Magda Sayeg: How yarn bombing grew into a worldwide movement
Magda Sayeb: Comment le Yarn Bombing est devenu un phénomène mondial.
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the yarn bombing movement.
mouvement Yarn bombing.
knitted or crocheted material
du tricot ou du crochet
un peu comme des graffitis -
graffiti-style --
ambitious notions about it,
cela se développe,
particulière.
warm and fuzzy and human-like
chaud et doux et d'humain
that I looked at everyday.
que je regardais chaque jour.
poignée de porte.
que cette petite pièce
would change the course of my life.
été intéressante.
"What else could I do?"
que faire d'autre ?
that would get the same reaction?
dans un espace public ?
pole near my house.
près de chez moi.
se postaient devant
se prenaient en photo à côté de lui.
and take pictures next to it,
in the neighborhood.
du voisinage.
the stronger the reaction.
plus la réaction était grande.
was my playground.
était mon terrain de jeux.
premières œuvres.
of enhancing the ordinary,
le banal,
or its functionality
identité ou sa fonctionnalité,
suit out of knitting.
costume tricoté sur mesure.
to take inanimate objects
des objets inanimés
ce qu'il y a de drôle là
prendre ça au sérieux.
I wanted to take it seriously.
this take over my life,
prenait le dessus dans ma vie,
reacting so strongly to it.
autant face à ça.
fast-paced, digital world,
digital où tout va vite
something that's relatable.
quelque chose qui ait du sens.
notre sensibilité
cities that we live in,
disproportionnées,
panneaux publicitaires,
about that stuff anymore.
plus de tout ça maintenant.
that's wrapped in knitting
d'un tricot,
I love to share with others.
avec les autres.
and the stop sign poles
et des panneaux stop,
de grand,
and large-scale and insurmountable?
in my heart for this one.
pour celui-là.
were recognizing my work
reconnaissaient mon travail
that was large-scale,
city bus to be wrapped in knitting.
de ville emballé dans du tricot.
chose d'intéressant.
but I certainly don't own it anymore.
Bombing mais il ne m'appartient plus.
were doing this.
to certain parts of the world
enveloppé et ce n'était pas moi !
and I knew I didn't wrap it.
my own goals with my art --
objectifs artistiques,
the hidden power of this craft
pouvoir caché de cet art,
I had with the rest of the world.
commun avec le reste du monde.
I'd have a connection with.
pensé avoir de lien.
vous convaincre
in the most unassuming places,
en eux une forte énergie
that are just waiting to be discovered.
que d'être découverts.
these tools that are connected to us,
ces outils connectés à nous,
et des meubles,
fresques murales,
we hold a controller or a cell phone.
tiennent une manette ou un mobile.
if you put those things down?
ces choses ?
What would you create with your own hands?
Que pourriez-vous créer de vos mains ?
experte dans l'art du tricot,
that I am a master knitter
a sweater to save my life.
me tricoter un pull.
quelque chose d'intéressant
interesting with knitting
être une artiste
formally trained to do this --
formation dans ce domaine.
this was in the cards for me,
dans les cartes,
stumble upon this.
par hasard.
I held on tight,
je me suis accrochée,
that I am a working artist today.
que je vis de mon art aujourd'hui.
might not be so seamless.
pas linéaire.
be as bored as I was
en avoir assez et décider
to change your world forever.
qui changera le cours de votre vie.
ABOUT THE SPEAKER
Magda Sayeg - Textile artistMagda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before.
Why you should listen
Considered to be the mother of yarn bombing, Magda Sayeg’s 10-year body of work includes the widely recognized knitted/crocheted covered bus in Mexico City as well as her first solo exhibit in Rome at La Museo des Esposizione. Her work has evolved to include large scale installations around the world including commissions and collaborations with companies such as Commes Des Garçons, CR Fashionbook, Absolut Vodka, Insight 51, Mini Cooper, Gap, Smart Car. She continues to participate in shows such as Milan's Triennale Design Museum, Le M.U.R. in Paris and the National Gallery of Australia, among others. Her installations have also been featured prominently at American monuments to contemporary culture, such as The Standard Hotel, South By Southwest and the Austin City Limits Festival.
Magda has most recently expanded her artwork to encompass new mediums and techniques as with her solo show in Rome, which explored the usage of lighting with knitted material. She continues to expand her boundaries by joining integrated media company 1stAveMachine as one of their directors which will serve as a platform for new types of experimentation and collaboration.
Recent projects include an installation for Dover Street Market in NYC covering a column spanning 6 floors and a knitted/crocheted Route Master Double Decker bus in London.
Magda Sayeg | Speaker | TED.com