ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Bangle: Great cars are great art

Chris Bangle dit que les voitures d'exception sont de l'art.

Filmed:
973,938 views

Le designer américain Chris Bangle explique sa philosophie selon laquelle le design automobile est une forme d'art en lui-même, en faisant référence de manière amusante - et finalement touchante - au projet Deep Blue du Groupe BMW, dont le but est de créer le SUV du futur.
- Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I want to talk about is, as backgroundContexte,
0
1000
3000
Ce dont je veux parler c'est, en toile de fond
00:29
is the ideaidée that carsdes voitures are artart.
1
4000
2000
c'est de l'idée que les voitures sont de l'art.
00:31
This is actuallyréellement quiteassez meaningfulsignificatif to me,
2
6000
3000
C'est quelque chose qui a réellement du sens pour moi,
00:34
because carvoiture designersconcepteurs tendtendre to be a little bitbit lowfaible on the totemtotem polepôle --
3
9000
4000
parce que les designers automobiles ont tendance à être relégués au pied de la pyramide,
00:38
we don't do coffeecafé tabletable bookslivres with just one lamplampe insideà l'intérieur of it --
4
13000
3000
nous ne faisons pas de livres de tables basses avec juste une lampe à l'intérieur,
00:41
and carsdes voitures are thought so much as a productproduit
5
16000
3000
et on ne pense aux voitures qu'en tant que produit
00:44
that it's a little bitbit difficultdifficile to get into the aestheticesthétique sidecôté
6
19000
3000
ce qui rend un peu difficile d'en approcher le côté esthétique
00:47
underen dessous de the sameMême sortTrier of terminologyterminologie that one would discussdiscuter artart.
7
22000
3000
avec la même terminologie qu'on emploierait pour discuter d'art.
00:50
And so carsdes voitures, as artart, bringsapporte it into an emotionalémotif planeavion -- if you acceptAcceptez that --
8
25000
6000
Et donc les voitures, en tant qu'art, s'inscrivent dans un contexte émotionnel -- si vous l'acceptez --
00:56
that you have to dealtraiter with on the sameMême levelniveau you would with artart with a capitalCapitale A.
9
31000
3000
que vous devez appréhender de la même manière que vous le feriez avec l'art avec un grand A.
00:59
Now at this pointpoint you're going to see a picturephoto of MichelangeloMichelangelo.
10
34000
3000
Maintenant vous allez voir une image de Michel-ange.
01:02
This is completelycomplètement differentdifférent than automobilesautomobiles.
11
37000
3000
C'est complètement différent des automobiles.
01:05
AutomobilesAutomobiles are self-movingauto-mobile things, right? ElevatorsAscenseurs are automobilesautomobiles.
12
40000
6000
Les automobiles sont des choses qui se déplacent seules, n'est-ce pas? Les ascenseurs sont des automobiles.
01:11
And they're not very emotionalémotif; they solverésoudre a purposeobjectif;
13
46000
3000
Et ils ne transmettent pas vraiment d'émotion, ils répondent à un besoin,
01:14
and certainlycertainement automobilesautomobiles have been around for 100 yearsannées
14
49000
3000
et effectivement les voitures existent depuis une centaine d'années
01:17
and have madefabriqué our livesvies functionallyfonctionnellement a lot better in manybeaucoup waysfaçons;
15
52000
3000
et ont rendu nos vies meilleures d'un point de vue fonctionnel de bien des manières,
01:20
they'veils ont alsoaussi been a realréal paindouleur in the asscul,
16
55000
2000
elles ont aussi été une vraie source d'emmerdements.
01:22
because automobilesautomobiles are really the thing we have to solverésoudre.
17
57000
4000
Parce que les automobiles sont vraiment la chose qu'il nous faut résoudre.
01:26
We have to solverésoudre the pollutionla pollution, we have to solverésoudre the congestioncongestion --
18
61000
3000
Il nous faut résoudre la pollution, il nous faut résoudre les embouteillages --
01:29
but that's not what interestsintérêts me in this speechdiscours.
19
64000
3000
mais ce n'est pas ce qui m'intéresse ici.
01:32
What interestsintérêts me in this speechdiscours is carsdes voitures. AutomobilesAutomobiles maymai be what you use,
20
67000
5000
Ce qui m'intéresse dans ici c'est les voitures. Les automobiles sont peut-être ce que vous utilisez
01:37
but carsdes voitures are what we are, in manybeaucoup waysfaçons.
21
72000
3000
mais les voitures sont ce que nous sommes, de bien des manières.
01:40
And as long as we can solverésoudre the problemsproblèmes of automobilesautomobiles,
22
75000
4000
Et tant que nous pourrons résoudre le problème des voitures,
01:44
and I believe we can, with fuelcarburant cellscellules or hydrogenhydrogène, like BMWBMW is really hiphanche on,
23
79000
4000
et je pense que nous le pouvons, avec les piles à combustible ou l'hydrogène, sujet qui séduit beaucoup BMW,
01:48
and lots of other things, then I think we can look pastpassé that
24
83000
3000
et beaucoup d'autres choses, alors je pense que nous pouvons regarder au-delà
01:51
and try and understandcomprendre why this hookcrochet is in manybeaucoup of us --
25
86000
4000
et essayer de comprendre pourquoi tant d'entre nous sommes si accros
01:55
of this car-y-nessvoiture-y-ness -- and what that meansveux dire, what we can learnapprendre from it.
26
90000
4000
à la voiture -- et ce que ça signifie, ce que nous pouvons en apprendre.
01:59
That's what I want to get to. CarsVoitures are not a suitcostume of clothesvêtements;
27
94000
3000
Voilà où je veux en venir. Les voitures ne sont pas des costumes,
02:02
carsdes voitures are an avataravatar. CarsVoitures are an expansionexpansion of yourselftoi même:
28
97000
4000
les voitures sont un avatar, les voitures sont une extension de vous-mêmes,
02:06
they take your thoughtspensées, your ideasidées, your emotionsémotions, and they multiplymultiplier it --
29
101000
4000
elles prennent vos pensées, vos idées, vos émotions et elles les multiplient --
02:10
your angercolère, whateverpeu importe. It's an avataravatar.
30
105000
3000
votre colère ou encore autre chose. C'est un avatar.
02:13
It's a super-waldosuper-waldo that you happense produire to be insideà l'intérieur of, and if you feel sexysexy,
31
108000
3000
C'est un super waldo et vous êtes à l'intérieur, et si vous vous sentez sexy,
02:16
the carvoiture is sexysexy. And if you're fullplein of roadroute ragerage,
32
111000
2000
la voiture est sexy. Et si la circulation vous enrage,
02:18
you've got a "ChevyChevy: Like a RockRock," right?
33
113000
3000
vous avez une "Chevy : tel un roc, " pas vrai?
02:21
CarsVoitures are a sculpturesculpture -- did you know this?
34
116000
3000
Les voitures sont une sculpture - le saviez-vous?
02:24
That everychaque carvoiture you see out there is sculptedsculpté by handmain.
35
119000
3000
Que chaque voiture que vous voyez là dehors est sculptée à la main.
02:27
ManyDe nombreux people think, "Well, it's computersdes ordinateurs,
36
122000
2000
Beaucoup de gens pensent, "Et bien, ce sont les ordinateurs,
02:29
and it's doneterminé by machinesmachines and stuffdes trucs like that."
37
124000
2000
et c'est fait par des machines et des trucs comme ça."
02:31
Well, they reproducereproduire it, but the originalsoriginaux are all doneterminé by handmain.
38
126000
3000
Et bien, elles le reproduisent, mais les originaux sont tous fait à la main.
02:34
It's doneterminé by menHommes and womenfemmes who believe a lot in theirleur craftartisanat.
39
129000
4000
C'est fait par des hommes et des femmes qui croient beaucoup dans leur métier.
02:38
And they put that sameMême kindgentil of tensiontension into the sculptingsculpture of a carvoiture
40
133000
4000
Et ils mettent la même sorte de tensions dans la sculpture d'une voiture
02:42
that you do in a great sculpturesculpture that you would go and look at in a museummusée.
41
137000
3000
que vous mettez dans une grande sculpture que vous iriez voir dans un musée.
02:45
That tensiontension betweenentre the need to expressExpress, the need to discoverdécouvrir,
42
140000
4000
Cette tensions entre le besoin d'exprimer, le besoin de découvrir,
02:49
then you put something newNouveau into it,
43
144000
2000
et puis vous y mettez quelque chose de nouveau,
02:51
and at the sameMême time you have boundsbornes of craftsmanshipartisanat.
44
146000
3000
et en même temps vous avez les limites de l'art.
02:54
RulesRègles that say, this is how you handlemanipuler surfacessurfaces;
45
149000
3000
Des règles qui disent, voilà comment on traite les surfaces,
02:57
this is what controlcontrôle is all about; this is how you showmontrer you're a mastermaîtriser of your craftartisanat.
46
152000
4000
voilà ce que c'est que le contrôle, voici comment on montre qu'on maîtrise son art.
03:01
And that tensiontension, that discoveryDécouverte, that pushpousser for something newNouveau --
47
156000
3000
Et cette tension, cette découverte, qui poussent à quelque chose de nouveau --
03:04
and at the sameMême time, that sensesens of obligationobligation
48
159000
2000
et en même temps, ce sens d'obligation
03:06
to the regardsCordialement of craftsmanshipartisanat --
49
161000
2000
envers l'artisanat --
03:08
that's as strongfort in carsdes voitures as it is in anything.
50
163000
2000
c'est aussi fort pour les voitures que ça l'est pour n'importe quoi.
03:10
We work in clayargile, whichlequel hasn'tn'a pas changedmodifié much
51
165000
2000
Nous travaillons avec de l'argile, ce qui n'a pas beaucoup changé
03:12
sincedepuis MichelangeloMichelangelo startedcommencé screwingbaise around with it,
52
167000
3000
depuis que Michel-Ange a commencé à jouer avec,
03:15
and there's a very interestingintéressant analogyanalogie to that too.
53
170000
3000
et il y a une analogie très intéressante pour ça aussi.
03:18
RealReal quicklyrapidement -- MichelangeloMichelangelo onceune fois que said he's there to "discoverdécouvrir the figurefigure withindans," OK?
54
173000
6000
Pour faire rapide -- Michel-Ange a un jour dit qu'il était là pour 'découvrir la silhouette à l'intérieur', vous voyez?
03:24
There we go, the automobilevoiture.
55
179000
2000
Nous y voilà, l'automobile.
03:26
That was 100 yearsannées right there -- did you catchcapture that?
56
181000
2000
Ce que vous avez vu, c'était 100 ans, vous vous en êtes rendu compte?
03:28
BetweenEntre that one there, and that one there, it changedmodifié a lot didn't it?
57
183000
3000
Entre celle-là et celle-ci, ça a beaucoup changé, non?
03:31
OK, it's not marketingcommercialisation; there's a very interestingintéressant carvoiture conceptconcept here,
58
186000
4000
Bon, ce n'est pas du marketing, c'est un concept de voiture très intéressant ici
03:35
but the marketingcommercialisation partpartie is not what I want to talk about here.
59
190000
2000
mais le côté marketing n'est pas ce dont je veux parler ici.
03:37
I want to talk about this.
60
192000
2000
Je veux parler de ceci.
03:39
Why it meansveux dire you have to washlavage a carvoiture, what is it, that sensualitysensualité
61
194000
2000
Qu'est ce ça veut dire que vous deviez laver votre voiture, de quoi s'agit-il, cette sensualité
03:41
you have to touchtoucher about it? That's the sculpturesculpture that goesva into it. That sensualitysensualité.
62
196000
5000
qui fait que vous devez la toucher? Voilà la sculpture qui va dedans. Cette sensualité.
03:46
And it's doneterminé by menHommes and womenfemmes workingtravail just like this, makingfabrication carsdes voitures.
63
201000
5000
Et c'est fait par des hommes et des femmes qui travaillent comme ça, qui font des voitures.
03:51
Now this little quotecitation about sculpturesculpture from HenryHenry MooreMoore,
64
206000
2000
Maintenant cette petite citation sur la sculpture de Henry Moore,
03:53
I believe that that "pressurepression withindans" that Moore'sDe Moore talkingparlant about --
65
208000
3000
Je crois que cette "pression à l'intérieur" dont Moore parle -
03:56
at leastmoins when it comesvient to carsdes voitures --
66
211000
2000
au moins quand il s'agit de voitures -
03:58
comesvient right back to this ideaidée of the mean.
67
213000
3000
ramène à cette idée de la moyenne.
04:01
It's that will to livevivre, that need to survivesurvivre, to expressExpress itselfse,
68
216000
3000
C'est cette volonté de vivre, ce besoin de survivre, de s'exprimer,
04:04
that comesvient in a carvoiture, and takes over people like me.
69
219000
2000
qui vient dans une voiture, et s'empare de gens comme moi.
04:06
And we tell other people, "Do this, do this, do this," untiljusqu'à this thing comesvient alivevivant.
70
221000
4000
Et nous disons aux autres, «Faites ceci, faites ceci, faites cela», jusqu'à ce que cette chose prenne vie.
04:10
We are completelycomplètement infectedinfecté. And beautybeauté can be the resultrésultat
71
225000
4000
Nous sommes complètement infectés. Et la beauté peut être le résultat
04:14
of this infectiousnessinfectiosité; it's quiteassez wonderfulformidable.
72
229000
2000
de cette contagion, c'est tout à fait merveilleux.
04:16
This sculpturesculpture is, of coursecours, at the heartcœur of all of it,
73
231000
3000
Cette sculpture est, bien sûr, au cœur de tout cela,
04:19
and it's really what putsmet the craftsmanshipartisanat into our carsdes voitures.
74
234000
3000
et c'est vraiment ce qui met le savoir-faire dans nos voitures.
04:22
And it's not a wholeentier lot differentdifférent, really, when they're workingtravail like this,
75
237000
4000
Et ce n'est pas vraiment très différent, quand ils travaillent comme ça,
04:26
or when somebodyquelqu'un workstravaux like this.
76
241000
2000
ou lorsque quelqu'un travaille comme ça.
04:28
It's that sameMême kindgentil of commitmentengagement, that sameMême kindgentil of beautybeauté.
77
243000
3000
C'est ce même genre d'engagement, ce même genre de beauté.
04:31
Now, now I get to the pointpoint. I want to talk about carsdes voitures as artart.
78
246000
3000
Maintenant, j'en viens au fait. Je veux parler de voitures en tant qu'art.
04:34
ArtArt, in the PlatonicPlatonique sensesens, is truthvérité; it's beautybeauté, and love.
79
249000
4000
L'art, au sens platonicien, c'est la vérité, la beauté, et l'amour.
04:38
Now this is really where designersconcepteurs in carvoiture businessEntreprise divergediverger from the engineersingénieurs.
80
253000
4000
Maintenant, c'est vraiment là que les designers de l'industrie automobile s'écartent des ingénieurs.
04:42
We don't really have a problemproblème talkingparlant about love.
81
257000
2000
Parler d'amour ne pose pas vraiment de problème.
04:44
We don't have a problemproblème talkingparlant about truthvérité or beautybeauté in that sensesens.
82
259000
3000
Parler de la vérité ou de la beauté ne nous pose pas vraiment de problème dans ce sens.
04:47
That's what we're searchingrecherche for --
83
262000
2000
C'est ce que nous recherchons -
04:49
when we're workingtravail our craftartisanat, we are really tryingen essayant to find that truthvérité out there.
84
264000
3000
lorsque nous faisons notre métier, nous essayons vraiment de trouver cette vérité cachée.
04:52
We're not tryingen essayant to find vanityvanité and beautybeauté.
85
267000
2000
Nous n'essayons pas de trouver la vanité et la beauté.
04:54
We're tryingen essayant to find the beautybeauté in the truthvérité.
86
269000
2000
Nous essayons de trouver la beauté dans la vérité.
04:56
HoweverCependant, engineersingénieurs tendtendre to look at things a little bitbit more NewtonianNewtonienne,
87
271000
4000
Cependant, les ingénieurs ont tendance à regarder les choses un peu plus selon Newton,
05:00
insteadau lieu of this quantumquantum approachapproche.
88
275000
2000
au lieu de cette approche quantique.
05:02
We're dealingtransaction with irrationalismsirrationalismes,
89
277000
2000
Nous avons affaire à des irrationalismes,
05:04
and we're dealingtransaction with paradoxesparadoxes that we admitadmettre existexister,
90
279000
2000
et nous avons affaire à des paradoxes dont nous admettons l'existence,
05:06
and the engineersingénieurs tendtendre to look things a little bitbit more like
91
281000
2000
et les ingénieurs ont tendance à regarder les choses un peu plus peu comme
05:08
two and two is fourquatre, and if you get 4.0 it's better, and 4.000 is even better.
92
283000
5000
deux et deux font quatre, et si vous obtenez 4,0 c'est mieux, et 4,0000, c'est encore mieux.
05:13
And that sometimesparfois leadspistes to bitbit of a divergencedivergence
93
288000
4000
Et cela conduit parfois à une certaine divergence
05:17
in why we're doing what we're doing.
94
292000
2000
quant à savoir pourquoi nous faisons ce que nous faisons.
05:19
We'veNous avons prettyjoli much acceptedaccepté the factfait, thoughbien que,
95
294000
2000
Nous avons à peu près accepté le fait, cependant,
05:21
that we are the womenfemmes in the organizationorganisation at BMWBMW --
96
296000
2000
que nous sommes les femmes dans l'organisation chez BMW -
05:23
BMWBMW is a very manlyviril typetype businessEntreprise, -- menHommes, menHommes, menHommes; it's engineersingénieurs.
97
298000
3000
BMW est une entreprise de type très viril, - les hommes, les hommes, les hommes, ce sont des ingénieurs.
05:26
And we're kindgentil of the femalefemelle sidecôté to that. That's OK,
98
301000
3000
Et nous sommes en quelque sorte le côté féminin. C'est d'accord,
05:29
that's coolcool. You go off and be manlyviril. We're going to be a little bitbit more femalefemelle.
99
304000
3000
c'est cool, tu la joues viril, nous allons être un peu plus féminines.
05:32
Because what we're interestedintéressé in is findingdécouverte formforme that's more than just a functionfonction.
100
307000
7000
Parce que ce qui nous intéresse est de trouver la forme qui est plus qu'une simple fonction.
05:39
We're interestedintéressé in findingdécouverte beautybeauté that's more than just an aestheticesthétique;
101
314000
3000
Ce qui nous intéresse c'est de trouver la beauté qui est plus qu'une simple esthétique,
05:42
it's really a truthvérité.
102
317000
2000
c'est vraiment une vérité.
05:44
And I think this ideaidée of soulâme, as beingétant at the heartcœur of great carsdes voitures,
103
319000
3000
Et je pense que cette idée de l'âme, comme étant au cœur de superbes voitures,
05:47
is very applicableen vigueur. You all know it. You know a carvoiture when you've seenvu it,
104
322000
3000
est très valable. Vous le savez tous. Vous reconnaissez une voiture quand vous l'avez vue,
05:50
with soulâme. You know how strongfort this is.
105
325000
2000
avec l'âme. Vous savez comment c'est fort.
05:52
Well, this experienceexpérience of love, and the experienceexpérience of designconception, to me,
106
327000
4000
Eh bien, cette expérience de l'amour, et l'expérience de la conception, selon moi,
05:56
are interchangeableinterchangeable. And now I'm comingvenir to my storyrécit.
107
331000
3000
sont interchangeables. Et maintenant j'en viens à mon histoire.
05:59
I discovereddécouvert something about love and designconception throughpar a projectprojet calledappelé DeepProfond BlueBleu.
108
334000
5000
J'ai découvert quelque chose à propos de l'amour et du design au travers d'un projet appelé Deep Blue.
06:04
And first of all, you have to go with me for a secondseconde, and say,
109
339000
4000
Et d'abord, vous devez venir avec moi pendant une seconde, et disons,
06:08
you know, you could take the wordmot "love" out of a lot of things in our societysociété,
110
343000
3000
vous pouvez sortir le mot amour d'un tas de choses dans notre société,
06:11
put the wordmot "designconception" in, and it still workstravaux,
111
346000
2000
le remplacer par le mot design, et ça marchera encore,
06:13
like this quotecitation here, you know. It kindgentil of workstravaux, you know?
112
348000
3000
comme cette citation ici, vous savez. Ça fonctionne, vous savez?
06:16
You can understandcomprendre that. It workstravaux in truismstoutes les.
113
351000
3000
Vous pouvez comprendre cela. Ça marche en truismes.
06:19
"All is fairjuste in designconception and warguerre."
114
354000
2000
"Tout est juste dans le design et la guerre."
06:21
CertainlyCertainement we livevivre in a competitivecompétitif societysociété.
115
356000
2000
Certes, nous vivons dans une société compétitive.
06:23
I think this one here, there's a poppop songchant
116
358000
2000
Je pense que celui-là, il y a une chanson pop
06:25
that really describesdécrit PhilippePhilippe StarckStarck for me, you know, this is like
117
360000
4000
qui décrit vraiment Philippe Starck pour moi, c'est comme
06:29
you know, this is like puppychiot love, you know, this is coolcool right?
118
364000
3000
'puppy love' l'amour d'un chiot, c'est cool, non?
06:32
ToothbrushBrosse à dents, coolcool.
119
367000
2000
Brosse à dents, cool.
06:34
It really only getsobtient serioussérieux when you look at something like this. OK?
120
369000
3000
Ça ne devient grave que quand on regarde quelque chose comme ça. OK?
06:37
(LaughterRires)
121
372000
2000
(Rires)
06:39
This is one substitutionsubstitution that I believe
122
374000
2000
Il s'agit d'une substitution dont je crois
06:41
all of us, in designconception managementla gestion, are guiltycoupable of.
123
376000
2000
que chacun d'entre nous, dans la gestion du design, est coupable.
06:43
And this ideaidée that there is more to love,
124
378000
4000
Et cette idée qu'il y a plus à aimer,
06:47
more to designconception, when it getsobtient down to your neighborvoisin, your other,
125
382000
6000
plus à designer, quand il s'agit de votre voisin, votre personne,
06:53
it can be physicalphysique like this, and maybe in the futureavenir it will be.
126
388000
3000
ça peut être physique comme ça, et peut-être que dans l'avenir, ça le sera.
06:56
But right now it's in dealingtransaction with our ownposséder people,
127
391000
2000
Mais maintenant ce qui compte c'est de s'occuper des nôtres,
06:58
our ownposséder teamséquipes who are doing the creatingcréer. So, to my storyrécit.
128
393000
4000
de nos propres équipes qui font la création. Donc, venons-en à mon histoire.
07:03
The ideaidée of people-workpersonnes-travail is what we work with here,
129
398000
3000
L'idée de gens au travail est ce avec quoi nous travaillons ici,
07:06
and I have to make a bondliaison with my designersconcepteurs when we're creatingcréer BMWsBMW.
130
401000
4000
et je dois établir un lien avec mes designers lorsque nous créons des BMW.
07:10
We have to have a sharedpartagé intimacyintimité, a sharedpartagé visionvision --
131
405000
3000
Il nous faut une intimité partagée, une vision partagée
07:13
that meansveux dire we have to work as one familyfamille;
132
408000
2000
Cela signifie que nous devons travailler comme une seule famille,
07:15
we have to understandcomprendre ourselvesnous-mêmes that way.
133
410000
2000
nous devons nous comprendre de cette façon.
07:17
There's good timesfois; there's interestingintéressant timesfois;
134
412000
3000
Il y a de bons moments, il y a des moments intéressants,
07:20
and there's some stressstress timesfois too.
135
415000
2000
et il y a parfois un peu de stress aussi.
07:22
You want to do carsdes voitures, you've got to go outsideà l'extérieur.
136
417000
2000
Vous voulez faire des voitures, vous devez sortir.
07:24
You've got to do carsdes voitures in the rainpluie; you've got to do carsdes voitures in the snowneige.
137
419000
3000
Vous devez faire des voitures sous la pluie, vous devez faire des voitures dans la neige.
07:27
That's, by the way, is a presentationprésentation we madefabriqué to our boardplanche of directorsadministrateurs.
138
422000
3000
C'est, soit dit en passant, une présentation que nous avons faite devant notre conseil d'administration.
07:30
We haultransporter theirleur buttsdes mégots out in the snowneige, too. You want to know carsdes voitures outsideà l'extérieur?
139
425000
3000
Nous les avons trainés dans la neige aussi. Vous voulez connaitre les voitures à l'extérieur?
07:33
Well, you've got to standsupporter outsideà l'extérieur to do this.
140
428000
2000
Eh bien, vous devez être dehors pour faire ça.
07:35
And because these are artistsartistes, they have very artisticartistique temperamentstempéraments.
141
430000
5000
Et parce que ce sont des artistes, ils ont des tempéraments très artistiques.
07:40
All right? Now one thing about artart is, artart is discoveryDécouverte,
142
435000
5000
Pas vrai? Maintenant une chose à propos de l'art, l'art c'est la découverte,
07:45
and artart is discoveringdécouvrir yourselftoi même throughpar your artart. Right?
143
440000
3000
et l'art c'est vous découvrir vous-même à travers votre art. Vous voyez?
07:48
And one thing about carsdes voitures is we're all a little bitbit like PygmalionPygmalion,
144
443000
4000
Et une chose à propos des voitures, c'est que nous sommes tous un peu comme Pygmalion,
07:52
we are completelycomplètement in love with our ownposséder creationsles créations.
145
447000
3000
nous sommes complètement amoureux de nos propres créations.
07:55
This is one of my favoritepréféré paintingspeintures, it really describesdécrit our relationshiprelation with carsdes voitures.
146
450000
5000
C'est un de mes tableaux préférés, il décrit vraiment notre relation avec les voitures.
08:00
This is sickmalade beyondau-delà beliefcroyance.
147
455000
2000
C'est incroyablement écoeurant.
08:02
(LaughterRires)
148
457000
2000
(Rires)
08:04
But because of this, the intimacyintimité with whichlequel we work togetherensemble as a teaméquipe
149
459000
4000
Mais de ce fait, l'intimité avec laquelle nous travaillons ensemble comme une équipe
08:08
takes on a newNouveau dimensiondimension, a newNouveau meaningsens.
150
463000
3000
prend une nouvelle dimension, un sens nouveau.
08:12
We have a sharedpartagé centercentre; we have a sharedpartagé focusconcentrer --
151
467000
3000
Nous avons un centre commun, nous avons tous un objectif commun,
08:15
that carvoiture staysreste at the middlemilieu of all our relationshipsdes relations.
152
470000
4000
que la voiture reste au centre de toutes nos relations.
08:19
And it's my jobemploi, in the competitivecompétitif processprocessus, to narrowétroit this down.
153
474000
5000
Et c'est mon travail, dans le processus concurrentiel, de restreindre ça.
08:24
I heardentendu todayaujourd'hui about Joseph's-Joseph deathdécès genesgènes
154
479000
4000
J'ai entendu aujourd'hui parler des gènes de mort de Joseph
08:28
that have to go in and killtuer cellcellule reproductionla reproduction.
155
483000
3000
qui doivent entrer et tuer la reproduction cellulaire.
08:31
You know, that's what I have to do sometimesparfois.
156
486000
3000
Vous savez, c'est ce que je dois faire parfois.
08:34
We startdébut out with 10 carsdes voitures; we narrowétroit it down to fivecinq carsdes voitures,
157
489000
3000
Nous commençons avec 10 voitures, nous réduisons à cinq voitures,
08:37
down to threeTrois carsdes voitures, down to two carsdes voitures, down to one carvoiture,
158
492000
3000
à trois voitures, à deux voitures, à une voiture,
08:40
and I'm in the middlemilieu of that killingmeurtre, basicallyen gros.
159
495000
4000
et je suis au milieu de cette mise à mort, au fond.
08:44
Someone'sD’une personne love, someone'squelques uns babybébé.
160
499000
2000
L'amour de quelqu'un, le bébé de quelqu'un.
08:46
This is very difficultdifficile, and you have to have a bondliaison with your teaméquipe
161
501000
3000
C'est très difficile, et vous devez avoir un lien avec votre équipe
08:49
that permitspermis you to do this, because theirleur life is wrappedenveloppé up in that too.
162
504000
4000
qui vous permet de faire cela, parce que leur vie tourne autour de ça aussi.
08:53
They'veIls ont got that genegène infectedinfecté in them as well,
163
508000
3000
Ils ont ce gène infecté en eux aussi,
08:56
and they want that to livevivre, more than anything elseautre.
164
511000
4000
et ils veulent que cela vive, plus que toute autre chose.
09:00
Well, this projectprojet, DeepProfond BlueBleu, put me in contactcontact with my teaméquipe
165
515000
3000
Eh bien, ce projet, Deep Blue, m'a mis en contact avec mon équipe
09:03
in a way that I never expectedattendu, and I want to passpasser it on to you,
166
518000
3000
d'une manière que je n'attendais pas, et je tiens à vous le transmettre,
09:06
because I want you to reflectréfléchir on this, perhapspeut être in your ownposséder relationshipsdes relations.
167
521000
2000
parce que je veux que vous réfléchissiez à ça , peut-être dans vos propres relations.
09:08
We wanted to a do a carvoiture whichlequel was a completeAchevée leapsaut of faithFoi for BMWBMW.
168
523000
5000
Nous voulions faire une voiture qui soit un acte de foi complet pour BMW.
09:13
We wanted to do a teaméquipe whichlequel was so removedsupprimé from the way we'dmer doneterminé it,
169
528000
4000
Nous voulions faire une équipe qui soit tellement éloignée de la façon dont nous l'avions fait,
09:17
that I only had a phonetéléphone numbernombre that connectedconnecté me to them.
170
532000
3000
que je n'avais qu'un numéro de téléphone qui me reliait à eux.
09:20
So, what we did was: insteadau lieu of havingayant a staffPersonnel of artistsartistes that are just your wristpoignet,
171
535000
5000
Donc, ce que nous avons fait au lieu d'avoir un groupe d'artistes qui soient vos exécutants,
09:25
we decideddécidé to freegratuit up a teaméquipe of creativeCréatif designersconcepteurs and engineersingénieurs
172
540000
4000
nous avons décidé de libérer une équipe de designers et d'ingénieurs créatifs
09:29
to find out what's the successorsuccesseur to the SUVSUV phenomenonphénomène in AmericaL’Amérique.
173
544000
4000
pour savoir quel serait le successeur du phénomène SUV en Amérique.
09:33
This is 1996 we did this projectprojet. And so we sentenvoyé them off with this teaméquipe nameprénom,
174
548000
6000
C'est en 1996 que nous avons fait ce projet. Et nous les avons donc envoyés avec ce nom d'équipe,
09:39
DeepProfond BlueBleu. Now manybeaucoup people know DeepProfond BlueBleu from IBMIBM --
175
554000
2000
Deep Blue. Maintenant, beaucoup de gens connaissent Deep Blue d'IBM,
09:41
we actuallyréellement stolea volé it from them because we figuredfiguré
176
556000
2000
nous leur avons volé le nom parce que nous avons pensé
09:43
if anybodyn'importe qui readlis our faxestélécopies they'dils auraient think we're talkingparlant about computersdes ordinateurs.
177
558000
3000
que si quelqu'un lisait nos télécopies ils penseraient que nous parlions d'ordinateurs.
09:46
It turnedtourné out it was quiteassez cleverintelligent because DeepProfond BlueBleu,
178
561000
2000
Il s'est avéré que c'était très futé parce que Deep Blue,
09:48
in a companycompagnie like BMWBMW, has a hookcrochet -- "DeepProfond BlueBleu," wowsensationnel, coolcool nameprénom.
179
563000
4000
dans une entreprise comme BMW, a une accroche - Deep Blue, wow, cool comme nom.
09:52
So people get wrappedenveloppé up in it. And we tooka pris a teaméquipe of designersconcepteurs,
180
567000
3000
Donc, les gens se sont investis. Et nous avons pris une équipe de designers,
09:55
and we sentenvoyé them off to AmericaL’Amérique. And we gavea donné them a budgetbudget,
181
570000
3000
et nous les avons envoyés en Amérique. Et nous leur avons donné un budget,
09:58
what we thought was a setensemble of deliverableslivrables,
182
573000
2000
ce que nous pensions être un ensemble de choses à faire,
10:00
a timetablecalendrier, and nothing elseautre.
183
575000
2000
un calendrier, et rien d'autre.
10:02
Like I said, I just had a phonetéléphone numbernombre that connectedconnecté me to them.
184
577000
2000
Comme je l'ai dit, je n'avais qu'un numéro de téléphone qui me reliait à eux.
10:04
And a groupgroupe of engineersingénieurs workedtravaillé in GermanyAllemagne,
185
579000
3000
Et un groupe d'ingénieurs a travaillé en Allemagne,
10:07
and the ideaidée was they would work separatelyséparément
186
582000
2000
et l'idée était qu'ils travaillent séparément
10:09
on this problemproblème of what's the successorsuccesseur to the SUVSUV.
187
584000
3000
sur ce problème de ce qui succèderait au SUV,
10:12
They would come togetherensemble, comparecomparer notesRemarques. Then they would work apartune part,
188
587000
3000
ils se réuniraient, compareraient leurs notes. Ensuite, ils travailleraient séparément,
10:15
come togetherensemble, and they would produceproduire togetherensemble
189
590000
2000
se réuniraient, et ils produiraient ensemble
10:17
a monumentalmonumental setensemble of diversediverse opinionsdes avis that didn't pollutepolluer eachchaque other'sautres ideasidées --
190
592000
4000
un ensemble monumental de différentes opinions qui ne pollueraient pas les idées des uns et des autres -
10:21
but at the sameMême time camevenu togetherensemble and resolvedrésolu the problemsproblèmes.
191
596000
3000
mais en même temps, se réuniraient et résoudraient les problèmes.
10:24
HopefullySi tout va bien, really understandcomprendre the customerclient at its heartcœur,
192
599000
3000
En espérant qu'ils comprendaient vraiment le coeur du client,
10:27
where the customerclient is, livevivre with them in AmericaL’Amérique. So -- sentenvoyé the teaméquipe off,
193
602000
6000
là où le client est et vit avec eux en Amérique. Donc - on a envoyé l'équipe,
10:33
and actuallyréellement something differentdifférent happenedarrivé. They wentest allé other placesdes endroits.
194
608000
4000
et en fait quelque chose de différent s'est produit. Ils sont allés ailleurs.
10:37
(LaughterRires)
195
612000
3000
(Rires)
10:40
They disappeareddisparu, quiteassez honestlyfranchement, and all I got was postcardscartes postales.
196
615000
6000
Ils ont disparu, très honnêtement, et tout ce que j'ai eu ce sont des cartes postales.
10:47
Now, I got some postcardscartes postales of these guys in LasLas VegasVegas,
197
622000
3000
Maintenant, j'ai reçu des cartes postales des gars à Las Vegas,
10:50
and I got some postcardscartes postales of these guys in the GrandGrand CanyonCanyon,
198
625000
2000
et j'ai reçu des cartes postales des gars dans le Grand Canyon,
10:52
and I got these postcardscartes postales of NiagaraNiagara FallsFalls,
199
627000
2000
et j'ai reçu ces cartes postales des chutes du Niagara,
10:54
and prettyjoli soonbientôt they're in NewNouveau YorkYork, and I don't know where elseautre.
200
629000
3000
et rapidement, ils sont allés à New York, et je ne sais où encore.
10:57
And I'm tellingrécit myselfmoi même, "This is going to be a great carvoiture,
201
632000
4000
Et je me dis, "Cela va être une super voiture,
11:01
they're doing researchrecherche that I've never even thought about before."
202
636000
5000
ils font des recherches auxquelles je n'avais même jamais pensé avant. "
11:06
Right? And they decideddécidé that insteadau lieu of, like, havingayant a studiostudio,
203
641000
7000
Vous voyez? Et ils ont décidé que, au lieu d'avoir un studio,
11:13
and sixsix or sevenSept apartmentsappartements,
204
648000
3000
et six ou sept appartements,
11:16
it was cheapermoins cher to rentlocation ElizabethElizabeth Taylor'sTaylor ex-houseex-maison in MalibuMalibu.
205
651000
4000
il était moins coûteux de louer , l'ex-maison d'Elizabeth Taylor à Malibu.
11:20
And -- at leastmoins they told me it was her housemaison,
206
655000
3000
Et - tout du moins, ils m'ont dit que c'était sa maison,
11:23
I guessdeviner it was at one time, she had a partyfête there or something.
207
658000
3000
Je crois qu'une fois, elle y a fait une petite fête ou quelque chose comme ça.
11:26
But anywayen tous cas, this was the housemaison, and they all livedvivait there.
208
661000
5000
Mais de toute façon, c'était la maison, et ils vivaient tous là-bas.
11:31
Now this is 24/7 livingvivant, half-a-dozenUne demi-douzaine people who'dqui aurait left theirleur --
209
666000
5000
Maintenant, c'est 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 de vie en commun, une demi-douzaine de gens qui avaient quitté leur -
11:36
some had left theirleur wivesépouses behindderrière and familiesdes familles behindderrière,
210
671000
3000
certains avaient laissé leurs femmes et leurs familles derrière eux,
11:39
and they literallyLittéralement livedvivait in this housemaison
211
674000
2000
et ils ont littéralement vécu dans cette maison
11:41
for the entiretout sixsix monthsmois the projectprojet was in AmericaL’Amérique,
212
676000
3000
pendant les six mois durant lesquels le projet a été en Amérique,
11:44
but the first threeTrois monthsmois were the mostles plus intensiveintensif.
213
679000
3000
mais les trois premiers mois ont été les plus intenses.
11:47
And one of the youngJeune womenfemmes in the projectprojet,
214
682000
2000
Et l'une des jeunes femmes dans le projet,
11:49
she was a fantasticfantastique ladyDame, she actuallyréellement builtconstruit her roomchambre in the bathroomsalle de bains.
215
684000
4000
c'était une dame fantastique, elle a en fait construit sa chambre dans la salle de bains.
11:53
The bathroomsalle de bains was so biggros, she builtconstruit the bedlit over the bathtubbaignoire --
216
688000
3000
La salle de bain était si grande, elle a construit le lit sur la baignoire -
11:56
it's quiteassez fascinatingfascinant.
217
691000
2000
c'est tout à fait fascinant.
11:58
On the other handmain, I didn't know anything about this. OK?
218
693000
4000
D'autre part, je ne savais rien à ce sujet. OK?
12:02
Nothing. This is all going on, and all I'm gettingobtenir is postcardscartes postales
219
697000
3000
Rien. Tout ça se déroule, et tout ce que je reçois ce sont des cartes postales
12:05
of these guys in LasLas VegasVegas, or whateverpeu importe,
220
700000
2000
de ces gars à Las Vegas, ou d'ailleurs,
12:07
sayingen disant, "Don't worryinquiéter ChrisChris, this is really going to be good." OK?
221
702000
3000
qui disent: «Ne vous inquiétez pas Chris, ce sera vraiment très bien." OK?
12:10
So my conceptconcept of what a designconception studiostudio was probablyProbablement --
222
705000
3000
Donc, l'idée que j'avais de ce qu'est un studio de design était sans doute -
12:13
I wasn'tn'était pas up to speedla vitesse on where these guys were.
223
708000
3000
Je n'étais pas au courant de l'endroit où se trouvaient ces gens.
12:16
HoweverCependant, the engineersingénieurs back in MunichMunich
224
711000
3000
Cependant, les ingénieurs à Munich
12:19
had takenpris on this kindgentil of NewtonianNewtonienne solutionSolution,
225
714000
4000
avaient adopté une solution relevant de Newton,
12:23
and they were tryingen essayant to find how manybeaucoup cupCoupe holdersdétenteurs
226
718000
2000
et ils essayaient de trouver combien de porte-gobelets
12:25
can danceDanse on the headtête of a pinépingle, and, you know,
227
720000
2000
peuvent danser sur la tête d'une épingle, et
12:27
these really serioussérieux questionsdes questions that are confrontingaffronter the modernmoderne consumerconsommateur.
228
722000
5000
ces questions vraiment graves auxquels le consommateur moderne est confronté.
12:32
And one was hopingen espérant that these two teamséquipes would get togetherensemble,
229
727000
3000
Et on espérait que ces deux équipes se réuniraient,
12:35
and this collusionconnivence of incredibleincroyable creativityla créativité,
230
730000
2000
et que cette collusion de créativité incroyable,
12:37
underen dessous de these incredibleincroyable surroundingsalentours,
231
732000
2000
dans cet incroyable environnement,
12:39
and these incrediblyincroyablement stressed-outstressé engineersingénieurs,
232
734000
3000
et ces ingénieurs incroyablement stressés,
12:42
would createcréer some incredibleincroyable solutionssolutions.
233
737000
3000
créerait des solutions incroyables.
12:45
Well, what I didn't know was, and what we founda trouvé out was --
234
740000
3000
Eh bien, ce que je ne savais pas, et ce que nous avons découvert c'était -
12:48
these guys, they can't even like talk to eachchaque other underen dessous de those conditionsconditions.
235
743000
5000
ces gars-là, ils ne peuvent même pas se parler dans ces conditions.
12:53
You get a divergencedivergence of NewtonianNewtonienne and quantumquantum thinkingen pensant at that pointpoint,
236
748000
4000
Vous obtenez une divergence entre pensées newtonienne et quantique à ce stade,
12:57
you have a splitDivisé in your dialogdialogue that is so deepProfond, and so farloin,
237
752000
6000
vous avez une scission si profonde et si avancée dans votre dialogue,
13:03
that they cannotne peux pas bringapporter this togetherensemble at all.
238
758000
4000
qu'ils ne peuvent pas mettre leur travail en commun du tout.
13:07
And so we had our first meetingréunion, after threeTrois monthsmois, in TiburonTiburon,
239
762000
4000
Et donc nous avons eu notre première réunion, au bout de trois mois, à Tiburon,
13:11
whichlequel is just up the roadroute from here -- you know TiburonTiburon?
240
766000
3000
qui est à deux pas d'ici - vous connaissez Tiburon?
13:14
And the ideaidée was after the first threeTrois monthsmois of this independentindépendant researchrecherche
241
769000
3000
Et l'idée était qu'au bout des trois premiers mois de ces recherches indépendantes
13:17
they would presentprésent it all to DrDr. GoschelGoschel --
242
772000
2000
ils présenteraient le tout à M. Goschel -
13:19
who is now my bosspatron, and at that time he was co-mentorco-mentor on the projectprojet --
243
774000
3000
qui est maintenant mon patron, et à cette époque, était le co-mentor sur le projet -
13:22
and they would presentprésent theirleur resultsrésultats.
244
777000
2000
et ils présenteraient leurs résultats.
13:24
We would see where we were going,
245
779000
2000
Nous pourrions voir où nous allions,
13:26
we would see the first indicationindication of what could be
246
781000
2000
nous verrions la première indication de ce qui pourrait être
13:28
the successivesuccessif phenomenonphénomène to the SUVSUV in AmericaL’Amérique.
247
783000
4000
le phénomène qui succèderait au SUV en Amérique.
13:32
And so I had these ideasidées in my headtête, that this is going to be great.
248
787000
3000
Et j'avais donc ces idées dans ma tête, que ça allait être génial.
13:35
I mean, I'm going to see so much work, it's so intenseintense --
249
790000
2000
Je veux dire, je vais voir tant de travail, c'est si intense -
13:37
I know probablyProbablement LasLas VegasVegas meantsignifiait a lot about it,
250
792000
3000
Je sais que probablement Las Vegas y était pour beaucoup,
13:40
and I'm not really sure where the GrandGrand CanyonCanyon camevenu in eithernon plus --
251
795000
2000
et je ne suis pas vraiment sûr de ce qu'apportait le Grand Canyon -
13:42
but somehowen quelque sorte all this is going to come togetherensemble,
252
797000
3000
mais de toute façon tout cela allait s'assembler,
13:45
and I'm going to see some really great productproduit.
253
800000
2000
et j'allais voir un produit vraiment super.
13:47
So we wentest allé to TiburonTiburon, after threeTrois monthsmois,
254
802000
2000
Donc nous sommes allés à Tiburon, après trois mois,
13:49
and the teaméquipe had gottenobtenu togetherensemble the weekla semaine before,
255
804000
3000
et l'équipe s'était réunie la semaine précédente,
13:52
manybeaucoup daysjournées aheaddevant of time.
256
807000
3000
plusieurs jours à l'avance.
13:55
The engineersingénieurs flewa volé over, and designersconcepteurs got togetherensemble with them,
257
810000
4000
Les ingénieurs étaient venus en avions, et les designers se sont réunis avec eux,
13:59
and they put theirleur presentationprésentation togetherensemble.
258
814000
3000
et ils ont préparé leur présentation ensemble.
14:02
Well, it turnsse tourne out that the engineersingénieurs hadn'tn'avait pas doneterminé anything.
259
817000
6000
Eh bien, il s'est avéré que les ingénieurs n'avaient rien fait.
14:08
And they hadn'tn'avait pas doneterminé anything because --
260
823000
3000
Et ils n'avaient rien fait parce que -
14:11
kindgentil of, like in carvoiture businessEntreprise, engineersingénieurs are there to solverésoudre problemsproblèmes,
261
826000
5000
comme dans l'industrie automobile, les ingénieurs sont là pour résoudre des problèmes,
14:16
and we were askingdemandant them to createcréer a problemproblème.
262
831000
3000
et nous leur demandions de créer un problème.
14:19
And the engineersingénieurs were waitingattendre for the designersconcepteurs to say,
263
834000
3000
Et les ingénieurs attendaient que les designeurs leur disent,
14:22
"This is the problemproblème that we'venous avons createdcréé, now help us solverésoudre it."
264
837000
4000
"Voici le problème que nous avons créé, maintenant aidez-nous à le résoudre."
14:26
And they couldn'tne pouvait pas talk about it. So what happenedarrivé was,
265
841000
4000
Et ils ne pouvaient pas en parler. Donc ce qui s'est passé,
14:30
the engineersingénieurs showedmontré up with nothing.
266
845000
3000
les ingénieurs se sont pointé avec rien.
14:33
And the engineersingénieurs told the designersconcepteurs,
267
848000
2000
Et les ingénieurs ont dit aux designers ,
14:35
"If you go in with all your stuffdes trucs, we'llbien walkmarche out,
268
850000
4000
"Si vous arrivez avec tous vos trucs, nous partons,
14:39
we'llbien walkmarche right out of the projectprojet."
269
854000
3000
nous nous retirerons du projet. "
14:42
So I didn't know any of this,
270
857000
2000
Donc, je ne savais rien de tout cela,
14:44
and we got a presentationprésentation that had an agendaordre du jour, lookedregardé like this.
271
859000
2000
et nous avions une présentation qui avait un ordre du jour, et tout ça.
14:46
There was a wholeentier lot of dialogdialogue.
272
861000
3000
Il y avait beaucoup de dialogue.
14:49
We spentdépensé fourquatre hoursheures beingétant told all about vocabularyvocabulaire
273
864000
3000
Nous avons passé quatre heures à entendre parler du vocabulaire
14:52
that needsBesoins to be builtconstruit betweenentre engineersingénieurs and designersconcepteurs.
274
867000
4000
qu'il faut construire entre les ingénieurs et les designers.
14:56
And here I'm expectingattendant at any momentmoment, "OK, they're going to turntour the pagepage,
275
871000
3000
Et là, je m'attends à tout moment, "OK, on va tourner la page,
14:59
and I'm going to see the carsdes voitures, I'm going to see the sketchescroquis,
276
874000
2000
et je vais voir les voitures, je vais voir les croquis,
15:01
I'm going to see maybe some ideaidée of where it's going."
277
876000
3000
Je vais peut-être voir une idée de la direction où on va."
15:04
DialogBoîte de dialogue keptconservé on going, with mentalmental mapscartes of wordsmots, and prettyjoli soonbientôt
278
879000
5000
Le dialogue continue , avec des cartes mentales de mots, et bientôt
15:09
it was becomingdevenir obviousévident that insteadau lieu of beingétant dazzledébloui with brillianceéclat,
279
884000
3000
il est devenu évident que, au lieu d'être ébloui par la brillance,
15:12
I was seriouslysérieusement beingétant baffleddéconcerté with bullshitconnerie.
280
887000
4000
j'ai été sérieusement dérouté par les conneries.
15:16
And if you can imagineimaginer what this is like,
281
891000
2000
Et si vous pouvez imaginer à quoi ça ressemble,
15:18
to have these monthsmois of postcardcarte postale indicationindication of how great this teaméquipe is workingtravail,
282
893000
4000
d'avoir pendant des mois des indications par cartes postales de la super façon dont l'équipe travaille,
15:22
and they're out there spendingdépenses all this moneyargent, and they're learningapprentissage,
283
897000
2000
et ils sont là dehors à dépenser tout cet argent, et ils apprennent,
15:24
and they're doing all this stuffdes trucs.
284
899000
3000
et ils font tous ces trucs.
15:27
I wentest allé fuckingputain de ballisticbalistique, right? I wentest allé nutsdes noisettes.
285
902000
6000
J'ai pété les plombs, vous comprenez? Ça m'a rendu fou.
15:33
You can probablyProbablement rememberrappelles toi TiburonTiburon, it used to look like this.
286
908000
5000
Vous vous souvenez probablement de Tiburon, ça ressemblait à ça.
15:38
After fourquatre hoursheures of this, I stooddebout up, and I tooka pris this teaméquipe apartune part.
287
913000
5000
Après quatre heures, je me suis levé et j'ai mis cette équipe en miette.
15:43
I screamedcrié at them, I yelleda crié at them, "What the hellenfer are you doing?
288
918000
4000
J'ai leur ai crié dessus, j'ai hurlé, «Qu'est-ce que vous fichez?
15:47
You're lettinglocation me down, you're my designersconcepteurs,
289
922000
2000
Vous me laisser tomber, vous êtes mes designers,
15:49
you're supposedsupposé to be the creativeCréatif onesceux,
290
924000
2000
vous êtes censés être les créatifs,
15:51
what the hellenfer is going on around here?"
291
926000
2000
bon sang, qu'est-ce qui se passe ici? "
15:53
It was probablyProbablement one of my better tiradestirades, I have some good onesceux,
292
928000
3000
C'était probablement une de mes meilleures tirades, j'en ai de bonnes,
15:56
but this was probablyProbablement one of my better onesceux. And I wentest allé into these people;
293
931000
3000
mais ce fut probablement une de mes meilleurs. Et je leur suis rentré dedans;
15:59
how could they take BMW'sBMW moneyargent,
294
934000
2000
comment pouvaient-ils prendre l'argent de BMW,
16:01
how could they have a holidayvacances for threeTrois monthsmois and produceproduire nothing, nothing?
295
936000
6000
comment pouvaient-ils avoir des vacances pendant trois mois et ne rien produire, rien?
16:07
Because of coursecours they didn't tell us that they had threeTrois stationgare wagonswagons
296
942000
5000
Parce que bien sûr, ils ne nous disaient pas qu'ils avaient trois breaks
16:12
fullplein of drawingsdessins, modelmaquette conceptsconcepts, picturesdes photos -- everything I wanted,
297
947000
7000
plein de dessins, de modèles, de photos - tout ce que je voulais,
16:19
they'dils auraient lockedfermé à clef up in the carsdes voitures, because they had shownmontré solidaritysolidarité with the engineersingénieurs --
298
954000
5000
qu'ils avaient enfermés dans les voitures, parce qu'ils avaient manifesté leur solidarité avec les ingénieurs -
16:24
and they'dils auraient decideddécidé not to showmontrer me anything,
299
959000
3000
et ils avaient décidé de ne pas me montrer quoi que ce soit,
16:27
in ordercommande to give the chancechance for problemproblème solvingrésoudre a chancechance to startdébut,
300
962000
3000
afin de donner à la résolution des problèmes une chance de commencer,
16:30
because they hadn'tn'avait pas realizedréalisé, of coursecours,
301
965000
2000
parce qu'ils ne s'étaient pas rendus compte, bien sûr,
16:32
that they couldn'tne pouvait pas do problemproblème creatingcréer.
302
967000
2000
qu'ils ne pouvaient pas créer de problème.
16:34
So we wentest allé to lunchle déjeuner --
303
969000
2000
Donc nous sommes allés déjeuner -
16:36
(LaughterRires)
304
971000
5000
(Rires)
16:41
And I've got to tell you, this was one seriouslysérieusement quietsilencieux lunchle déjeuner.
305
976000
3000
Et je dois vous dire, ce fut un déjeuner sérieusement silencieux.
16:44
The engineersingénieurs all satsam at one endfin of the tabletable,
306
979000
2000
Les ingénieurs étaient tous assis à un bout de la table,
16:46
the designersconcepteurs and I satsam at the other endfin of the tabletable, really quietsilencieux.
307
981000
3000
les designers et moi étions assis à l'autre bout de la table, très silencieux.
16:49
And I was just fuckingputain de furiousfurieux, furiousfurieux. OK?
308
984000
7000
Et j'étais tellement furieux, furieux. OK?
16:56
ProbablySans doute because they had all the funamusement and I didn't, you know.
309
991000
2000
Probablement parce qu'ils s'étaient bien amusés et moi pas, vous savez.
16:58
That's what you get furiousfurieux about right?
310
993000
2000
C'est ce qui rend furieux, pas vrai?
17:00
And somebodyquelqu'un askeda demandé me about CatherineCatherine, my wifefemme, you know,
311
995000
2000
Et quelqu'un m'a demandé des nouvelles de Catherine, ma femme,
17:02
did she flymouche out with me or something?
312
997000
2000
avait-elle pris l'avion avec moi ou quelque chose comme ça?
17:04
I said, "No," and it triggereddéclenché a setensemble of thoughtspensées about my wifefemme.
313
999000
4000
J'ai dit: «Non,» et ça m'a fait penser à ma femme.
17:08
And I recalledrappelé that when CatherineCatherine and I were marriedmarié,
314
1003000
4000
Et je suis rappelé que lorsque Catherine et moi nous sommes mariés,
17:12
the priestprêtre gavea donné a very niceagréable sermonsermon, and he said something very importantimportant.
315
1007000
5000
le prêtre a fait un sermon très plaisant, et il a dit quelque chose de très important.
17:17
He said, "Love is not selfishégoïste," he said,
316
1012000
3000
Il a dit, "L'amour n'est pas égoïste,
17:20
"Love does not mean countingcompte how manybeaucoup timesfois I say, 'I"J’ai love you.'
317
1015000
4000
L'amour ne signifie pas compter combien de fois je dit, 'Je t'aime."
17:24
It doesn't mean you had sexsexe this manybeaucoup timesfois this monthmois,
318
1019000
3000
Cela ne signifie pas que vous eu des rapports sexuels tant de fois ce mois-ci,
17:27
and it's two timesfois lessMoins than last monthmois,
319
1022000
2000
et que c'est deux fois moins que le mois dernier,
17:29
so that meansveux dire you don't love me as much.
320
1024000
2000
ce qui signifie que tu ne m'aimes pas autant.
17:31
Love is not selfishégoïste." And I thought about this, and I thought,
321
1026000
5000
L'amour n'est pas égoïste. "Et j'ai réfléchi à ça et je me suis dit,
17:36
"You know, I'm not showingmontrer love here. I'm seriouslysérieusement not showingmontrer love.
322
1031000
8000
«Vous savez, je ne fais pas preuve d'amour ici. Je ne montre vraiment pas d'amour.
17:44
I'm in the airair, I'm in the airair withoutsans pour autant trustconfiance.
323
1039000
4000
Je suis incertain, je suis incertain et sans confiance.
17:48
This cannotne peux pas be. This cannotne peux pas be that I'm expectingattendant a certaincertain numbernombre of sketchescroquis,
324
1043000
5000
Ce n'est pas possible. Ce ne peut pas être que j'attends un certain nombre de croquis,
17:53
and to me that's my quantificationquantification methodméthode for qualifyingqualification a teaméquipe.
325
1048000
5000
et pour moi c'est ma méthode de quantification pour qualifier une équipe.
17:58
This cannotne peux pas be."
326
1053000
2000
Cela ne peut pas être. "
18:00
So I told them this storyrécit. I said, "Guys, I'm thinkingen pensant about something here,
327
1055000
3000
Alors je leur ai raconté cette histoire. Je ai dit, "Les gars, je pense à quelque chose ici,
18:03
this isn't right. I can't have a relationshiprelation with you guys
328
1058000
4000
ça ne va pas. Je ne peux pas avoir une relation avec vous les gars
18:07
basedbasé on a premiseprémisse that is a quantifiablequantifiable one.
329
1062000
3000
qui repose sur un postulat qui est quantifiable.
18:10
BasedSelon on a dictatedicter premiseprémisse that saysdit, 'I'm"Je suis a bosspatron, you do what I say, withoutsans pour autant trustconfiance.'"
330
1065000
8000
Basé sur un principe dicté qui dit: «Je suis un patron, vous faites ce que je dis, sans confiance."
18:18
I said "This can't be."
331
1073000
2000
J'ai dit: «Cela ne peut pas être."
18:20
ActuallyEn fait, we all brokecassé down into tearslarmes, to be quiteassez honesthonnête about it,
332
1075000
6000
En fait, nous avons tous éclaté en larmes, pour être honnête,
18:26
because they still could not tell me how much frustrationfrustration they had builtconstruit up
333
1081000
5000
parce qu'ils ne pouvaient toujours pas me dire combien de frustration ils avaient accumulé
18:31
insideà l'intérieur of them, not beingétant ablecapable to showmontrer me what I wanted,
334
1086000
4000
en eux, de ne pas pouvoir me montrer ce que je voulais,
18:35
and merelyseulement havingayant to askdemander me to trustconfiance them that it would come.
335
1090000
5000
et d'avoir simplement à me demander de leur faire confiance que cela viendrait.
18:40
And I think we feltse sentait much closerplus proche that day,
336
1095000
3000
Et je pense que nous nous sommes sentis beaucoup plus proches ce jour-là,
18:43
we cutCouper a lot of stringscordes that didn't need to be there,
337
1098000
3000
on a coupé un grand nombre de chaînes qui n'ont pas lieu d'être là,
18:46
and we forgedforgé the conceptconcept for what realréal teaméquipe and creativityla créativité is all about.
338
1101000
5000
et nous avons forgé le concept de ce que sont une vraie équipe et une vraie créativité.
18:51
We put the carvoiture back at the centercentre of our thoughtspensées, and we put love,
339
1106000
4000
Nous avons remis la voiture au centre de nos pensées, et nous avons bien remis l'amour,
18:55
I think, trulyvraiment back into the centercentre of the processprocessus.
340
1110000
4000
je pense, au centre du processus.
18:59
By the way, that teaméquipe wentest allé on to createcréer sixsix differentdifférent conceptsconcepts
341
1114000
3000
Soit dit en passant, cette équipe a continué à créer six concepts différents
19:02
for the nextprochain modelmaquette of what would be the proposalproposition
342
1117000
3000
pour le prochain modèle de ce que serait la proposition
19:05
for the nextprochain generationgénération after SUVsVus in AmericaL’Amérique.
343
1120000
3000
pour la génération qui succèderait aux SUV en Amérique.
19:08
One of those was the ideaidée of a crossovercroisement coupescoupes --
344
1123000
4000
Un de ces concepts était l'idée d'un coupé crossover -
19:12
you see it downstairsen bas, the X CoupeCoupé -- they had a lot of funamusement with that.
345
1127000
5000
vous le voyez en bas, le Coupé X - ils ont eu beaucoup de plaisir avec ça.
19:17
It was the renditioninterprétation of our motorcyclemoto,
346
1132000
3000
C'était l'interprétation de nos motos,
19:20
the GSGS, as CarlCarl MagnussonMagnusson saysdit, "brute-ifulbrute-iful,"
347
1135000
4000
la GS, comme Carl Magnusson dit, "brute-iful",
19:24
as the ideaidée of what could be a motorcyclemoto, if you addajouter two more wheelsroues.
348
1139000
5000
de l'idée de ce que pourrait être une moto, si vous ajoutez deux roues de plus.
19:29
And so, in conclusionconclusion, my lessonleçon that I wanted to passpasser on to you,
349
1144000
4000
Et donc, en conclusion, la leçon que je voulais vous transmettre,
19:33
was this one here. I'm alsoaussi going to stealvoler a little quotecitation out of "Little PrincePrince."
350
1148000
4000
était celle-ci. Je vais aussi voler une petite citation tirée du «Petit Prince».
19:37
There's a lot to be said about trustconfiance and love,
351
1152000
3000
Il y a beaucoup à dire sur la confiance et l'amour,
19:40
if you know that those two wordsmots are synonymoussynonyme for designconception.
352
1155000
3000
si vous savez que ces deux mots sont synonymes de design.
19:43
I had a very, very meaningfulsignificatif relationshiprelation with my teaméquipe that day,
353
1158000
4000
J'ai eu une relation très, très significative avec mon équipe ce jour-là,
19:47
and it's stayedséjourné that way ever sincedepuis.
354
1162000
2000
et c'est resté comme ça depuis.
19:49
And I hopeespérer that you too find that there's more to designconception,
355
1164000
4000
Et j'espère que vous aussi vous trouvez que le design,
19:53
and more towardsvers the artart of the designconception, than doing it yourselftoi même.
356
1168000
4000
et l'art du design, c'est plus que de le faire vous-même.
19:57
It's truevrai that the trustconfiance and the love, that makesfait du it worthwhiledigne d'intérêt.
357
1172000
4000
Il est vrai que la confiance et l'amour, qui le rend int�ressant.
20:01
ThanksMerci so much.
358
1176000
2000
Merci beaucoup.
20:03
(ApplauseApplaudissements)
359
1178000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com