Magda Sayeg: How yarn bombing grew into a worldwide movement
Magda Sayeg: Como o "yarn bombing" se tornou um movimento global
Magda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the yarn bombing movement.
o movimento "yarn bombing".
knitted or crocheted material
é quando levamos malhas ou tricô
ao estilo do grafiti,
graffiti-style --
sem permissão mas sem punições.
há mais de dez anos,
ambitious notions about it,
não tinha perspetivas de grandeza.
warm and fuzzy and human-like
felpudo e humano
que via todos os dias.
that I looked at everyday.
would change the course of my life.
mudaria o rumo da minha vida.
"What else could I do?"
"O que mais posso fazer?"
that would get the same reaction?
público que despertasse a mesma reação?
ao pé de minha casa.
pole near my house.
saíam do veículo, olhavam para ele,
e ao lado dele.
and take pictures next to it,
para mim
da vizinhança.
in the neighborhood.
mais intensa era a reação.
the stronger the reaction.
Estava viciada.
was my playground.
era o meu parque de diversões.
dos meus primeiros trabalhos.
of enhancing the ordinary,
de valorizar o comum,
or its functionality
a sua identidade e funcionalidade,
um bom fato de tricô.
suit out of knitting.
em objetos inanimados e dar-lhes vida.
to take inanimate objects
o humor nisto, mas...
I wanted to take it seriously.
aquilo a sério. Quis analisá-lo.
this take over my life,
tomar conta da minha vida,
porque é que os outros reagiam assim?
reacting so strongly to it.
fast-paced, digital world,
neste mundo digital e acelerado,
com que possamos relacionar-nos.
something that's relatable.
onde vivemos,
cities that we live in,
os parques de estacionamento gigantes.
about that stuff anymore.
com um sinal STOP envolvido em lã
that's wrapped in knitting
esse é o momento que adoro
que adoro partilhar com os outros.
I love to share with others.
a minha curiosidade aumentou.
and the stop sign poles
e dos sinais STOP,
com este material?
and large-scale and insurmountable?
por esta peça.
in my heart for this one.
were recognizing my work
de grandes dimensões envolvido em lã.
that was large-scale,
a ser envolvido.
city bus to be wrapped in knitting.
uma coisa interessante.
mas seguramente já não me pertencia.
but I certainly don't own it anymore.
Pessoas de todo o mundo faziam isto.
were doing this.
sítios do mundo onde nunca estivera
to certain parts of the world
que sabia não ter sido eu a cobrir.
and I knew I didn't wrap it.
os meus objetivos com a minha arte
my own goals with my art --
dos meus últimos trabalhos —
também estava a crescer.
the hidden power of this craft
o poder oculto desta arte.
em comum com o resto do mundo.
I had with the rest of the world.
— este passatempo singelo —
nunca pensei ter uma ligação.
I'd have a connection with.
que o poder oculto
in the most unassuming places,
nos lugares mais despretensiosos
à espera de serem encontradas.
that are just waiting to be discovered.
these tools that are connected to us,
estas ferramentas ligadas a nós,
e pintar murais gigantes.
we hold a controller or a cell phone.
seguramos um comando ou um telemóvel.
aconteceria se pousassem essas coisas?
if you put those things down?
O que criariam com as vossas mãos?
What would you create with your own hands?
that I am a master knitter
que sou uma mestra no tricô,
a sweater to save my life.
uma camisola para me salvar a vida.
que nunca fora feito.
interesting with knitting
ser uma artista,
não tenho formação na área
formally trained to do this --
this was in the cards for me,
que estivesse destinada a isto,
que não aconteceu por acaso.
stumble upon this.
agarrei a oportunidade,
I held on tight,
that I am a working artist today.
que hoje sou uma artista no ativo.
talvez não seja tão previsível.
might not be so seamless.
be as bored as I was
tão entediados como eu estava
to change your world forever.
mudando o vosso mundo para sempre.
ABOUT THE SPEAKER
Magda Sayeg - Textile artistMagda Sayeg uses handmade, eye-catching yarn bombs to shake up the way we see the world and make us notice things we hadn't seen before.
Why you should listen
Considered to be the mother of yarn bombing, Magda Sayeg’s 10-year body of work includes the widely recognized knitted/crocheted covered bus in Mexico City as well as her first solo exhibit in Rome at La Museo des Esposizione. Her work has evolved to include large scale installations around the world including commissions and collaborations with companies such as Commes Des Garçons, CR Fashionbook, Absolut Vodka, Insight 51, Mini Cooper, Gap, Smart Car. She continues to participate in shows such as Milan's Triennale Design Museum, Le M.U.R. in Paris and the National Gallery of Australia, among others. Her installations have also been featured prominently at American monuments to contemporary culture, such as The Standard Hotel, South By Southwest and the Austin City Limits Festival.
Magda has most recently expanded her artwork to encompass new mediums and techniques as with her solo show in Rome, which explored the usage of lighting with knitted material. She continues to expand her boundaries by joining integrated media company 1stAveMachine as one of their directors which will serve as a platform for new types of experimentation and collaboration.
Recent projects include an installation for Dover Street Market in NYC covering a column spanning 6 floors and a knitted/crocheted Route Master Double Decker bus in London.
Magda Sayeg | Speaker | TED.com