ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com
TED2013

Meg Jay: Why 30 is not the new 20

Meg Jay : pourquoi la trentaine n'est pas la nouvelle vingtaine.

Filmed:
11,119,401 views

La psychologue clinicienne Meg Jay a un message fort pour les jeunes dans la vingtaine : contrairement à ce qu'on croit généralement, la vingtaine n'est pas une décennie à négliger. Dans cette conférence stimulante, Mme Jay explique que même si le mariage, le travail et les enfants arrivent plus tard dans la vie, ça ne signifie pas que ça ne se joue pas maintenant. Elle donne 3 conseils aux jeunes dans la vingtaine sur la manière d'assumer l'âge adulte durant la décennie décisive de leur vie.
- Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was in my 20s,
0
455
2029
Quand j'avais la vingtaine,
00:14
I saw my very first psychotherapypsychothérapie clientclient.
1
2484
3813
j'ai vu mes tout premiers clients
comme psychothérapeute.
00:18
I was a PhPH.D. studentétudiant in clinicalclinique psychologypsychologie at BerkeleyBerkeley.
2
6297
3611
J'étais étudiante en thèse
en psychologie clinique à Berkeley.
00:21
She was a 26-year-old-Age womanfemme namednommé AlexAlex.
3
9908
4376
Elle, c'était une femme de 26 ans appelée Alex.
00:26
Now AlexAlex walkedmarcha into her first sessionsession
4
14284
1789
Lorsqu'Alex est entrée pour sa première séance,
00:28
wearingportant jeansjeans and a biggros slouchySlouchy topHaut,
5
16073
2435
elle portait un jean et un grand top trop large,
00:30
and she droppedchuté ontosur the couchcanapé in my officeBureau
6
18508
2556
elle s'est laissée tomber sur le canapé de mon bureau,
00:33
and kickedbotté off her flatsappartements
7
21064
1693
a enlevé ses chaussures
00:34
and told me she was there to talk about guy problemsproblèmes.
8
22757
3803
et m'a dit qu'elle était ici pour parler
de problèmes de garçons.
00:38
Now when I heardentendu this, I was so relievedsoulagé.
9
26560
4240
Lorsque j'ai entendu ça, j'ai été si soulagée.
00:42
My classmatecamarade de classe got an arsonistpyromane for her first clientclient.
10
30800
3316
Ma camarade de classe avait eu
un pyromane comme premier patient.
00:46
(LaughterRires)
11
34116
1593
(Rires)
00:47
And I got a twentysomethingvingtaine d’années who wanted to talk about boysgarçons.
12
35709
4671
Et moi, j'avais une fille de 20 ans et quelques
qui voulait parler des garçons.
00:52
This I thought I could handlemanipuler.
13
40380
2877
Je pensais pouvoir gérer ça.
00:55
But I didn't handlemanipuler it.
14
43257
2279
Mais je ne l'ai pas géré.
00:57
With the funnydrôle storieshistoires that AlexAlex would bringapporter to sessionsession,
15
45536
2395
Avec les histoires amusantes qu'Alex
ramenait durant les sessions,
00:59
it was easyfacile for me just to nodclin de œil my headtête
16
47931
1999
c'était facile pour moi de simplement hocher la tête
01:01
while we kickedbotté the can down the roadroute.
17
49930
2486
alors qu'on repoussait le problème.
01:04
"Thirty'sD’une trentaine the newNouveau 20," AlexAlex would say,
18
52416
2280
« La trentaine, c'est la nouvelle vingtaine », disait Alex,
01:06
and as farloin as I could tell, she was right.
19
54696
2817
et, pour ce que j'en savais, elle avait raison.
01:09
Work happenedarrivé laterplus tard, marriagemariage happenedarrivé laterplus tard,
20
57513
2463
Le travail arrive plus tard,
le mariage arrive plus tard,
01:11
kidsdes gamins happenedarrivé laterplus tard, even deathdécès happenedarrivé laterplus tard.
21
59976
3584
les enfants arrivent plus tard,
même la mort arrive plus tard.
01:15
TwentysomethingsTwentysomethings like AlexAlex and I had nothing but time.
22
63560
4864
Les jeunes dans la vingtaine comme Alex et moi
avions toute la vie devant nous.
01:20
But before long, my supervisorsuperviseur pushedpoussé me
23
68424
3103
Mais peu de temps après,
mon direceur de thèse m'a poussé
01:23
to pushpousser AlexAlex about her love life.
24
71527
2887
à questionner Alex sur sa vie amoureuse.
01:26
I pushedpoussé back.
25
74414
1553
J'ai protesté.
01:27
I said, "Sure, she's datingsortir ensemble down,
26
75967
2240
J'ai dit, « Oui, elle sort avec des idiots,
01:30
she's sleepingen train de dormir with a knuckleheadKnucklehead,
27
78207
2829
elle couche avec un crétin,
01:33
but it's not like she's going to marrymarier the guy."
28
81036
3176
mais ce n'est pas qu'elle va l'épouser. »
01:36
And then my supervisorsuperviseur said,
29
84212
2063
Alors mon directeur a répondu,
01:38
"Not yetencore, but she mightpourrait marrymarier the nextprochain one.
30
86275
4369
« Pas encore, mais elle pourrait épouser le prochain.
01:42
BesidesD’ailleurs, the bestmeilleur time to work on Alex'sDe Alex marriagemariage
31
90644
3863
De plus, le meilleur moment
pour préparer le mariage d'Alex,
01:46
is before she has one."
32
94507
3542
c'est avant qu'elle ne le fasse. »
01:50
That's what psychologistspsychologues call an "AhaAHA!" momentmoment.
33
98049
3225
C'est ce que les psychologues appellent l'instant de révélation.
01:53
That was the momentmoment I realizedréalisé, 30 is not the newNouveau 20.
34
101274
3269
C'est le moment où j'ai réalisé que la trentaine
n'est pas la nouvelle vingtaine.
01:56
Yes, people settleSettle down laterplus tard than they used to,
35
104543
2546
Oui, les gens se casent plus tard qu'auparavant,
01:59
but that didn't make Alex'sDe Alex 20s a developmentaldu développement downtimetemps d’arrêt.
36
107089
4509
mais ça ne fait pas de la vingtaine d'Alex
un temps mort pour son développement.
02:03
That madefabriqué Alex'sDe Alex 20s a developmentaldu développement sweetdoux spotplace,
37
111598
3511
Ça fait de la vingtaine d'Alex le meilleur moment
pour son développement,
02:07
and we were sittingséance there blowingsouffler it.
38
115109
3257
et nous étions assises là à le gâcher.
02:10
That was when I realizedréalisé that this sortTrier of benignbénin neglectnégligence
39
118366
3826
C'est à ce moment que j'ai compris
que cette négligence anodine
02:14
was a realréal problemproblème, and it had realréal consequencesconséquences,
40
122192
3997
était un vrai problème et
qu'il avait de réelles conséquences,
02:18
not just for AlexAlex and her love life
41
126189
2414
non seulement pour Alex et sa vie sentimentale
02:20
but for the careerscarrières and the familiesdes familles and the futurescontrats à terme
42
128603
3151
mais pour les carrières, les familles et l'avenir
02:23
of twentysomethingstwentysomethings everywherepartout.
43
131754
3466
de toutes les personnes dans la vingtaine.
02:27
There are 50 millionmillion twentysomethingstwentysomethings
44
135220
2583
Il y a actuellement 50 millions de personnes dans la vingtaine
02:29
in the UnitedUnie StatesÉtats right now.
45
137803
2120
aux Etats-Unis.
02:31
We're talkingparlant about 15 percentpour cent of the populationpopulation,
46
139923
3807
C'est à dire environ 15 pour cent de la population,
02:35
or 100 percentpour cent if you considerconsidérer
47
143730
2292
ou 100 pour cent si on considère
02:38
that no one'sson gettingobtenir throughpar adulthoodâge adulte
48
146022
2131
que personne ne se sort de l'âge adulte
02:40
withoutsans pour autant going throughpar theirleur 20s first.
49
148153
3117
sans d'abord se sortir de ses 20 ans.
02:43
RaiseSoulever your handmain if you're in your 20s.
50
151270
2512
Levez la main, si vous avez la vingtaine.
02:45
I really want to see some twentysomethingstwentysomethings here.
51
153782
1957
Je voudrais vraiment en voir quelques uns ici.
02:47
Oh, yayYay! Y'all'sY ' all a awesomeimpressionnant.
52
155739
1882
Oh, ouais! Vous êtes géniaux.
02:49
If you work with twentysomethingstwentysomethings, you love a twentysomethingvingtaine d’années,
53
157621
3945
Si vous travaillez avec des gens dans la vingtaine, si
vous aimez une personne dans la vingtaine
02:53
you're losingperdant sleepdormir over twentysomethingstwentysomethings, I want to see —
54
161566
2868
si vous perdez le sommeil à cause de personnes dans la vingtaine, je veux voir --
02:56
Okay. AwesomeGénial, twentysomethingstwentysomethings really mattermatière.
55
164434
4164
OK. Génial, les jeunes de vingt ans comptent vraiment.
03:00
So I specializespécialiser in twentysomethingstwentysomethings because I believe
56
168598
3697
Je me suis spécialisée dans les
vingt ans parce que je crois
03:04
that everychaque singleunique one of those 50 millionmillion twentysomethingstwentysomethings
57
172295
4216
que chacun de ces 50 millions de jeunes
03:08
deservesmérite to know what psychologistspsychologues,
58
176511
3229
mérite de savoir ce que les psychologues,
03:11
sociologistssociologues, neurologistsneurologues and fertilityla fertilité specialistsspécialistes
59
179740
3720
les sociologues, les neurologues
et les spécialistes de la fertilité
03:15
alreadydéjà know:
60
183460
1818
savent déjà :
03:17
that claimingaffirmant your 20s is one of the simplestle plus simple,
61
185278
2862
assumer sa vingtaine est
une des choses les plus simples,
03:20
yetencore mostles plus transformativetransformatrices, things you can do
62
188140
3107
mais aussi les plus transformantes,
qu'on puisse vivre
03:23
for work, for love, for your happinessbonheur,
63
191247
2695
pour son travail, sa vie amoureuse, son bonheur
03:25
maybe even for the worldmonde.
64
193942
2472
et peut-être même le monde.
03:28
This is not my opinionopinion. These are the factsfaits.
65
196414
4848
Ce n'est pas mon opinion.
Ce sont les faits.
03:33
We know that 80 percentpour cent of life'sla vie mostles plus definingdéfinir momentsdes moments
66
201262
3178
Nous savons que 80 pour cent
des moments les plus décisifs d'une vie
03:36
take placeendroit by ageâge 35.
67
204440
2726
ont lieu avant 35 ans.
03:39
That meansveux dire that eighthuit out of 10 of the decisionsles décisions
68
207166
3408
Ça signifie que 8 des 10 décisions,
03:42
and experiencesexpériences and "AhaAHA!" momentsdes moments
69
210574
2784
expériences et révélations
03:45
that make your life what it is
70
213358
2144
qui font d'une vie ce qu'elle est
03:47
will have happenedarrivé by your mid-milieu-30s.
71
215502
3062
auront lieu d'ici le milieu de la trentaine.
03:50
People who are over 40, don't panicpanique.
72
218564
1997
Vous les gens de plus de 40 ans, pas de panique.
03:52
This crowdfoule is going to be fine, I think.
73
220561
2876
Ce public va s'en sortir, je pense.
03:55
We know that the first 10 yearsannées of a careercarrière
74
223437
2727
Nous savons que les 10 premières années d'une carrière
03:58
has an exponentialexponentiel impactimpact
75
226164
2157
ont un impact exponentiel
04:00
on how much moneyargent you're going to earnGagnez.
76
228321
2475
sur le salaire qu'on gagnera.
04:02
We know that more than halfmoitié of AmericansAméricains
77
230796
2136
Nous savons que plus de la moitié des Américains
04:04
are marriedmarié or are livingvivant with or datingsortir ensemble
78
232932
2400
sont mariés, vivent ou sortent
04:07
theirleur futureavenir partnerpartenaire by 30.
79
235332
2350
avec leur futur partenaire avant leurs 30 ans.
04:09
We know that the braincerveau capscasquettes off its secondseconde
80
237682
2541
Nous savons que le cerveau termine sa seconde
04:12
and last growthcroissance spurtPoussée de in your 20s
81
240223
2160
et ultime poussée de croissance dans la vingtaine
04:14
as it rewiresrebranche itselfse for adulthoodâge adulte,
82
242383
3257
alors qu'il se recâble pour l'âge adulte,
04:17
whichlequel meansveux dire that whateverpeu importe it is you want to changechangement about yourselftoi même,
83
245640
3768
ce qui signifie que tout ce qu'on veut changer en soi,
04:21
now is the time to changechangement it.
84
249408
3128
c'est maintenant qu'il faut le faire.
04:24
We know that personalitypersonnalité changeschangements more duringpendant your 20s
85
252536
3246
Nous savons que la personnalité change
plus durant la vingtaine
04:27
than at any other time in life,
86
255782
2280
qu'à n'importe quel autre moment de la vie,
04:30
and we know that femalefemelle fertilityla fertilité peakspics at ageâge 28,
87
258062
4292
et nous savons que le pic de fertilité
chez les femmes a lieu à 28 ans,
04:34
and things get trickyrusé after ageâge 35.
88
262354
3564
et que les choses se compliquent après 35 ans.
04:37
So your 20s are the time to educateéduquer yourselftoi même
89
265918
2567
Donc la vingtaine est le moment
de s'informer
04:40
about your bodycorps and your optionsoptions.
90
268485
4264
sur son corps et ses options.
04:44
So when we think about childenfant developmentdéveloppement,
91
272749
1951
Donc, lorsqu'on pense au développement de l'enfant,
04:46
we all know that the first fivecinq yearsannées are a criticalcritique periodpériode
92
274700
3990
nous savons tous que les 5 premières années
sont une période critique
04:50
for languagela langue and attachmentattachement in the braincerveau.
93
278690
3379
pour le langage et les connections dans le cerveau.
04:54
It's a time when your ordinaryordinaire, day-to-dayjour après jour life
94
282069
3158
C'est le moment où la vie quotidienne
04:57
has an inordinatedémesuré impactimpact on who you will becomedevenir.
95
285227
4662
a un impact extraordinaire sur celui
ou celle qu'on va devenir.
05:01
But what we hearentendre lessMoins about is that there's suchtel a thing
96
289889
2570
Mais ce dont on entend moins parler,
c'est qu'il existe
05:04
as adultadulte developmentdéveloppement, and our 20s
97
292459
2637
ce qu'on appelle un développement adulte, et que notre vingtaine
05:07
are that criticalcritique periodpériode of adultadulte developmentdéveloppement.
98
295096
4442
est la période critique du développement adulte.
05:11
But this isn't what twentysomethingstwentysomethings are hearingaudition.
99
299538
3213
Mais ce n'est pas ce que les jeunes adultes entendent.
05:14
NewspapersJournaux talk about the changingen changeant timetablecalendrier of adulthoodâge adulte.
100
302751
4290
Les journaux parlent de décalage des phases de la maturité.
05:19
ResearchersChercheurs call the 20s an extendedélargi adolescenceadolescence.
101
307041
3756
Les chercheurs appellent les 20 ans,
une adolescence prolongée.
05:22
JournalistsJournalistes coinpièce de monnaie sillyidiot nicknamessurnoms for twentysomethingstwentysomethings
102
310797
2776
Les journalistes donnent des surnoms stupides
à ceux qui ont la vingtaine
05:25
like "twixterstwixters" and "kidultsKidults."
103
313573
2921
comme « twixters » ou « adulescent ».
05:28
It's truevrai.
104
316494
2311
C'est vrai.
05:30
As a cultureCulture, we have trivializedbanalisé what is actuallyréellement
105
318805
3566
Culturellement,
nous avons trivialisé ce qui est en réalité
05:34
the definingdéfinir decadedécennie of adulthoodâge adulte.
106
322371
5242
la décennie primordiale de l'âge adulte.
05:39
LeonardLeonard BernsteinBernstein said that to achieveatteindre great things,
107
327613
2480
Leonard Bernstein a dit que
pour faire de grandes choses,
05:42
you need a planplan and not quiteassez enoughassez time.
108
330093
3977
il faut avoir un plan et pas assez de temps.
05:46
Isn't that truevrai?
109
334070
2257
N'est-ce pas vrai ?
05:48
So what do you think happensarrive
110
336327
1606
Que pensez-vous qu'il arrive
05:49
when you pattapoter a twentysomethingvingtaine d’années on the headtête and you say,
111
337933
2076
quand, en lui passant la main dans les cheveux, on dit à un jeune de vingt ans
05:52
"You have 10 extrasupplémentaire yearsannées to startdébut your life"?
112
340009
3845
«Tu as encore 10 ans pour commencer ta vie ? »
05:55
Nothing happensarrive.
113
343854
1957
Il ne se passe rien.
05:57
You have robbedvolé that personla personne of his urgencyurgence and ambitionambition,
114
345811
3868
On a privé cette personne de son impatience et de son ambition,
06:01
and absolutelyabsolument nothing happensarrive.
115
349679
2895
et il ne se passe absolument rien.
06:04
And then everychaque day, smartintelligent, interestingintéressant twentysomethingstwentysomethings
116
352574
3695
Et puis, chaque jour,
des jeunes gens intelligents, intéressants
06:08
like you or like your sonsfils and daughtersfilles
117
356269
3337
comme vous ou comme vos fils et vos filles
06:11
come into my officeBureau and say things like this:
118
359606
4522
arrivent dans mon bureau et disent des choses comme :
06:16
"I know my boyfriend'scopain no good for me,
119
364128
1992
« Je sais que mon petit ami n'est pas bon pour moi
06:18
but this relationshiprelation doesn't countcompter. I'm just killingmeurtre time."
120
366120
4302
mais cette relation n'a pas d'importance.
Je ne fais que passer le temps. »
06:22
Or they say, "EverybodyTout le monde saysdit as long as I get startedcommencé
121
370422
3337
Ou bien ils disent :« Tout le monde dit que tant que je commence
06:25
on a careercarrière by the time I'm 30, I'll be fine."
122
373759
3679
ma carrière d'ici mes 30 ans, ça ira. »
06:29
But then it startsdéparts to sounddu son like this:
123
377438
3081
Mais ensuite ça commence à ressembler à ça :
06:32
"My 20s are almostpresque over, and I have nothing to showmontrer for myselfmoi même.
124
380519
3936
« Ma vingtaine est presque terminée,
et je n'ai rien accompli.
06:36
I had a better résumsommeé the day after I graduateddiplômé from collegeUniversité."
125
384455
4834
J'avais un meilleur CV au lendemain
de mon diplôme universitaire. »
06:41
And then it startsdéparts to sounddu son like this:
126
389289
3295
Et ensuite ça commence à ressembler à ça :
06:44
"DatingDatant in my 20s was like musicalmusical chairschaises.
127
392584
2392
« Sortir à 20 ans,
c'était comme jouer aux chaises musicales.
06:46
EverybodyTout le monde was runningfonctionnement around and havingayant funamusement,
128
394976
2366
Tout le monde se tournait autour et s'amusait,
06:49
but then sometimeparfois around 30 it was like the musicla musique turnedtourné off
129
397342
3383
mais ensuite vers 30 ans,
c'est comme si la musique s'arrêtait
06:52
and everybodyTout le monde startedcommencé sittingséance down.
130
400725
2280
et tout le monde commençaient à s'asseoir.
06:55
I didn't want to be the only one left standingpermanent up,
131
403005
2224
Je ne voulais pas être la dernière debout,
06:57
so sometimesparfois I think I marriedmarié my husbandmari
132
405229
2161
alors quelquefois je pense que j'ai épousé mon mari
06:59
because he was the closestle plus proche chairchaise to me at 30."
133
407390
3991
parce qu'il était la chaise la plus proche de moi à 30 ans. »
07:03
Where are the twentysomethingstwentysomethings here?
134
411381
1817
Où sont les gens qui ont la vingtaine ici ?
07:05
Do not do that.
135
413198
4221
Ne faites pas ça.
07:09
Okay, now that soundsdes sons a little flipflip, but make no mistakeerreur,
136
417419
3123
OK, ça a l'air un peu léger, mais ne vous y trompez pas,
07:12
the stakesenjeux are very highhaute.
137
420542
2362
les enjeux sont très importants.
07:14
When a lot has been pushedpoussé to your 30s,
138
422904
2184
Quand on repousse beaucoup de choses
jusqu'à la trentaine,
07:17
there is enormousénorme thirtysomethingtrentenaire pressurepression
139
425088
2424
on se met sous pression
07:19
to jump-startaide au démarrage a careercarrière, pickchoisir a cityville, partnerpartenaire up,
140
427512
3770
pour faire décoller sa carrière,
pour s'installer, se mettre en couple,
07:23
and have two or threeTrois kidsdes gamins in a much shorterplus court periodpériode of time.
141
431282
4376
avoir 2 ou 3 enfants
en une période encore plus courte.
07:27
ManyDe nombreux of these things are incompatibleincompatible,
142
435658
2232
Beaucoup de ces choses sont incompatibles,
07:29
and as researchrecherche is just startingdépart to showmontrer,
143
437890
2381
comme la recherche commence à le montrer,
07:32
simplysimplement harderPlus fort and more stressfulstressant to do
144
440271
2995
simplement plus difficiles et plus stressantes à faire
07:35
all at onceune fois que in our 30s.
145
443266
3344
tout d'un coup pendant la trentaine.
07:38
The post-millennialaprès millénaire midlifemilieu de vie crisiscrise
146
446610
2225
La crise de la quarantaine post-millénaire
07:40
isn't buyingachat a redrouge sportsdes sports carvoiture.
147
448835
2527
ne consiste pas à acheter une voiture de sport rouge.
07:43
It's realizingréaliser you can't have that careercarrière you now want.
148
451362
4958
C'est de se rendre compte qu'on ne peut pas avoir
la carrière qu'on veut maintenant.
07:48
It's realizingréaliser you can't have that childenfant you now want,
149
456320
3082
C'est se rendre compte qu'on ne peut pas avoir
les enfants qu'on veut maintenant,
07:51
or you can't give your childenfant a siblingfrère.
150
459402
3624
ou qu'on ne peut pas faire
un frère ou une sœur à son enfant.
07:55
Too manybeaucoup thirtysomethingstrentenaires and fortysomethingsfortysomethings
151
463026
2592
Beaucoup trop de trentenaires et de quadragénaires
07:57
look at themselvesse, and at me, sittingséance acrossà travers the roomchambre,
152
465618
3921
se regardent, puis me regardent moi
de l'autre côté de cette pièce,
08:01
and say about theirleur 20s,
153
469539
2199
parlent de leur vingt ans et disent:
08:03
"What was I doing? What was I thinkingen pensant?"
154
471738
5595
« Qu'est-ce que je faisais ?
A quoi est-ce que je pensais »
08:09
I want to changechangement what twentysomethingstwentysomethings
155
477333
1651
Je veux changer ce que les gens de la vingtaine
08:10
are doing and thinkingen pensant.
156
478984
2147
sont en train de faire et de penser.
08:13
Here'sVoici a storyrécit about how that can go.
157
481131
2218
Voici une histoire sur ce qui peut se passer.
08:15
It's a storyrécit about a womanfemme namednommé EmmaEmma.
158
483349
4261
C'est l'histoire d'une femme appelée Emma.
08:19
At 25, EmmaEmma camevenu to my officeBureau
159
487610
2288
A 25 ans, Emma est venue dans mon bureau
08:21
because she was, in her wordsmots, havingayant an identityidentité crisiscrise.
160
489898
5015
parce qu'elle avait, selon ses propres mots,
une crise d'identité.
08:26
She said she thought she mightpourrait like to work in artart
161
494913
2516
Elle disait qu'elle pensait
qu'elle aimerait travailler dans le domaine des arts
08:29
or entertainmentdivertissement, but she hadn'tn'avait pas decideddécidé yetencore,
162
497429
2762
ou du spectacle,
mais elle n'avait pas encore décidé,
08:32
so she'dcabanon spentdépensé the last fewpeu yearsannées waitingattendre tablesles tables insteadau lieu.
163
500191
4458
elle avait donc passé les dernières années
comme serveuse.
08:36
Because it was cheapermoins cher, she livedvivait with a boyfriendcopain
164
504649
2384
Parce que c'était moins cher,
elle vivait avec son petit ami
08:39
who displayedaffiché his tempertempérament more than his ambitionambition.
165
507033
4304
qui affichait son mauvais caractère plus souvent
que ses ambitions.
08:43
And as harddifficile as her 20s were,
166
511337
1967
Et bien que sa vingtaine ait été difficile,
08:45
her earlyde bonne heure life had been even harderPlus fort.
167
513304
2694
son enfance l'avait été encore davantage.
08:47
She oftensouvent crieds’écria in our sessionssessions,
168
515998
2238
Elle pleurait souvent pendant nos sessions,
08:50
but then would collectcollecte herselfse by sayingen disant,
169
518236
2225
mais ensuite elle se reprenait en disant,
08:52
"You can't pickchoisir your familyfamille, but you can pickchoisir your friendscopains."
170
520461
4540
« On ne choisit pas sa famille
mais on peut choisir ses amis. »
08:57
Well one day, EmmaEmma comesvient in
171
525001
1769
Puis un jour, Emma est entrée
08:58
and she hangsbloque her headtête in her laptour,
172
526770
1504
elle a posé sa tête sur ses genoux
09:00
and she sobbedsanglotait for mostles plus of the hourheure.
173
528274
3978
et a sangloté pendant presque toute l'heure.
09:04
She'dElle serait just boughtacheté a newNouveau addressadresse booklivre,
174
532252
1857
Elle venait juste d'acheter un nouveau carnet d'adresse,
09:06
and she'dcabanon spentdépensé the morningMatin fillingremplissage in her manybeaucoup contactsContacts,
175
534109
3872
et avait passé la matinée
à le remplir avec ses nombreux contacts,
09:09
but then she'dcabanon been left staringregarder at that emptyvide blankblanc
176
537981
2634
mais ensuite elle était restée
à observer cette page blanche
09:12
that comesvient after the wordsmots
177
540615
1714
qu'il y a après les mots
09:14
"In caseCas of emergencyurgence, please call ... ."
178
542329
4194
« En cas d'urgence, s'il vous plait appelez... »
09:18
She was nearlypresque hystericalhystérique when she lookedregardé at me and said,
179
546523
3041
Elle était presque hystérique
quand elle m'a regardé et a dit,
09:21
"Who'sQui de going to be there for me if I get in a carvoiture wrecképave?
180
549564
3023
« Qui est-ce qui sera là pour moi
si j'ai un accident de voiture ?
09:24
Who'sQui de going to take carese soucier of me if I have cancercancer?"
181
552587
4432
Qui va prendre soin de moi si j'ai un cancer ? »
09:29
Now in that momentmoment, it tooka pris everything I had
182
557019
2628
Et à ce moment-là, il m'a fallu toute ma volonté
09:31
not to say, "I will."
183
559647
2281
pour ne pas dire, « Moi je le ferai »
09:33
But what EmmaEmma needednécessaire wasn'tn'était pas some therapistthérapeute
184
561928
2565
Mais ce dont Emma avait besoin, ce n'était pas d'une psy
09:36
who really, really caredsoigné.
185
564493
1526
qui se sentait vraiment vraiment concernée.
09:38
EmmaEmma needednécessaire a better life, and I knewa connu this was her chancechance.
186
566019
5494
Emma avait besoin d'une meilleure vie, et
je savais que là c'était sa chance.
09:43
I had learnedappris too much sincedepuis I first workedtravaillé with AlexAlex
187
571513
3144
J'en avais trop appris depuis la première fois
où j'avais travaillé avec Alex
09:46
to just sitasseoir there while Emma'sEmma definingdéfinir decadedécennie
188
574657
3207
pour rester assise là à regarder
la décennie décisive d'Emma
09:49
wentest allé paradingqui défilent by.
189
577864
3414
passer devant moi.
09:53
So over the nextprochain weekssemaines and monthsmois,
190
581278
1786
Donc durant les semaines et les mois suivants,
09:55
I told EmmaEmma
191
583064
1116
J'ai dit à Emma
09:56
threeTrois things that everychaque twentysomethingvingtaine d’années, malemâle or femalefemelle,
192
584180
4454
voici trois choses que toute personne de vingt ans,
homme ou femme,
10:00
deservesmérite to hearentendre.
193
588634
3080
mérite d'entendre.
10:03
First, I told EmmaEmma to forgetoublier about havingayant an identityidentité crisiscrise
194
591714
4291
Tout d'abord, j'ai dit à Emma d'oublier sa crise d'identité
10:08
and get some identityidentité capitalCapitale.
195
596005
3087
mais d'avoir un capital d'identité.
10:11
By get identityidentité capitalCapitale, I mean do something
196
599092
2885
Par avoir un capital d'identité,
je veux dire faire quelque chose
10:13
that addsajoute valuevaleur to who you are.
197
601977
3201
qui ajoute de la valeur à la personne que l'on est.
10:17
Do something that's an investmentinvestissement
198
605178
1926
Faire quelque chose qui soit un investissement
10:19
in who you mightpourrait want to be nextprochain.
199
607104
3322
pour la personne que l'on veut être après.
10:22
I didn't know the futureavenir of Emma'sEmma careercarrière,
200
610426
2504
Je ne savais pas quel serait la carrière future d'Emma,
10:24
and no one knowssait the futureavenir of work, but I do know this:
201
612930
3962
personne ne connaît son avenir professionnel mais je sais ceci :
10:28
IdentityIdentité capitalCapitale begetsengendre identityidentité capitalCapitale.
202
616892
3616
le capital identitaire génère le capital identitaire.
10:32
So now is the time for that cross-countryski de fond jobemploi,
203
620508
2906
C'est maintenant qu'il faut postuler
ce travail à l'autre bout du pays,
10:35
that internshipstage, that startupCommencez you want to try.
204
623414
3030
ce stage, cette start-up qu'on veut tenter.
10:38
I'm not discountingl’actualisation twentysomethingvingtaine d’années explorationexploration here,
205
626444
3706
Je ne néglige pas ici
les exprériences exploratoires des gens dans la vingtaine
10:42
but I am discountingl’actualisation explorationexploration that's not supposedsupposé to countcompter,
206
630150
4696
mais j'écarte celles
qui sont supposées ne pas être importantes
10:46
whichlequel, by the way, is not explorationexploration.
207
634846
2814
celles qui, par ailleurs, ne sont pas des expériences exploratoires.
10:49
That's procrastinationprocrastination.
208
637660
2841
C'est de la procrastination.
10:52
I told EmmaEmma to exploreexplorer work and make it countcompter.
209
640501
5743
J'ai dit à Emma d'explorer la piste du travail
et de faire en sorte que ça compte.
10:58
SecondSeconde, I told EmmaEmma that the urbanUrbain tribetribu is overratedsurfaite.
210
646244
5321
Deuxièmement, j'ai dit à Emma
que la tribu urbaine était surfaite.
11:03
BestMeilleur friendscopains are great for givingdonnant ridesmanèges to the airportaéroport,
211
651565
3325
Les meilleurs amis sont super
pour vous emmener à l'aéroport,
11:06
but twentysomethingstwentysomethings who huddleHuddle togetherensemble
212
654890
2379
mais les jeunes de vingt ans qui restent entre gens
11:09
with like-mindedpartageant les mêmes idées peerspairs limitlimite who they know,
213
657269
2408
ayant les mêmes conceptions limitent ceux qu'ils connaissent,
11:11
what they know, how they think, how they speakparler,
214
659677
4103
ce qu'ils connaissent,
comment ils pensent, comment ils parlent,
11:15
and where they work.
215
663780
2401
et où ils travaillent.
11:18
That newNouveau piecepièce of capitalCapitale, that newNouveau personla personne to daterendez-vous amoureux
216
666181
2592
Cette nouvelle part de capital,
cette nouvelle personne avec qui sortir
11:20
almostpresque always comesvient from outsideà l'extérieur the innerinterne circlecercle.
217
668773
3703
vient presque toujours de l'extérieur
du cercle restreint.
11:24
NewNouveau things come from what are calledappelé our weakfaible tiescravates,
218
672476
3522
Les nouveautés viennent de ce
qu'on appelle nos liens faibles,
11:27
our friendscopains of friendscopains of friendscopains.
219
675998
2472
les amis d'amis d'amis.
11:30
So yes, halfmoitié of twentysomethingstwentysomethings are un-ONU- or under-employedsous-employés.
220
678470
5058
Alors oui, la moitié des jeunes dans la vingtaine
sont sans emploi ou sous-employés.
11:35
But halfmoitié aren'tne sont pas, and weakfaible tiescravates
221
683528
2224
Mais la moitié ne l'est pas, et les liens faibles
11:37
are how you get yourselftoi même into that groupgroupe.
222
685752
3079
sont une façon d'entrer soi-même dans ce groupe.
11:40
HalfLa moitié of newNouveau jobsemplois are never postedposté,
223
688831
2593
La moitié des nouveaux postes ne sont jamais publiés,
11:43
so reachingatteindre out to your neighbor'svoisin bosspatron
224
691424
1909
donc entrer en contact avec le patron de son voisin
11:45
is how you get that un-postednon validées jobemploi.
225
693333
2987
est la façon dont on obtiendra ce poste non publié.
11:48
It's not cheatingtricherie. It's the sciencescience of how informationinformation spreadsse propage.
226
696320
5113
Ce n'est pas tricher.
C'est la science de la diffusion de l'information.
11:53
Last but not leastmoins, EmmaEmma believeda cru that
227
701433
2016
Enfin et surtout, Emma croyait
11:55
you can't pickchoisir your familyfamille, but you can pickchoisir your friendscopains.
228
703449
3563
qu'on ne peut pas choisir sa famille,
mais qu'on peut choisir ses amis.
11:59
Now this was truevrai for her growingcroissance up,
229
707012
2196
C'était vrai pendant son enfance
12:01
but as a twentysomethingvingtaine d’années, soonbientôt EmmaEmma would pickchoisir her familyfamille
230
709208
2753
mais une fois dans la vingtaine,
bientôt Emma choisirait sa famille
12:03
when she partnereden partenariat avec with someoneQuelqu'un
231
711961
1771
quand elle se mettrait en couple avec quelqu'un
12:05
and createdcréé a familyfamille of her ownposséder.
232
713732
3193
et créerait sa propre famille.
12:08
I told EmmaEmma the time to startdébut pickingcueillette your familyfamille is now.
233
716925
5269
J'ai dit à Emma que c'était maintenant qu'il fallait comencer à choisir sa famille.
12:14
Now you maymai be thinkingen pensant that 30
234
722194
1850
Certes, on peut penser que la trentaine
12:16
is actuallyréellement a better time to settleSettle down
235
724044
2347
est en réalité un meilleur âge pour se caser
12:18
than 20, or even 25,
236
726391
3330
que 20 ou même 25 ans,
12:21
and I agreese mettre d'accord with you.
237
729721
1689
et je suis d'accord avec vous.
12:23
But grabbingsaisir whoeverquiconque you're livingvivant with or sleepingen train de dormir with
238
731410
2921
Mais attrapper celui ou celle avec qui on vit ou on couche par hasard au moment
ou vous couchez
12:26
when everyonetoutes les personnes on FacebookFacebook startsdéparts walkingen marchant down the aisleallée
239
734331
3102
où tous ses amis sur Facebook
commencent à passer à la mairie,
12:29
is not progressle progrès.
240
737433
3178
ce n'est pas aller de l'avant.
12:32
The bestmeilleur time to work on your marriagemariage
241
740611
2396
Le meilleur moment de préparer son mariage,
12:35
is before you have one,
242
743007
1501
c'est avant,
12:36
and that meansveux dire beingétant as intentionalintentionnel with love
243
744508
2807
ça signifie être aussi réfléchi en amour
12:39
as you are with work.
244
747315
2375
que dans son travail.
12:41
PickingCueillette your familyfamille is about consciouslyconsciemment choosingchoisir
245
749690
2686
Choisir sa famille consiste à choisir consciencieusement
12:44
who and what you want
246
752376
2274
qui et ce qu'on veut
12:46
ratherplutôt than just makingfabrication it work or killingmeurtre time
247
754650
3255
plutôt que de tuer le temps et de s'accommoder
12:49
with whoeverquiconque happensarrive to be choosingchoisir you.
248
757905
4058
de celui ou celle qui par hasard vous aura choisi.
12:53
So what happenedarrivé to EmmaEmma?
249
761963
1940
Donc qu'est-ce qui est arrivé à Emma ?
12:55
Well, we wentest allé throughpar that addressadresse booklivre,
250
763903
2036
Et bien, elle a ouvert son carnet d'adresse,
12:57
and she founda trouvé an oldvieux roommate'scolocataire cousincousin
251
765939
2227
et elle a trouvé un cousin d'une ancienne colocataire
13:00
who workedtravaillé at an artart museummusée in anotherun autre stateEtat.
252
768166
3365
qui travaillait dans un musée d'art dans un autre état.
13:03
That weakfaible tieattacher helpedaidé her get a jobemploi there.
253
771531
2552
Ce lien faible l'a aidée à obtenir un travail là-bas.
13:06
That jobemploi offeroffre gavea donné her the reasonraison
254
774083
2423
Ce travail lui a donné une bonne raison
13:08
to leavelaisser that live-inaides familiaux boyfriendcopain.
255
776506
2353
de quitter ce petit ami avec lequel elle vivait.
13:10
Now, fivecinq yearsannées laterplus tard, she's a specialspécial eventsévénements plannerPlanificateur de for museumsmusées.
256
778859
3760
Maintenant, cinq ans plus tard, elle travaille
dans l’événementiel pour les musées.
13:14
She's marriedmarié to a man she mindfullypleine conscience chosechoisi.
257
782619
3780
Elle a épousé un homme
qu'elle a choisi avec soin.
13:18
She lovesamours her newNouveau careercarrière, she lovesamours her newNouveau familyfamille,
258
786399
2552
Elle aime sa nouvelle carrière,
elle aime sa nouvelle famille,
13:20
and she sentenvoyé me a cardcarte that said,
259
788951
2448
et elle m'a envoyé une carte qui disait,
13:23
"Now the emergencyurgence contactcontact blanksflans
260
791399
2235
« Maintenant l'espace pour les contacts d'urgence
13:25
don't seemsembler biggros enoughassez."
261
793634
3435
ne paraît pas assez grand. »
13:29
Now Emma'sEmma storyrécit madefabriqué that sounddu son easyfacile,
262
797069
2633
Certes l'histoire d'Emma peut donner à croire que c'est simple,
13:31
but that's what I love about workingtravail with twentysomethingstwentysomethings.
263
799702
2721
mais c'est ce que j'aime
avec les gens dans la vingtaine.
13:34
They are so easyfacile to help.
264
802423
2317
Ils sont si faciles à aider.
13:36
TwentysomethingsTwentysomethings are like airplanesavions just leavingen quittant LAXLAX,
265
804740
3833
Les gens dans la vingtaine sont comme des avions qui décollent de Los Angeles,
13:40
boundlié for somewherequelque part westOuest.
266
808573
2566
en route vers l'ouest.
13:43
Right after takeoffau décollage, a slightléger changechangement in coursecours
267
811139
3098
Juste après le décollage,
un léger changement de trajectoire
13:46
is the differencedifférence betweenentre landingatterrissage in AlaskaAlaska or FijiFidji.
268
814237
5194
fait qu'ils atterrissent en Alaska plutôt qu' à Fiji.
13:51
LikewiseDe même, at 21 or 25 or even 29,
269
819431
5079
De même, à 21 ou 25, ou même 29 ans,
13:56
one good conversationconversation, one good breakPause,
270
824510
3187
une bonne conversation, un coup de chance,
13:59
one good TEDTED Talk, can have an enormousénorme effecteffet
271
827697
3307
une bonne conférence TED
peuvent avoir un impact énorme
14:03
acrossà travers yearsannées and even generationsgénérations to come.
272
831004
4390
pour les années et
même les générations à venir.
14:07
So here'svoici an ideaidée worthvaut spreadingdiffusion
273
835394
2218
Voilà donc une idée qui mérite d'être diffusée
14:09
to everychaque twentysomethingvingtaine d’années you know.
274
837612
2795
à tous les jeunes de vingt ans que vous connaissez.
14:12
It's as simplesimple as what I learnedappris to say to AlexAlex.
275
840407
2655
C'est aussi simple que ce que j'ai appris à dire à Alex.
14:15
It's what I now have the privilegeprivilège
276
843062
2241
C'est ce que j'ai maintenant le plaisir
14:17
of sayingen disant to twentysomethingstwentysomethings like EmmaEmma everychaque singleunique day:
277
845303
5153
de dire chaque jour aux gens de vingt ans comme Emma :
14:22
ThirtyTrente is not the newNouveau 20, so claimprétendre your adulthoodâge adulte,
278
850456
3686
La trentaine n'est pas la nouvelle vingtaine,
assumez donc votre âge adulte,
14:26
get some identityidentité capitalCapitale, use your weakfaible tiescravates,
279
854142
3597
gagnez du capital d'identité,
utilisez vos liens faibles,
14:29
pickchoisir your familyfamille.
280
857739
2367
choisissez votre famille.
14:32
Don't be defineddéfini by what you didn't know
281
860106
2427
Ne soyez pas définis par ce que vous ne saviez pas
14:34
or didn't do.
282
862533
1092
ou n'avez pas fait.
14:35
You're decidingdécider your life right now.
283
863625
3683
Vous décidez de votre vie dès maintenant.
14:39
Thank you.
284
867308
1128
Merci.
14:40
(ApplauseApplaudissements)
285
868436
3635
(Applaudissements)
Translated by Elise LeCamp
Reviewed by Madeleine Schwartz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com