ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com
TED2015

LaToya Ruby Frazier: A visual history of inequality in industrial America

LaToya Ruby Frazier: Une histoire visuelle des inégalités dans l'Amérique industrielle

Filmed:
1,300,437 views

Depuis 12 ans, LaToya Ruby Frazier a photographié amis, voisins et famille à Braddock en Pennsylvanie. Et bien que la ville du métal ait dernièrement été nommé symbole de la « redynamisation de la Rust Belt » (ceinture industrielle), les photos de Frazier racontent une toute autre histoire, celle de l'impact des inégalités et de la toxicité de l'environnement. Dans cette courte et puissante vidéo, l'intervenante donne un aperçu très personnel d'un monde dont on parle peu.
- Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlongLe long de the ancientancien pathchemin
of the MonongahelaMonongahela RiverRivière,
0
1440
3783
Le long de l'antique rivière Monongahela,
00:17
BraddockBraddock, PennsylvaniaPennsylvania sitsassis
in the easternest regionRégion of AlleghenyAllegheny CountyComté de,
1
5223
5758
la ville de Braddock, en Pennsylvanie,
est située dans l'est
du comté d'Allegheny,
à environ 14 km de Pittsburgh.
00:22
approximatelyapproximativement nineneuf milesmiles
outsideà l'extérieur of PittsburghPittsburgh.
2
10981
4367
00:28
An industrialindustriel suburbbanlieue,
3
16488
2341
Banlieue industrielle,
00:30
BraddockBraddock is home
to AndrewAndrew Carnegie'sCarnegie first steelacier millmoulin,
4
18829
3741
Braddock est le foyer de la première
aciérie d'Andrew Carnegie,
00:34
the EdgarEdgar ThomsonThomson WorksTravaux.
5
22570
1668
l'aciérie Edgar Thompson.
00:37
OperatingD’exploitation sincedepuis 1875,
6
25008
2552
Fonctionnant depuis 1875,
00:39
it is the last functioningfonctionnement
steelacier millmoulin in the regionRégion.
7
27560
5178
elle est la dernière aciérie de la région
encore opérationnelle.
00:45
For 12 yearsannées, I have producedproduit
collaborativecollaboratif portraitsdes portraits,
8
33390
4711
Depuis 12 ans, j'ai réalisé des portraits,
00:50
still lifesnatures mortes, landscapespaysages and aerialAerial viewsvues
9
38101
4272
natures mortes, paysages
et vues aériennes
00:54
in ordercommande to buildconstruire a visualvisuel archiveArchives
to addressadresse the intersectionintersection
10
42373
5351
afin d'établir une archive visuelle
sur l'impact
00:59
of the steelacier industryindustrie,
11
47724
1847
de l'industrie sidérurgique,
01:01
the environmentenvironnement,
12
49571
1858
de l'environnement,
01:03
and the healthsanté carese soucier system'sdu système impactimpact
on the bodiescorps of my familyfamille and communitycommunauté.
13
51429
6642
et du système de santé sur les corps
de ma famille et de ma communauté.
01:11
The traditiontradition and grandgrandiose
narrativerécit of BraddockBraddock
14
59277
3367
La tradition et l'histoire de Braddock
reposent essentiellement
01:14
is mostlyla plupart comprisedcomposé of storieshistoires
of industrialistsindustriels and tradeCommerce unionssyndicats.
15
62644
5795
sur les histoires des industriels
et des syndicats.
01:20
CurrentlyActuellement, the newNouveau narrativerécit
about BraddockBraddock,
16
68727
4300
Actuellement, la nouvelle histoire
de Braddock,
01:25
a posteraffiche childenfant for RustRouille BeltCeinture
revitalizationrevitalisation,
17
73027
3537
symbole de la redynamisation de
la ceinture industrielle des États-Unis,
01:28
is a storyrécit of urbanUrbain pioneerspionniers
discoveringdécouvrir a newNouveau frontierFrontier.
18
76564
4984
c'est l'histoire de pionniers urbains
découvrant une nouvelle frontière.
01:34
MassMesse mediamédias has omittedomis the factfait
that BraddockBraddock is predominantlyprincipalement blacknoir.
19
82744
5387
Les médias ont omis le fait que
Braddock est principalement noire.
01:41
Our existenceexistence has been co-optedcoopté,
silencedréduite au silence and erasedeffacé.
20
89066
5574
Notre existence a été cooptée,
réduite au silence et effacée.
01:47
FourthQuatrième generationgénération in a lineagelignée of womenfemmes,
21
95731
4236
Quatrième génération dans
une lignée de femmes,
01:51
I was raisedélevé underen dessous de the protectionprotection
and carese soucier of GrandmaGrand-maman RubyRuby,
22
99967
4690
j'ai été élevée sous la protection
et les soins de mamie Ruby,
01:56
off 8thth StreetRue
at 805 WashingtonWashington AvenueAvenue.
23
104657
4375
au coin de la 8ème rue,
805 avenue Washington.
02:01
She workedtravaillé as a managerdirecteur for GoodwillÉcarts d’acquisition.
24
109562
4558
Elle travaillait en tant que
manager chez Goodwill.
02:07
MomLoL was a nurse'sde l’infirmière aidaide.
25
115020
1794
Maman était aide-soignante.
02:08
She watchedregardé the steelacier millsmoulins closeFermer
and whiteblanc flightvol to suburbande banlieue developmentsdéveloppements.
26
116814
6347
Elle a vu les aciéries fermer
et les Blancs fuir.
02:16
By the time my generationgénération
walkedmarcha the streetsdes rues,
27
124708
2624
Lorsque ma génération a
commencé à traîner dans la rue,
02:19
disinvestmentdésinvestissement at the locallocal,
stateEtat and federalfédéral levelniveau,
28
127332
5254
les désinvestissements à échelle locale,
nationale et fédérale,
02:24
erodedérodé infrastructureInfrastructure,
29
132586
1897
ont érodé les infrastructures,
02:26
and the WarGuerre on DrugsMédicaments
dismantleddémantelé my familyfamille and communitycommunauté.
30
134483
6281
et la guerre contre la drogue a démantelé
ma famille et ma communauté.
02:33
GrandmaGrand-maman Ruby'sRuby stepfatherbeau-père GrampsGRAMPS
31
141890
2415
Le beau-père de mamie Ruby, Papy,
fut l'un des rares hommes noirs
02:36
was one of fewpeu blacknoir menHommes to retirese retirer
from Carnegie'sCarnegie millmoulin with his pensionpension.
32
144305
4689
de l'usine de Carnegie à partir
à la retraite avec une pension.
02:40
He workedtravaillé in highhaute temperaturestempératures,
33
148994
2207
Il a travaillé par des
températures élevées,
02:43
tearingdéchirure down and rebuildingreconstitution furnacesfours,
cleaningnettoyage up spiltrenversé metalmétal and slagscories.
34
151201
5729
détruisant et reconstruisant
des fourneaux,
nettoyant du métal déversé
et des scories.
02:49
The historyhistoire of a placeendroit is writtenécrit
on the bodycorps and the landscapepaysage.
35
157586
6453
L'histoire d'un endroit est gravée
sur le corps et dans le paysage.
02:57
AreasZones of heavylourd truckun camion trafficcirculation,
36
165766
2478
Les lieux de passage des camions,
03:00
exposureexposition to benzenebenzène and atomizedatomisés metalsles métaux,
37
168244
4365
l'exposition au benzène et
aux métaux atomisés,
03:04
riskrisque cancercancer and lupusLupus.
38
172609
3133
le risque de cancer et de lupus.
03:10
One hundredcent twenty-threevingt-trois licensedautorisé bedslits,
652 employeesemployés,
39
178390
5457
123 lits d'hôpital, 652 employés,
03:15
rehabilitationremise en état programsprogrammes decimateddécimé.
40
183847
4502
des programmes de
réhabilitation décapités.
03:23
A housinglogement discriminationdiscrimination lawsuitprocès
againstcontre AlleghenyAllegheny CountyComté de
41
191486
3877
Un procès de discrimination au logement
contre le comté d'Allegheny
03:27
removedsupprimé where the projectsprojets
TalbotTalbot TowersTours onceune fois que stooddebout.
42
195363
5852
a mis fin au projet des Tours Talbot.
03:33
RecentCes dernières rezoningchangement de zonage for more lightlumière industryindustrie
has sincedepuis appearedest apparu.
43
201215
5742
Depuis ça des dézonages ont eu lieu
pour promouvoir l'industrie légère.
03:39
GoogleGoogle MapsCartes and GoogleGoogle EarthTerre pixelationspixelations
concealcacher the flammableinflammable wastedéchets
44
207568
6027
La pixellisation de Google Maps et Google
Earth dissimule les déchets inflammables
03:45
beingétant used to squeezeécraser the BunnBunn familyfamille
off theirleur home and landterre.
45
213595
5295
utilisés pour pousser la famille Bunn
à quitter leurs terres et leur maison.
03:53
In 2013, I charterednolisé a helicopterhélicoptère
46
221529
4016
En 2013, j'ai loué un hélicoptère
03:57
with my camerasappareils photo to documentdocument
this aggressiveagressif dispossessiondépossession.
47
225545
5556
et avec mes caméras, j'ai documenté
cette expulsion agressive.
Durant le vol, j'ai pu voir des centaines
de ballots en plastique blanc
04:05
In flightvol, my observationobservation revealsrévèle
thousandsmilliers of plasticPlastique whiteblanc bundlesfaisceaux
48
233371
4881
04:10
owneddétenue by a conservationpréservation industryindustrie
49
238252
3476
appartenant à une industrie
de préservation
04:13
that claimsréclamations it's eco-friendlyrespectueux de l’environnement
50
241728
2253
qui prétend être verte
04:15
and recyclesrecycle millionsdes millions of tirespneus
51
243981
2716
et recycler des millions de pneus
04:18
to preservepréserver people'sles gens livesvies
52
246697
2787
pour préserver la vie des gens
04:21
and to improveaméliorer people'sles gens livesvies.
53
249484
3076
et l'améliorer.
04:25
My work spiralsspirales from the micromicro
to the macromacro levelniveau,
54
253500
4961
Mon oeuvre tourne en spirale
du micro au macro
04:30
excavatingtravaux d’excavation hiddencaché historieshistoires.
55
258461
3227
et révèle des histoires cachées.
04:33
RecentlyRécemment, at the SeattleSeattle ArtArt MuseumMusée,
56
261688
2508
Récemment, au Musée d'Art de Seattle,
04:36
IsaacIsaac BunnBunn and I mountedmonté this exhibitionexposition,
57
264196
3970
Isaac Bunn et moi avons monté
cette exposition,
04:40
and the exhibitionexposition was used
as a platformPlate-forme to launchlancement his voicevoix.
58
268166
5967
qui a servi de micro à sa voix.
04:46
ThroughPar le biais reclamationremise en état of our narrativerécit,
59
274133
3687
À travers nos récits critiques,
nous continuerons de lutter
04:49
we will continuecontinuer to fightbats toi historichistorique erasureeffacement
and socioeconomicsocioéconomiques inequalityinégalité.
60
277820
5499
pour le devoir de mémoire et
contre les inégalités socio-économiques.
04:56
Thank you.
61
284179
2191
Merci.
04:58
(ApplauseApplaudissements)
62
286370
4030
(Applaudissements)
Translated by Louisa Malki
Reviewed by Cécile Intothewild

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com