ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com
TED2015

LaToya Ruby Frazier: A visual history of inequality in industrial America

LaToya Ruby Frazier: O istorie vizuală a inegalității din America industrializată

Filmed:
1,300,437 views

În ultimii 12 ani, LaToya Ruby Frazier și-a fotografiat prietenii, vecinii și familia din Braddock, Pennsylvania. Deși orașul oțelăriei a fost declarat o emblemă a revitalizării economice a „centurii de rugină”, Frazier ne spune o poveste diferită, a impactului real al inegalității și al toxicității mediului. În acest discurs scurt și intens, această membră TED ne oferă o viziune profund personală a unei lumi adesea nevăzute.
- Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Along-A lungul the ancientvechi pathcale
of the MonongahelaMonongahela RiverRâul,
0
1440
3783
De-a lungul vechii albii
a râului Monongahela,
00:17
BraddockBraddock, PennsylvaniaPennsylvania sitssta
in the easternde est regionregiune of AlleghenyAllegheny CountyComitatul,
1
5223
5758
se găsește Braddock, Pennsylvania,
în estul comitatului Allegheny,
la aproximativ 14 km de Pittsburgh.
00:22
approximatelyaproximativ ninenouă milesmile
outsidein afara of PittsburghPittsburgh.
2
10981
4367
00:28
An industrialindustrial suburbsuburbie,
3
16488
2341
Braddock e un cartier industrial, locul
primei oțelării a lui Andrew Carnegie
00:30
BraddockBraddock is home
to AndrewAndrew Carnegie'sCopilu first steeloţel millmoară,
4
18829
3741
și al morii lui Edgar Thompson.
00:34
the EdgarEdgar ThomsonThomson WorksLucrări.
5
22570
1668
Deschisă din 1875,
00:37
OperatingDe operare sincede cand 1875,
6
25008
2552
00:39
it is the last functioningfuncționare
steeloţel millmoară in the regionregiune.
7
27560
5178
este ultima oțelărie
care încă operează în zonă.
Timp de 12 ani, am creat
portrete în colaborare
00:45
For 12 yearsani, I have producedprodus
collaborativecolaborare portraitsportrete,
8
33390
4711
00:50
still lifesnaturi moarte, landscapespeisaje and aerialaeriene viewsvizualizari
9
38101
4272
natură moartă, peisaje și vederi aeriene
00:54
in orderOrdin to buildconstrui a visualvizual archiveArhiva
to addressadresa the intersectionintersecție
10
42373
5351
pentru a realiza o arhivă vizuală
și a vorbi de influența
industriei siderurgice
00:59
of the steeloţel industryindustrie,
11
47724
1847
01:01
the environmentmediu inconjurator,
12
49571
1858
asupra mediului înconjurător
și de impactul sistemului medical
asupra familiei mele și a comunității.
01:03
and the healthsănătate careîngrijire system'ssistemului impactefect
on the bodiesorganisme of my familyfamilie and communitycomunitate.
13
51429
6642
01:11
The traditiontradiţie and grandmare
narrativenarativ of BraddockBraddock
14
59277
3367
Tradiția și istoria oficială a locului
se bazează în principal
01:14
is mostlyMai ales comprisedcuprins of storiespovestiri
of industrialistsIndustriasilor and tradecomerț unionssindicate.
15
62644
5795
pe poveștile marilor magnați,
industriași și sindicate.
01:20
CurrentlyÎn prezent, the newnou narrativenarativ
about BraddockBraddock,
16
68727
4300
În prezent, noua istorie
a orașului Braddock,
emblema revitalizării economice
a „centurii de rugină”,
01:25
a posterposter childcopil for RustRugina BeltCentura
revitalizationrevitalizarea,
17
73027
3537
01:28
is a storypoveste of urbanurban pioneerspionierii
discoveringdescoperirea a newnou frontierfrontiera.
18
76564
4984
este povestea pionierilor urbani
care au descoperit o nouă frontieră.
Mass-media a omis faptul
01:34
MassMasa mediamass-media has omittedomis the factfapt
that BraddockBraddock is predominantlypredominant blacknegru.
19
82744
5387
că orașul Braddock este predominant negru.
Existența noastră a fost manipulată,
redusă la tăcere și ștearsă.
01:41
Our existenceexistenţă has been co-optedco-optat,
silencedreduse la tăcere and erasedșterse.
20
89066
5574
01:47
FourthA patra generationgeneraţie in a lineagedescendență of womenfemei,
21
95731
4236
Sunt a patra generație
dintr-o familie de femei
01:51
I was raisedridicat undersub the protectionprotecţie
and careîngrijire of GrandmaBunica RubyRuby,
22
99967
4690
și am fost crescută sub protecția
și îngrijirea bunicii mele Ruby,
01:56
off 8thlea StreetStrada
at 805 WashingtonWashington AvenueAvenue.
23
104657
4375
la periferia străzii 8,
pe Washington Avenue, numărul 805.
Era directoare a ONG-ului Goodwill.
02:01
She workeda lucrat as a manageradministrator for GoodwillFondul comercial.
24
109562
4558
Mama mea era asistentă medicală.
02:07
MomMama was a nurse'sasistenta pe aidajutor.
25
115020
1794
02:08
She watchedvizionat the steeloţel millsmori closeînchide
and whitealb flightzbor to suburbansuburban developmentsevoluții.
26
116814
6347
A fost martora închiderii oțelăriei
și a abandonării zonei
de către populația albă.
Când a venit rândul generației mele,
02:16
By the time my generationgeneraţie
walkedumblat the streetsstrăzi,
27
124708
2624
02:19
disinvestmentdezinvestire at the locallocal,
statestat and federalfederal levelnivel,
28
127332
5254
lipsa investițiilor de către
autoritățile locale, statale și federale,
02:24
erodederodate infrastructureinfrastructură,
29
132586
1897
degradarea infrastructurii
02:26
and the WarRăzboi on DrugsMedicamente
dismantleddezmembrate. my familyfamilie and communitycomunitate.
30
134483
6281
și războiul împotriva drogurilor
mi-au distrus familia și comunitatea.
02:33
GrandmaBunica Ruby'sRuby pe stepfathertatal vitreg GrampsBai crampa
31
141890
2415
Tatăl vitreg a bunicii mele Ruby
a fost unul dintre puținii negri
02:36
was one of fewpuțini blacknegru menbărbați to retireretrage
from Carnegie'sCopilu millmoară with his pensionPensiunea.
32
144305
4689
care au ieșit la pensie
de la oțelăria Carnegie.
02:40
He workeda lucrat in highînalt temperaturestemperaturile,
33
148994
2207
A muncit la temperaturi mari,
a demolat și a reconstruit cuptoare,
02:43
tearingrupere down and rebuildingreconstrucție furnacescuptoare,
cleaningcurățenie up spiltvarsat metalmetal and slagzgură.
34
151201
5729
a curățat scurgerile și stropii de oțel.
02:49
The historyistorie of a placeloc is writtenscris
on the bodycorp and the landscapepeisaj.
35
157586
6453
Istoria fiecărui loc este scrisă
în corpuri și în peisaje.
02:57
AreasZone of heavygreu truckcamion traffictrafic,
36
165766
2478
Un peisaj cu trafic intens
de camioane grele,
03:00
exposureexpunerea to benzenebenzen and atomizedpulverizata metalsmetale,
37
168244
4365
expunere la benzen și la metal atomizat,
03:04
riskrisc cancercancer and lupuslupus.
38
172609
3133
cu un risc ridicat de cancer si lupus.
03:10
One hundredsută twenty-threedouăzeci şi trei licensedautorizat bedspaturi,
652 employeesangajați,
39
178390
5457
123 de paturi de spital
pentru 652 de angajați,
03:15
rehabilitationreabilitare programsprograme decimateddecimat.
40
183847
4502
și programe de reabilitare, decimate.
03:23
A housingcarcasă discriminationdiscriminare lawsuitproces
againstîmpotriva AlleghenyAllegheny CountyComitatul
41
191486
3877
Procesul de discriminare rasială
împotriva comitatului Allegheny
a fost respins
03:27
removedîndepărtat where the projectsproiecte
TalbotTudor TowersTurnuri onceo singura data stooda stat.
42
195363
5852
și Torres Talbot, locuințele
de protecție socială, demolate.
De atunci, reclasificarea terenurilor
pentru industria ușoară
03:33
RecentRecente rezoningRezoning for more lightușoară industryindustrie
has sincede cand appeareda apărut.
43
201215
5742
este în plină expansiune.
03:39
GoogleGoogle MapsHărţi and GoogleGoogle EarthPământ pixelationspixelations
concealascunde the flammableinflamabile wastedeşeuri
44
207568
6027
Zona pixelată în Google Maps
și Google Earth
ascunde prezența deșeurilor inflamabile
03:45
beingfiind used to squeezestoarce the BunnBunn familyfamilie
off theiral lor home and landteren.
45
213595
5295
folosite pentru a forța familia Bunn
să plece de acasă și să renunțe la teren.
03:53
In 2013, I charteredChartered a helicopterelicopter
46
221529
4016
În 2013, am închiriat un elicopter
03:57
with my camerascamere to documentdocument
this aggressiveagresiv dispossessiondeposedarea.
47
225545
5556
pentru a documenta cu camerele mele
acest act de expropiere agresiv.
Din aer am văzut mii de
pachete de plastic albe,
04:05
In flightzbor, my observationobservare revealsdezvăluie
thousandsmii of plasticplastic whitealb bundlespachete
48
233371
4881
04:10
owneddeținută by a conservationconservare industryindustrie
49
238252
3476
proprietate a unei firme
de protecție a mediului
04:13
that claimscreanțe it's eco-friendlyEco-friendly
50
241728
2253
care se pretinde ecologică
04:15
and recyclesreciclează millionsmilioane of tiresanvelope
51
243981
2716
și reciclează milioane de anvelope
04:18
to preserveconserva people'soamenii lui livesvieți
52
246697
2787
pentru a menține și îmbunătăți
calitatea vieții oamenilor.
04:21
and to improveîmbunătăţi people'soamenii lui livesvieți.
53
249484
3076
04:25
My work spiralsspirale from the micromicro
to the macromacro levelnivel,
54
253500
4961
Munca mea îmbină
micro și macrocosmosul
04:30
excavatingexcavarea hiddenascuns historiesistorii.
55
258461
3227
și dezvăluie istorii ascunse.
04:33
RecentlyRecent, at the SeattleSeattle ArtArta MuseumMuzeul,
56
261688
2508
Recent, în Muzeul de Artă din Seattle,
04:36
IsaacIsaac BunnBunn and I mountedmontat this exhibitionexpoziţie,
57
264196
3970
eu și Isaac Bunn am inaugurat
această expoziție,
04:40
and the exhibitionexpoziţie was used
as a platformplatformă to launchlansa his voicevoce.
58
268166
5967
pe care a folosit-o
ca tribună a cauzei lui.
04:46
ThroughPrin reclamationregenerare of our narrativenarativ,
59
274133
3687
Spunându-ne propria noastră istorie,
continuăm să luptăm
împotriva suprimării istorice
04:49
we will continuecontinua to fightluptă historicistoric erasureŞtergerea
and socioeconomicsocio-economice inequalityinegalitate.
60
277820
5499
și a inegalității socioeconomice.
Mulțumesc.
04:56
Thank you.
61
284179
2191
(Aplauze)
04:58
(ApplauseAplauze)
62
286370
4030
Translated by Denise R Quivu
Reviewed by Radu Chirila

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com