Ashton Applewhite: Let's end ageism
Ashton Applewhite: Vamos terminar com o racismo etário
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in this room is going to become?
se vão tornar?
at the prospect.
in some grim institutional hallway.
numa qualquer instituição sinistra.
four percent of older Americans
4% dos norte-americanos
can think just fine to the end.
não consegue pensar bem até ao fim
também estão a cair
over memory loss.
por causa da perda de memória.
estavam deprimidos
were depressed
and they were going to die soon.
a aproximar-se da morte.
as pessoas vivem,
the beginnings and the end of their lives.
no início do que no final da vida.
por "curva-U da felicidade",
by dozens of studies around the world.
de estudos em todo o globo.
or a billionaire.
ou multimilionário.
aging itself affects the brain.
como o envelhecimento afecta o cérebro.
about getting older,
muito melhor por envelhecer
so few people know these things.
informação que as pessoas têm sobre isso.
on the basis of age.
com base da idade.
que somos muito velhos para alguma coisa,
we're too old for something,
and what we're capable of,
e o que somos capazes de fazer,
ideas -- racism, sexism, homophobia --
— racismo, sexismo, homofobia —
que os inventámos
pit us against each other
conflitos entre as pessoas
against auto workers in Mexico
da indústria automóvel nos EUA
melhores salários.
resources by race or by sex.
atribuir recursos por etnia ou sexo.
privilegiar as exigências dos jovens,
the needs of the young against the old?
seeing a group of people
se baseiam nos "diferentes"
diferente de nós:
other nationality.
diferente nacionalidade,
our reluctance to acknowledge
da nossa relutância em reconhecer
that older person.
to pass for younger
passar por mais novos
anti-envelhecimento,
are betraying us,
que o nosso corpo está a trair-nos,
the ability to adapt and grow
a nossa capacidade de adaptar e crescer
struggling to look and move
significar a dificuldade em ver e andar
to be called out as older
incomodados com isso,
dreading our futures.
com medo dos acontecimentos futuros.
this hamster wheel of age denial,
o nosso estado de negação,
a mistake, of course,
mais nos distinguimos uns dos outros.
from one another we become.
in a retirement home
que todas as pessoas em lares
de quatro décadas.
about a group of people
sobre um grupo de pessoas
for people your own age?
dirigem-se a pessoas da vossa idade?
about entitled millennials?
dos designados "milenares"?
or a relationship or an outing
ou uma relação ou um passeio
e não podemos desafiar preconceitos
unless we're aware of it.
mas começa na mais tenra infância,
as atitudes relativas a etnias e sexos
towards race and gender start to form,
about late life bombard us
negativas acerca da vida tardia
culture at every turn.
em cada momento, certo?
Best Picture nominations
para o melhor Óscar
of speaking or named characters
das personagens "faladas" ou designadas
were portrayed as impaired.
como debilitados.
the most ageist of all,
to internalize these messages
para interiorizar essas mensagens
the car keys in high school,
as chaves do carro, no liceu,
my sore knee on being 64.
por ter 64 anos.
e tem a mesma idade.
some aspect of getting older,
com algum aspeto do envelhecimento,
depending on the culture
dependendo da cultura
that makes life harder for women.
a vida das mulheres.
life harder for gay guys.
que complica a vida dos homossexuais.
that makes getting older
que complica o envelhecimento
ou não há corrimão
those natural transitions shameful
essas transições naturais vergonhosas
those barriers acceptable.
essas barreiras aceitáveis.
de novos mercados.
skin care industry.
de cuidados de pele.
a testosterona baixa
and mild cognitive impairment
pharmaceutical industry.
these forces at work,
with alternative, more positive
alternativas, mais positivas
or a disease to be cured.
resolvido ou uma doença a ser curada.
lifelong process that unites us all.
que nos une todos.
I know that, but culture is fluid.
mas a cultura é fluida.
of women has changed in my lifetime
mudou na minha existência
que se conseguiram em décadas,
that the gay rights movement
as a binary, male or female,
um binário, macho ou fêmea,
the old-young binary, too.
o binário velho-novo.
between old and young,
os jovens e idosos,
to challenge that idea,
para desafiar essa ideia,
to ourselves and our place in the world,
e no nosso lugar no mundo,
where age discrimination is rampant.
em que o racismo etário é uma barreira.
are getting Botoxed and hair-plugged
maquilham-se e arranjam o cabelo
white men in their 30s,
nos seus 30 anos.
further down the food chain.
na cadeia alimentar.
consequences are devastating.
e económicas são devastadoras.
holds up under scrutiny.
mais velhos se encontra em análise.
because their employees are young;
e criativas por terem empregados jovens,
aren't just better places to work;
não só são melhores locais de trabalho
age is a criterion for diversity.
a idade é um critério para diversidade.
em crescimento
e o nosso corpo funcionam a nível celular.
function at the cellular level.
like this (Speaks more loudly)
com os idosos
feelings towards aging
acerca da idade
e vivem mais tempo.
full of plaques and tangles,
cheios de placas e de confusão,
to having a sense of purpose in late life?
para ter um propósito na vida avançada?
means shuffling offstage.
significa fazer uma saída.
Organization is developing
contra o racismo etário
life span but health span.
mas a duração da saúde.
dos problemas
de outra forma.
at work here -- shocker --
a atuar aqui — chocante!
and devalues women.
os homens e enfraquece as mulheres.
when we compete to stay young,
quando lutam para permanecer jovens,
verdadeiramente acredita
less valuable --
menos valiosa
by race and by class,
por etnia e por classe,
are old women of color.
as mais pobres dos pobres.
um em cada cinco de nós,
of human progress.
no progresso humano.
unprecedented and untapped market.
mercado aberto e inédito.
have propelled age bias
projectaram a idade do preconceito
where elders fare the best,
onde os idosos têm mais sucesso,
of the Global AgeWatch Index.
último lugar do Global AgeWatch Index.
aren't mentioned on that list
não estão mencionados nessa lista
on millions of people
em reunir dados
over 60 around the world
no mundo, com mais de 60 anos
accessing healthcare.
aos cuidados de saúde.
doesn't cover basic services
rendimentos para cobrir serviços básicos
and decent housing.
e habitação decente.
who may well live to be a hundred,
que podem viver para lá dos cem anos,
all genders, all nationalities --
todos os sexos, todas as nacionalidades,
ageism will oppress us all.
nisto, o racismo etário vai oprimir-nos.
for collective advocacy.
para uma advocacia colectiva.
when so many, racism in particular,
quando tantos, racismo em particular,
não temos de escolher.
a better place to grow old in,
um melhor lugar para envelhecer,
in which to be from somewhere else,
para sermos de outra origem,
to be non-white.
para ser não-rico, para ser não-branco.
for whatever cause matters most to us --
que representa alguma coisa para nós
that effort more effective,
nesse processo.
para o fim do racismo etário.
que vocês se juntem a mim.
ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activistAshton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.
Why you should listen
Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."
She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com