ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com
TED2013

Meg Jay: Why 30 is not the new 20

Meg Jay: Miért nem a 30 az új 20

Filmed:
11,119,401 views

Meg Jay, klinikai pszichológus, egy merész üzenetet küld a huszonéveseknek: A közhiedelemmel ellentétben,a 20-as éveid nem egy elherdálható évtized. Ebben a provokatív beszédben, Jay elmondja, azért mert a házasság, a munka és a gyerekek később történnek az életben, nem azt jelenti, hogy ne kezdhetnél el tervezni már most. Három tanácsot ad arról, hogy a huszonévesek hogyan vehessék újra kezükbe a felnőttkorukat életük meghatározó évtizedében.
- Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was in my 20s,
0
455
2029
A 20-as éveimben voltam,
00:14
I saw my very first psychotherapypszichoterápia clientügyfél.
1
2484
3813
amikor az első pszichoterápiás betegemet fogadtam.
00:18
I was a PhPH-érték.D. studentdiák in clinicalklinikai psychologypszichológia at BerkeleyBerkeley.
2
6297
3611
Ph.D. hallgató voltam klinikai pszichológiából a Berkeley egyetemen.
00:21
She was a 26-year-old-éves woman namednevezett AlexAlex.
3
9908
4376
Ő egy 26 éves Alex nevű nő volt.
00:26
Now AlexAlex walkedsétált into her first sessionülés
4
14284
1789
Tehát Alex besétált az első kezelésére
00:28
wearingfárasztó jeansFarmer and a bignagy slouchySlouchy topfelső,
5
16073
2435
farmerban és egy nagy kinyúlt felsőben
00:30
and she droppedcsökkent onto-ra the couchkanapé in my officehivatal
6
18508
2556
majd ledobta magát a a kanapéra az irodámban,
00:33
and kickedrúgott off her flatslakások
7
21064
1693
lerúgta a topánkáját
00:34
and told me she was there to talk about guy problemsproblémák.
8
22757
3803
és azt mondta nekem, hogy pasi problémákról jött beszélgetni.
00:38
Now when I heardhallott this, I was so relievedmegkönnyebbült.
9
26560
4240
Amikor ezt meghallottam, hihetetlenül megkönnyebbültem.
00:42
My classmateosztálytársa got an arsonistgyújtogató for her first clientügyfél.
10
30800
3316
Egyik osztálytársam egy mániákus gyújtogatót kapott első kliensének.
00:46
(LaughterNevetés)
11
34116
1593
(Nevetés)
00:47
And I got a twentysomethingtwentysomething who wanted to talk about boysfiúk.
12
35709
4671
Én pedig egy huszonévest kaptam, aki fiúkról akart beszélgetni.
00:52
This I thought I could handlefogantyú.
13
40380
2877
Úgy gondoltam, ezt könnyen fogom kezelni.
00:55
But I didn't handlefogantyú it.
14
43257
2279
De nem így történt.
00:57
With the funnyvicces storiestörténetek that AlexAlex would bringhoz to sessionülés,
15
45536
2395
A vicces sztorikra, amiket Alex a beszélgetésekre hozott,
00:59
it was easykönnyen for me just to nodNOD my headfej
16
47931
1999
könnyű volt csak egyszerűen rábólintanom
01:01
while we kickedrúgott the can down the roadút.
17
49930
2486
amíg elütöttük az időt.
01:04
"Thirty'sHarminc barátait the newúj 20," AlexAlex would say,
18
52416
2280
"A 30 az új 20" mondta Alex,
01:06
and as farmessze as I could tell, she was right.
19
54696
2817
és amennyire meg tudtam állapítani, igaza volt.
01:09
Work happenedtörtént latera későbbiekben, marriageházasság happenedtörtént latera későbbiekben,
20
57513
2463
Később jött a munka, később jött a házasság,
01:11
kidsgyerekek happenedtörtént latera későbbiekben, even deathhalál happenedtörtént latera későbbiekben.
21
59976
3584
később jöttek a gyerekek, még a halál is később történt.
01:15
TwentysomethingsHuszonévesek like AlexAlex and I had nothing but time.
22
63560
4864
A huszonéveseknek, mint Alex és én, másuk se volt, mint idejük.
01:20
But before long, my supervisorfelügyelő pushedmeglökött me
23
68424
3103
De hamarosan a felügyelőm elkezdett sürgetni,
01:23
to pushnyom AlexAlex about her love life.
24
71527
2887
hogy faggassam ki Alexet a szerelmi életéről.
01:26
I pushedmeglökött back.
25
74414
1553
Én visszakoztam.
01:27
I said, "Sure, she's datingtárskereső down,
26
75967
2240
Azt mondtam, "Oké, olyannal randizik aki nem hozzá való,
01:30
she's sleepingalvás with a knuckleheadknucklehead,
27
78207
2829
egy tuskóval fekszik le,
01:33
but it's not like she's going to marryfeleségül vesz the guy."
28
81036
3176
de ettől még nem fog hozzámenni a pasashoz."
01:36
And then my supervisorfelügyelő said,
29
84212
2063
És a felügyelőm ekkor azt mondta:
01:38
"Not yetmég, but she mightesetleg marryfeleségül vesz the nextkövetkező one.
30
86275
4369
"Még nem, de hozzámehet a következőhöz.
01:42
BesidesKülönben is, the bestlegjobb time to work on Alex'sAlex marriageházasság
31
90644
3863
Amellett, a legideálisabb Alex házasságán dolgozni
01:46
is before she has one."
32
94507
3542
mielőtt egyáltalán megtörténik."
01:50
That's what psychologistspszichológusok call an "AhaAha!" momentpillanat.
33
98049
3225
Ez az, amit a pszichológusok "Aha!" pillanatnak neveznek.
01:53
That was the momentpillanat I realizedrealizált, 30 is not the newúj 20.
34
101274
3269
Ebben a pillanatban jöttem rá arra,
hogy a 30 miért nem az új 20.
01:56
Yes, people settlerendezze down latera későbbiekben than they used to,
35
104543
2546
Persze, az emberek később állapodnak meg a megszokottnál,
01:59
but that didn't make Alex'sAlex 20s a developmentalfejlődési downtimeleállás.
36
107089
4509
de ettől még nem kell, hogy Alex 20-as évei fejlődés nélkül teljenek el.
02:03
That madekészült Alex'sAlex 20s a developmentalfejlődési sweetédes spotfolt,
37
111598
3511
Pontosan ez tette Alex 20-as éveit egy fejlődési fényponttá,
02:07
and we were sittingülés there blowingfúj it.
38
115109
3257
mi pedig ott ültünk és elszúrni készültünk.
02:10
That was when I realizedrealizált that this sortfajta of benignjóindulatú neglectelhanyagolás
39
118366
3826
Ekkor értettem meg, hogy ez a félvállról vett, elhanyagolt hozzáállás
02:14
was a realigazi problemprobléma, and it had realigazi consequenceskövetkezményei,
40
122192
3997
volt az igazi probléma, valódi következményekkel,
02:18
not just for AlexAlex and her love life
41
126189
2414
nem csak Alex és az ő szerelmi élete számára,
02:20
but for the careerskarrier and the familiescsaládok and the futureshatáridős
42
128603
3151
hanem az összes huszonéves karrierje,
02:23
of twentysomethingshuszonévesek everywheremindenhol.
43
131754
3466
családja és jövője számára.
02:27
There are 50 millionmillió twentysomethingshuszonévesek
44
135220
2583
50 millió huszonéves van
02:29
in the UnitedEgyesült StatesÁllamok right now.
45
137803
2120
az Egyesült Államokban jelenleg.
02:31
We're talkingbeszél about 15 percentszázalék of the populationnépesség,
46
139923
3807
A társadalom 15 százalékáról beszélünk;
02:35
or 100 percentszázalék if you considerfontolgat
47
143730
2292
vagy akár 100 százalékáról, ha figyelembe vesszük,
02:38
that no one'sazok gettingszerzés throughkeresztül adulthoodfelnőttkorban
48
146022
2131
hogy senki se jut túl a felnőttkorán
02:40
withoutnélkül going throughkeresztül theirazok 20s first.
49
148153
3117
anélkül, hogy először keresztülmenne a 20-as évein.
02:43
RaiseEmelés your handkéz if you're in your 20s.
50
151270
2512
Emeld fel a kezded ha épp a 20-as éveidben vagy,
02:45
I really want to see some twentysomethingshuszonévesek here.
51
153782
1957
nagyon szeretnék itt pár huszonévest látni.
02:47
Oh, yayHurrá! Y'all'sNektek van awesomefantasztikus.
52
155739
1882
Ó, hurrá! Szuperek vagytok.
02:49
If you work with twentysomethingshuszonévesek, you love a twentysomethingtwentysomething,
53
157621
3945
Ha huszonévesekkel dolgozol, szeretsz egy huszonévest,
02:53
you're losingvesztes sleepalvás over twentysomethingshuszonévesek, I want to see —
54
161566
2868
aggódsz egy huszonéves miatt, szeretném látni -
02:56
Okay. AwesomeNagyszerű, twentysomethingshuszonévesek really matterügy.
55
164434
4164
Oké. Szuper, a huszonévesek igazán számítanak.
03:00
So I specializeszakosít in twentysomethingshuszonévesek because I believe
56
168598
3697
Tehát, azért specializálódtam a huszonévesekre, mert hiszek abban,
03:04
that everyminden singleegyetlen one of those 50 millionmillió twentysomethingshuszonévesek
57
172295
4216
hogy minden egyes huszonévesnek abból az 50 millióból
03:08
deservesérdemel to know what psychologistspszichológusok,
58
176511
3229
joga van tudni azt, amit a pszichológusok,
03:11
sociologistsszociológusok, neurologistsneurológusok and fertilitytermékenység specialistsszakemberek
59
179740
3720
szociológusok, neurológusok és termékenység specialisták
03:15
alreadymár know:
60
183460
1818
már mind tudnak:
03:17
that claimingazt állítva, your 20s is one of the simplestlegegyszerűbb,
61
185278
2862
kezedbe venni a 20-as éveidet az egyik legegyszerűbb
03:20
yetmég mosta legtöbb transformativeátalakító, things you can do
62
188140
3107
és mégis a legformálóbb dolog, amit tehetsz
03:23
for work, for love, for your happinessboldogság,
63
191247
2695
a munkáért, a szerelemért, a boldogságodért
03:25
maybe even for the worldvilág.
64
193942
2472
és talán magáért a világért is.
03:28
This is not my opinionvélemény. These are the factstények.
65
196414
4848
Ez nem az én véleményem. Ezek tények.
03:33
We know that 80 percentszázalék of life'saz élet mosta legtöbb definingmeghatározó momentspillanatok
66
201262
3178
Tudjuk, hogy az élet legmeghatározóbb eseményeinek 80 százaléka
03:36
take placehely by agekor 35.
67
204440
2726
35 éves kor előtt történik.
03:39
That meanseszközök that eightnyolc out of 10 of the decisionsdöntések
68
207166
3408
Ez azt jelenti, hogy 10-ből 8 döntésed
03:42
and experiencestapasztalatok and "AhaAha!" momentspillanatok
69
210574
2784
tapasztalatod és "Aha!" pillanatod
03:45
that make your life what it is
70
213358
2144
ami azzá teszi az életed, ami,
03:47
will have happenedtörtént by your mid-középső-30s.
71
215502
3062
már megtörténik a 30-as éveid közepére.
03:50
People who are over 40, don't panicpánik.
72
218564
1997
De aki itt 40 felett van, ne pánikoljon.
03:52
This crowdtömeg is going to be fine, I think.
73
220561
2876
Ti rendben lesztek szerintem.
03:55
We know that the first 10 yearsévek of a careerkarrier
74
223437
2727
Tudjuk, hogy egy karrier első 10 éve
03:58
has an exponentialexponenciális impacthatás
75
226164
2157
óriási hatással van arra,
04:00
on how much moneypénz you're going to earnkeresni.
76
228321
2475
hogy mennyi pénzt fogsz később keresni.
04:02
We know that more than halffél of AmericansAz amerikaiak
77
230796
2136
Tudjuk, hogy az amerikaiak több, mint fele
04:04
are marriedházas or are livingélő with or datingtárskereső
78
232932
2400
összeházasodott, együtt él, vagy már randizik
04:07
theirazok futurejövő partnerpartner by 30.
79
235332
2350
jövőbeli párjával mire 30 lesz.
04:09
We know that the brainagy capssapkák off its secondmásodik
80
237682
2541
Tudjuk, hogy az agy befejezi a második
04:12
and last growthnövekedés spurtkilövellés in your 20s
81
240223
2160
és egyben utolsó növekedési ciklusát a 20-as éveidben,
04:14
as it rewiresrewires itselfmaga for adulthoodfelnőttkorban,
82
242383
3257
amikor átprogramozza magát a felnőtt korra,
04:17
whichmelyik meanseszközök that whatevertök mindegy it is you want to changeváltozás about yourselfsaját magad,
83
245640
3768
ami azt jelenti, hogy ha akármit meg akarsz változtatni magadban,
04:21
now is the time to changeváltozás it.
84
249408
3128
akkor itt az idő, hogy megtedd.
04:24
We know that personalityszemélyiség changesváltoztatások more duringalatt your 20s
85
252536
3246
Tudjuk, hogy a személyiség többet változik a 20-as éveid alatt,
04:27
than at any other time in life,
86
255782
2280
mint bármely másik életciklusban,
04:30
and we know that femalenői fertilitytermékenység peakscsúcsok at agekor 28,
87
258062
4292
és azt is tudjuk, hogy a női termékenység 28 évesen tetőzik,
04:34
and things get trickyfurfangos after agekor 35.
88
262354
3564
35 éves kor után pedig trükkössé válik a dolog.
04:37
So your 20s are the time to educateoktat yourselfsaját magad
89
265918
2567
Szóval a 20-as éveid a a legmegfelelőbb idő arra, hogy kiismerd
04:40
about your bodytest and your optionslehetőségek.
90
268485
4264
saját magadat, és a lehetőségeidet.
04:44
So when we think about childgyermek developmentfejlődés,
91
272749
1951
Szóval amikor gyermekfejlődésről beszélünk
04:46
we all know that the first fiveöt yearsévek are a criticalkritikai periodidőszak
92
274700
3990
mindannyian tudjuk, hogy az első öt év kritikus
04:50
for languagenyelv and attachmentmellékletet in the brainagy.
93
278690
3379
a nyelv és a kapcsolatok szempontjából az agyban.
04:54
It's a time when your ordinaryrendes, day-to-daynapról napra life
94
282069
3158
Ez az az időszak, amikor a megszokott, hétköznapi életed
04:57
has an inordinatetúlságosan nagy impacthatás on who you will becomeválik.
95
285227
4662
óriási hatást fejt ki arra, hogy kivé fogsz válni.
05:01
But what we hearhall lessKevésbé about is that there's suchilyen a thing
96
289889
2570
De amiről keveset hallunk, hogy létezik egy olyan dolog,
05:04
as adultfelnőtt developmentfejlődés, and our 20s
97
292459
2637
amit felnőtt fejlődésnek hívnak, és a húszas éveink
05:07
are that criticalkritikai periodidőszak of adultfelnőtt developmentfejlődés.
98
295096
4442
a kritikus időszaka a felnőtt fejlődésnek.
05:11
But this isn't what twentysomethingshuszonévesek are hearingmeghallgatás.
99
299538
3213
De a huszonévesek nem ezt hallják.
05:14
NewspapersÚjságok talk about the changingváltozó timetablemenetrend of adulthoodfelnőttkorban.
100
302751
4290
Az újságok a felnőttkor átrendeződéséről írnak.
05:19
ResearchersA kutatók call the 20s an extendedkiterjedt adolescencekamaszkor.
101
307041
3756
A kutatók kitolódott kamaszkornak nevezik a húszas éveket.
05:22
JournalistsÚjságírók coinérme sillybolondos nicknamesbecenevek for twentysomethingshuszonévesek
102
310797
2776
Az újságírók buta becenevekkel illetik a huszonéveseket,
05:25
like "twixterstwixters" and "kidultskidults."
103
313573
2921
mint "twixter" és "kidult".
05:28
It's trueigaz.
104
316494
2311
Ez így van.
05:30
As a culturekultúra, we have trivializedtrivialized what is actuallytulajdonképpen
105
318805
3566
Kultúránk elbagatellizálta
05:34
the definingmeghatározó decadeévtized of adulthoodfelnőttkorban.
106
322371
5242
a felnőttkor meghatározó évtizedét.
05:39
LeonardLeonard BernsteinBernstein said that to achieveelér great things,
107
327613
2480
Leonard Bernstein szerint, ahhoz hogy nagy dolgokat vigyél végbe,
05:42
you need a planterv and not quiteegészen enoughelég time.
108
330093
3977
egy tervre van szükséged és sosem elég időre.
05:46
Isn't that trueigaz?
109
334070
2257
Hát nem így van?
05:48
So what do you think happensmegtörténik
110
336327
1606
Szóval mit gondolsz, mi fog történni,
05:49
when you patpat a twentysomethingtwentysomething on the headfej and you say,
111
337933
2076
ha megsimogatod egy huszonéves fejét, és azt mondod:
05:52
"You have 10 extrakülön- yearsévek to startRajt your life"?
112
340009
3845
"Van még 10 éved hogy elkezdd az életed"?
05:55
Nothing happensmegtörténik.
113
343854
1957
Semmi nem fog történni.
05:57
You have robbedkirabolták that personszemély of his urgencysürgős and ambitionnagyravágyás,
114
345811
3868
Ekkor elloptad attól az embertől a sürgősséget és az ambíciót,
06:01
and absolutelyteljesen nothing happensmegtörténik.
115
349679
2895
ezért egyáltalán semmi nem történik.
06:04
And then everyminden day, smartOkos, interestingérdekes twentysomethingshuszonévesek
116
352574
3695
És nap mint nap, intelligens, érdekes huszonévesek
06:08
like you or like your sonsfiai and daughterslányai
117
356269
3337
mint te, a fiaitok vagy a lányaitok,
06:11
come into my officehivatal and say things like this:
118
359606
4522
bejönnek az irodámba, és ilyeneket mondanak:
06:16
"I know my boyfriend'sbarátja no good for me,
119
364128
1992
"Tudom, hogy a barátom nem való hozzám,
06:18
but this relationshipkapcsolat doesn't countszámol. I'm just killinggyilkolás time."
120
366120
4302
de ez a kapcsolat egyáltalán nem számít. Csak elütöm az időt vele."
06:22
Or they say, "EverybodyMindenki saysmondja as long as I get startedindult
121
370422
3337
Vagy a következőt: "Mindenki azt mondja,
06:25
on a careerkarrier by the time I'm 30, I'll be fine."
122
373759
3679
ha 30 éves korom előtt beindítom a karrieremet, rendben leszek."
06:29
But then it startskezdődik to soundhang like this:
123
377438
3081
De egyszer csak elkezd így hangzani:
06:32
"My 20s are almostmajdnem over, and I have nothing to showelőadás for myselfmagamat.
124
380519
3936
"Lassan vége a húszas éveimnek, és nem tudok semmit felmutatni magamnak.
06:36
I had a better résumösszegé the day after I graduateddiplomázott from collegefőiskola."
125
384455
4834
Az önéletrajzom jobban nézett ki, amikor végeztem a főiskolán, mint most."
06:41
And then it startskezdődik to soundhang like this:
126
389289
3295
Utána pedig így folytatódik:
06:44
"DatingIsmerkedés in my 20s was like musicalzenei chairsszékek.
127
392584
2392
"Huszonévesként randizni, olyan volt mint a székfoglaló.
06:46
EverybodyMindenki was runningfutás around and havingamelynek funmóka,
128
394976
2366
Mindenki futkározott, jól érezte magát,
06:49
but then sometimemajd valamikor around 30 it was like the musiczene turnedfordult off
129
397342
3383
aztán valamikor 30 éves kor körül a zene elhallgatott,
06:52
and everybodymindenki startedindult sittingülés down.
130
400725
2280
és mindenki hirtelen elkezdett leülni.
06:55
I didn't want to be the only one left standingálló up,
131
403005
2224
És mivel nem akartam egyedül állva maradni,
06:57
so sometimesnéha I think I marriedházas my husbandférj
132
405229
2161
néha úgy érzem csak azért mentem hozzá a férjemhez,
06:59
because he was the closestlegközelebb chairszék to me at 30."
133
407390
3991
mert ő volt a hozzám legközelebb eső szabad szék 30 évesen."
07:03
Where are the twentysomethingshuszonévesek here?
134
411381
1817
Hol vagytok, huszonévesek?
07:05
Do not do that.
135
413198
4221
Semmiféleképpen ne tegyétek ezt.
07:09
Okay, now that soundshangok a little flipmegfricskáz, but make no mistakehiba,
136
417419
3123
Oké, így talán egy kicsit sarkítottnak hangzik a dolog, de ettől még
07:12
the stakestét are very highmagas.
137
420542
2362
a tét nagyon magas.
07:14
When a lot has been pushedmeglökött to your 30s,
138
422904
2184
Ha sok mindent a harmincas éveidre halasztasz,
07:17
there is enormoushatalmas thirtysomethingharmincas pressurenyomás
139
425088
2424
egy óriási nyomás alá kerülsz,
07:19
to jump-startugrik-start a careerkarrier, pickszed a cityváros, partnerpartner up,
140
427512
3770
hogy hirtelen belekezdj a karrieredbe, válassz várost, partnert,
07:23
and have two or threehárom kidsgyerekek in a much shorterrövidebb periodidőszak of time.
141
431282
4376
és legyen két-három gyereked egy sokkal rövidebb időszak alatt.
07:27
ManySok of these things are incompatiblenem kompatibilis,
142
435658
2232
Sok minden ezekből a dolgokból összeférhetetlen,
07:29
and as researchkutatás is just startingkiindulási to showelőadás,
143
437890
2381
és a kutatások még csak most kezdik kimutatni,
07:32
simplyegyszerűen hardernehezebb and more stressfulstresszes to do
144
440271
2995
hogy ezeket egyszerűen nehezebb és sokkal stresszesebb
07:35
all at onceegyszer in our 30s.
145
443266
3344
mind együtt kezelni a harmincas éveinkben.
07:38
The post-millennialutáni ezeréves midlifemidlife crisisválság
146
446610
2225
Az ezredforduló utáni kapuzárási pánik
07:40
isn't buyingvásárlás a redpiros sportssport- carautó.
147
448835
2527
nem egy piros sportkocsi megvételéről szól már.
07:43
It's realizingfelismerve you can't have that careerkarrier you now want.
148
451362
4958
Hanem arról, hogy rájössz, már nem lehet olyan karriered, amilyet szeretnél.
07:48
It's realizingfelismerve you can't have that childgyermek you now want,
149
456320
3082
Rájössz, hogy nem lehet gyereked, hiába szeretnél,
07:51
or you can't give your childgyermek a siblingtestvér.
150
459402
3624
vagy nem adhatsz már a gyermekednek egy testvért.
07:55
Too manysok thirtysomethingsthirtysomethings and fortysomethingsfortysomethings
151
463026
2592
Túl sok harmincas és negyvenes
07:57
look at themselvesmaguk, and at me, sittingülés acrossát the roomszoba,
152
465618
3921
ül az irodámban, nézve magára majd rám a szoba másik végéből,
08:01
and say about theirazok 20s,
153
469539
2199
és a húszas éveikre gondolva ezt mondják:
08:03
"What was I doing? What was I thinkinggondolkodás?"
154
471738
5595
"Mit csináltam én? Mit gondoltam egyáltalán?"
08:09
I want to changeváltozás what twentysomethingshuszonévesek
155
477333
1651
Meg akarom változtatni, amit a huszonévesek
08:10
are doing and thinkinggondolkodás.
156
478984
2147
tesznek és gondolnak jelenleg.
08:13
Here'sItt van a storysztori about how that can go.
157
481131
2218
Elmesélek egy történetet, hogyan valósulhat ez meg.
08:15
It's a storysztori about a woman namednevezett EmmaEmma.
158
483349
4261
Ez a történet egy Emma nevű nőről szól.
08:19
At 25, EmmaEmma camejött to my officehivatal
159
487610
2288
25 évesen, Emma bejött az irodámba
08:21
because she was, in her wordsszavak, havingamelynek an identityidentitás crisisválság.
160
489898
5015
mert az ő szavaival mondva
identitásválságban szenvedett.
08:26
She said she thought she mightesetleg like to work in artművészet
161
494913
2516
Azt mondta, arra gondolt, hogy szívesen dolgozna művészként
08:29
or entertainmentszórakozás, but she hadn'tnem volt decidedhatározott yetmég,
162
497429
2762
vagy a szórakoztatóiparban, de még nem tudta eldönteni,
08:32
so she'dfészer spentköltött the last fewkevés yearsévek waitingvárakozás tablesasztalok insteadhelyette.
163
500191
4458
szóval az utóbbi pár évét felszolgálóként töltötte.
08:36
Because it was cheaperolcsóbb, she livedélt with a boyfriendfiú barát
164
504649
2384
Mert így olcsóbb volt és együtt élt a barátjával,
08:39
who displayedMegjelenik his temperindulat more than his ambitionnagyravágyás.
165
507033
4304
aki a temperamentumát gyakrabban mutatta ki az ambíciójánál.
08:43
And as hardkemény as her 20s were,
166
511337
1967
Amennyire a húszas évei kemények voltak,
08:45
her earlykorai life had been even hardernehezebb.
167
513304
2694
a korábbi élete még keményebb.
08:47
She oftengyakran criedsírt in our sessionsülés,
168
515998
2238
Gyakran sírt a beszélgetéseinken,
08:50
but then would collectgyűjt herselfönmaga by sayingmondás,
169
518236
2225
de aztán összeszedte magát, mondván:
08:52
"You can't pickszed your familycsalád, but you can pickszed your friendsbarátok."
170
520461
4540
"A családodat nem választhatod meg, de a barátaidat igen."
08:57
Well one day, EmmaEmma comesjön in
171
525001
1769
Aztán egy nap, Emma bejött,
08:58
and she hangslóg her headfej in her lapöl,
172
526770
1504
az ölébe temette az arcát
09:00
and she sobbedzokogott for mosta legtöbb of the houróra.
173
528274
3978
és majdnem egy egész órán át zokogott.
09:04
She'dŐ is just boughtvásárolt a newúj addresscím bookkönyv,
174
532252
1857
Nemrég vett egy új címjegyzéket,
09:06
and she'dfészer spentköltött the morningreggel fillingtöltő in her manysok contactskapcsolatok,
175
534109
3872
és egész reggel az ismerőseinek elérhetőségét töltögette ki,
09:09
but then she'dfészer been left staringbámuló at that emptyüres blanküres
176
537981
2634
de aztán megakadt, mereven nézve az üres helyet
09:12
that comesjön after the wordsszavak
177
540615
1714
ami a következő szavak után állt:
09:14
"In caseügy of emergencyvészhelyzet, please call ... ."
178
542329
4194
"Vészhelyzet esetén hívható..."
09:18
She was nearlyközel hystericalhisztérikus when she lookednézett at me and said,
179
546523
3041
Szinte hisztérikus volt, ahogy rám nézett, és azt mondta:
09:21
"Who'sAki barátait going to be there for me if I get in a carautó wreckroncs?
180
549564
3023
"Ki lesz ott nekem, ha autóbalesetbe kerülök?
09:24
Who'sAki barátait going to take caregondoskodás of me if I have cancerrák?"
181
552587
4432
Ki fog gondoskodni rólam, ha esetleg rákos leszek?"
09:29
Now in that momentpillanat, it tookvett everything I had
182
557019
2628
Abban a pillanatban, minden erőmet össze kellett szednem,
09:31
not to say, "I will."
183
559647
2281
hogy ne mondjam: "Majd én."
09:33
But what EmmaEmma neededszükséges wasn'tnem volt some therapistterapeuta
184
561928
2565
De Emmának nem egy terapeutára volt szüksége,
09:36
who really, really caredgondozott.
185
564493
1526
aki igazán törődött vele.
09:38
EmmaEmma neededszükséges a better life, and I knewtudta this was her chancevéletlen.
186
566019
5494
Emmának egy jobb élet kellett, és tudtam, hogy ez az ő esélye.
09:43
I had learnedtanult too much sincemivel I first workeddolgozott with AlexAlex
187
571513
3144
Túl sokat tanultam azóta, mióta először Alex-szel dolgoztam, ahhoz,
09:46
to just sitül there while Emma'sEmma definingmeghatározó decadeévtized
188
574657
3207
hogy csak üljek ott, miközben Emma meghatározó évtizede
09:49
wentment paradinglátványát by.
189
577864
3414
elparádézik mellette.
09:53
So over the nextkövetkező weekshetes and monthshónap,
190
581278
1786
Szóval a következő hetek és hónapok alatt,
09:55
I told EmmaEmma
191
583064
1116
elmondtam Emmának
09:56
threehárom things that everyminden twentysomethingtwentysomething, maleférfi or femalenői,
192
584180
4454
három dolgot, amit minden huszonévesnek, legyen nő vagy férfi,
10:00
deservesérdemel to hearhall.
193
588634
3080
hallania kell.
10:03
First, I told EmmaEmma to forgetelfelejt about havingamelynek an identityidentitás crisisválság
194
591714
4291
Először is, elmondtam Emmának, hogy felejtse el azt, hogy identitásválságban van,
10:08
and get some identityidentitás capitalfőváros.
195
596005
3087
és szerezzen magának identitás tőkét.
10:11
By get identityidentitás capitalfőváros, I mean do something
196
599092
2885
Ez alatt azt értem, hogy csinálj valami olyat,
10:13
that addshozzáteszi valueérték to who you are.
197
601977
3201
ami értéket ad ahhoz, aki vagy.
10:17
Do something that's an investmentberuházás
198
605178
1926
Tegyél valamit, ami egy befektetés lehet abba,
10:19
in who you mightesetleg want to be nextkövetkező.
199
607104
3322
aki ezután szeretnél lenni.
10:22
I didn't know the futurejövő of Emma'sEmma careerkarrier,
200
610426
2504
Nem tudtam Emma karrierjének a jövőjét,
10:24
and no one knowstudja the futurejövő of work, but I do know this:
201
612930
3962
és senki nem tudja a munkának a jövőjét, de egyet biztosan tudok:
10:28
IdentityIdentitás capitalfőváros begetsszül identityidentitás capitalfőváros.
202
616892
3616
Az identitás tőke identitás tőkét szül.
10:32
So now is the time for that cross-countrysífutás jobmunka,
203
620508
2906
Szóval itt az idő arra a külföldi munkára
10:35
that internshipszakmai gyakorlat, that startupüzembe helyezés you want to try.
204
623414
3030
arra a gyakornokságra, arra a startup-ra amit ki akarsz próbálni.
10:38
I'm not discountingdiszkontálás twentysomethingtwentysomething explorationfelfedezés here,
205
626444
3706
Nem számítom itt le a huszonévesek szárnypróbálgatásait,
10:42
but I am discountingdiszkontálás explorationfelfedezés that's not supposedfeltételezett to countszámol,
206
630150
4696
de leszámítom azt a próbálkozást, ami nem számít annak,
10:46
whichmelyik, by the way, is not explorationfelfedezés.
207
634846
2814
ami egyébként nem is felfedezés.
10:49
That's procrastinationhalogatás.
208
637660
2841
Ez a halogatás.
10:52
I told EmmaEmma to exploreFedezd fel work and make it countszámol.
209
640501
5743
Elmondtam Emmának, hogy fedezze fel a munkát, és tegye értékessé.
10:58
SecondMásodik, I told EmmaEmma that the urbanvárosi tribetörzs is overratedtúlbecsült.
210
646244
5321
Másodjára, elmondtam Emmának, hogy a városi banda túl van értékelve.
11:03
BestLegjobb friendsbarátok are great for givingígy ridestúrák to the airportrepülőtér,
211
651565
3325
A jó barátok tökéletesek egy fuvarra a reptérre,
11:06
but twentysomethingshuszonévesek who huddlezűrzavar togetheregyütt
212
654890
2379
de ha a huszonévesek túlságosan ragaszkodnak
11:09
with like-mindedhasonló gondolkodású peerstársaik limithatár who they know,
213
657269
2408
a hasonló gondolkodásúakhoz, ez meghatározza kit ismernek,
11:11
what they know, how they think, how they speakbeszél,
214
659677
4103
mit tudnak, hogyan gondolkodnak, hogyan beszélnek
11:15
and where they work.
215
663780
2401
és hol dolgoznak.
11:18
That newúj piecedarab of capitalfőváros, that newúj personszemély to datedátum
216
666181
2592
A tőkének az új része, az az új ember akivel randizol,
11:20
almostmajdnem always comesjön from outsidekívül the innerbelső circlekör.
217
668773
3703
szinte mindig a baráti körön kívülről érkezik.
11:24
NewÚj things come from what are calledhívott our weakgyenge tieskapcsolatokat,
218
672476
3522
Új dolgok az úgynevezett laza kapcsolatainkból erednek,
11:27
our friendsbarátok of friendsbarátok of friendsbarátok.
219
675998
2472
a barátaink barátainak barátaitól.
11:30
So yes, halffél of twentysomethingshuszonévesek are un-ENSZ- or under-employeda vállalkozó.
220
678470
5058
Szóval igen, a huszonévesek fele alul- vagy egyáltalán nem foglalkoztatott.
11:35
But halffél aren'tnem, and weakgyenge tieskapcsolatokat
221
683528
2224
De a másik fele igen, és a laza kapcsolatok segítségével
11:37
are how you get yourselfsaját magad into that groupcsoport.
222
685752
3079
juthatsz te is ebbe a csoportba.
11:40
HalfFele of newúj jobsmunkahelyek are never postedhozzászóló,
223
688831
2593
Az új állások felét sosem hirdetik meg,
11:43
so reachingelérve out to your neighbor'sszomszéd bossfőnök
224
691424
1909
tehát ha kinyújtod a kezed a szomszédod főnöke felé
11:45
is how you get that un-postedbizonylattól jobmunka.
225
693333
2987
megszerezheted azt a bizonyos meghirdetetlen állást.
11:48
It's not cheatingcsalás. It's the sciencetudomány of how informationinformáció spreadskenhető.
226
696320
5113
Ez nem csalás. Ez az információ áramlásának a tudománya.
11:53
Last but not leastlegkevésbé, EmmaEmma believedvéljük that
227
701433
2016
Végül de nem utoljára, Emma úgy hitte, hogy
11:55
you can't pickszed your familycsalád, but you can pickszed your friendsbarátok.
228
703449
3563
a családodat nem választhatod meg, de a barátaidat igen.
11:59
Now this was trueigaz for her growingnövekvő up,
229
707012
2196
Ez igaz volt a számára gyerekkorában,
12:01
but as a twentysomethingtwentysomething, soonhamar EmmaEmma would pickszed her familycsalád
230
709208
2753
de huszonévesként Emma hamarosan családot választ magának
12:03
when she partneredtárs with someonevalaki
231
711961
1771
amikor valaki a párja lesz
12:05
and createdkészítette a familycsalád of her ownsaját.
232
713732
3193
és megalkotja a saját családját.
12:08
I told EmmaEmma the time to startRajt pickingfeltörés your familycsalád is now.
233
716925
5269
Elmondtam Emmának, hogy a családod kiválasztásának az ideje most jött el.
12:14
Now you maylehet be thinkinggondolkodás that 30
234
722194
1850
Most talán úgy gondolod, hogy a 30
12:16
is actuallytulajdonképpen a better time to settlerendezze down
235
724044
2347
sokkal megfelelőbb idő a megállapodásra,
12:18
than 20, or even 25,
236
726391
3330
mint 20 vagy akár 25 évesen,
12:21
and I agreeegyetért with you.
237
729721
1689
és én egyetértek veled.
12:23
But grabbingrángatás whoeverbárki you're livingélő with or sleepingalvás with
238
731410
2921
De megragadni akárkit akivel együtt élsz vagy lefekszel
12:26
when everyonemindenki on FacebookFacebook startskezdődik walkinggyalogló down the aislefolyosó
239
734331
3102
amikor Facebookon azt látod hogy mindenki megházasodik,
12:29
is not progressHaladás.
240
737433
3178
nem előrehaladás.
12:32
The bestlegjobb time to work on your marriageházasság
241
740611
2396
A legjobb idő a házasságodon dolgozni
12:35
is before you have one,
242
743007
1501
a házasság előtt van,
12:36
and that meanseszközök beinglény as intentionalszándékos with love
243
744508
2807
és ez azt jelenti, hogy legyél olyan tudatos a szerelemben
12:39
as you are with work.
244
747315
2375
amilyen a munkában is vagy.
12:41
PickingSzedés your familycsalád is about consciouslytudatosan choosingkiválasztása
245
749690
2686
A családod kiválasztása arról szól, hogy tudatosan döntesz
12:44
who and what you want
246
752376
2274
arról hogy kit és mit akarsz
12:46
ratherInkább than just makinggyártás it work or killinggyilkolás time
247
754650
3255
ahelyett, hogy csak próbálod helyrehozni vagy elütni az időt
12:49
with whoeverbárki happensmegtörténik to be choosingkiválasztása you.
248
757905
4058
azzal aki éppen talán téged választ.
12:53
So what happenedtörtént to EmmaEmma?
249
761963
1940
Tehát mi történt Emmával?
12:55
Well, we wentment throughkeresztül that addresscím bookkönyv,
250
763903
2036
Szóval, átnéztük azt a címjegyzéket,
12:57
and she foundtalál an oldrégi roommate'sszobatárs cousinunokatestvér
251
765939
2227
és rátalált egy régi szobatársa unokatestvérére,
13:00
who workeddolgozott at an artművészet museummúzeum in anotheregy másik stateállapot.
252
768166
3365
aki egy másik állam művészeti múzeumában dolgozott.
13:03
That weakgyenge tienyakkendő helpedsegített her get a jobmunka there.
253
771531
2552
Az a laza kapcsolata segített neki ott munkát kapni.
13:06
That jobmunka offerajánlat gaveadott her the reasonok
254
774083
2423
Az állásajánlat indokot adott neki,
13:08
to leaveszabadság that live-inélő-ban boyfriendfiú barát.
255
776506
2353
hogy elhagyja az élettársát.
13:10
Now, fiveöt yearsévek latera későbbiekben, she's a specialkülönleges eventsesemények plannerTervező for museumsmúzeumok.
256
778859
3760
Most, öt évvel később, különleges rendezvényeket tervez a múzeumok számára.
13:14
She's marriedházas to a man she mindfullymindfully choseválasztotta.
257
782619
3780
Hozzáment egy férfihez, akit gondosan választott ki magának.
13:18
She lovesszeret her newúj careerkarrier, she lovesszeret her newúj familycsalád,
258
786399
2552
Imádja az új karrierjét, imádja az új családját,
13:20
and she sentküldött me a cardkártya that said,
259
788951
2448
és küldött nekem egy képeslapot, amire ez volt írva:
13:23
"Now the emergencyvészhelyzet contactkapcsolatba lépni blanksüres
260
791399
2235
"Mostmár a vészhelyzetben hívhatóak számára
13:25
don't seemlátszik bignagy enoughelég."
261
793634
3435
nem tűnik elég nagynak a hely."
13:29
Now Emma'sEmma storysztori madekészült that soundhang easykönnyen,
262
797069
2633
Emma története alapján talán egyszerűnek hangzik,
13:31
but that's what I love about workingdolgozó with twentysomethingshuszonévesek.
263
799702
2721
de épp ezért szeretek huszonévesekkel dolgozni.
13:34
They are so easykönnyen to help.
264
802423
2317
Annyira könnyű rajtuk segíteni!
13:36
TwentysomethingsHuszonévesek are like airplanesrepülőgépek just leavingkilépő LAXLAX,
265
804740
3833
A huszonévesek olyanok, mint a repülőgépek, amik most hagyják el Los Angelest,
13:40
boundköteles for somewherevalahol westnyugati.
266
808573
2566
valamerre nyugat felé tartva.
13:43
Right after takeofffelszállás, a slightenyhe changeváltozás in coursetanfolyam
267
811139
3098
Felszállás után az irányon egy minimális változtatás
13:46
is the differencekülönbség betweenközött landingleszállás in AlaskaAlaszka or FijiFidzsi-szigetek.
268
814237
5194
a különbség abban, hogy Alaszkában vagy Fidzsin landolnak.
13:51
LikewiseHasonlóképpen, at 21 or 25 or even 29,
269
819431
5079
Ugyanígy, 21, 25 vagy akár 29 évesen,
13:56
one good conversationbeszélgetés, one good breakszünet,
270
824510
3187
egy jó beszélgetés, egy jó szünet,
13:59
one good TEDTED Talk, can have an enormoushatalmas effecthatás
271
827697
3307
egy jó TED Talk, óriási hatással lehet
14:03
acrossát yearsévek and even generationsgenerációk to come.
272
831004
4390
éveken vagy akár generációkon át.
14:07
So here'sitt an ideaötlet worthérdemes spreadingterjedés
273
835394
2218
Tehát itt egy gondolat, amit érdemes továbbadni
14:09
to everyminden twentysomethingtwentysomething you know.
274
837612
2795
minden huszonévesnek akit ismersz.
14:12
It's as simpleegyszerű as what I learnedtanult to say to AlexAlex.
275
840407
2655
Ez annyira egyszerű, mint amit megtanultam Alexnek elmondani.
14:15
It's what I now have the privilegekiváltság
276
843062
2241
És ma már az a kiváltságom, hogy elmondhatom
14:17
of sayingmondás to twentysomethingshuszonévesek like EmmaEmma everyminden singleegyetlen day:
277
845303
5153
huszonéveseknek, mint Emmának, mindennap:
14:22
ThirtyHarminc is not the newúj 20, so claimkövetelés your adulthoodfelnőttkorban,
278
850456
3686
A 30 nem az új 20, tehát vedd kezedbe a felnőttkorodat,
14:26
get some identityidentitás capitalfőváros, use your weakgyenge tieskapcsolatokat,
279
854142
3597
szerezz magadnak identitás tőkét, használd a laza kapcsolataidat,
14:29
pickszed your familycsalád.
280
857739
2367
és válaszd ki a családod.
14:32
Don't be definedmeghatározott by what you didn't know
281
860106
2427
Ne az határozzon meg később, amit nem tudtál,
14:34
or didn't do.
282
862533
1092
vagy nem tettél meg.
14:35
You're decidingdöntés your life right now.
283
863625
3683
Az életedet épp most határozod meg.
14:39
Thank you.
284
867308
1128
Köszönöm.
14:40
(ApplauseTaps)
285
868436
3635
(Taps)
Translated by Orsolya Szabó
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meg Jay - Clinical psychologist
In her book "The Defining Decade," Meg Jay suggests that many twentysomethings feel trivialized during what is actually the most transformative — and defining — period of our adult lives.

Why you should listen

Lately it feels as if 25 is just a bit too young to get serious. In her psychology practice, and her book The Defining Decade, clinical psychologist Meg Jay suggests that many twentysomethings have been caught in a swirl of hype and misinformation about what Time magazine calls the "Me Me Me Generation." The rhetoric that "30 is the new 20," she suggests, trivializes what is actually the most transformative period of our adult lives.
 
Drawing from more than ten years of work with hundreds of twentysomething clients and students, Jay weaves science together with compelling, behind-closed-doors stories. The result is a provocative, poignant read that shows us why, far from being an irrelevant downtime, our twenties are a developmental sweetspot that comes only once.  Our twenties are a time when the things we do -- and the things we don’t do -- will have an enormous effect across years and even generations to come.

Jay is a clinical psychologist who specializes in adult development, and in twentysomethings in particular. She is an assistant clinical professor at the University of Virginia and maintains a private practice in Charlottesville, Virginia.  She spent her own early twentysomething years as an Outward Bound instructor.

More profile about the speaker
Meg Jay | Speaker | TED.com