46
we runalerga them in a predator-friendlyPredator-friendly mannermanieră,
267
870768
2259
le ținem fără prădători
14:48
because we have a lot of landsterenuri, and so on --
268
873027
2322
pentru că avem mult teren etc. –
14:51
and where they do this and holddeține them overnightpeste noapte
269
875349
2194
și unde fac asta și le țin peste noapte
14:53
to preparepregăti the cropa decupa fieldscâmpuri,
270
877543
1805
pentru a pregăti suprafețele cultivate,
14:55
we are gettingobtinerea very great increasescreșteri in cropa decupa yieldRandament as well.
271
879348
3984
obținem și o creștere însemnată a producției.
14:59
Let's look at some resultsrezultate.
272
883332
1617
Să vedem câteva rezultate.
15:00
This is landteren closeînchide to landteren that we manageadministra in ZimbabweZimbabwe.
273
884949
4224
Iată un teren din apropierea celui
pe care îl gospodărim în Zimbabwe.
15:05
It has just come throughprin fourpatru monthsluni of very good rainsploile
274
889173
3544
Tocmai s-au terminat cele patru luni de ploi foarte bune
15:08
it got that yearan, and it's going into the long dryuscat seasonsezon.
275
892717
3510
din acel an și urmează un lung sezon secetos.
15:12
But as you can see, all of that rainploaie, almostaproape of all it,
276
896227
3035
Dar după cum vedeți, toată ploaia, aproape toată
15:15
has evaporatedevaporat from the soilsol surfacesuprafaţă.
277
899262
3107
s-a evaporat de la suprafața solului.
15:18
TheirLor riverrâu is dryuscat despitein ciuda the rainploaie just havingavând endedîncheiat,
278
902369
3802
Râul a secat, deși nu demult ploua
15:22
and we have 150,000 people
279
906171
3520
și sunt 150.000 de oameni
15:25
on almostaproape permanentpermanent foodalimente aidajutor.
280
909691
3750
dependenți aproape total de ajutoare alimentare.
15:29
Now let's go to our landteren nearbydin apropiere on the samela fel day,
281
913441
4496
Să mergem la terenul nostru din apropiere, în aceeași zi,
15:33
with the samela fel rainfallprecipitaţii, and look at that.
282
917937
2840
cu același regim de precipitații, și priviți!
15:36
Our riverrâu is flowingcurgere and healthysănătos and cleancurat.
283
920777
2705
Râul nostru are apă, e curat, sănătos.
15:39
It's fine.
284
923482
2487
E în regulă.
15:41
The productionproducere of grassiarbă, shrubsarbuşti, treescopaci, wildlifefaunei sălbatice,
285
925969
5318
Producția de iarbă, arbuști, arbori, fauna,
15:47
everything is now more productiveproductiv,
286
931287
2856
totul este acum mai productiv
15:50
and we have virtuallypractic no fearfrică of dryuscat yearsani.
287
934143
4105
și nu ne mai temem de anii secetoși.
15:54
And we did that by increasingcrescând the cattlebovine and goatscapre
288
938248
5495
Am obținut asta sporind cu 400%
15:59
400 percentla sută,
289
943743
1925
numărul vitelor și al caprelor,
16:01
planningplanificare the grazingpăşunat to mimicimita naturenatură
290
945668
3130
făcând ca pășunatul să mimeze natura
16:04
and integrateintegra them with all the elephantselefanți, buffalobivol,
291
948798
2421
și integrându-le cu elefanții, bivolii,
16:07
giraffegirafa and other animalsanimale that we have.
292
951219
3587
girafele și celelalte animale existente.
16:10
But before we begana început, our landteren lookedprivit like that.
293
954806
5722
Dar înainte, terenul nostru arăta așa.
16:16
This siteteren was bareneizolat and erodingerodare for over 30 yearsani
294
960528
5417
Locul a fost dezgolit și solul erodat de peste 30 de ani
16:21
regardlessfără deosebire of what rainploaie we got.
295
965945
2769
indiferent de cantitățile de precipitații.
16:24
Okay? Watch the markedmarcat treecopac and see the changeSchimbare
296
968714
3618
Priviți arborele însemnat și observați schimbarea
16:28
as we use livestockșeptel to mimicimita naturenatură.
297
972332
3653
ce s-a produs folosind animalele domestice
pentru a mima natura.
16:31
This was anothero alta siteteren
298
975985
1462
Acesta a fost un alt punct
16:33
where it had been bareneizolat and erodingerodare,
299
977447
2378
în care solul a fost dezgolit și erodat
16:35
and at the basebaza of the markedmarcat smallmic treecopac,
300
979825
2704
și la baza copăcelului marcat,
16:38
we had lostpierdut over 30 centimeterscentimetri of soilsol. Okay?
301
982529
4288
am pierdut peste 30 de centimetri de sol.
16:42
And again, watch the changeSchimbare
302
986817
1609
Din nou, priviți schimbarea
16:44
just usingutilizând livestockșeptel to mimicimita naturenatură.
303
988426
2850
ce s-a produs doar folosind animalele domestice
pentru a mima natura.
16:47
And there are fallencăzut treescopaci in there now,
304
991276
2131
Acum sunt acolo arbori căzuți
16:49
because the better landteren is now attractingatragerea de elephantselefanți, etcetc.
305
993407
4957
pentru că terenul mai bun atrage elefanții etc.
16:54
This landteren in MexicoMexic was in terribleteribil conditioncondiție,
306
998364
3656
Acest teren din Mexic era extrem de degradat
16:57
and I've had to markmarcă the hilldeal
307
1002020
1954
și a trebuit să însemnez dealul
16:59
because the changeSchimbare is so profoundprofund.
308
1003974
4187
pentru că schimbarea e profundă.
17:04
(ApplauseAplauze)
309
1008161
5725
(Aplauze)
17:11
I begana început helpingajutor a familyfamilie in the KarooHarbour DesertDesert in the 1970s
310
1015721
4937
În 1970 am început să ajut o familie în Deșertul Karoo
17:16
turnviraj the desertdeşert that you see on the right there
311
1020658
2968
să transforme deșertul ce se vede aici, la dreapta,
17:19
back to grasslandpăşuni,
312
1023626
1934
în pășune.
17:21
and thankfullydin fericire, now theiral lor grandchildrennepoți are on the landteren
313
1025560
3522
Iar acum, din fericire, nepoții
trăiesc pe acest pământ,
17:24
with hopesperanţă for the futureviitor.
314
1029082
1843
încrezători în viitor.
17:26
And look at the amazinguimitor changeSchimbare in this one,
315
1030925
2797
Priviți această uimitoare schimbare,
17:29
where that gullyaiurea has completelycomplet healedvindecat
316
1033722
2712
râpa s-a închis complet cu ajutorul exclusiv
17:32
usingutilizând nothing but livestockșeptel mimickingimitarea naturenatură,
317
1036434
4579
al animalelor domestice ce mimează natura
17:36
and onceo singura data more, we have the thirdal treilea generationgeneraţie of that familyfamilie
318
1041013
4225
și, de-asemenea, e a treia generație din acea familie
17:41
on that landteren with theiral lor flagPavilion still flyingzbor.
319
1045238
3280
e pe pământ cu steagul încă arborat.
17:44
The vastvast grasslandspășuni of PatagoniaPatagonia
320
1048518
2568
Pășuni întinse din Patagonia
17:46
are turningcotitură to desertdeşert as you see here.
321
1051086
2076
se transformă în deșert, după cum vedeți aici.
17:49
The man in the middlemijloc is an ArgentinianArgentiniene researchercercetător,
322
1053162
3060
Omul din mijloc e un cercetător argentinian
17:52
and he has documenteddocumentat the steadyconstant declinedeclin of that landteren
323
1056222
3644
care a documentat degradarea rapidă a acelor terenuri
17:55
over the yearsani as they keptținut reducingreduce sheepoaie numbersnumerele.
324
1059866
3476
pe parcursul anilor, pe măsură ce numărul oilor
continua să se reducă.
17:59
They put 25,000 sheepoaie in one flockturma,
325
1063342
4848
Au adunat 25.000 de oi într-o turmă
18:04
really mimickingimitarea naturenatură now with plannedplanificat grazingpăşunat,
326
1068190
3949
imitând natura, de data asta pășunând planificat
18:08
and they have documenteddocumentat a 50-percent-la sută increasecrește
327
1072139
4343
și s-a înregistrat o creștere cu 50%
18:12
in the productionproducere of the landteren in the first yearan.
328
1076482
3468
a productivității terenului, în primul an.
18:15
We now have in the violentviolent HornCorn of AfricaAfrica
329
1079950
3040
Avem acum în violentul Corn al Africii
18:18
pastoralistspăstorilor planningplanificare theiral lor grazingpăşunat to mimicimita naturenatură
330
1082990
3456
păstori ce-și planifică păstoritul
pentru a mima natura
18:22
and openlydeschis sayingzicală it is the only hopesperanţă they have
331
1086446
3496
și care o spun deschis că aceasta
e singura lor speranță
18:25
of savingeconomisire theiral lor familiesfamilii and savingeconomisire theiral lor culturecultură.
332
1089942
3168
pentru a-și salva familiile și cultura.
18:29
Ninety-fiveNouăzeci şi cinci percentla sută of that landteren
333
1093110
2076
95% din acel pământ
18:31
can only feeda hrani people from animalsanimale.
334
1095186
3660
poate susține oameni ce trăiesc
doar din creșterea animalelor.
18:34
I remindreaminti you that I am talkingvorbind about
335
1098846
2111
Vă reamintesc că e vorba aici
18:36
mostcel mai of the world'slume landteren here that controlscontroale our fatesoartă,
336
1100957
4441
despre cea mai mare parte a suprafeței terestre,
ce ne determină soarta,
18:41
includinginclusiv the mostcel mai violentviolent regionregiune of the worldlume,
337
1105398
3056
incluzând zonele
de maximă violență ale lumii,
18:44
where only animalsanimale can feeda hrani people
338
1108454
2952
unde doar animalele pot hrăni oamenii
18:47
from about 95 percentla sută of the landteren.
339
1111406
3304
pe circa 95% din suprafață.
18:50
What we are doing globallyla nivel global is causingprovocând climateclimat changeSchimbare
340
1114710
5134
Ce facem pe plan global
determină schimbarea climei
18:55
as much as, I believe, fossilfosil fuelscombustibili,
341
1119844
3296
la fel de mult ca și combustibilii fosili,
18:59
and maybe more than fossilfosil fuelscombustibili.
342
1123140
3536
poate chiar mai mult.
19:02
But worsemai rau than that, it is causingprovocând hungerfoame, povertysărăcie,
343
1126676
3675
Mai rău, e cauza foametei, sărăciei,
19:06
violenceviolenţă, socialsocial breakdowndefalcare and warrăzboi,
344
1130351
2997
violenței, descompunerii sociale și a războaielor
19:09
and as I am talkingvorbind to you,
345
1133348
2408
și acum, când vă vorbesc,
19:11
millionsmilioane of menbărbați, womenfemei and childrencopii
346
1135756
3150
milioane de bărbați, femei și copii
19:14
are sufferingsuferinţă and dyingmoarte.
347
1138906
2402
suferă, mor.
19:17
And if this continuescontinuă,
348
1141308
2712
Dacă se continuă așa,
19:19
we are unlikelyimprobabil to be ablecapabil to stop the climateclimat changingschimbare,
349
1144020
3794
e improbabil că vom putea opri
schimbarea climei,
19:23
even after we have eliminatedeliminat the use of fossilfosil fuelscombustibili.
350
1147814
5047
chiar dacă am elimina combustibilii fosili.
19:28
I believe I've shownafișate you how we can work with naturenatură
351
1152861
4236
Cred că v-am demonstrat cum putem lucra cu natura,
19:32
at very lowscăzut costa costat
352
1157097
2456
la costuri foarte scăzute,
19:35
to reverseverso all this.
353
1159553
2496
pentru ca redresa procesul.
19:37
We are alreadydeja doing so
354
1162049
2432
Deja facem asta
19:40
on about 15 millionmilion hectareshectare
355
1164481
3996
pe circa 15 milioane de hectare,
19:44
on fivecinci continentscontinente,
356
1168477
2632
pe cinci continente
19:47
and people who understanda intelege
357
1171109
1627
și oameni care înțeleg
19:48
fardeparte more about carboncarbon than I do
358
1172736
2290
mult mai multe despre carbon decât eu
19:50
calculatecalculati that, for illustrativeilustrative purposesscopuri,
359
1175026
3058
au calculat, pentru a ilustra
ce se poate întâmpla,
19:53
if we do what I am showingarătând you here,
360
1178084
2794
că, dacă facem ceea ce vă arăt aici,
19:56
we can take enoughdestul carboncarbon out of the atmosphereatmosfera
361
1180878
4025
putem lega suficient carbon atmosferic,
20:00
and safelyîn condiţii de siguranţă storemagazin it in the grasslandpăşuni soilssolurile
362
1184903
3334
depozitându-l în solul pășunilor
20:04
for thousandsmii of yearsani,
363
1188237
1626
pentru mii de ani,
20:05
and if we just do that on about halfjumătate the world'slume grasslandspășuni
364
1189863
4996
iar dacă facem asta pe doar jumătate
din suprafața totală a pășunilor,
20:10
that I've shownafișate you,
365
1194859
1354
ce v-am arătat,
20:12
we can take us back to pre-industrialpre-industriale levelsniveluri,
366
1196213
3700
ne putem întoarce la nivelul
din epoca pre-industrială,
20:15
while feedinghrănire people.
367
1199913
1641
hrănind populația în același timp.
20:17
I can think of almostaproape nothing
368
1201554
2772
Nu pot concepe nimic
20:20
that offerspromoții more hopesperanţă for our planetplanetă,
369
1204326
3525
ce să ofere mai multă speranță
pentru planeta noastră,
20:23
for your childrencopii,
370
1207851
2248
pentru copiii voștri
20:25
and theiral lor childrencopii, and all of humanityumanitate.
371
1210099
2656
și copiii copiilor voștri,
pentru toată umanitatea.
20:28
Thank you.
372
1212755
3305
Mulțumesc.
20:31
(ApplauseAplauze)
373
1216060
8112
(Aplauze)
20:40
Thank you. (ApplauseAplauze)
374
1224172
4988
Mulțumesc. (Aplauze)
20:53
Thank you, ChrisChris.
375
1237521
1720
Mulțumesc, Chris.
20:55
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. I have,
376
1239241
3346
Chris Anderson: Mulțumesc. Am,
20:58
and I'm sure everyonetoata lumea here has,
377
1242587
2097
și sunt sigur că toți cei prezenți au:
21:00
A) a hundredsută questionsîntrebări, B) wants to hugîmbrăţişare you.
378
1244684
3728
A) o sută de întrebări, B) dorința de a te îmbrățișa.
21:04
I'm just going to askcere you one quickrapid questionîntrebare.
379
1248412
1759
Te voi întreba doar scurt.
21:06
When you first startstart this and you bringaduce in a flockturma of animalsanimale,
380
1250171
3684
Când începi asta și aduci o turmă de animale,
21:09
it's desertdeşert. What do they eatmânca? How does that partparte work?
381
1253855
3376
e deșert. Cu ce se hrănesc ele?
Cum funcționează în această fază?
21:13
How do you startstart?
382
1257231
991
Cum începi?
21:14
AllanAllan SavoryCimbru: Well, we have doneTerminat this for a long time,
383
1258222
1639
Allan Savory: Facem asta de multă vreme
21:15
and the only time we have ever had to providefurniza any feeda hrani
384
1259861
3618
și singura dată când a trebuit să asigurăm hrană
21:19
is duringpe parcursul mineA mea reclamationregenerare,
385
1263479
1769
a fost la refacerea haldelor de mină,
21:21
where it's 100 percentla sută bareneizolat.
386
1265248
2314
care sunt 100 dezgolite.
21:23
But manymulți yearsani agoîn urmă, we tooka luat the worstcel mai rău landteren in ZimbabweZimbabwe,
387
1267562
4356
Dar cu mulți ani in urmă, am luat
cel mai rău teren din Zimbabwe,
21:27
where I offereda oferit a £5 noteNotă
388
1271918
3094
unde am oferit o bancnotă de 5 GBP
21:30
in a hundred-milesute de mile driveconduce
389
1275012
2019
pe o rază de 160 de km,
21:32
if somebodycineva could find one grassiarbă
390
1277031
2120
pentru oricine care putea găsi iarbă
21:35
in a hundred-milesute de mile driveconduce,
391
1279151
1990
pe o rază de 160 km.
21:37
and on that, we trebledtriplat the stockingciorap raterată,
392
1281141
2786
Acolo am triplat efectivele,
21:39
the numbernumăr of animalsanimale, in the first yearan with no feedinghrănire,
393
1283927
3776
numărul animalelor, în primul an,
fără a le hrăni,
21:43
just by the movementcirculaţie, mimickingimitarea naturenatură,
394
1287703
2656
doar prin transhumanță, mimarea naturii
21:46
and usingutilizând a sigmoidsigmoid curvecurba, that principleprincipiu.
395
1290359
4775
și folosirea principiului curbei sigmoide.
21:51
It's a little bitpic technicaltehnic to explainexplica here, but just that.
396
1295134
2471
E cam tehnic ca să pot explica aici,
dar așa am făcut.
21:53
CACA: Well, I would love to -- I mean, this suchastfel de an interestinginteresant and importantimportant ideaidee.
397
1297605
3712
CA: Aș dori -- e o idee
forte interesantă și importantă.
21:57
The bestCel mai bun people on our blogblogul are going to come and talk to you
398
1301317
1992
Cei mai buni de pe blogul nostru
te vor contacta.
21:59
and try and -- I want to get more on this
399
1303309
2632
Vreau mai multe detalii,
22:01
that we could shareacțiune alongde-a lungul with the talk.AS: WonderfulMinunat.
400
1305941
2952
pe care să le putem împărtăși
pe lângă acest discurs. AS: Minunat.
22:04
CACA: That is an astonishinguimitor talk, trulycu adevărat an astonishinguimitor talk,
401
1308893
3536
CA: Un discurs uluitor, cu totul uluitor,
22:08
and I think you heardauzit that we all are cheeringAplauze you on your way.
402
1312429
2776
cred că ți-ai dat seama
că ești salutat de toată lumea.
22:11
Thank you so much.AS: Well, thank you. Thank you. Thank you, ChrisChris.
403
1315205
2992
Mulțumesc mult. AS: Eu îți mulțumesc.
Mulțumesc. Mulțumesc, Chris.
22:14
(ApplauseAplauze)
404
1318197
1230
(Aplauze)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Allan Savory - Grassland ecosystem pioneer
Allan Savory works to promote holistic management in the grasslands of the world.

Why you should listen

Desertification of the world's grasslands, Allan Savory suggests, is the immediate cause of poverty, social breakdown, violence, cultural genocide -- and a significent contribution to climate change. In the 1960s, while working in Africa on the interrelated problems of increasing poverty and disappearing wildlife, Savory made a significant breakthrough in understanding the degradation and desertification of grassland ecosystems. After decades of study and collaboration, thousands of managers of land, livestock and wildlife on five continents today follow the methodology he calls "Holistic Management."

In 1992, Savory and his wife, Jody Butterfield, formed the Africa Centre for Holistic Management in Zimbabwe, a learning site for people all over Africa. In 2010, the Centre won the Buckminster Fuller Challenge for its work in reversing desertification. In that same year he and his wife, with others, founded the Savory Institute in Boulder, Colorado, to promote large-scale restoration of the world's grasslands.

Intrigued by this talk? Read Savory's papers and other publications »

More profile about the speaker
Allan Savory | Speaker | TED.com