Ashton Applewhite: Let's end ageism
Ashton Applewhite: 让我们终止年龄歧视
Ashton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in this room is going to become?
都吓得不敢动弹。
at the prospect.
in some grim institutional hallway.
过道上淌着口水告终。
four percent of older Americans
can think just fine to the end.
脑子也还能运转。
对失忆的焦虑。
over memory loss.
were depressed
而且快要死了。
and they were going to die soon.
是最快乐的。
the beginnings and the end of their lives.
by dozens of studies around the world.
或是亿万富翁。
or a billionaire.
是如何影响大脑的。
aging itself affects the brain.
about getting older,
不是那么糟糕了。
so few people know these things.
没几个人懂得这些道理。
on the basis of age.
we're too old for something,
不能做某事,
and what we're capable of,
我们能做什么。
ideas -- racism, sexism, homophobia --
像种族主义、性别歧视及同性恋恐惧。
我们自己创造出来的,
pit us against each other
墨西哥汽车工人斗争,
against auto workers in Mexico
种族或性别分配资源,
resources by race or by sex.
的需求和老年人相比较?
the needs of the young against the old?
seeing a group of people
“异化”——把一群人
其他国籍。
other nationality.
是我们自己。
our reluctance to acknowledge
我们不愿意承认
that older person.
to pass for younger
在背叛我们,
are betraying us,
在发生自然变化。
the ability to adapt and grow
欢欣鼓舞了呢?
struggling to look and move
拼命让自己的外表和行为
to be called out as older
是不健康的。
dreading our futures.
的死循环中,
this hamster wheel of age denial,
a mistake, of course,
from one another we become.
in a retirement home
about a group of people
for people your own age?
只和同龄人一起玩?
about entitled millennials?
一段关系或者一次约会,
or a relationship or an outing
unless we're aware of it.
我们才能去挑战它。
对于种族和性别的态度。
towards race and gender start to form,
媒体和流行文化中
about late life bombard us
culture at every turn.
Best Picture nominations
“最佳影片”提名的调查
角色中只有12%
of speaking or named characters
都是有缺陷的形象。
were portrayed as impaired.
the most ageist of all,
可能是最严重的,
来内化这些信息。
to internalize these messages
提出异议。
因为我想到
the car keys in high school,
my sore knee on being 64.
一侧膝盖64岁了。
带来的一些问题,
some aspect of getting older,
而且真实存在。
depending on the culture
that makes life harder for women.
不是生理结构的差异,
不是爱上一个男人,
life harder for gay guys.
that makes getting older
those natural transitions shameful
这自然的过渡成为羞耻,
those barriers acceptable.
护肤产业。
skin care industry.
and mild cognitive impairment
和轻度认知障碍
制药产业。
pharmaceutical industry.
看得越清楚,
these forces at work,
with alternative, more positive
or a disease to be cured.
也不是需要治疗的疾病。
生命历程,把所有人连结起来。
lifelong process that unites us all.
I know that, but culture is fluid.
但文化会流动变化。
of women has changed in my lifetime
时代里变化多大,
在短短几十年里
that the gay rights movement
as a binary, male or female,
只有男或女,
性别是连续的频谱。
“老或少”的二元年龄观。
the old-young binary, too.
没有一条明确的界限,
between old and young,
to challenge that idea,
造成的损害越大。
to ourselves and our place in the world,
where age discrimination is rampant.
are getting Botoxed and hair-plugged
打医疗美容针,做植发,
专业过硬的白人男性。
white men in their 30s,
更下层的影响。
further down the food chain.
影响是灾难性的。
consequences are devastating.
都经不住检验。
holds up under scrutiny.
才具有适应性和创新能力。
because their employees are young;
不仅是更好的工作环境,
aren't just better places to work;
年龄意味着多样化。
age is a criterion for diversity.
在细胞层面上的运作。
function at the cellular level.
这样讲话(说话更大声),
like this (Speaks more loudly)
feelings towards aging
表现得更好,
活得越久。
full of plaques and tangles,
团块和结节,
仍然思维敏捷。
的最大障碍是什么?
to having a sense of purpose in late life?
的文化观念。
means shuffling offstage.
Organization is developing
延长保持健康的时间。
life span but health span.
又有性别歧视,
别有一番滋味。
at work here -- shocker --
双重标准令人震惊:
却使女人贬值。
and devalues women.
when we compete to stay young,
这个观念进一步固化。
更难享受床笫之欢,
less valuable --
这些影响越来越强。
by race and by class,
加强了负面影响。
世界上的任何地方
有色民族的老女人。
are old women of color.
每五个就有一个,
一个基本特征。
of human progress.
前所未有的、没有被触及的市场。
unprecedented and untapped market.
have propelled age bias
使得对老龄的偏见
where elders fare the best,
排名垫底的阿富汗。
of the Global AgeWatch Index.
全世界一半的国家,
aren't mentioned on that list
去收集近两百万人的数据,
on millions of people
over 60 around the world
将近三分之二表示
accessing healthcare.
满足不了基本生活需求,
doesn't cover basic services
和像样的住房。
and decent housing.
who may well live to be a hundred,
这难道是我们想要留给他们的
无论性别,无论国籍,
all genders, all nationalities --
都会面临年龄歧视的压力。
ageism will oppress us all.
集体倡议的完美目标。
for collective advocacy.
when so many, racism in particular,
需要消除,尤其是种族主义,
a better place to grow old in,
可以安然老去的地方,
坦然面对出身异国、
in which to be from somewhere else,
身为有色民族的身份。
to be non-white.
for whatever cause matters most to us --
最重视的东西挺身而出——
这些行动更加高效,
that effort more effective,
在消除年龄歧视。
ABOUT THE SPEAKER
Ashton Applewhite - Author, activistAshton Applewhite asks us to look at ageism -- the assumption that older people are alike and that aging impoverishes us.
Why you should listen
Ashton Applewhite would like us to think differently about growing older. As she writes: "Aging is a natural, lifelong, powerful process that unites us all. So how come so many of us unthinkingly assume that depression, diapers, and dementia lie ahead? Because of ageism -- the last socially sanctioned prejudice."
She's the author of This Chair Rocks: A Manifesto Against Ageism and is the voice of the Yo, Is This Ageist? blog. She is also the author of Cutting Loose: Why Women Who End Their Marriages Do So Well -- and was a clue on Jeopardy! as the author of the mega bestseller series, Truly Tasteless Jokes. (Who is Blanche Knott?)
Ashton Applewhite | Speaker | TED.com