Ashton Applewhite: Let's end ageism
Ashton Applewhite: Basta con la discriminazione basata sull'età - Ashton Applewhite
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in this room is going to become?
ogni persona in questa stanza?
at the prospect.
è spaventata a morte all'idea.
in some grim institutional hallway.
orrenda residenza per anziani.
four percent of older Americans
per cento degli anziani americani
can think just fine to the end.
ragiona bene fino alla fine.
over memory loss.
di perdere la memoria.
were depressed
gli anziani fossero depressi,
and they were going to die soon.
e sarebbero morti presto.
the beginnings and the end of their lives.
all'inizio e alla fine della vita.
by dozens of studies around the world.
di studi in tutto il mondo.
or a billionaire.
essere buddista o miliardario.
l'invecchiamento agisce su cervello.
aging itself affects the brain.
about getting older,
meglio riguardo all'invecchiare,
so few people know these things.
sa queste cose.
e gli stereotipi basati sull'età.
on the basis of age.
we're too old for something,
presume siamo troppo vecchi per qualcosa,
e di cosa siamo capaci,
and what we're capable of,
da entrambe le parti.
costruite socialmente
ideas -- racism, sexism, homophobia --
pit us against each other
ci mettono l'uno contro l'altro,
che lottano contro quelli messicani,
against auto workers in Mexico
per degli aumenti salariali.
risorse a seconda della razza o del sesso.
resources by race or by sex.
dei giovani contro quelli dei vecchi?
the needs of the young against the old?
seeing a group of people
cioè vedere un gruppo di persone
other nationality.
un'altra nazionalità.
our reluctance to acknowledge
la riluttanza a riconoscere
quella persona più vecchia.
that older person.
to pass for younger
a passare per più giovani,
che il nostro corpo ci stia tradendo,
are betraying us,
the ability to adapt and grow
l'abilità di adattarci e crescere,
lottare per sembrare e muoverci
struggling to look and move
to be called out as older
dreading our futures.
temendo il nostro futuro.
this hamster wheel of age denial,
per criceti che è la negazione dell'età,
sempre un errore, ovvio,
a mistake, of course,
quando si parla di età,
from one another we become.
gli uni dagli altri.
in a retirement home
a quelli in una casa di riposo
della stessa età: vecchi,
abbracciare quattro decenni.
about a group of people
la stessa cosa di un gruppo
for people your own age?
andate verso la gente della vostra età?
about entitled millennials?
contro i giovani millennial?
or a relationship or an outing
una relazione, o un'uscita,
di chi discrimina l'età.
unless we're aware of it.
a meno di non esserne consci.
towards race and gender start to form,
l'atteggiamento verso razza e genere,
about late life bombard us
sull'età avanzata ci bombardano
culture at every turn.
popolare, continuamente.
nomination per il miglior film
Best Picture nominations
of speaking or named characters
dei personaggi con una parte o un nome
were portrayed as impaired.
come esseri deboli.
discriminare più di tutti,
the most ageist of all,
to internalize these messages
per assimilare questi messaggi
di metterli in dubbio.
sulle "botte di vecchiaia":
quando ho realizzato
le chiavi dell'auto al liceo
the car keys in high school,
una "botta di gioventù".
my sore knee on being 64.
per il male al ginocchio.
some aspect of getting older,
di alcuni aspetti della vecchiaia,
non ci viene mai in mente
di raggiungere la vecchiaia
depending on the culture
a seconda della cultura
that makes life harder for women.
che rende più dura la vita di una donna.
life harder for gay guys.
rende la vita più dura per un gay.
che rende l'invecchiamento
that makes getting older
di quel che dev'essere.
di invecchiare con successo,
those natural transitions shameful
vergognosa quella transizione naturale
those barriers acceptable.
rende accettabili quelle barriere.
bisogno di nuovi mercati.
che le rughe sono brutte?
skin care industry.
della cura della pelle.
il testosterone basso
and mild cognitive impairment
pharmaceutical industry.
da bilioni di dollari.
these forces at work,
il lavoro di queste forze,
with alternative, more positive
or a disease to be cured.
da risolvere o una malattia da curare.
che dura tutta la vita e ci unisce tutti.
lifelong process that unites us all.
I know that, but culture is fluid.
lo so, ma la cultura è fluida.
femminile, nel corso della mia vita,
of women has changed in my lifetime
that the gay rights movement
il movimento per i diritti dei gay
maschio o femmina,
as a binary, male or female,
the old-young binary, too.
la divisione vecchio-giovane.
tra vecchio e giovane,
between old and young,
to challenge that idea,
per cambiare questa idea,
to ourselves and our place in the world,
e al nostro ruolo nel mondo,
dove la discriminazione sull'età dilaga.
where age discrimination is rampant.
si ritoccano con il Botox e capelli finti
are getting Botoxed and hair-plugged
white men in their 30s,
further down the food chain.
lungo la catena alimentare!
ed economiche sono devastanti.
consequences are devastating.
holds up under scrutiny.
più vecchi regge ad attento un esame.
because their employees are young;
perché i loro dipendenti sono giovani;
nonostante ciò.
non sono solo posti di lavoro migliori,
aren't just better places to work;
age is a criterion for diversity.
l'età è un criterio di diversità.
affascinante, in evoluzione,
function at the cellular level.
e della mente a livello cellulare.
like this (Speaks more loudly)
(Scandisce le parole)
con minor competenza.
feelings towards aging
full of plaques and tangles,
pieno di placche e grovigli,
in gamba fino alla fine.
to having a sense of purpose in late life?
ad avere una motivazione nella vecchiaia?
significa trascinarsi fuori scena.
means shuffling offstage.
sta perciò sviluppando
Organization is developing
life span but health span.
ma anche la qualità della vita.
in modo diverso.
at work here -- shocker --
al lavoro qui. Incredibile!
and devalues women.
l'uomo e svaluti la donna.
when we compete to stay young,
quando competono per rimanere giovani,
in questa stanza, crede davvero
less valuable --
a letto, di valore inferiore,
influenza la nostra salute,
by race and by class,
e alla classe sociale,
are old women of color.
sono le donne anziane di colore.
of human progress.
fondamentale del progresso umano.
unprecedented and untapped market.
un vasto mercato vergine senza precedenti.
have propelled age bias
hanno spinto il pregiudizio sull'età
where elders fare the best,
stanno benissimo,
of the Global AgeWatch Index.
della classifica del Global AgeWatch.
aren't mentioned on that list
non sono presenti in quella lista,
on millions of people
dati su milioni di persone
over 60 around the world
con più di 60 anni nel mondo
accessing healthcare.
alle cure sanitarie.
doesn't cover basic services
non basta per i servizi di base
and decent housing.
e un alloggio decente.
lasciare ai nostri figli,
who may well live to be a hundred,
fino a essere centenari?
all genders, all nationalities --
genere, nazionalità,
ageism will oppress us all.
l'«ageism» ci opprimerà tutti.
for collective advocacy.
per un patrocinio collettivo.
alla lista, quando così tanti,
when so many, racism in particular,
a better place to grow old in,
un posto migliore in cui invecchiare,
per chi viene da qualche altra parte,
in which to be from somewhere else,
to be non-white.
per chi non è ricco, o non è bianco.
for whatever cause matters most to us --
per una causa che interessa molti di noi,
that effort more effective,
quello sforzo più efficace,
contemporaneamente.
per porre fine all'«ageism».
ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activistAshton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.
Why you should listen
Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."
She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com