ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com
TED2017

Ashton Applewhite: Let's end ageism

Ashton Applewhite: Mettons un terme à l'âgisme

Filmed:
1,528,566 views

Ce n'est pas le passage du temps qui rend cela si difficile de vieillir, c'est l'âgisme : un préjugé qui nous monte contre notre futur nous -- et les uns contre les autres. Ashton Applewhite nous exhorte à démanteler la peur et à nous mobiliser contre le dernier préjugé socialement acceptable. « Le vieillissement n'est pas un problème à régler ou une maladie à guérir, dit-elle. C'est un processus de vie naturel et puissant qui nous unit tous. »
- Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What's one thing that everychaque personla personne
in this roomchambre is going to becomedevenir?
0
1058
4092
Quelle est une chose que toute personne
dans cette pièce va devenir ?
00:17
OlderPlus âgés.
1
5174
1177
Plus vieux.
00:18
And mostles plus of us are scaredeffrayé stiffrigide
at the prospectperspective.
2
6375
2566
La plupart d'entre nous
ont peur de cette éventualité.
00:20
How does that wordmot make you feel?
3
8965
1672
Qu'est-ce que vous ressentez
en entendant cela ?
00:23
I used to feel the sameMême way.
4
11813
1477
Je ressentais la même chose.
00:25
What was I mostles plus worriedinquiet about?
5
13828
1782
Qu'est-ce qui m'inquiétait le plus ?
00:27
EndingSe terminant up droolingbaver
in some grimsinistre institutionalinstitutionnel hallwaycouloir.
6
15634
3301
Me retrouver à baver
dans le couloir lugubre d'une institution.
00:31
And then I learnedappris that only
fourquatre percentpour cent of olderplus âgée AmericansAméricains
7
19311
3183
Puis j'ai appris que seuls
4% des personnes âgées américaines
00:34
are livingvivant in nursingsoins infirmiers homesmaisons,
8
22518
1389
vivent en maison de retraite
00:35
and the percentagepourcentage is droppingchute.
9
23931
1564
et ce pourcentage est en baisse.
00:38
What elseautre was I worriedinquiet about?
10
26151
2095
Quoi d'autre m'inquiétait ?
00:40
DementiaDémence.
11
28270
1410
La démence.
00:41
TurnsTour à tour out that mostles plus of us
can think just fine to the endfin.
12
29704
3145
La plupart d'entre nous
peuvent réfléchir jusqu'à la fin.
00:44
DementiaDémence ratesles taux are droppingchute, too.
13
32873
1909
Les taux de démence sont aussi en baisse.
00:46
The realréal epidemicépidémie is anxietyanxiété
over memoryMémoire lossperte.
14
34806
2905
La vraie épidémie est l'anxiété
liée à la perte de mémoire.
00:49
(LaughterRires)
15
37735
1860
(Rires)
00:51
I alsoaussi figuredfiguré that oldvieux people
were depresseddéprimé
16
39619
2516
J'ai réalisé que les personnes âgées
étaient déprimées
00:54
because they were oldvieux
and they were going to diemourir soonbientôt.
17
42159
3449
car elles étaient vieilles
et allaient bientôt mourir.
00:57
(LaughterRires)
18
45632
1749
(Rires)
00:59
It turnsse tourne out that the longerplus long people livevivre,
19
47405
1954
Il se trouve que plus les gens vivent
longtemps, moins ils ont peur de mourir.
01:01
the lessMoins they fearpeur dyingen train de mourir,
20
49383
1499
01:02
and that people are happiestplus heureux at
the beginningsdébuts and the endfin of theirleur livesvies.
21
50906
3729
Les moments les plus heureux
sont en début et en fin de vie.
01:06
It's calledappelé the U-curveCourbe en U of happinessbonheur,
22
54659
1997
C'est la courbe en U du bonheur,
01:08
and it's been borneà la charge out
by dozensdouzaines of studiesétudes around the worldmonde.
23
56680
3305
et elle a été corroborée par des douzaines
d'études à travers le monde.
01:12
You don't have to be a BuddhistBouddhiste
or a billionairemilliardaire.
24
60009
2576
Pas besoin d'être bouddhiste
ou milliardaire.
01:14
The curvecourbe is a functionfonction of the way
agingvieillissement itselfse affectsaffecte the braincerveau.
25
62609
3989
La courbe dépend de la façon
dont le vieillissement affecte le cerveau.
01:19
So I startedcommencé feelingsentiment a lot better
about gettingobtenir olderplus âgée,
26
67128
3282
Je me suis sentie mieux
à l'idée de vieillir
01:22
and I startedcommencé obsessingobsédé par about why
so fewpeu people know these things.
27
70434
4901
et je me suis demandé pourquoi
si peu de gens savaient ces choses-là.
01:27
The reasonraison is ageismâgisme:
28
75359
1646
La réponse est l'âgisme :
01:29
discriminationdiscrimination and stereotypingles stéréotypes
on the basisbase of ageâge.
29
77029
3504
la discrimination et les stéréotypes
basés sur l'âge.
01:33
We experienceexpérience it anytimeà tout moment someoneQuelqu'un assumessuppose
we're too oldvieux for something,
30
81175
3887
Nous connaissons cela
chaque fois que quelqu'un
nous présume trop âgé pour une chose,
01:37
insteadau lieu of findingdécouverte out who we are
and what we're capablecapable of,
31
85086
3300
au lieu de découvrir qui nous sommes
et de quoi nous sommes capable,
01:40
or too youngJeune.
32
88410
1473
ou bien trop jeune.
01:41
AgeismÂgisme cutscoupes bothtous les deux waysfaçons.
33
89907
1849
L'âgisme s'applique dans les deux sens.
01:44
All -isms-ismes are sociallysocialement constructedconstruit
ideasidées -- racismracisme, sexismsexisme, homophobiahomophobie --
34
92279
5291
Tous les « isme » sont
des constructions sociales --
le racisme, le sexisme, l'homophobie --
01:49
and that meansveux dire we make them up,
35
97594
2180
cela signifie que nous les inventons
01:51
and they can changechangement over time.
36
99798
1784
et qu'ils peuvent changer avec le temps.
01:54
All these prejudicespréjugés
pitfosse us againstcontre eachchaque other
37
102128
2999
Tous ces préjugés nous montent
les uns contre les autres
01:57
to maintainmaintenir the statusstatut quoquo,
38
105151
2142
pour maintenir le statu quo,
01:59
like autoauto workersouvriers in the US competingen compétition
againstcontre autoauto workersouvriers in MexicoMexique
39
107317
4122
tels les travailleurs
automobiles américains
rivalisant avec les Mexicains
02:03
insteadau lieu of organizingorganiser for better wagesles salaires.
40
111463
2583
au lieu de s'organiser
pour avoir de meilleures salaires.
02:06
(ApplauseApplaudissements)
41
114070
1889
(Applaudissements)
02:07
We know it's not OK to allocateallouer
resourcesRessources by racecourse or by sexsexe.
42
115983
4391
Nous savons qu'il n'est pas bien
d'allouer des ressources par race ou sexe.
02:12
Why should it be OK to weighpeser
the needsBesoins of the youngJeune againstcontre the oldvieux?
43
120398
3353
Pourquoi serait-il bien
de peser les besoins des jeunes
contre ceux des vieux ?
02:16
All prejudicepréjudice reliess’appuie on "otheringaltérité" --
seeingvoyant a groupgroupe of people
44
124587
3636
Tous les préjugés reposent
sur « l'altérisation » --
percevoir un groupe de personnes
comme différent de nous :
02:20
as other than ourselvesnous-mêmes:
45
128247
1424
02:21
other racecourse, other religionreligion,
other nationalitynationalité.
46
129695
3091
race différente, religion différente,
nationalité différente.
02:25
The strangeétrange thing about ageismâgisme:
47
133196
2298
Ce qui est bizarre avec l'âgisme,
02:27
that other is us.
48
135518
1987
c'est que l'autre, c'est nous.
02:30
AgeismÂgisme feedsflux on denialle déni --
our reluctanceréticence to acknowledgereconnaître
49
138226
2966
L'âgisme s'alimente de déni :
notre réticence à reconnaître
02:33
that we are going to becomedevenir
that olderplus âgée personla personne.
50
141216
2950
que nous allons devenir
cette personne plus âgée.
02:36
It's denialle déni when we try
to passpasser for youngerplus jeune
51
144650
3150
C'est du déni lorsque nous essayons
de paraître plus jeunes,
02:39
or when we believe in anti-aginganti-aging productsdes produits,
52
147824
2914
lorsque nous croyons dans les produits
anti-vieillissement
02:42
or when we feel like our bodiescorps
are betrayingtrahir us,
53
150762
2812
ou lorsque nous avons l'impression
que notre corps nous trahit,
02:45
simplysimplement because they are changingen changeant.
54
153598
1930
simplement parce qu'il change.
02:48
Why on earthTerre do we stop celebratingcélébrant
the abilitycapacité to adaptadapter and growcroître
55
156227
3942
Pourquoi arrêtons-nous de célébrer
la capacité à s'adapter et grandir
02:52
as we movebouge toi throughpar life?
56
160193
1546
en avançant dans la vie ?
Pourquoi vieillir devrait-il signifier
lutter pour ressembler et bouger
02:54
Why should agingvieillissement well mean
strugglingluttant to look and movebouge toi
57
162200
3144
02:57
like youngerplus jeune versionsversions of ourselvesnous-mêmes?
58
165368
2084
comme une version
plus jeune de nous-mêmes ?
02:59
It's embarrassingembarrassant
to be calledappelé out as olderplus âgée
59
167877
2123
Il est gênant d'être dit « âgé »
03:02
untiljusqu'à we quitquitter beingétant embarrassedembarrassé about it,
60
170024
2071
jusqu'à ce que nous arrêtions d'être gênés
03:04
and it's not healthyen bonne santé to go throughpar life
dreadingredoutant our futurescontrats à terme.
61
172119
3134
et il n'est pas sain de traverser la vie
en craignant l'avenir.
03:07
The soonerplus tôt we get off
this hamsterhamster wheelroue of ageâge denialle déni,
62
175277
3436
Le plus tôt nous descendrons
de cette roue de déni de l'âge,
03:10
the better off we are.
63
178737
1848
mieux nous nous en porterons.
03:13
StereotypesStéréotypes are always
a mistakeerreur, of coursecours,
64
181641
2078
Les stéréotypes sont toujours une erreur,
03:15
but especiallynotamment when it comesvient to ageâge,
65
183743
1726
surtout quand il s'agit de l'âge
03:17
because the longerplus long we livevivre,
66
185493
1337
car plus nous vivons,
03:18
the more differentdifférent
from one anotherun autre we becomedevenir.
67
186854
2144
plus nous devenons
différents les uns des autres.
03:21
Right? Think about it.
68
189022
1377
Réfléchissez-y.
03:22
And yetencore, we tendtendre to think of everyonetoutes les personnes
in a retirementretraite home
69
190423
2726
Pourtant, nous voyons
tous ceux en maison de retraite
03:25
as the sameMême ageâge: oldvieux --
70
193173
1870
comme étant du même âge : vieux --
03:27
(LaughterRires)
71
195067
1517
(Rires)
03:28
when they can spanenvergure fourquatre decadesdécennies.
72
196608
2430
quand cela s'étale sur quatre décennies.
03:31
Can you imagineimaginer thinkingen pensant that way
about a groupgroupe of people
73
199062
2667
Imaginez-vous penser ainsi
pour un groupe de personnes
03:33
betweenentre the agesâge of 20 and 60?
74
201753
2142
ayant entre 20 ans et 60 ans ?
03:36
When you get to a partyfête, do you headtête
for people your ownposséder ageâge?
75
204638
3223
Quand vous allez à une soirée,
allez-vous vers les gens de votre âge ?
03:39
Have you ever grumbledgrommela
about entitledintitulé millennialsgénération y?
76
207885
3086
Avez-vous déjà ronchonné après
la génération Y qui s'autorise tout ?
03:43
Have you ever rejectedrejeté a haircutCoupe de cheveux
or a relationshiprelation or an outingsortie
77
211639
3502
Avez-vous déjà refusé une coiffure,
une relation ou une sortie
03:47
because it's not age-appropriateadaptée à l’âge?
78
215165
2350
parce que ce n'était pas de votre âge ?
03:49
For adultsadultes, there's no suchtel thing.
79
217539
1808
Pour les adultes, cela n'existe pas.
03:51
All these behaviorscomportements are ageistâgisme.
80
219783
2035
Tous ces comportements sont âgistes.
03:53
We all do them,
81
221842
1671
Nous nous y livrons tous
03:55
and we can't challengedéfi biasbiais
unlesssauf si we're awareconscient of it.
82
223537
3137
et nous ne pouvons pas contester
les préjugés sans en être conscients.
03:58
Nobody'sPersonne n' est bornnée ageistâgisme,
83
226698
1336
Personne ne naît âgiste,
04:00
but it startsdéparts at earlyde bonne heure childhoodenfance,
84
228058
1666
cela commence dès la petite enfance,
04:01
around the sameMême time attitudesattitudes
towardsvers racecourse and genderle genre startdébut to formforme,
85
229748
3450
quand les comportements
sur la race et le genre prennent forme
04:05
because negativenégatif messagesmessages
about lateen retard life bombardBombard us
86
233222
3432
car les messages négatifs
sur la fin de vie nous bombardent
04:08
from the mediamédias and popularpopulaire
cultureCulture at everychaque turntour.
87
236678
3352
à la moindre occasion à travers les médias
et la culture populaire.
04:12
Right? WrinklesRides are uglylaid.
88
240054
1573
Les rides sont laides.
04:13
OldVieux people are patheticpathétique.
89
241651
1517
Les vieux sont pathétiques.
04:15
It's sadtriste to be oldvieux.
90
243192
1827
C'est triste d'être vieux.
04:17
Look at HollywoodHollywood.
91
245043
1391
Regardez Hollywood.
04:18
A surveyenquête of recentrécent
BestMeilleur PicturePhoto nominationsmises en candidature
92
246458
2104
Une étude des nominations
pour le meilleur film
04:20
founda trouvé that only 12 percentpour cent
of speakingParlant or namednommé characterspersonnages
93
248586
3773
a découvert que seuls 12%
des personnages au générique
04:24
were ageâge 60 and up,
94
252383
1506
ont 60 ans ou plus
04:25
and manybeaucoup of them
were portrayedreprésenté as impairedaltéré.
95
253913
2621
et nombre d'entre eux
étaient présentés comme diminués.
04:29
OlderPlus âgés people can be
the mostles plus ageistâgisme of all,
96
257025
2042
Les personnes âgées sont les plus âgistes
04:31
because we'venous avons had a lifetimedurée de vie
to internalizeinternaliser these messagesmessages
97
259091
3244
car nous avons eu le temps d'une vie
pour assimiler ces messages
04:34
and we'venous avons never thought to challengedéfi them.
98
262359
2480
et n'avons jamais pensé
à les remettre en question.
04:36
I had to acknowledgereconnaître it
99
264863
1486
J'ai dû le reconnaître
04:38
and stop colludingde connivence.
100
266373
1324
et arrêter ma connivence.
04:40
"SeniorSenior momentmoment" quipsMots d’esprit, for exampleExemple:
101
268101
2223
Les boutades sur les « moments de vieux »,
04:42
I stoppedarrêté makingfabrication them when it dawnedl’aube on me
102
270348
2024
j'ai arrêté quand je me suis rendue compte
04:44
that when I lostperdu
the carvoiture keysclés in highhaute schoolécole,
103
272396
2118
que quand je perdais mes clés au lycée,
04:46
I didn't call it a "juniorJunior momentmoment."
104
274538
1736
je n'appelais pas ça
un « moment de jeune ».
04:48
(LaughterRires)
105
276298
2437
(Rires)
04:50
I stoppedarrêté blamingblâmer
my soreendoloris kneele genou on beingétant 64.
106
278759
3127
J'ai arrêté d'accuser mes 64 ans
pour mon genou douloureux.
04:53
My other kneele genou doesn't hurtblesser,
107
281910
1544
Mon autre genou ne l'est pas
04:55
and it's just as oldvieux.
108
283478
1476
et il est tout aussi vieux.
04:56
(LaughterRires)
109
284978
2012
(Rires)
04:59
(ApplauseApplaudissements)
110
287014
1293
(Applaudissements)
05:00
We are all worriedinquiet about
some aspectaspect of gettingobtenir olderplus âgée,
111
288331
2938
Nous nous inquiétons tous
de certains aspects du vieillissement,
05:03
whetherqu'il s'agisse runningfonctionnement out of moneyargent,
112
291293
1588
que ce soit manquer d'argent,
05:04
gettingobtenir sickmalade, endingfin up aloneseul,
113
292905
2377
tomber malade, finir seul,
05:07
and those fearscraintes are legitimatelégitime and realréal.
114
295306
2463
et ces peurs sont légitimes et réelles.
05:10
But what never dawnsaubes on mostles plus of us
115
298264
1712
Mais ce que nous ne réalisons pas
05:12
is that the experienceexpérience of reachingatteindre oldvieux ageâge
116
300000
2110
est qu'atteindre un âge avancé
05:14
can be better or worsepire
dependingen fonction, dépendemment on the cultureCulture
117
302134
2611
peut être meilleur ou pire
selon la culture
05:16
in whichlequel it takes placeendroit.
118
304769
1507
dans laquelle cela se produit.
05:18
It is not havingayant a vaginavagin
that makesfait du life harderPlus fort for womenfemmes.
119
306755
3276
Ce n'est pas d'avoir un vagin
qui complique la vie des femmes,
05:22
It's sexismsexisme.
120
310055
1214
c'est le sexisme.
05:23
(ApplauseApplaudissements)
121
311293
1895
(Applaudissements)
05:25
It's not lovingaimant a man that makesfait du
life harderPlus fort for gaygay guys.
122
313212
2749
Pour les homosexuels,
ce n'est pas d'aimer un homme,
05:27
It's homophobiahomophobie.
123
315985
1299
c'est l'homophobie.
05:29
And it is not the passagepassage of time
that makesfait du gettingobtenir olderplus âgée
124
317308
3588
Ce n'est pas le passage du temps
qui rend le vieillissement
05:32
so much harderPlus fort than it has to be.
125
320920
1589
plus dur que ce ne doit l'être.
05:34
It is ageismâgisme.
126
322533
1329
C'est l'âgisme.
Quand les étiquettes sont dures à lire,
05:35
When labelsétiquettes are harddifficile to readlis
127
323886
1582
05:37
or there's no handrailbalustrade
128
325492
1341
qu'il n'y a pas de rampe,
que le pot est impossible à ouvrir,
05:38
or we can't openouvrir the damnZut jarpot,
129
326857
1660
05:40
we blamefaire des reproches ourselvesnous-mêmes,
130
328541
1374
nous nous en voulons,
05:41
our failureéchec to ageâge successfullyavec succès,
131
329939
2364
nous échouons à bien vieillir,
05:44
insteadau lieu of the ageismâgisme that makesfait du
those naturalNaturel transitionstransitions shamefulhonteux
132
332327
3994
au lieu d'en vouloir à l'âgisme qui rend
ces transitions naturelles honteuses
05:48
and the discriminationdiscrimination that makesfait du
those barriersbarrières acceptableacceptable.
133
336345
3520
et à la discrimination qui rend
ces barrières acceptables.
05:52
You can't make moneyargent off satisfactionla satisfaction,
134
340515
1990
La satisfaction ne rapporte pas d'argent
05:54
but shamela honte and fearpeur createcréer marketsles marchés,
135
342529
2678
mais la honte et la peur
créent des marchés
05:57
and capitalismcapitalisme always needsBesoins newNouveau marketsles marchés.
136
345231
2508
et le capitalisme a toujours besoin
de nouveaux marchés.
06:00
Who saysdit wrinklesrides are uglylaid?
137
348369
1711
Qui dit que les rides sont laides ?
06:02
The multi-billion-dollarplusieurs milliards de dollars
skinpeau carese soucier industryindustrie.
138
350104
2753
L'industrie de soins cutanés
valant des milliards.
06:05
Who saysdit perimenopausepériménopause and lowfaible T
and milddoux cognitivecognitif impairmentdéficience
139
353302
3869
Qui dit que la périménopause,
peu de testostérone
et un faible trouble cognitif
06:09
are medicalmédical conditionsconditions?
140
357195
1293
sont des maladies ?
06:10
The trillion-dollarbillions de dollars
pharmaceuticalpharmaceutique industryindustrie.
141
358512
2390
L'industrie pharmaceutique
qui veut des milliards.
06:12
(CheersA bientôt)
142
360926
1031
(Acclamations)
06:13
The more clearlyclairement we see
these forcesles forces at work,
143
361981
2130
Plus nous voyons
ces forces agir clairement,
06:16
the easierPlus facile it is to come up
with alternativealternative, more positivepositif
144
364135
3280
plus il est facile de trouver
des récits alternatifs, plus positifs
06:19
and more accurateprécis narrativesrécits.
145
367439
2114
et plus exacts.
06:22
AgingLe vieillissement is not a problemproblème to be fixedfixé
or a diseasemaladie to be curedguéri.
146
370335
4545
Vieillir n'est pas un problème à régler
ou une maladie à guérir.
06:26
It is a naturalNaturel, powerfulpuissant,
lifelongtout au long de la vie processprocessus that unitesUnit us all.
147
374904
4840
C'est un processus de vie naturel
et puissant qui nous unit tous.
06:32
ChangingChanger the cultureCulture is a tallgrand ordercommande,
I know that, but cultureCulture is fluidliquide.
148
380732
4114
Changer la culture est un défi de taille,
je le sais, mais la culture est fluide.
06:36
Look at how much the positionposition
of womenfemmes has changedmodifié in my lifetimedurée de vie
149
384870
3315
Regardez combien la situation
des femmes a changé au cours de ma vie
06:40
or the incredibleincroyable stridespas de géant
that the gaygay rightsdroits movementmouvement
150
388209
2525
ou les incroyables avancées
du mouvement des droits des gays
06:42
has madefabriqué in just a fewpeu decadesdécennies, right?
151
390758
2062
réalisées en quelques décennies.
06:44
(ApplauseApplaudissements)
152
392844
1024
(Applaudissements)
06:45
Look at genderle genre.
153
393892
1467
Regardez le genre.
06:47
We used to think of it
as a binarybinaire, malemâle or femalefemelle,
154
395383
2657
Nous le voyions binaire,
masculin ou féminin.
06:50
and now we understandcomprendre it's a spectrumspectre.
155
398064
2166
Maintenant nous comprenons
que c'est un spectre.
06:52
It is highhaute time to ditchfossé
the old-youngvieux-jeunes binarybinaire, too.
156
400254
3594
Il est grand temps d'abandonner
le binaire jeune-vieux.
06:55
There is no lineligne in the sandsable
betweenentre oldvieux and youngJeune,
157
403872
2650
Il n'y a pas de ligne séparant
le vieux du jeune,
06:58
after whichlequel it's all downhillune descente.
158
406546
1952
après quoi tout se détériore.
07:00
And the longerplus long we wait
to challengedéfi that ideaidée,
159
408522
2261
Plus nous attendons
pour contester cette idée,
07:02
the more damagedommage it does
to ourselvesnous-mêmes and our placeendroit in the worldmonde,
160
410807
4038
plus cela fait de dégâts en nous
et sur notre place dans le monde,
07:06
like in the workforcela main d'oeuvre,
where ageâge discriminationdiscrimination is rampantrampant.
161
414869
3349
comme au travail, où la discrimination
sur l'âge est omniprésente.
07:10
In SiliconSilicium ValleyVallée de, engineersingénieurs
are gettingobtenir BotoxedCes and hair-pluggedcheveux-branché
162
418646
3445
A la Silicon Valley, les ingénieurs
se font injecter Botox et cheveux
07:14
before keyclé interviewsinterviews --
163
422115
1328
avant les entretiens clés --
07:15
and these are skilledqualifié
whiteblanc menHommes in theirleur 30s,
164
423467
2481
et ce sont des hommes blancs
talentueux de 30 ans,
07:17
so imagineimaginer the effectseffets
furtherplus loin down the foodaliments chainchaîne.
165
425972
2472
imaginez les effets
plus bas dans la chaîne alimentaire.
07:20
(LaughterRires)
166
428468
2162
(Rires)
07:22
The personalpersonnel and economicéconomique
consequencesconséquences are devastatingdévastateur.
167
430654
3371
Les conséquences personnelles
et économiques sont dévastatrices.
07:26
Not one stereotypestéréotype about olderplus âgée workersouvriers
holdstient up underen dessous de scrutinyexamen.
168
434049
4146
Aucun stéréotype sur les travailleurs âgés
ne résiste à un examen approfondi.
07:30
CompaniesEntreprises aren'tne sont pas adaptableadaptable and creativeCréatif
because theirleur employeesemployés are youngJeune;
169
438219
4078
Les entreprises ne sont pas
adaptables et créatives
car leurs employés sont jeunes,
07:34
they're adaptableadaptable and creativeCréatif despitemalgré it.
170
442321
2272
elles sont adaptables
et créatives malgré cela.
07:37
CompaniesEntreprises --
171
445294
1155
Les entreprises --
07:38
(LaughterRires)
172
446473
1064
(Rires)
07:39
(ApplauseApplaudissements)
173
447561
2592
(Applaudissements)
07:42
We know that diversediverse companiesentreprises
aren'tne sont pas just better placesdes endroits to work;
174
450177
3078
Les entreprises diversifiées
sont de meilleurs lieux de travail
07:45
they work better.
175
453279
1185
et fonctionnent mieux.
07:46
And just like racecourse and sexsexe,
ageâge is a criterioncritère for diversityla diversité.
176
454488
3678
Tout comme la race et le sexe,
l'âge est un critère de diversité.
07:51
A growingcroissance bodycorps of fascinatingfascinant researchrecherche
177
459053
2036
De plus en plus de recherches fascinantes
07:53
showsmontre that attitudesattitudes towardsvers agingvieillissement
178
461113
1693
montrent que les attitudes à ce sujet
07:54
affectaffecter how our mindsesprits and bodiescorps
functionfonction at the cellularcellulaire levelniveau.
179
462830
3526
affectent comment l'esprit et le corps
fonctionnent à l'échelle cellulaire.
07:58
When we talk to olderplus âgée people
like this (SpeaksParle more loudlyhaut et fort)
180
466380
2846
Quand nous parlons ainsi
aux personnes âgées (parle plus fort)
08:01
or call them "sweetiema chérie" or "youngJeune ladyDame" --
181
469250
1975
ou les appelons « jeune demoiselle » --
08:03
it's calledappelé elderspeakElderSpeak --
182
471249
1327
c'est de l'infantilisation --
08:04
they appearapparaître to instantlyimmédiatement ageâge,
183
472600
2003
elles vieillissent d'un coup,
08:06
walkingen marchant and talkingparlant lessMoins competentlyavec compétence.
184
474627
2409
ayant moins d'autonomie
pour marcher et parler.
08:09
People with more positivepositif
feelingssentiments towardsvers agingvieillissement
185
477575
2292
Les gens avec des sentiments plus positifs
08:11
walkmarche fasterPlus vite,
186
479891
1172
marchent plus vite,
08:13
they do better on memoryMémoire teststests,
187
481087
1587
sont plus rapides aux tests de mémoire,
08:14
they healguérir quickerplus vite, and they livevivre longerplus long.
188
482698
2633
guérissent plus vite
et vivent plus longtemps.
08:18
Even with brainscerveaux
fullplein of plaquesplaques and tanglesenchevêtrements,
189
486014
2617
Même avec des cerveaux
plein de plaques et de nœuds,
08:20
some people stayedséjourné sharptranchant to the endfin.
190
488655
1980
certains ont l'esprit affûté
jusqu'au bout.
08:23
What did they have in commoncommun?
191
491175
1654
Qu'ont-ils en commun ?
08:24
A sensesens of purposeobjectif.
192
492853
1306
Un sens du devoir.
08:26
And what's the biggestplus grand obstacleobstacle
to havingayant a sensesens of purposeobjectif in lateen retard life?
193
494183
3478
Quel est le plus gros obstacle à avoir
un sens du devoir en fin de vie ?
08:29
A cultureCulture that tellsraconte us that gettingobtenir olderplus âgée
meansveux dire shufflinglecture aléatoire offstageen coulisse.
194
497685
4118
Une culture qui nous dit que vieillir,
c'est quitter la scène.
C'est pourquoi l'Organisation Mondiale
pour la Santé développe
08:33
That's why the WorldMonde HealthSanté
OrganizationOrganisation is developingdéveloppement
195
501827
2771
08:36
a globalglobal anti-ageismlutte contre l’âgisme initiativeinitiative
196
504622
1588
une initiative anti-vieillissement
08:38
to extendétendre not just
life spanenvergure but healthsanté spanenvergure.
197
506234
3319
pour améliorer la durée de vie
mais aussi la santé.
08:42
WomenFemmes experienceexpérience the doubledouble whammyWhammy
198
510074
2009
Les femmes sont doublement pénalisées
08:44
of ageismâgisme and sexismsexisme,
199
512107
1640
par l'âgisme et le sexisme,
08:45
so we experienceexpérience agingvieillissement differentlydifféremment.
200
513771
2141
alors nous le vivons différemment.
08:48
There's a doubledouble standardla norme
at work here -- shockerShocker --
201
516300
2847
Il y a ici un double standard --
grande nouvelle.
08:51
(LaughterRires)
202
519171
1268
(Rires)
08:52
the notionnotion that agingvieillissement enhancesaméliore menHommes
and devaluesdévalue womenfemmes.
203
520463
3674
Le vieillissement mettrait les hommes
en valeur et dévaluerait les femmes.
08:56
WomenFemmes reinforcerenforcer this doubledouble standardla norme
when we competerivaliser to stayrester youngJeune,
204
524637
4325
Les femmes renforcent ce double standard
en se battant pour rester jeunes,
09:00
anotherun autre punishingpunir and losingperdant propositionproposition.
205
528986
2651
une punition et une proposition perdante.
09:03
Does any womanfemme in this roomchambre really believe
206
531661
2720
Y a-t-il une femme dans cette pièce
qui croit vraiment
09:06
that she is a lessermoindre versionversion --
207
534405
1986
qu'elle est une version moindre --
09:08
lessMoins interestingintéressant, lessMoins funamusement in bedlit,
lessMoins valuablede valeur --
208
536415
3396
moins intéressante, moins amusante
au lit, moins précieuse --
09:11
than the womanfemme she onceune fois que was?
209
539835
1991
que la femme qu'elle était ?
09:14
This discriminationdiscrimination affectsaffecte our healthsanté,
210
542434
1884
Cette discrimination affecte notre santé,
09:16
our well-beingbien-être and our incomele revenu,
211
544342
1729
notre bien-être et notre revenu,
09:18
and the effectseffets addajouter up over time.
212
546095
2188
et les effets s'accumulent avec le temps.
09:20
They are furtherplus loin compoundedcomposé
by racecourse and by classclasse,
213
548600
2631
Ils sont encore aggravés
par la race et la classe,
09:23
whichlequel is why, everywherepartout in the worldmonde,
214
551255
2212
c'est pourquoi, à travers le monde,
09:25
the poorestplus pauvre of the poorpauvre
are oldvieux womenfemmes of colorCouleur.
215
553491
2703
les plus pauvres des pauvres
sont de vieilles femmes de couleur.
09:29
What's the takeawayplats à emporter from that mapcarte?
216
557488
1997
Que faut-il retenir de cette carte ?
09:31
By 2050, one out of fivecinq of us,
217
559509
2408
D'ici 2050, une personne sur cinq,
09:33
almostpresque two billionmilliard people,
218
561941
1746
près de 2 milliards de personnes,
09:35
will be ageâge 60 and up.
219
563711
2022
auront 60 ans ou plus.
09:37
LongevityLongévité is a fundamentalfondamental hallmarkHallmark
of humanHumain progressle progrès.
220
565757
3471
La longévité est un emblème
du progrès de l'homme.
09:41
All these olderplus âgée people representreprésenter a vastvaste
unprecedentedsans précédent and untappedinexploité marketmarché.
221
569252
5234
Ces personnes âgées représentent un marché
vaste, sans précédent et non exploité.
09:47
And yetencore, capitalismcapitalisme and urbanizationurbanisation
have propelledpropulsé ageâge biasbiais
222
575269
3912
Pourtant, le capitalisme et l'urbanisation
ont propulsé le préjugé de l'âge
09:51
into everychaque cornercoin of the globeglobe,
223
579205
2039
dans tous les coins du monde,
09:53
from SwitzerlandSuisse,
where eldersaînés farebillet d’avion the bestmeilleur,
224
581268
2418
de la Suisse, où les personnes âgées
s'en sortent le mieux,
09:55
to AfghanistanAfghanistan, whichlequel sitsassis at the bottombas
of the GlobalGlobal AgeWatchAgeWatch IndexIndex.
225
583710
4986
à l'Afghanistan, qui est en bas
du classement mondial AgeWatch.
10:00
HalfLa moitié of the world'smonde countriesdes pays
aren'tne sont pas mentionedmentionné on that listliste
226
588720
2861
La moitié des pays du monde
ne sont pas sur cette liste
10:03
because we don't botherpas la peine to collectcollecte dataLes données
on millionsdes millions of people
227
591605
3592
car nous ne collectons pas de données
sur des millions de personnes
10:07
because they're no longerplus long youngJeune.
228
595221
1684
car elles ne sont plus jeunes.
10:09
AlmostPresque two-thirdsles deux tiers of people
over 60 around the worldmonde
229
597596
2834
Près des deux tiers des gens
de plus de 60 ans dans le monde
10:12
say they have troubledifficulté
accessingaccéder healthcaresoins de santé.
230
600454
2575
disent avoir du mal
à avoir accès à des soins médicaux.
10:15
AlmostPresque three-quarterstrois quarts say theirleur incomele revenu
doesn't covercouverture basicde base servicesprestations de service
231
603053
3807
Pour près de trois quarts, les revenus
ne couvrent pas les services de base
10:18
like foodaliments, watereau, electricityélectricité,
and decentdécent housinglogement.
232
606884
3757
comme la nourriture, l'eau, l'électricité
et un logement décent.
10:23
Is this the worldmonde we want our childrenles enfants,
who maymai well livevivre to be a hundredcent,
233
611214
4031
Est-ce le monde dont nous voulons
que nos enfants,
qui seront peut-être centenaires,
10:27
to inherithéritent?
234
615269
1261
héritent ?
10:28
EveryoneTout le monde -- all agesâge,
all genderssexes, all nationalitiesnationalités --
235
616554
4015
Tout le monde -- de tous âges,
tous genres, toutes nationalités --
10:32
is oldvieux or future-oldavenir-vieux,
236
620593
2212
est vieux ou sera vieux
10:34
and unlesssauf si we put an endfin to it,
ageismâgisme will oppressopprimer us all.
237
622829
3865
et à moins que nous n'y mettions un terme,
l'âgisme nous oppressera tous.
10:38
And that makesfait du it a perfectparfait targetcible
for collectivecollectif advocacyplaidoyer.
238
626718
3394
Cela en fait une cible parfaite
pour une campagne collective.
10:43
Why addajouter anotherun autre -ism-ism to the listliste
when so manybeaucoup, racismracisme in particularparticulier,
239
631295
4009
Pourquoi ajouter un autre « isme »
à la liste quand tant, surtout le racisme,
10:47
call out for actionaction?
240
635328
1788
appellent à agir ?
10:49
Here'sVoici the thing:
241
637140
1233
Alors voilà :
10:50
we don't have to choosechoisir.
242
638397
1770
nous n'avons pas besoin de choisir.
10:52
When we make the worldmonde
a better placeendroit to growcroître oldvieux in,
243
640191
2695
Quand nous faisons du monde
un meilleur endroit où vieillir,
10:54
we make it a better placeendroit
in whichlequel to be from somewherequelque part elseautre,
244
642910
3141
nous en faisons un meilleur endroit
où être d'ailleurs,
10:58
to have a disabilitypersonnes handicapées,
245
646075
1534
où avoir un handicap,
10:59
to be queerqueer, to be non-richnon-rich,
to be non-whitenon blancs.
246
647633
3104
où être homosexuel, où ne pas être riche,
où ne pas être blanc.
11:03
And when we showmontrer up at all agesâge
for whateverpeu importe causecause mattersimporte mostles plus to us --
247
651289
4397
Quand nous nous battons à tout âge
pour la cause qui compte pour nous --
11:07
saveenregistrer the whalesbaleines, saveenregistrer the democracyla démocratie --
248
655710
2725
sauver les baleines,
sauver la démocratie --
11:10
we not only make
that efforteffort more effectiveefficace,
249
658459
2530
nous rendons cet effort plus efficace
11:13
we dismantledémanteler ageismâgisme in the processprocessus.
250
661013
2503
et nous démantelons l'âgisme au passage.
11:16
LongevityLongévité is here to stayrester.
251
664036
2317
La longévité va durer.
11:18
A movementmouvement to endfin ageismâgisme is underwayen cours.
252
666377
2511
Un mouvement pour mettre un terme
à l'âgisme est en route.
11:20
I'm in it, and I hopeespérer you will joinjoindre me.
253
668912
2946
J'en suis et j'espère
que vous me rejoindrez.
11:24
(ApplauseApplaudissements and cheersa bientôt)
254
672239
3794
(Applaudissements et acclamations)
11:28
Thank you. Let's do it! Let's do it!
255
676595
4165
Merci. Faisons-le ! Faisons-le !
11:33
(ApplauseApplaudissements)
256
681207
2895
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Eléa Cahuet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activist
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.

Why you should listen

Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."

She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)

More profile about the speaker
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee