ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Bangle: Great cars are great art

Chris Bangle szerint a nagyszerű autók művészi tárgyak

Filmed:
973,938 views

Az amerikai tervező Chris Bangle filozófiája szerint, az autó tervezése egy művészeti forma, ami egyben szórakoztató - és végső soron megmozgatja az embereket - beszámoló a BMW csoport Deep Blue projektjéről, melynek célja, hogy megteremtse a jövő SUV-ját.
- Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I want to talk about is, as backgroundháttér,
0
1000
3000
Amiről beszélni szeretnék, háttérként,
00:29
is the ideaötlet that carsautók are artművészet.
1
4000
2000
az ötlet, hogy a személygépkocsik egyben művészeti tárgyak.
00:31
This is actuallytulajdonképpen quiteegészen meaningfuljelentőségteljes to me,
2
6000
3000
Ez valójában meglehetősen fontos számomra
00:34
because carautó designerstervezők tendhajlamosak to be a little bitbit lowalacsony on the totemtotem polepólus --
3
9000
4000
mert az autótervezők általában egy kicsit alacsonyan állnak a ranglétrán
00:38
we don't do coffeekávé tableasztal bookskönyvek with just one lamplámpa insidebelül of it --
4
13000
3000
nem tervezünk kávézóasztal könyvek belsejébe csak egy lámpát
00:41
and carsautók are thought so much as a producttermék
5
16000
3000
és az autókra olyannyira termékként gondolunk
00:44
that it's a little bitbit difficultnehéz to get into the aestheticesztétika sideoldal
6
19000
3000
hogy ezt egy kicsit nehéz átjuttatni az esztétikai oldalara,
00:47
underalatt the sameazonos sortfajta of terminologyterminológia that one would discussmegvitatása artművészet.
7
22000
3000
ugyanabba a terminológiába sorolni mint a művészetet.
00:50
And so carsautók, as artművészet, bringshoz it into an emotionalérzelmi planerepülőgép -- if you acceptelfogad that --
8
25000
6000
És így az autókat, mint művészi tárgyakat ez felhozza egy érzelmi síkra - ha elfogadjuk ezt --
00:56
that you have to dealüzlet with on the sameazonos levelszint you would with artművészet with a capitalfőváros A.
9
31000
3000
hogy ugyanazon a szinten foglalkozzunk velük mint a nagybetűs Művészettel.
00:59
Now at this pointpont you're going to see a picturekép of MichelangeloMichelangelo.
10
34000
3000
Most ezen a ponton fognak látni egy képet Michelangelo-ról.
01:02
This is completelyteljesen differentkülönböző than automobilesGépkocsik.
11
37000
3000
Ez teljesen különbözik az automobiloktól.
01:05
AutomobilesAutók are self-movingönjáró things, right? ElevatorsLiftek are automobilesGépkocsik.
12
40000
6000
A gépjárművek magukat mozgató tárgyak, igaz? Akkor liftek is gépjárművek.
01:11
And they're not very emotionalérzelmi; they solvemegfejt a purposecélja;
13
46000
3000
Ezek nem érzelmi tárgyak, csupán egy feladatot oldanak meg
01:14
and certainlybiztosan automobilesGépkocsik have been around for 100 yearsévek
14
49000
3000
és minden bizonnyal több mint 100 éve léteznek
01:17
and have madekészült our liveséletét functionallyfunkcionálisan a lot better in manysok waysmódokon;
15
52000
3000
és funkcionálisan sokkal élhetőbbé tették életünket sokféleképpen,
01:20
they'veők már alsois been a realigazi painfájdalom in the assszamár,
16
55000
2000
ugyanakkor valóban sok gondot okoztak.
01:22
because automobilesGépkocsik are really the thing we have to solvemegfejt.
17
57000
4000
Mert valójában az automobilok azok, amiket meg kell oldanunk.
01:26
We have to solvemegfejt the pollutionkörnyezetszennyezés, we have to solvemegfejt the congestiontorlódás --
18
61000
3000
Meg kell oldanunk a szennyezésüket, a dugókérdést --
01:29
but that's not what interestsérdekek me in this speechbeszéd.
19
64000
3000
de nem ezekről a kérdésekről fogok beszélni.
01:32
What interestsérdekek me in this speechbeszéd is carsautók. AutomobilesAutók maylehet be what you use,
20
67000
5000
Nem másról fogok beszélni, mint az autókról. Személygépjárművek lehetnek, amit használunk,
01:37
but carsautók are what we are, in manysok waysmódokon.
21
72000
3000
de autók vagyunk, sok tekintetben.
01:40
And as long as we can solvemegfejt the problemsproblémák of automobilesGépkocsik,
22
75000
4000
És ameddig meg tudjuk oldani az automobilok problémáját,
01:44
and I believe we can, with fuelüzemanyag cellssejteket or hydrogenhidrogén, like BMWBMW is really hipcsípő on,
23
79000
4000
és úgy hiszem megtudjuk, üzemanyag cellákkal vagy hidrogénnel, ezekben valóban menő a BMW,
01:48
and lots of other things, then I think we can look pastmúlt that
24
83000
3000
és sok más dologgal, akkor úgy gondolom túl tudunk ezen tekinteni
01:51
and try and understandmegért why this hookhorog is in manysok of us --
25
86000
4000
és megpróbálni megérteni miért ragadott el sokunkat --
01:55
of this car-y-nesscar-y-ség -- and what that meanseszközök, what we can learntanul from it.
26
90000
4000
ez az autós vonzalom -- és ez mit jelent, mint tudunk belőle tanulni.
01:59
That's what I want to get to. CarsAutók are not a suitöltöny of clothesruhák;
27
94000
3000
Ide akartam eljutni. Az autók nem egy öltözet ruha,
02:02
carsautók are an avataravatar. CarsAutók are an expansionterjeszkedés of yourselfsaját magad:
28
97000
4000
az autónk a megtestesülésünk, az autónk saját magunk kiterjesztése,
02:06
they take your thoughtsgondolatok, your ideasötletek, your emotionsérzelmek, and they multiplyszaporodnak it --
29
101000
4000
elragadják a gondolatainkat, az ötleteinket, az érzelmeinket és felerősítik --
02:10
your angerharag, whatevertök mindegy. It's an avataravatar.
30
105000
3000
a dühünket vagy bármit. Ez egy avatar.
02:13
It's a super-waldoszuper Waldo that you happentörténik to be insidebelül of, and if you feel sexyszexis,
31
108000
3000
Mintha egy mesében lennél, és ha szexinek érzed magad,
02:16
the carautó is sexyszexis. And if you're fullteljes of roadút ragedüh,
32
111000
2000
akkor az autód is szexi. És ha tele vagy vezetési szenvedéllyel,
02:18
you've got a "ChevyChevy: Like a RockRock," right?
33
113000
3000
akkor van egy "Kőkemény Chevy"-d igaz?
02:21
CarsAutók are a sculptureszobor -- did you know this?
34
116000
3000
Az autók szobrok -- tudták ezt?
02:24
That everyminden carautó you see out there is sculptedkifaragott by handkéz.
35
119000
3000
Hogy az összes autót amit látnak odakint kézzel formázták.
02:27
ManySok people think, "Well, it's computersszámítógépek,
36
122000
2000
Sok ember azt gondolja: "Hát számítógépekkel,
02:29
and it's doneKész by machinesgépek and stuffdolog like that."
37
124000
2000
gépekkel és ilyesmivel csinálják."
02:31
Well, they reproducereprodukálni it, but the originalseredetik are all doneKész by handkéz.
38
126000
3000
Hát igaz, hogy a sokszorosítást gépek végzik, de az összes eredetit kézzel készítik.
02:34
It's doneKész by menférfiak and womennők who believe a lot in theirazok crafthajó.
39
129000
4000
Nők és férfiak készítik, akik nagyon hisznek a mesterségükben.
02:38
And they put that sameazonos kindkedves of tensionfeszültség into the sculptingszobrászat of a carautó
40
133000
4000
És ugyanazt az izgalmat teszik bele az autó alkotásába,
02:42
that you do in a great sculptureszobor that you would go and look at in a museummúzeum.
41
137000
3000
amit ön érezne egy nagyszerű szobor láttán, amit elmenne a múzeumban megnézni.
02:45
That tensionfeszültség betweenközött the need to expressExpressz, the need to discoverfelfedez,
42
140000
4000
A feszültség a kifejezés és a felfedezés vágya között
02:49
then you put something newúj into it,
43
144000
2000
aztán hogy hozzá adsz valami újat,
02:51
and at the sameazonos time you have boundshatárokat of craftsmanshipszaktudás.
44
146000
3000
és ugyanakkor a mesterséged kötöttségei is ott vannak.
02:54
RulesSzabályok that say, this is how you handlefogantyú surfacesfelületek;
45
149000
3000
Szabályok amik megszabják hogyan kell kezelni különböző felületeket,
02:57
this is what controlellenőrzés is all about; this is how you showelőadás you're a masterfő- of your crafthajó.
46
152000
4000
erről szól az irányítás, így bizonyítod hogy mestere vagy a mesterségednek.
03:01
And that tensionfeszültség, that discoveryfelfedezés, that pushnyom for something newúj --
47
156000
3000
És ez a feszültség, a felfedezésé, ami valami új felé sarkall --
03:04
and at the sameazonos time, that senseérzék of obligationkötelezettség
48
159000
2000
és ugyanakkor az elkötelezettség érzése
03:06
to the regardsÜdvözlet of craftsmanshipszaktudás --
49
161000
2000
a mesterséged megbecsülése felé --
03:08
that's as strongerős in carsautók as it is in anything.
50
163000
2000
ez ugyanolyan erős az autók esetében, mint bármiben.
03:10
We work in clayagyag, whichmelyik hasn'tmég nem changedmegváltozott much
51
165000
2000
Mi is agyaggal dolgozunk, ami nem sokat változott
03:12
sincemivel MichelangeloMichelangelo startedindult screwingcsavarozás around with it,
52
167000
3000
mióta Michelangelo elkezdett vele játszadozni,
03:15
and there's a very interestingérdekes analogyanalógia to that too.
53
170000
3000
és van egy nagyon érdekes hasonlóság is.
03:18
RealIgazi quicklygyorsan -- MichelangeloMichelangelo onceegyszer said he's there to "discoverfelfedez the figureábra withinbelül," OK?
54
173000
6000
Röviden -- Michelangelo egyszer azt mondta: "találd meg a formát benne", értik?
03:24
There we go, the automobileautó.
55
179000
2000
Tessék, az automobil.
03:26
That was 100 yearsévek right there -- did you catchfogás that?
56
181000
2000
Ez 100 évig ott volt, észrevették?
03:28
BetweenKözött that one there, and that one there, it changedmegváltozott a lot didn't it?
57
183000
3000
A kettő közt sok minden változott, igaz?
03:31
OK, it's not marketingértékesítés; there's a very interestingérdekes carautó conceptkoncepció here,
58
186000
4000
OK, ez nem marketing, egy nagyon érdekes autó koncepció van itt,
03:35
but the marketingértékesítés partrész is not what I want to talk about here.
59
190000
2000
de én itt nem a marketingről szeretnék beszélni.
03:37
I want to talk about this.
60
192000
2000
Erről akarok beszélni.
03:39
Why it meanseszközök you have to washmosás a carautó, what is it, that sensualityérzékiség
61
194000
2000
Miért kell lemosnod az autódat, mi az, az az érzékiség
03:41
you have to touchérintés about it? That's the sculptureszobor that goesmegy into it. That sensualityérzékiség.
62
196000
5000
amit meg kell érintened rajta? A szobrász lénye kerül bele. Ez az a vonzódás.
03:46
And it's doneKész by menférfiak and womennők workingdolgozó just like this, makinggyártás carsautók.
63
201000
5000
És ezt férfiak és nők csinálják, akik így dolgoznak, autókat készítenek.
03:51
Now this little quoteidézet about sculptureszobor from HenryHenry MooreMoore,
64
206000
2000
Itt ez a kis idézet Henry Moore-tól a szobrászatról,
03:53
I believe that that "pressurenyomás withinbelül" that Moore'sMoore talkingbeszél about --
65
208000
3000
Úgy hiszem, hogy a "belső nyomás", amiről Moore beszél --
03:56
at leastlegkevésbé when it comesjön to carsautók --
66
211000
2000
ami az autókat illeti --
03:58
comesjön right back to this ideaötlet of the mean.
67
213000
3000
az egyszerűség elképzelésére vezethető vissza.
04:01
It's that will to liveélő, that need to survivetúlélni, to expressExpressz itselfmaga,
68
216000
3000
Az élni akarás, a túlélés vágya, hogy kifejezze magát,
04:04
that comesjön in a carautó, and takes over people like me.
69
219000
2000
ez jár az autóval és elragadja az embert, mint engem is.
04:06
And we tell other people, "Do this, do this, do this," untilamíg this thing comesjön aliveélő.
70
221000
4000
És megmondjuk másoknak, "Csináld ezt, csináld, csináld", amíg életre nem kel.
04:10
We are completelyteljesen infectedfertőzött. And beautyszépség can be the resulteredmény
71
225000
4000
Teljesen meg vagyunk fertőzve. És a szépség lehet az eredménye
04:14
of this infectiousnessfertőzőképesség; it's quiteegészen wonderfulcsodálatos.
72
229000
2000
ennek a megfertőzöttségnek, ez meglehetősen csodálatos.
04:16
This sculptureszobor is, of coursetanfolyam, at the heartszív of all of it,
73
231000
3000
Ez a forma természetesen az egésznek a szívében van,
04:19
and it's really what putshelyezi the craftsmanshipszaktudás into our carsautók.
74
234000
3000
és valójában ettől lesznek az autóink mesterművek.
04:22
And it's not a wholeegész lot differentkülönböző, really, when they're workingdolgozó like this,
75
237000
4000
És ez valójában nem sokkal másabb, amikor valaki így dolgozik,
04:26
or when somebodyvalaki worksművek like this.
76
241000
2000
vagy amikor valaki így dolgozik.
04:28
It's that sameazonos kindkedves of commitmentelkötelezettség, that sameazonos kindkedves of beautyszépség.
77
243000
3000
Ugyanaz az elkötelezettség, ugyanaz a szépség.
04:31
Now, now I get to the pointpont. I want to talk about carsautók as artművészet.
78
246000
3000
Nos most a lényegre térek. Az autókról mint műtárgyakról akarok beszélni.
04:34
ArtArt, in the PlatonicPlátói senseérzék, is truthigazság; it's beautyszépség, and love.
79
249000
4000
A művészet, platóni értelemben, igazság, szépség és szeretet.
04:38
Now this is really where designerstervezők in carautó businessüzleti divergeeltér from the engineersmérnökök.
80
253000
4000
Nos valójában ebben különböznek az autóipari tervezők a mérnököktől.
04:42
We don't really have a problemprobléma talkingbeszél about love.
81
257000
2000
Nekünk nem okoz gondot a szeretetről beszélni.
04:44
We don't have a problemprobléma talkingbeszél about truthigazság or beautyszépség in that senseérzék.
82
259000
3000
Nem okoz gondot az igazságról vagy a szépségről ebben az értelemben beszélni.
04:47
That's what we're searchingkutató for --
83
262000
2000
Épp ezt keressük --
04:49
when we're workingdolgozó our crafthajó, we are really tryingmegpróbálja to find that truthigazság out there.
84
264000
3000
amikor a mesterségünkben dolgozunk, tényleg megpróbáljuk megtalálni az igazságot ott kint.
04:52
We're not tryingmegpróbálja to find vanityhiúság and beautyszépség.
85
267000
2000
Nem a hiúságot és a szépséget próbáljuk megtalálni.
04:54
We're tryingmegpróbálja to find the beautyszépség in the truthigazság.
86
269000
2000
Magát a szépséget keressük az igazságban.
04:56
HoweverAzonban, engineersmérnökök tendhajlamosak to look at things a little bitbit more NewtonianNewtoni,
87
271000
4000
Ugyanakkor a mérnökök hajlamosak a dolgokra kicsit inkább newtoni módon nézni,
05:00
insteadhelyette of this quantumkvantum approachmegközelítés.
88
275000
2000
a kvantummegközelítés helyett.
05:02
We're dealingfoglalkozó with irrationalismsirrationalisms,
89
277000
2000
Irracionális dolgokkal foglalkozunk,
05:04
and we're dealingfoglalkozó with paradoxesparadoxonok that we admitbeismerni existlétezik,
90
279000
2000
paradoxonokkal foglalkozunk, melyekről elismerjük, hogy léteznek,
05:06
and the engineersmérnökök tendhajlamosak to look things a little bitbit more like
91
281000
2000
és a mérnökök hajlamosak kicsit úgy nézni a dolgokra
05:08
two and two is fournégy, and if you get 4.0 it's better, and 4.000 is even better.
92
283000
5000
hogy kettő meg kettő az négy, és ha ez 4.0, az jobb, és a 4.0000 még jobb.
05:13
And that sometimesnéha leadsvezet to bitbit of a divergenceeltérés
93
288000
4000
És ez néha egy kis eltéréshez vezethet
05:17
in why we're doing what we're doing.
94
292000
2000
abban, hogy miért csináljuk, amit csinálunk.
05:19
We'veMost már prettyszép much acceptedelfogadott the facttény, thoughbár,
95
294000
2000
Eléggé elfogadtuk ezt a tényt, bár
05:21
that we are the womennők in the organizationszervezet at BMWBMW --
96
296000
2000
mi vagyunk a nők a BMW szervezetében --
05:23
BMWBMW is a very manlyférfias typetípus businessüzleti, -- menférfiak, menférfiak, menférfiak; it's engineersmérnökök.
97
298000
3000
A BMW nagyon férfias üzlet, -- férfiak, férfiak, férfiak, mind mérnökök.
05:26
And we're kindkedves of the femalenői sideoldal to that. That's OK,
98
301000
3000
És ennek mi vagyunk a női oldala. Ez rendben van,
05:29
that's coolmenő. You go off and be manlyférfias. We're going to be a little bitbit more femalenői.
99
304000
3000
ez menő, ti legyetek férfiasak, mi leszünk egy picit inkább nőiesek.
05:32
Because what we're interestedérdekelt in is findinglelet formforma that's more than just a functionfunkció.
100
307000
7000
Mert minket az érdekel, hogy formát találjunk, ez több, mint a funkció.
05:39
We're interestedérdekelt in findinglelet beautyszépség that's more than just an aestheticesztétika;
101
314000
3000
Az érdekel minket, hogy szépséget találjunk, ami több, mint az esztétika,
05:42
it's really a truthigazság.
102
317000
2000
ez maga az igazság.
05:44
And I think this ideaötlet of soullélek, as beinglény at the heartszív of great carsautók,
103
319000
3000
És úgy gondolom, hogy a lélek ötlete, hogy a nagyszerű autóknak szíve van,
05:47
is very applicablealkalmazható. You all know it. You know a carautó when you've seenlátott it,
104
322000
3000
nagyon jól alkalmazható. Mindenki tudja. Ismeri az autót, mikor látta,
05:50
with soullélek. You know how strongerős this is.
105
325000
2000
a lelkével. Tudja, hogy ez milyen erős érzés.
05:52
Well, this experiencetapasztalat of love, and the experiencetapasztalat of designtervezés, to me,
106
327000
4000
Nos a szeretetnek ez a megtapasztalása és a dizájnnak ez a megtapasztalása számomra,
05:56
are interchangeablefelcserélhető. And now I'm comingeljövetel to my storysztori.
107
331000
3000
egymás helyettesítői. És most eljutottam a saját történetemhez.
05:59
I discoveredfelfedezett something about love and designtervezés throughkeresztül a projectprogram calledhívott DeepMély BlueKék.
108
334000
5000
A Deep Blue nevű projekt által felfedeztem valamit a szeretetről és a dizájnról.
06:04
And first of all, you have to go with me for a secondmásodik, and say,
109
339000
4000
És mindenek előtt velem kell tartaniuk egy másodpercre, és mondjuk,
06:08
you know, you could take the wordszó "love" out of a lot of things in our societytársadalom,
110
343000
3000
tudják, a szeretet szót a társadalmunkban sok dologból ki lehet venni,
06:11
put the wordszó "designtervezés" in, and it still worksművek,
111
346000
2000
és helyette a dizájn szót betenni, és mégis működni fog,
06:13
like this quoteidézet here, you know. It kindkedves of worksművek, you know?
112
348000
3000
mint ez az idézet itt, tudják. Úgy tűnik működik, tudják?
06:16
You can understandmegért that. It worksművek in truismsközhelyeknek.
113
351000
3000
Ezt meg lehet érteni. Közhelyekben is működik.
06:19
"All is fairbecsületes in designtervezés and warháború."
114
354000
2000
"Tervezésben és háborúban mindent szabad."
06:21
CertainlyMinden bizonnyal we liveélő in a competitivekompetitív societytársadalom.
115
356000
2000
Bizonyára egy versengő társadalomban élünk.
06:23
I think this one here, there's a poppop songdal
116
358000
2000
Úgy gondolom ez itt, ez egy pop-dal
06:25
that really describeskörülír PhilippePhilippe StarckStarck for me, you know, this is like
117
360000
4000
ami igazán jellemzi Philippe Starckot számomra, tudják, ez olyan,
06:29
you know, this is like puppykölyökkutya love, you know, this is coolmenő right?
118
364000
3000
tudják, mint egy szerelmes kiskutya, tudják, ez király ugye?
06:32
ToothbrushFogkefe, coolmenő.
119
367000
2000
Fogkefe, sirály.
06:34
It really only getsjelentkeznek serioussúlyos when you look at something like this. OK?
120
369000
3000
Ez csak akkor lesz igazán komoly, ha valami ilyesmit lát. OK?
06:37
(LaughterNevetés)
121
372000
2000
(Nevetés)
06:39
This is one substitutionhelyettesítés that I believe
122
374000
2000
Ez egy olyan helyettesítés, úgy hiszem,
06:41
all of us, in designtervezés managementvezetés, are guiltybűnös of.
123
376000
2000
ami miatt mindenki a tervezés menedzsmentben bűnös.
06:43
And this ideaötlet that there is more to love,
124
378000
4000
És ez az ötlet, hogy jobban szeretni,
06:47
more to designtervezés, when it getsjelentkeznek down to your neighborszomszéd, your other,
125
382000
6000
többet tervezni, amikor a szomszédodról van szó, vagy más szerettedről,
06:53
it can be physicalfizikai like this, and maybe in the futurejövő it will be.
126
388000
3000
ezt fizikálisan is megteheted így, és talán ez így is lesz a jövőben.
06:56
But right now it's in dealingfoglalkozó with our ownsaját people,
127
391000
2000
De most a saját embereinkkel való törődésről van szó,
06:58
our ownsaját teamscsapat who are doing the creatinglétrehozása. So, to my storysztori.
128
393000
4000
a mi saját csapatainkról akik a tervezést végzik. Szóval vissza a sztorimhoz.
07:03
The ideaötlet of people-workember-munka is what we work with here,
129
398000
3000
Az emberi munka elképzelés amivel mi itt dolgozunk,
07:06
and I have to make a bondkötvény with my designerstervezők when we're creatinglétrehozása BMWsBMW.
130
401000
4000
és nekem egy köteléket kell kialakítanom a tervezőimmel, amikor BMW-ket kreálunk.
07:10
We have to have a sharedmegosztott intimacymeghittség, a sharedmegosztott visionlátomás --
131
405000
3000
Kell, hogy legyen egy intimitás, egy vízió, amin osztozunk.
07:13
that meanseszközök we have to work as one familycsalád;
132
408000
2000
Ami azt jelenti, hogy úgy kell működnünk mint egy családnak,
07:15
we have to understandmegért ourselvesminket that way.
133
410000
2000
ezen a módon kell saját magunkat megértenünk.
07:17
There's good timesalkalommal; there's interestingérdekes timesalkalommal;
134
412000
3000
Vannak jó idők, érdekes idők,
07:20
and there's some stressfeszültség timesalkalommal too.
135
415000
2000
és vannak stresszes idők is.
07:22
You want to do carsautók, you've got to go outsidekívül.
136
417000
2000
Ha kocsit akarsz alkotni, akkor ki kell menned.
07:24
You've got to do carsautók in the raineső; you've got to do carsautók in the snow.
137
419000
3000
Esőben kell az autókat készíteni, hóban kell az autókat készíteni.
07:27
That's, by the way, is a presentationbemutatás we madekészült to our boardtábla of directorsrendezők.
138
422000
3000
Egyébként ezt a tanácsot adtuk az igazgatóságunknak.
07:30
We haultáv theirazok buttscsikk out in the snow, too. You want to know carsautók outsidekívül?
139
425000
3000
Kivonszoltuk őket a hóba. Ismerni akarják az autókat a szabadban?
07:33
Well, you've got to standállvány outsidekívül to do this.
140
428000
2000
Nos, akkor kint kell állni, hogy ezt megtehessük.
07:35
And because these are artistsművészek, they have very artisticművészeti temperamentstemperamentumokkal.
141
430000
5000
És mivel ezek művészek, nagyon művészi temperamentumuk van.
07:40
All right? Now one thing about artművészet is, artművészet is discoveryfelfedezés,
142
435000
5000
Rendben? Azt tudni kell a művészetről, hogy egyben felfedezés,
07:45
and artművészet is discoveringfelfedezése yourselfsaját magad throughkeresztül your artművészet. Right?
143
440000
3000
és a művészet az, hogy felfedezzük magunkat a művészetünk által. Igaz?
07:48
And one thing about carsautók is we're all a little bitbit like PygmalionPygmalion,
144
443000
4000
Amit a autót illeti, mindannyian egy picit hasonlítunk Pygmalion-hoz,
07:52
we are completelyteljesen in love with our ownsaját creationsalkotások.
145
447000
3000
teljesen beleszeretünk az saját alkotásainkba.
07:55
This is one of my favoritekedvenc paintingsfestmények, it really describeskörülír our relationshipkapcsolat with carsautók.
146
450000
5000
Ez az egyik kedvenc festményem, ez tényleg tükrözi a kapcsolatunkat az autókkal.
08:00
This is sickbeteg beyondtúl beliefhit.
147
455000
2000
Ez hihetetlenül beteges.
08:02
(LaughterNevetés)
148
457000
2000
(Nevetés)
08:04
But because of this, the intimacymeghittség with whichmelyik we work togetheregyütt as a teamcsapat
149
459000
4000
De emiatt az intimitás miatt, dolgozunk együtt csapatként
08:08
takes on a newúj dimensiondimenzió, a newúj meaningjelentés.
150
463000
3000
ez teljesen új dimenzióba kerül, új jelentést kap.
08:12
We have a sharedmegosztott centerközpont; we have a sharedmegosztott focusfókusz --
151
467000
3000
Közös a központ, osztozunk a fókuszon,
08:15
that carautó staystartózkodás at the middleközépső of all our relationshipskapcsolatok.
152
470000
4000
az autó van az összes kapcsolatunk középpontjában.
08:19
And it's my jobmunka, in the competitivekompetitív processfolyamat, to narrowkeskeny this down.
153
474000
5000
És az én munkám a versengő folyamatban, hogy ezt leszűkítsem.
08:24
I heardhallott todayMa about Joseph'sJózsef deathhalál genesgének
154
479000
4000
Ma hallottam József halál génjéről
08:28
that have to go in and killmegöl cellsejt reproductionreprodukció.
155
483000
3000
aminek be kell jutnia és meg kell állítania a sejtek reprodukcióját.
08:31
You know, that's what I have to do sometimesnéha.
156
486000
3000
Tudják, ezt kell nekem is néha tennem.
08:34
We startRajt out with 10 carsautók; we narrowkeskeny it down to fiveöt carsautók,
157
489000
3000
Kezdünk 10 autóval, amit leszűkítünk ötre,
08:37
down to threehárom carsautók, down to two carsautók, down to one carautó,
158
492000
3000
aztán háromra, két autóra és végül egy autóra,
08:40
and I'm in the middleközépső of that killinggyilkolás, basicallyalapvetően.
159
495000
4000
és én vagyok alapvetően ennek a gyilkolásnak a középpontjában.
08:44
Someone'sValaki love, someone'svalaki babybaba.
160
499000
2000
Valakinek a szerelme, valakinek a babája.
08:46
This is very difficultnehéz, and you have to have a bondkötvény with your teamcsapat
161
501000
3000
Ez nagyon nehéz, ezért muszáj szoros kapcsolatban lenni a csapatoddal
08:49
that permitsengedélyek you to do this, because theirazok life is wrappedcsomagolt up in that too.
162
504000
4000
ez felhatalmaz, hogy ezt tegyem, mert az életük is be van ebbe csomagolva.
08:53
They'veŐk már got that genegén infectedfertőzött in them as well,
163
508000
3000
A csapat többi tagjában is megtalálható ez a fertőzött gén,
08:56
and they want that to liveélő, more than anything elsemás.
164
511000
4000
és azt akarják, hogy éljen, mindennél jobban.
09:00
Well, this projectprogram, DeepMély BlueKék, put me in contactkapcsolatba lépni with my teamcsapat
165
515000
3000
Nos a Deep Blue projekt hozott szoros kapcsolatba a csapatommal
09:03
in a way that I never expectedvárt, and I want to passelhalad it on to you,
166
518000
3000
úgy ahogy nem is gondoltam volna, és ezt tovább akarom adni Önöknek,
09:06
because I want you to reflecttükrözik on this, perhapstalán in your ownsaját relationshipskapcsolatok.
167
521000
2000
mert szeretném ha mérlegelnék ezt, talán a saját kapcsolataikban is.
09:08
We wanted to a do a carautó whichmelyik was a completeteljes leapUgrás of faithhit for BMWBMW.
168
523000
5000
Egy olyan autót akartunk csinálni, ami a BMW-nek egy teljes hitbeli ugrás.
09:13
We wanted to do a teamcsapat whichmelyik was so removedeltávolított from the way we'dHázasodik doneKész it,
169
528000
4000
Egy olyan csapatot akartunk csinálni, amit elmozdítottunk a szokásos módszerektől,
09:17
that I only had a phonetelefon numberszám that connectedcsatlakoztatva me to them.
170
532000
3000
és csak egy telefonszám volt, ami összekötött velük.
09:20
So, what we did was: insteadhelyette of havingamelynek a staffszemélyzet of artistsművészek that are just your wristcsukló,
171
535000
5000
Szóval, ahelyett, hogy egy csapat művészt vettünk volna, akiknek meg van kötve a keze,
09:25
we decidedhatározott to freeingyenes up a teamcsapat of creativekreatív designerstervezők and engineersmérnökök
172
540000
4000
úgy döntöttünk, hogy felszabadítunk egy csapat kreatív tervezőt és mérnököt,
09:29
to find out what's the successorutód to the SUVSUV phenomenonjelenség in AmericaAmerikai.
173
544000
4000
hogy megtalálják az amerikai SUV jelenség utódját.
09:33
This is 1996 we did this projectprogram. And so we sentküldött them off with this teamcsapat namenév,
174
548000
6000
Ezt a projektet 1996-ban csináltuk. És így elküldtük őket azzal a csapatnévvel, hogy
09:39
DeepMély BlueKék. Now manysok people know DeepMély BlueKék from IBMIBM --
175
554000
2000
Deep Blue. Nos hány ember ismeri az IBM féle Deep Blue-t,
09:41
we actuallytulajdonképpen stolestóla it from them because we figuredmintás
176
556000
2000
igazából elloptuk ezt az elnevezést tőlük, mert úgy okoskodtunk,
09:43
if anybodybárki readolvas our faxesfaxok they'dők azt think we're talkingbeszél about computersszámítógépek.
177
558000
3000
ha bárki elolvasná a faxainkat, azt hinnék számítógépekről beszélünk.
09:46
It turnedfordult out it was quiteegészen cleverokos because DeepMély BlueKék,
178
561000
2000
Kisült, hogy eléggé okos dolog volt ez, mert a Deep Blue
09:48
in a companyvállalat like BMWBMW, has a hookhorog -- "DeepMély BlueKék," wowAzta, coolmenő namenév.
179
563000
4000
egy olyan cégnél, mint a BMW, azt váltja ki, hogy - Deep Blue, nahát, király név.
09:52
So people get wrappedcsomagolt up in it. And we tookvett a teamcsapat of designerstervezők,
180
567000
3000
Szóval ez megfogja az embereket. És vettünk egy csapat tervezőt,
09:55
and we sentküldött them off to AmericaAmerikai. And we gaveadott them a budgetköltségvetés,
181
570000
3000
és kiküldtük őket Amerikába. Adtunk nekik egy költségvetést,
09:58
what we thought was a setkészlet of deliverablesteljesítéseket,
182
573000
2000
amit gondoltunk, az csak a teljesíteni való volt,
10:00
a timetablemenetrend, and nothing elsemás.
183
575000
2000
egy időbeosztás, és semmi más.
10:02
Like I said, I just had a phonetelefon numberszám that connectedcsatlakoztatva me to them.
184
577000
2000
Amint mondtam, csak egy telefonszám kötött össze velük.
10:04
And a groupcsoport of engineersmérnökök workeddolgozott in GermanyNémetország,
185
579000
3000
És egy csapat mérnök Németországban dolgozott,
10:07
and the ideaötlet was they would work separatelykülön
186
582000
2000
és az elképzelés az volt, hogy külön dolgoznak
10:09
on this problemprobléma of what's the successorutód to the SUVSUV.
187
584000
3000
ezen a problémán, hogy mi lesz a SUV utódja,
10:12
They would come togetheregyütt, comparehasonlítsa össze notesjegyzetek. Then they would work aparteltekintve,
188
587000
3000
összejönnének, és összehasonlítanák a jegyzeteiket. Aztán ismét külön dolgoznának,
10:15
come togetheregyütt, and they would producegyárt togetheregyütt
189
590000
2000
megint összejönnének, és együtt alkotnának
10:17
a monumentalmonumentális setkészlet of diversekülönböző opinionsvélemények that didn't polluteszennyezik eachminden egyes other'smásik ideasötletek --
190
592000
4000
az eltérő ötletekből egy monumentális sorozatot amivel nem szennyezik egymás ötleteit --
10:21
but at the sameazonos time camejött togetheregyütt and resolvedmegoldódott the problemsproblémák.
191
596000
3000
de egyidejűleg összejönnének és megoldanák a problémákat.
10:24
HopefullyRemélhetőleg, really understandmegért the customervevő at its heartszív,
192
599000
3000
Remélhetőleg valóban megértik a vásárló titkos vágyait,
10:27
where the customervevő is, liveélő with them in AmericaAmerikai. So -- sentküldött the teamcsapat off,
193
602000
6000
ahol maguk a vásárlók vannak, együtt élve velük Amerikában. Szóval -- elküldtük a csapatot,
10:33
and actuallytulajdonképpen something differentkülönböző happenedtörtént. They wentment other placeshelyek.
194
608000
4000
és tulajdonképp valami más történt. Más helyekre mentek.
10:37
(LaughterNevetés)
195
612000
3000
(Nevetés)
10:40
They disappearedeltűnt, quiteegészen honestlyőszintén, and all I got was postcardsképeslapok.
196
615000
6000
Egészen őszintén szólva, eltűntek, és mindössze képeslapokat kaptam.
10:47
Now, I got some postcardsképeslapok of these guys in LasLas VegasVegas,
197
622000
3000
Nos, kaptam néhány képeslapot ezektől a srácoktól Las Vegasból,
10:50
and I got some postcardsképeslapok of these guys in the GrandGrand CanyonCanyon,
198
625000
2000
és kaptam néhány képeslapot ezektől a fiúktól a Grand Canyontól,
10:52
and I got these postcardsképeslapok of NiagaraNiagara FallsVízesés,
199
627000
2000
és ezeket a képeslapokat kaptam a Niagara vízeséstől.
10:54
and prettyszép soonhamar they're in NewÚj YorkYork, and I don't know where elsemás.
200
629000
3000
és hamarosan New Yorkban voltak, és ki tudja még hol.
10:57
And I'm tellingsokatmondó myselfmagamat, "This is going to be a great carautó,
201
632000
4000
És azt mondom magamnak, "Ez egy nagyszerű autó lesz,
11:01
they're doing researchkutatás that I've never even thought about before."
202
636000
5000
olyan kutatásokat csinálnak, amikre én soha nem is gondoltam volna korábban."
11:06
Right? And they decidedhatározott that insteadhelyette of, like, havingamelynek a studiostúdió,
203
641000
7000
Rendben? És úgy döntöttek, hogy ahelyett, hogy kivettek volna egy stúdiót,
11:13
and sixhat or sevenhét apartmentslakások,
204
648000
3000
és hat vagy hét lakást,
11:16
it was cheaperolcsóbb to rentbérlés ElizabethElizabeth Taylor'sTaylor ex-houseex-ház in MalibuMalibu.
205
651000
4000
olcsóbb volt kibérelni Elizabeth Taylor ex-házát Malibuban.
11:20
And -- at leastlegkevésbé they told me it was her houseház,
206
655000
3000
És -- legalább elmondták, hogy az ő háza volt,
11:23
I guessTaláld ki it was at one time, she had a partyparty there or something.
207
658000
3000
Azt hiszem egyszer volt ott egy partija, vagy ilyesmi.
11:26
But anywayakárhogyan is, this was the houseház, and they all livedélt there.
208
661000
5000
De akárhogy is, ez volt a ház, és mindannyian ott laktak.
11:31
Now this is 24/7 livingélő, half-a-dozenfél tucat people who'daki azt left theirazok --
209
666000
5000
Nos ez a hét 7 napján 24 órás együttélése volt fél tucat embernek,
11:36
some had left theirazok wivesfeleségek behindmögött and familiescsaládok behindmögött,
210
671000
3000
akik közül néhányan maguk mögött hagyták a feleségüket, a családjukat,
11:39
and they literallyszó szerint livedélt in this houseház
211
674000
2000
és szó szerint ebben a házban éltek
11:41
for the entireteljes sixhat monthshónap the projectprogram was in AmericaAmerikai,
212
676000
3000
teljes 6 hónapon át, amíg a projekt Amerikában volt,
11:44
but the first threehárom monthshónap were the mosta legtöbb intensiveintenzív.
213
679000
3000
de az első három hónap volt a legintenzívebb.
11:47
And one of the youngfiatal womennők in the projectprogram,
214
682000
2000
És az egyik fiatal nő, aki részt vett a projektben,
11:49
she was a fantasticfantasztikus ladyhölgy, she actuallytulajdonképpen builtépült her roomszoba in the bathroomfürdőszoba.
215
684000
4000
ő egy fantasztikus hölgy volt, megépítette a szobáját a fürdőszobában.
11:53
The bathroomfürdőszoba was so bignagy, she builtépült the bedágy over the bathtubfürdőkád --
216
688000
3000
A fürdőszoba olyan nagy volt, hogy az ágyát a fürdőkád fölé építette --
11:56
it's quiteegészen fascinatingelbűvölő.
217
691000
2000
ez eléggé elragadó.
11:58
On the other handkéz, I didn't know anything about this. OK?
218
693000
4000
Más részről, én semmit nem tudtam erről. OK?
12:02
Nothing. This is all going on, and all I'm gettingszerzés is postcardsképeslapok
219
697000
3000
Semmit. Miközben ez az egész zajlott, csupán képeslapokat kaptam
12:05
of these guys in LasLas VegasVegas, or whatevertök mindegy,
220
700000
2000
ezektől a srácoktól Las Vegasban, és ilyesmi,
12:07
sayingmondás, "Don't worryaggodalom ChrisChris, this is really going to be good." OK?
221
702000
3000
mondván: "Ne aggódj Chris, ez valóban nagyon jó lesz." OK?
12:10
So my conceptkoncepció of what a designtervezés studiostúdió was probablyvalószínűleg --
222
705000
3000
Szóval az én elképzelésem egy tervező stúdióról talán
12:13
I wasn'tnem volt up to speedsebesség on where these guys were.
223
708000
3000
nem volt azon a szinten, amin ezek a srácok voltak.
12:16
HoweverAzonban, the engineersmérnökök back in MunichMünchen
224
711000
3000
Mindamellett a mérnökök Münchenben
12:19
had takentett on this kindkedves of NewtonianNewtoni solutionmegoldás,
225
714000
4000
ezt a fajta newtoni megoldást vitték tovább,
12:23
and they were tryingmegpróbálja to find how manysok cupcsésze holderstartók
226
718000
2000
és azt próbálták kitalálni, hány pohártartó
12:25
can dancetánc on the headfej of a pin, and, you know,
227
720000
2000
fér meg egy tengelyen, és tudják,
12:27
these really serioussúlyos questionskérdések that are confrontingszemben the modernmodern consumerfogyasztó.
228
722000
5000
ezek a tényleg fontos kérdések, hogy megfeleljenek a modern vásárlóknak.
12:32
And one was hopingremélve that these two teamscsapat would get togetheregyütt,
229
727000
3000
És azt reméltük, hogy ez a két csapat össze fog jönni,
12:35
and this collusionösszejátszás of incrediblehihetetlen creativitykreativitás,
230
730000
2000
és a hitetetlen kreativitás effajta ütközése,
12:37
underalatt these incrediblehihetetlen surroundingskörnyéke,
231
732000
2000
ilyen hihetetlen körülmények között,
12:39
and these incrediblyhihetetlenül stressed-outhangsúlyozta-out engineersmérnökök,
232
734000
3000
és ezek a hihetetlenül kifáradt mérnökök
12:42
would createteremt some incrediblehihetetlen solutionsmegoldások.
233
737000
3000
néhány elképesztő megoldást hoznak létre.
12:45
Well, what I didn't know was, and what we foundtalál out was --
234
740000
3000
Nos, amit nem tudtam, és ami kiderült --
12:48
these guys, they can't even like talk to eachminden egyes other underalatt those conditionskörülmények.
235
743000
5000
ezek a srácok, nem is szeretnek egymással beszélni ilyen körülmények között.
12:53
You get a divergenceeltérés of NewtonianNewtoni and quantumkvantum thinkinggondolkodás at that pointpont,
236
748000
4000
És eltérést tapasztalunk a newtoni és a kvantum gondolkodás között ezen a ponton,
12:57
you have a splithasított in your dialogpárbeszéd that is so deepmély, and so farmessze,
237
752000
6000
a szakadék a dialógusban olyan mély és távoli,
13:03
that they cannotnem tud bringhoz this togetheregyütt at all.
238
758000
4000
hogy ezt egyáltalán nem tudják összehozni.
13:07
And so we had our first meetingtalálkozó, after threehárom monthshónap, in TiburonTiburon,
239
762000
4000
És így megvolt az első találkozónk, három hónap után Tiburonban,
13:11
whichmelyik is just up the roadút from here -- you know TiburonTiburon?
240
766000
3000
ami nincs messze innen, ismerik Tiburont?
13:14
And the ideaötlet was after the first threehárom monthshónap of this independentfüggetlen researchkutatás
241
769000
3000
És az ötlet az volt, hogy ennek a független kutatásnak a három hónapja után
13:17
they would presentajándék it all to DrDr. GoschelGoschelnek --
242
772000
2000
mindent bemutatnak Dr. Goschelnek --
13:19
who is now my bossfőnök, and at that time he was co-mentorko-mentor on the projectprogram --
243
774000
3000
aki most a főnököm, és akkor egy társmentor volt a projektben --
13:22
and they would presentajándék theirazok resultstalálatok.
244
777000
2000
és bemutatják az eredményeiket.
13:24
We would see where we were going,
245
779000
2000
Látnánk, hová is tartunk,
13:26
we would see the first indicationjelzés of what could be
246
781000
2000
látnánk az első jeleit, hogy mi lehet
13:28
the successiveegymást phenomenonjelenség to the SUVSUV in AmericaAmerikai.
247
783000
4000
a SUV sikeres utódja Amerikában.
13:32
And so I had these ideasötletek in my headfej, that this is going to be great.
248
787000
3000
Szóval ezek az elképzelések voltak a fejemben, hogy ez nagyszerű lesz.
13:35
I mean, I'm going to see so much work, it's so intenseerős --
249
790000
2000
Úgy értem, látni fogom a sok munkát, ez olyan intenzív lesz --
13:37
I know probablyvalószínűleg LasLas VegasVegas meantjelentett a lot about it,
250
792000
3000
Tudom valószínűleg Las Vegas sokat jelentett ebben,
13:40
and I'm not really sure where the GrandGrand CanyonCanyon camejött in eitherbármelyik --
251
795000
2000
és nem vagyok teljesen biztos, hogy a Grand Canyon hogyan jött ide --
13:42
but somehowvalahogy all this is going to come togetheregyütt,
252
797000
3000
de valahogy ez az egész össze fog jönni,
13:45
and I'm going to see some really great producttermék.
253
800000
2000
és valami igazán nagyszerű terméket fogok látni.
13:47
So we wentment to TiburonTiburon, after threehárom monthshónap,
254
802000
2000
Szóval elmentünk Tiburonba, három hónap után,
13:49
and the teamcsapat had gottenütött togetheregyütt the weekhét before,
255
804000
3000
és a csapat összejött egy egy héttel azelőtt,
13:52
manysok daysnapok aheadelőre of time.
256
807000
3000
több nappal a találkozó előtt.
13:55
The engineersmérnökök flewrepült over, and designerstervezők got togetheregyütt with them,
257
810000
4000
A mérnökök átrepültek, a tervezők összejöttek velük,
13:59
and they put theirazok presentationbemutatás togetheregyütt.
258
814000
3000
és összerakták a prezentációjukat.
14:02
Well, it turnsmenetek out that the engineersmérnökök hadn'tnem volt doneKész anything.
259
817000
6000
Nos, kiderült, hogy a mérnökök nem csináltak semmit.
14:08
And they hadn'tnem volt doneKész anything because --
260
823000
3000
És nem csináltak semmit, mert --
14:11
kindkedves of, like in carautó businessüzleti, engineersmérnökök are there to solvemegfejt problemsproblémák,
261
826000
5000
szóval, mint az autó üzletben, a mérnökök azért vannak, hogy problémákat oldjanak meg,
14:16
and we were askingkérve them to createteremt a problemprobléma.
262
831000
3000
és arra kértük őket, hogy ők hozzanak létre egy problémát.
14:19
And the engineersmérnökök were waitingvárakozás for the designerstervezők to say,
263
834000
3000
És a mérnökök arra vártak, hogy a tervezők azt mondják,
14:22
"This is the problemprobléma that we'vevoltunk createdkészítette, now help us solvemegfejt it."
264
837000
4000
"Ez egy probléma, amit létrehoztunk, most segítsetek megoldani."
14:26
And they couldn'tnem tudott talk about it. So what happenedtörtént was,
265
841000
4000
És nem tudtak beszélni erről. Így az történt,
14:30
the engineersmérnökök showedkimutatta, up with nothing.
266
845000
3000
hogy a mérnökök semmivel nem álltak elő.
14:33
And the engineersmérnökök told the designerstervezők,
267
848000
2000
És a mérnökök megmondták a tervezőknek,
14:35
"If you go in with all your stuffdolog, we'lljól walkséta out,
268
850000
4000
"Ha bementek az összes anyagotokkal, mi kisétálunk,
14:39
we'lljól walkséta right out of the projectprogram."
269
854000
3000
egyszerűen kisétálunk a projektből."
14:42
So I didn't know any of this,
270
857000
2000
Szóval erről semmit sem tudtam,
14:44
and we got a presentationbemutatás that had an agendanapirend, lookednézett like this.
271
859000
2000
és volt egy prezentációnk, aminek volt egy napirendje, és így nézett ki.
14:46
There was a wholeegész lot of dialogpárbeszéd.
272
861000
3000
Sok párbeszéd volt benne.
14:49
We spentköltött fournégy hoursórák beinglény told all about vocabularyszójegyzék
273
864000
3000
Négy órán keresztül magyarázták a szókincset
14:52
that needsigények to be builtépült betweenközött engineersmérnökök and designerstervezők.
274
867000
4000
ami a mérnökök és a tervezők közt kell hogy legyen.
14:56
And here I'm expectingvár at any momentpillanat, "OK, they're going to turnfordulat the pageoldal,
275
871000
3000
És itt vártam minden pillanatban, "OK, lapoznak egyet,
14:59
and I'm going to see the carsautók, I'm going to see the sketchesvázlatok,
276
874000
2000
és látni fogom az autókat, látni fogom a vázlatokat,
15:01
I'm going to see maybe some ideaötlet of where it's going."
277
876000
3000
és látni fogok talán valami ötletet, hogy hová is halad ez."
15:04
DialogPárbeszédpanel kepttartotta on going, with mentalszellemi mapstérképek of wordsszavak, and prettyszép soonhamar
278
879000
5000
A párbeszéd folytatódott, szavak mentális térképével, és hamarosan
15:09
it was becomingegyre obviousnyilvánvaló that insteadhelyette of beinglény dazzledelkápráztatta with brillianceragyogás,
279
884000
3000
egyértelművé kezdett válni: ahelyett, hogy briliáns dolgokkal kápráztatnának el,
15:12
I was seriouslyKomolyan beinglény baffledmegzavarodott with bullshithülyeség.
280
887000
4000
komolyan összezavarnak hülyeségekkel.
15:16
And if you can imagineKépzeld el what this is like,
281
891000
2000
És ha el tudják képzelni, hogy ez milyen,
15:18
to have these monthshónap of postcardképeslap indicationjelzés of how great this teamcsapat is workingdolgozó,
282
893000
4000
hogy hónapokon keresztül képeslapokkal jelzik, hogy milyen nagyszerűen dolgozik ez a csapat,
15:22
and they're out there spendingkiadások all this moneypénz, and they're learningtanulás,
283
897000
2000
és költik ezt a sok pénzt, és tanulnak,
15:24
and they're doing all this stuffdolog.
284
899000
3000
és ezen az egészen dolgoznak.
15:27
I wentment fuckingkibaszott ballisticballisztikus, right? I wentment nutsdió.
285
902000
6000
Eléggé zabos lettem, értik? Becsavarodtam.
15:33
You can probablyvalószínűleg rememberemlékezik TiburonTiburon, it used to look like this.
286
908000
5000
Talán emlékeznek Tiburonra, így nézett ki korábban.
15:38
After fournégy hoursórák of this, I stoodállt up, and I tookvett this teamcsapat aparteltekintve.
287
913000
5000
Miután négy óráig hallgattam ezt, felálltam, és szétszedtem a csapatot.
15:43
I screamedfelsikoltott at them, I yelledkiabált at them, "What the hellpokol are you doing?
288
918000
4000
Ordítottam velük, kiabáltam velük: "Mi a fenét csináltok?
15:47
You're lettingbérbeadása me down, you're my designerstervezők,
289
922000
2000
Cserbenhagytok engem, ti vagytok a tervezőim,
15:49
you're supposedfeltételezett to be the creativekreatív onesazok,
290
924000
2000
nektek kreatívaknak kellene lennetek,
15:51
what the hellpokol is going on around here?"
291
926000
2000
mi a pokol történik itt?"
15:53
It was probablyvalószínűleg one of my better tiradestirades, I have some good onesazok,
292
928000
3000
Valószínűleg az egyik jobb szentbeszédem volt ez, van pár jó,
15:56
but this was probablyvalószínűleg one of my better onesazok. And I wentment into these people;
293
931000
3000
de úgy gondolom, hogy ez a jobbak közül való volt. És belegondoltam ezekbe az emberekbe;
15:59
how could they take BMW'sA BMW moneypénz,
294
934000
2000
hogyan tudták elvenni a BMW pénzét,
16:01
how could they have a holidayünnep for threehárom monthshónap and producegyárt nothing, nothing?
295
936000
6000
hogyan tudtak három hónapig vakációzni, és nem produkálni semmit, semmit?
16:07
Because of coursetanfolyam they didn't tell us that they had threehárom stationállomás wagonskocsik
296
942000
5000
Mert persze nem mondták el nekünk, hogy három furgonjuk van
16:12
fullteljes of drawingsrajzok, modelmodell conceptsfogalmak, picturesképek -- everything I wanted,
297
947000
7000
tele rajzokkal, modell koncepciókkal, képekkel -- mindennel, amit akartam,
16:19
they'dők azt lockedzárt up in the carsautók, because they had shownLátható solidarityszolidaritás with the engineersmérnökök --
298
954000
5000
amit bezártak az autókba, mert szolidaritást mutattak a mérnökökkel --
16:24
and they'dők azt decidedhatározott not to showelőadás me anything,
299
959000
3000
és eldöntötték, hogy nem mutatnak meg nekem semmit.
16:27
in ordersorrend to give the chancevéletlen for problemprobléma solvingmegoldó a chancevéletlen to startRajt,
300
962000
3000
azért, hogy megadják az esélyt a problémamegoldásra, az esélyt az elindulásra,
16:30
because they hadn'tnem volt realizedrealizált, of coursetanfolyam,
301
965000
2000
mert természetesen nem jöttek rá,
16:32
that they couldn'tnem tudott do problemprobléma creatinglétrehozása.
302
967000
2000
hogy nem tudtak problémát kreálni.
16:34
So we wentment to lunchebéd --
303
969000
2000
Szóval elmentünk ebédelni --
16:36
(LaughterNevetés)
304
971000
5000
(Nevetés)
16:41
And I've got to tell you, this was one seriouslyKomolyan quietcsendes lunchebéd.
305
976000
3000
És azt kell hogy mondjam, ez egy őszintén csendes ebéd volt.
16:44
The engineersmérnökök all satült at one endvég of the tableasztal,
306
979000
2000
A mérnökök mind az asztal egyik végén ültek,
16:46
the designerstervezők and I satült at the other endvég of the tableasztal, really quietcsendes.
307
981000
3000
A tervezők és én az asztal másik végén ültünk, nagyon csendben.
16:49
And I was just fuckingkibaszott furiousdühös, furiousdühös. OK?
308
984000
7000
És nagyon dühös, mérges voltam. OK?
16:56
ProbablyValószínűleg because they had all the funmóka and I didn't, you know.
309
991000
2000
Talán azért, mert nekik részük volt az egész mókában, nekem nem, tudják.
16:58
That's what you get furiousdühös about right?
310
993000
2000
Ezért lehet dühösnek lenni, ugye?
17:00
And somebodyvalaki askedkérdezte me about CatherineCatherine, my wifefeleség, you know,
311
995000
2000
És valaki megkérdezett a feleségemmel Catherine-nel kapcsolatban, tudják,
17:02
did she flylégy out with me or something?
312
997000
2000
hogy velem repült vagy ilyesmi?
17:04
I said, "No," and it triggeredváltott a setkészlet of thoughtsgondolatok about my wifefeleség.
313
999000
4000
Mondtam: "Nem.", és ez kiváltott egy sor gondolatot a feleségemről.
17:08
And I recalledemlékeztetett that when CatherineCatherine and I were marriedházas,
314
1003000
4000
És visszaemlékeztem arra, amikor Catherine és én összeházasodtunk,
17:12
the priestpap gaveadott a very niceszép sermonszentbeszéd, and he said something very importantfontos.
315
1007000
5000
a pap egy nagyon szép prédikációt tartott, és egy nagyon fontos dolgot mondott.
17:17
He said, "Love is not selfishönző," he said,
316
1012000
3000
Azt mondta: "A szeretet nem önző," mondta,
17:20
"Love does not mean countingszámolás how manysok timesalkalommal I say, 'I"Én love you.'
317
1015000
4000
"A szeretet nem azt jelenti, hogy számolod hányszor mondod 'Szeretlek'.
17:24
It doesn't mean you had sexszex this manysok timesalkalommal this monthhónap,
318
1019000
3000
Nem azt jelenti, hogy mennyiszer szeretkeztek egy hónapban,
17:27
and it's two timesalkalommal lessKevésbé than last monthhónap,
319
1022000
2000
és ez kettővel kevesebb, mint az előző hónapban,
17:29
so that meanseszközök you don't love me as much.
320
1024000
2000
szóval ez azt jelenti, hogy nem szeretsz engem már annyira.
17:31
Love is not selfishönző." And I thought about this, and I thought,
321
1026000
5000
A szeretet nem önző." És ezen gondolkodtam, és azt gondoltam,
17:36
"You know, I'm not showingkiállítás love here. I'm seriouslyKomolyan not showingkiállítás love.
322
1031000
8000
"Tudják, nem mutatok szeretetet itt. Komolyan nem mutatok szeretetet.
17:44
I'm in the airlevegő, I'm in the airlevegő withoutnélkül trustbizalom.
323
1039000
4000
A levegőben vagyok, a levegőben vagyok bizalom nélkül.
17:48
This cannotnem tud be. This cannotnem tud be that I'm expectingvár a certainbizonyos numberszám of sketchesvázlatok,
324
1043000
5000
Ez nem lehet. Ez nem lehetséges, hogy elvárok egy bizonyos számú vázlatot,
17:53
and to me that's my quantificationmennyiségi meghatározás methodmódszer for qualifyingképesítő a teamcsapat.
325
1048000
5000
és számomra ez az értékelési módszer a csapat minősítésére.
17:58
This cannotnem tud be."
326
1053000
2000
Ez nem lehetséges."
18:00
So I told them this storysztori. I said, "Guys, I'm thinkinggondolkodás about something here,
327
1055000
3000
Szóval elmondtam nekik a történetet. Azt mondtam: "Fiúk, valamire gondolok most itt,
18:03
this isn't right. I can't have a relationshipkapcsolat with you guys
328
1058000
4000
ez nem igazságos. Nem lehet olyan kapcsolatom veletek fiúk,
18:07
basedszékhelyű on a premisepremissza that is a quantifiableszámszerűsíthető one.
329
1062000
3000
ami olyan elven alapszik, ami számszerűen mérhető.
18:10
BasedAlapján on a dictatediktál premisepremissza that saysmondja, 'I'm"Én vagyok a bossfőnök, you do what I say, withoutnélkül trustbizalom.'"
330
1065000
8000
Egy megszabott előfeltételen, ami azt mondja: "Én vagyok a főnök, ti azt csináljátok, amit mondok, bizalom nélkül."
18:18
I said "This can't be."
331
1073000
2000
Azt mondtam: "Ez nem lehetséges."
18:20
ActuallyValójában, we all broketörött down into tearskönnyek, to be quiteegészen honestbecsületes about it,
332
1075000
6000
Igazából mindannyian könnyekben törtünk ki, hogy teljesen őszinte legyek,
18:26
because they still could not tell me how much frustrationcsalódottság they had builtépült up
333
1081000
5000
mert még mindig nem mondhatták el, hogy mennyi frusztrációt fojtottak el
18:31
insidebelül of them, not beinglény ableképes to showelőadás me what I wanted,
334
1086000
4000
magukban, azért, mert nem tudták megmutatni nekem, amit akartam,
18:35
and merelycsupán havingamelynek to askkérdez me to trustbizalom them that it would come.
335
1090000
5000
és pusztán arra kellett, hogy kérjenek, hogy bízzak bennük, mert az eredmény jönni fog.
18:40
And I think we feltfilc much closerközelebb that day,
336
1095000
3000
És úgy érzem sokkal közelebb éreztük magunkat egymáshoz aznap,
18:43
we cutvágott a lot of stringshúrok that didn't need to be there,
337
1098000
3000
elvágtunk néhány szálat, aminek nem kellett ott lennie,
18:46
and we forgedkovácsolt the conceptkoncepció for what realigazi teamcsapat and creativitykreativitás is all about.
338
1101000
5000
és átírtuk a koncepciót arról, hogy miről szól egy igazi csapat és a kreativitás.
18:51
We put the carautó back at the centerközpont of our thoughtsgondolatok, and we put love,
339
1106000
4000
Visszahelyeztük az autót a gondolataink középpontjába, és a szeretetet,
18:55
I think, trulyvalóban back into the centerközpont of the processfolyamat.
340
1110000
4000
úgy gondolom, igazán visszatettük a folyamat középpontjába.
18:59
By the way, that teamcsapat wentment on to createteremt sixhat differentkülönböző conceptsfogalmak
341
1114000
3000
Egyébként a csapat továbbment és hat különböző koncepciót hozott létre
19:02
for the nextkövetkező modelmodell of what would be the proposaljavaslat
342
1117000
3000
a következő modellről, ami a javaslat lenne
19:05
for the nextkövetkező generationgeneráció after SUVsTerepjárók in AmericaAmerikai.
343
1120000
3000
az amerikai SUV-ok következő generációjára.
19:08
One of those was the ideaötlet of a crossovercrossover coupescoupe --
344
1123000
4000
Az ötletek közül az egyik egy crossover kupé volt --
19:12
you see it downstairsa földszinten, the X CoupeCoupe -- they had a lot of funmóka with that.
345
1127000
5000
a földszinten láthatják, az X Kupé -- nagyon sok vidámságuk volt ezzel.
19:17
It was the renditionkiadatás of our motorcyclemotorbicikli,
346
1132000
3000
Ez a motorkerékpárjaink interpretálása volt,
19:20
the GSGS, as CarlCarl MagnussonMagnusson saysmondja, "brute-ifulbrute-iful,"
347
1135000
4000
a GS, ahogy Carl Magnusson mondja: "brutál szép",
19:24
as the ideaötlet of what could be a motorcyclemotorbicikli, if you addhozzáad two more wheelskerekek.
348
1139000
5000
annak elképzeléseként, hogy milyen lenne egy motorkerékpár, ha még két kereket adnál hozzá.
19:29
And so, in conclusionkövetkeztetés, my lessonlecke that I wanted to passelhalad on to you,
349
1144000
4000
És így, befejezésképp, a lecke, amit át akartam adni önöknek,
19:33
was this one here. I'm alsois going to steallop a little quoteidézet out of "Little PrinceHerceg."
350
1148000
4000
ez volt. Még a "Kisherceg"-ből is elcsenek egy kis idézetet.
19:37
There's a lot to be said about trustbizalom and love,
351
1152000
3000
Sokat lehet mondani a bizalomról és szeretetről,
19:40
if you know that those two wordsszavak are synonymousszinonim for designtervezés.
352
1155000
3000
ha tudják, hogy ezek a szavak szinonimái a tervezés szónak.
19:43
I had a very, very meaningfuljelentőségteljes relationshipkapcsolat with my teamcsapat that day,
353
1158000
4000
Nagyon nagyon jelentőségteljes kapcsolatom lett a csapatommal azon a napon,
19:47
and it's stayedtartózkodott that way ever sincemivel.
354
1162000
2000
és ez így is maradt azóta.
19:49
And I hoperemény that you too find that there's more to designtervezés,
355
1164000
4000
És remélem önök is rájönnek, hogy több van a dizájnban,
19:53
and more towardsfelé the artművészet of the designtervezés, than doing it yourselfsaját magad.
356
1168000
4000
és a dizájn inkább művészet, minthogy egyedül végezzék.
19:57
It's trueigaz that the trustbizalom and the love, that makesgyártmányú it worthwhileérdemes.
357
1172000
4000
Igaz, hogy a bizalom és a szeretet miatt van értelme.
20:01
Thankskösz so much.
358
1176000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
20:03
(ApplauseTaps)
359
1178000
2000
(Taps)
Translated by Joseph Kovacs
Reviewed by Ildiko Szucsne Kozma

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Bangle - Car designer
Car design is a ubiquitous but often overlooked art form. As chief of design for the BMW Group, Chris Bangle has overseen cars that have been seen the world over, including BMW 7 Series and the Z4 roadster.

Why you should listen

American designer Chris Bangle understands that it can be difficult to see a car in terms of Art with a capital A. As such, he separates his work into issues of "automobiles" (unemotional products, causing problems such as pollution and congestion) and "car-iness" (an expansion of the human, and ultimately a truly artistic expression). Satisfying the tensions between these problems -- and the tensions between engineers and designers -- is, for him, the essence of his work.

Offering radical forms and ideas, Bangle has been a polarizing figure within the industry; he has overseen all of the brands within the BMW family, including Mini and Rolls-Royce. In 2009, Bangle left BMW to pursue his own personal design interests and develop his consulting firm, Chris Bangle Associates.

More profile about the speaker
Chris Bangle | Speaker | TED.com