ABOUT THE SPEAKER
Leonard Susskind - Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford.

Why you should listen

Leonard Susskind is the Felix Bloch Professor of Physics at Stanford University. His research interests include string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics, and quantum cosmology. He received the Pregel Award from the New York Academy of Science (1975), and the J. J. Sakurai Prize of the American Physical Society (1998) "for his pioneering contributions to hadronic string models, lattice gauge theories, quantum chromodynamics, and dynamical symmetry breaking." He is a member of the National Academy of Sciences and the American Academy of Arts and Sciences and, since 2009, has been serving as Director of the Stanford Institute for Theoretical Physics.

He is a recent recipient of the Los Angeles Times Book Award in Science and Technology for The Black Hole War: My Battle with Stephen Hawking to Make the World Safe for Quantum Mechanics.

More profile about the speaker
Leonard Susskind | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Leonard Susskind: My friend Richard Feynman

לאונרד סוסקינד: חברי ריצ'רד פיינמן

Filmed:
1,213,939 views

איך זה להיות ידידו של גאון? על הבמה ב TEDxCaltech, הפיזיקאי לאונרד סוסקינד מגולל מספר סיפורים על חברותו עם ריצ'רד פיינמן, משוחח על גישתו הלא קונבנציונלית לבעיות רציניות ו...פחות רציניות.
- Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I decidedהחליט when I was askedשאל to do this
0
0
2000
החלטתי כשהתבקשתי לעשות זאת
00:17
that what I really wanted to talk about
1
2000
2000
שמה שאני באמת רוצה לדבר עליו
00:19
was my friendחָבֵר Richardריצ'רד Feynmanפיינמן.
2
4000
2000
זה על חברי ריצ'רד פיינמן.
00:21
I was one of the fortunateבַּר מַזָל fewמְעַטִים
3
6000
2000
אני הייתי מהמעטים ברי המזל
00:23
that really did get to know him
4
8000
2000
שבאמת זכו להכיר אותו
00:25
and enjoyedנהנה his presenceנוכחות.
5
10000
2000
ונהנו מנוכחותו.
00:27
And I'm going to tell you the Richardריצ'רד Feynmanפיינמן that I knewידע.
6
12000
3000
ואני הולך לספר לכם על הריצ'רד פיינמן שאני הכרתי.
00:30
I'm sure there are other people here
7
15000
2000
אני בטוח שיש כאן אנשים אחרים
00:32
who could tell you about the Richardריצ'רד Feynmanפיינמן they knewידע,
8
17000
2000
שיכולים לספר לכם על ריצ'רד פיינמן כפי שהם הכירו,
00:34
and it would probablyכנראה be a differentשונה Richardריצ'רד Feynmanפיינמן.
9
19000
2000
וזה ככל הניראה יהיה ריצ'רד פיינמן שונה.
00:36
Richardריצ'רד Feynmanפיינמן was a very complexמורכב man.
10
21000
3000
ריצ'רד פיינמן היה אדם מאוד מורכב.
00:39
He was a man of manyרב, manyרב partsחלקים.
11
24000
2000
הוא היה אדם של הרבה, הרבה חלקים.
00:41
He was, of courseקוּרס, foremostחָשׁוּב בִּיוֹתֵר,
12
26000
2000
הוא היה, כמובן, לפני הכל
00:43
a very, very, very great scientistמַדְעָן.
13
28000
3000
מדען מאוד, מאוד, מאוד דגול.
00:46
He was an actorשַׂחְקָן. You saw him actפעולה.
14
31000
3000
הוא היה שחקן. ראיתם אותו משחק.
00:49
I alsoגַם had the good fortuneהון עתק to be in those lecturesהרצאות,
15
34000
3000
גם לי היה המזל הרב להיות בהרצאות אלו,
00:52
up in the balconyמִרפֶּסֶת.
16
37000
2000
למעלה במרפסת.
00:54
They were fantasticפַנטַסטִי.
17
39000
2000
הן היו פנטסטיות.
00:56
He was a philosopherפִילוֹסוֹף;
18
41000
2000
הוא היה פילוסוף;
00:58
he was a drumתוֹף playerשחקן;
19
43000
2000
הוא היה מתופף;
01:00
he was a teacherמוֹרֶה parנָקוּב excellenceמצוינות.
20
45000
3000
הוא היה מורה למופת.
01:03
Richardריצ'רד Feynmanפיינמן was alsoגַם a showmanשואו,
21
48000
2000
לריצ'רד פיינמן היה גם כישרון תיאטרלי,
01:05
an enormousעֲנָקִי showmanשואו.
22
50000
2000
כישרון תיאטרלי עצום.
01:07
He was brashחצוף, irreverentמְזַלזֵל --
23
52000
4000
הוא היה נמהר, חסר כבוד --
01:11
he was fullמלא of machoמאצ'ו,
24
56000
2000
הוא היה מלא במאצ'ו,
01:13
a kindסוג of machoמאצ'ו one-upmanshipאחד-upmanship.
25
58000
3000
סוג של מאצ'ו תחרותי.
01:16
He lovedאהוב intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי battleקרב.
26
61000
4000
הוא אהב קרב אינטלקטואלי.
01:20
He had a gargantuanעֲנָקִי egoאֶגוֹ.
27
65000
4000
היה לו אגו גרגרני.
01:24
But the man had somehowאיכשהו
28
69000
3000
אבל לאדם הזה היה איכשהו
01:27
a lot of roomחֶדֶר at the bottomתַחתִית.
29
72000
2000
הרבה מקום בתחתית.
01:29
And what I mean by that
30
74000
2000
ומה שאני מתכוון בכך
01:31
is a lot of roomחֶדֶר, in my caseמקרה --
31
76000
3000
זה הרבה מקום, במקרה שלי --
01:34
I can't speakלְדַבֵּר for anybodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר --
32
79000
2000
אני לא יכול לדבר בשם אף אחד אחר --
01:36
but in my caseמקרה,
33
81000
2000
אבל במקרה שלי,
01:38
a lot of roomחֶדֶר for anotherאַחֵר bigגָדוֹל egoאֶגוֹ.
34
83000
3000
הרבה מקום לאגו גדול נוסף.
01:41
Well, not as bigגָדוֹל as his,
35
86000
2000
ובכן, לא גדול כמו שלו,
01:43
but fairlyלְמַדַי bigגָדוֹל.
36
88000
2000
אבל די גדול.
01:45
I always feltהרגיש good with Dickזַיִן Feynmanפיינמן.
37
90000
3000
אני תמיד הרגשתי טוב עם "דיק" פיינמן.
01:48
It was always funכֵּיף to be with him.
38
93000
2000
זה היה תמיד מהנה להיות איתו.
01:50
He always madeעָשׂוּי me feel smartלִכאוֹב.
39
95000
2000
הוא תמיד גרם לי להרגיש פיקח.
01:52
How can somebodyמִישֶׁהוּ like that make you feel smartלִכאוֹב?
40
97000
2000
איך מישהו שכזה יכול לגרום לך להרגיש פיקח?
01:54
Somehowאיכשהו he did.
41
99000
2000
איכשהו הוא עשה זאת.
01:56
He madeעָשׂוּי me feel smartלִכאוֹב. He madeעָשׂוּי me feel he was smartלִכאוֹב.
42
101000
2000
הוא גרם לי להרגיש פיקח. הוא גרם לי להרגיש שהוא היה פיקח.
01:58
He madeעָשׂוּי me feel we were bothשניהם smartלִכאוֹב,
43
103000
2000
הוא גרם לי להרגיש ששנינו היינו פיקחים,
02:00
and the two of us could solveלִפְתוֹר any problemבְּעָיָה whateverמה שתגיד.
44
105000
4000
וששנינו היינו יכולים לפתור כל בעיה שהיא.
02:04
And in factעוּבדָה, we did sometimesלִפְעָמִים do physicsפיזיקה togetherיַחַד.
45
109000
3000
ולמעשה, עסקנו מדי פעם בפיזיקה ביחד.
02:07
We never publishedיצא לאור a paperעיתון togetherיַחַד,
46
112000
2000
אף פעם לא פרסמנו מחקר ביחד,
02:09
but we did have a lot of funכֵּיף.
47
114000
3000
אך אכן הייתה לנו הרבה הנאה.
02:13
He lovedאהוב to winלנצח.
48
118000
2000
הוא אהב לנצח.
02:15
With these little machoמאצ'ו gamesמשחקים we would sometimesלִפְעָמִים playלְשַׂחֵק --
49
120000
3000
במשחקים המאצ'ואיסטיים הקטנים ששיחקנו מדי פעם --
02:18
and he didn't only playלְשַׂחֵק them with me, he playedשיחק them with all sortsמיני of people --
50
123000
3000
והוא לא שיחק בהם רק איתי, הוא שיחק אותם עם מגוון סוגים של אנשים --
02:21
he would almostכִּמעַט always winלנצח.
51
126000
2000
הוא כמעט תמיד ניצח.
02:23
But when he didn't winלנצח, when he lostאבד,
52
128000
3000
אבל כאשר הוא לא ניצח, כאשר הוא הפסיד,
02:26
he would laughלִצְחוֹק and seemנראה to have just as much funכֵּיף
53
131000
3000
הוא צחק וניראה שזכה להנאה באותה מידה
02:29
as if he had wonזכית.
54
134000
2000
כאילו שהוא זכה.
02:31
I rememberלִזכּוֹר onceפַּעַם he told me a storyכַּתָבָה
55
136000
2000
אני זוכר שהוא סיפר לי פעם סיפור
02:33
about a jokeבדיחה that the studentsסטודנטים playedשיחק on him.
56
138000
3000
על שעשוע שהסטודנטים
02:36
They tookלקח him -- I think it was for his birthdayיום הולדת --
57
141000
2000
הם לקחו אותו -- אני חושב שזה היה לכבוד יום הולדתו --
02:38
they tookלקח him for lunchארוחת צהריים.
58
143000
2000
הם לקחו אותו לארוחת צהריים.
02:40
They tookלקח him for lunchארוחת צהריים
59
145000
2000
הם לקחו אותו לארוחת צהריים
02:42
to a sandwichכריך placeמקום in Pasadenaפסדינה.
60
147000
2000
לסנדוויץ' בר בפסדינה.
02:44
It mayמאי still existקיימים; I don't know.
61
149000
2000
ייתכן שהמקום עדיין קיים; אני לא יודע.
02:46
Celebrityסלבריטאי sandwichesכריכים was theirשֶׁלָהֶם thing.
62
151000
3000
סנדוויצ'ים על שמות סלבריטאים היה הקטע שלהם.
02:49
You could get a Marilynמרילין Monroeמונרו sandwichכריך.
63
154000
2000
היית יכול לקבל סנדוויץ' מרלין מונרו.
02:51
You could get a Humphreyהמפרי Bogartבוגארט sandwichכריך.
64
156000
3000
היית יכול לקבל סנדוויץ' המפרי בוגרט.
02:54
The studentsסטודנטים wentהלך there in advanceלְקַדֵם,
65
159000
2000
הסטודנטים הלכו לשם מראש,
02:56
and they arrangedמְסוּדָר that they would all orderלהזמין Feynmanפיינמן sandwichesכריכים.
66
161000
3000
והם התארגנו כך שכולם יזמינו סנדוויצ'י פיינמן.
02:59
One after anotherאַחֵר, they cameבא in and orderedהורה Feynmanפיינמן sandwichesכריכים.
67
164000
3000
אחד אחר השני, הם ניכנסו והזמינו סנדוויצ'י פיינמן.
03:02
Feynmanפיינמן lovedאהוב this storyכַּתָבָה.
68
167000
2000
פיינמן אהב את הסיפור הזה.
03:04
He told me this storyכַּתָבָה, and he was really happyשַׂמֵחַ and laughingצוחק.
69
169000
4000
הוא סיפר לי את הסיפור הזה, הוא היה מאוד שמח וצוחק.
03:08
When he finishedגָמוּר the storyכַּתָבָה, I said to him,
70
173000
3000
כאשר הוא סיים את הסיפור, אמרתי לו,
03:11
"Dickזַיִן, I wonderפֶּלֶא what would be the differenceהֶבדֵל
71
176000
2000
"דיק, אני תוהה מה היה יכול להיות השוני
03:13
betweenבֵּין a Feynmanפיינמן sandwichכריך and a Susskindסוסקינד sandwichכריך."
72
178000
4000
בין סנדוויץ' פיינמן ולסנדוויץ' סוסקינד."
03:17
And withoutלְלֹא skippingדילוג a beatלהיות ב at all,
73
182000
2000
ובלי לפספס פעימת לב אחת,
03:19
he said, "Well, they'dהם היו be about the sameאותו.
74
184000
3000
הוא אמר, "ובכן, הם שניהם יהיו בערך אותו הדבר.
03:22
The only differenceהֶבדֵל is a Susskindסוסקינד sandwichכריך would have a lot more hamבְּשַׂר חֲזִיר,"
75
187000
3000
השוני היחיד הוא שבסנדוויץ' סוסקינד יהיה הרבה יותר נקניק שינקן,"
03:25
hamבְּשַׂר חֲזִיר, as in badרַע actorשַׂחְקָן.
76
190000
2000
שינקן (Ham), במשמעות של שחקן גרוע.
03:27
(Laughterצחוק)
77
192000
2000
(צחוק)
03:29
Well, I happenedקרה to have been very quickמָהִיר that day,
78
194000
3000
ובכן, קרה הדבר שהייתי מאוד זריז בעצמי באותו יום,
03:32
and I said, "Yeah, but a lot lessפָּחוּת baloneyשְׁטוּיוֹת."
79
197000
3000
ואני אמרתי, "כן, אבל הרבה פחות בולוני (בסלנג - שטויות)."
03:35
(Laughterצחוק)
80
200000
3000
(צחוק)
03:38
The truthאֶמֶת of the matterחוֹמֶר
81
203000
4000
האמת במקרה הזה
03:42
is that a Feynmanפיינמן sandwichכריך
82
207000
2000
הוא שבסדנוויץ' פיינמן
03:44
had a loadלִטעוֹן of hamבְּשַׂר חֲזִיר,
83
209000
2000
היה אכן המון שינקן,
03:46
but absolutelyבהחלט no baloneyשְׁטוּיוֹת.
84
211000
3000
אבל היה נטול בולוני.
03:50
What Feynmanפיינמן hatedשָׂנוּא worseרע יותר than anything elseאַחֵר
85
215000
2000
מה שפיינמן שנא יותר מכל
03:52
was intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי pretenseהַעֲמָדַת פָּנִים --
86
217000
2000
היה יומרה אינטלקטואלית --
03:54
phoninessפיונות,
87
219000
2000
העמדת פנים,
03:56
falseשֶׁקֶר sophisticationתִחכּוּם, jargonז'רגון.
88
221000
3000
תחכום מזויף, ז'רגון.
03:59
I rememberלִזכּוֹר sometimeמתישהו duringבְּמַהֲלָך the '80s,
89
224000
3000
אני זוכר שמתישהו בשנות השמונים,
04:02
the mid-'בֵּינוֹנִי-'80s,
90
227000
2000
באמצע שנות השמונים,
04:04
Dickזַיִן and I and Sidneyסידני Colemanקולמן
91
229000
2000
דיק ואני וסידני קולמן,
04:06
would meetלִפְגוֹשׁ a coupleזוּג of timesפִּי
92
231000
2000
ניפגשנו מספר פעמים
04:08
up in Sanברג Franciscoפרנסיסקו at some very richעָשִׁיר guy'sשל הבחור houseבַּיִת --
93
233000
3000
למעלה בסן פרנסיסקו בבית של איזשהו אדם מאוד עשיר --
04:11
up in Sanברג Franciscoפרנסיסקו for dinnerאֲרוּחַת עֶרֶב.
94
236000
2000
למעלה בסן פרנסיסקו לארוחת ערב.
04:13
And the last time the richעָשִׁיר guy invitedמוזמן us,
95
238000
3000
ובפעם האחרונה שהאדם הזה הזמין אותנו,
04:16
he alsoגַם invitedמוזמן a coupleזוּג of philosophersפילוסופים.
96
241000
2000
הוא גם הזמין שני פילוסופים.
04:18
These guys were philosophersפילוסופים of mindאכפת.
97
243000
3000
הבחורים האלו היו פילוסופים של המחשבה.
04:21
Theirשֶׁלָהֶם specialtyתחום התמחות was the philosophyפִילוֹסוֹפִיָה of consciousnessתוֹדָעָה.
98
246000
3000
ההתמחות שלהם הייתה פילוסופיה של התודעה.
04:24
And they were fullמלא of all kindsמיני of jargonז'רגון.
99
249000
2000
והם היו מלאים בכל מני סוגים של ז'רגון.
04:26
I'm tryingמנסה to rememberלִזכּוֹר the wordsמילים --
100
251000
3000
אני מנסה להזכר במילים --
04:29
"monismמוניזם," "dualismשְׁנִיוּת," categoriesקטגוריות all over the placeמקום.
101
254000
3000
"מוניזם," "דואליזם," קטגוריות לכל כיוון.
04:32
I didn't know what those things meantהתכוון, neitherלא זה ולא זה did Dickזַיִן --
102
257000
2000
אני לא ידעתי מה המשמעות של הדברים הללו, וגם דיק לא --
04:34
neitherלא זה ולא זה did Sydneyסידני for that matterחוֹמֶר.
103
259000
2000
גם סידני לא.
04:36
And what did we talk about?
104
261000
2000
ועל מה דיברנו?
04:38
Well, what do you talk about when you talk about mindsמוחות?
105
263000
3000
ובכן, על מה אתה מדבר כשאתה מדבר על תבונה?
04:41
One thing, there's one obviousברור thing to talk about --
106
266000
2000
דבר אחד, הדבר האחד הזה שברור שידברו עליו --
04:43
can a machineמְכוֹנָה becomeהפכו a mindאכפת?
107
268000
2000
האם מכונה יכולה להיות בעלת תבונה?
04:45
Can you buildלִבנוֹת a machineמְכוֹנָה
108
270000
2000
האם ניתן לבנות מכונה
04:47
that thinksחושב like a humanבן אנוש beingלהיות,
109
272000
2000
שחושבת כמו בן אדם,
04:49
that is consciousמוּדָע?
110
274000
2000
שהיא מודעת?
04:51
We satישבה around and we talkedדיבר about this -- we of courseקוּרס never resolvedנפתרה it.
111
276000
3000
ישבנו יחד ושוחחנו על כך -- אנחנו כמובן לא פתרנו שאלה זו.
04:54
But the troubleצרות with the philosophersפילוסופים
112
279000
2000
אבל הבעיה עם הפילוסופים
04:56
is that they were philosophizingהִתפַּלסְפוּת
113
281000
2000
הוא שהם התפלספו
04:58
when they should have been science-iphizingמדע- iphizing.
114
283000
2000
בזמן שהם היו צריכים "להתמדען".
05:00
It's a scientificמַדָעִי questionשְׁאֵלָה after all.
115
285000
3000
הרי זו שאלה מדעית אחרי הכל.
05:03
And this was a very, very dangerousמְסוּכָּן thing to do
116
288000
2000
וזה היה דבר מאוד, מאוד מסוכן לעשות
05:05
around Dickזַיִן Feynmanפיינמן.
117
290000
3000
בסביבתו של דיק פיינמן.
05:10
Feynmanפיינמן let them have it -- bothשניהם barrelsחביות, right betweenבֵּין the eyesעיניים.
118
295000
3000
פיינמן נתן להם -- קנה כפול, ממש בין העיניים.
05:13
It was brutalאַכְזָרִי; it was funnyמצחיק -- oohהו, it was funnyמצחיק.
119
298000
3000
זה היה ברוטלי, זה היה מצחיק -- הו, זה היה מצחיק.
05:16
But it was really brutalאַכְזָרִי.
120
301000
2000
אבל זה היה באמת ברוטלי.
05:18
He really poppedצץ theirשֶׁלָהֶם balloonבַּלוֹן.
121
303000
2000
הוא ממש פוצץ להם את הבלון.
05:20
But the amazingמדהים thing was --
122
305000
2000
אבל הדבר המדהים היה --
05:22
Feynmanפיינמן had to leaveלעזוב a little earlyמוקדם.
123
307000
2000
פיינמן היה צריך לעזוב מוקדם.
05:24
He wasn'tלא היה feelingמַרגִישׁ too well, so he left a little bitbit earlyמוקדם.
124
309000
3000
הוא לא הרגיש כל כך טוב, אז הוא עזב מעט מוקדם.
05:27
And Sidneyסידני and I were left there with the two philosophersפילוסופים.
125
312000
3000
ואני וסידני נישארנו עם שני הפילוסופים.
05:30
And the amazingמדהים thing is these guys were flyingעַף.
126
315000
3000
והדבר המדהים היה שהבחורים הללו התעופפו.
05:33
They were so happyשַׂמֵחַ.
127
318000
2000
הם היו כל כך שמחים.
05:35
They had metנפגש the great man;
128
320000
3000
הם פגשו אדם גדול;
05:38
they had been instructedהורה by the great man;
129
323000
2000
הם הודרכו על ידי אדם גדול;
05:40
they had an enormousעֲנָקִי amountכמות of funכֵּיף
130
325000
2000
הם נהנו מאוד
05:42
havingשיש theirשֶׁלָהֶם facesפרצופים shovedדחף in the mudבּוֹץ,
131
327000
3000
כשפניהם נדחפו לתוך הבוץ;
05:45
and it was something specialמיוחד.
132
330000
3000
וזה היה דבר מיוחד.
05:48
I realizedהבין there was something just extraordinaryיוצא דופן about Feynmanפיינמן,
133
333000
3000
הבנתי שהיה משהו יוצא מגדר הרגיל בפיינמן,
05:51
even when he did what he did.
134
336000
3000
אפילו כשהוא עשה מה שהוא עשה.
05:58
Dickזַיִן, he was my friendחָבֵר. I did call him Dickזַיִן.
135
343000
3000
דיק, הוא היה חבר שלי. אני אכן קראתי לו "דיק".
06:01
Dickזַיִן and I had a certainמסוים, a little bitbit of a rapportזִיקָה.
136
346000
2000
דיק ואני הייתה ביננו מערכת יחסים.
06:03
I think it mayמאי have been a specialמיוחד rapportזִיקָה that he and I had.
137
348000
3000
אני חושב שבאמת הייתה מערכת יחסים מיוחדת ביננו.
06:06
We likedאהב eachכל אחד other; we likedאהב the sameאותו kindסוג of things.
138
351000
3000
חיבבנו אחד את השני; מצאו חן בעיננו אותם סוגי דברים.
06:09
I alsoגַם likedאהב the kindסוג of intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי machoמאצ'ו gamesמשחקים.
139
354000
4000
גם אני חיבבתי את אותם משחקים אינטלקטואליים מאצ'ואיסטיים.
06:13
Sometimesלִפְעָמִים I would winלנצח, mostlyבעיקר he would winלנצח,
140
358000
2000
לפעמים ניצחתי אני, לרוב הוא ניצח,
06:15
but we bothשניהם enjoyedנהנה them.
141
360000
2000
אבל שנינו נהננו מהם.
06:17
And Dickזַיִן becameהפכתי convincedמְשׁוּכנָע at some pointנְקוּדָה
142
362000
2000
ודיק נהיה משוכנע בשלב מסוים
06:19
that he and I had some kindסוג of similarityדִמיוֹן of personalityאִישִׁיוּת.
143
364000
4000
שלו ולי היו קווי דימיון באישיות.
06:23
I don't think he was right.
144
368000
2000
אני לא חושב שהוא צדק.
06:25
I think the only pointנְקוּדָה of similarityדִמיוֹן betweenבֵּין us
145
370000
2000
אני חושב שנקודת הדימיון היחידה ביננו
06:27
is we bothשניהם like to talk about ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
146
372000
3000
היא ששנינו אהבנו לדבר על עצמנו.
06:30
But he was convincedמְשׁוּכנָע of this.
147
375000
2000
אבל הוא היה משוכנע בכך.
06:32
And he was curiousסקרן.
148
377000
2000
והוא היה אדם סקרן.
06:34
The man was incrediblyבצורה מדהימה curiousסקרן.
149
379000
2000
האדם היה סקרן בצורה מדהימה.
06:36
And he wanted to understandמבין what it was and why it was
150
381000
3000
והוא רצה להבין מה זה היה ולמה היה
06:39
that there was this funnyמצחיק connectionחיבור.
151
384000
4000
כזה חיבור משעשע ביננו.
06:43
And one day we were walkingהליכה. We were in Franceצָרְפַת.
152
388000
2000
ויום אחד התהלכנו. היינו בצרפת.
06:45
We were in Laלָה Zoucheזוש.
153
390000
2000
היינו בלה זוק.
06:47
We were up in the mountainsהרים, 1976.
154
392000
2000
היינו למעלה בהרים, 1976.
06:49
We were up in the mountainsהרים, and Feynmanפיינמן said to me,
155
394000
3000
היינו למעלה בהרים, ופיינמן אמר לי,
06:52
he said, "Leonardoלאונרדו."
156
397000
2000
הוא אמר, "לאונרדו."
06:54
The reasonסיבה he calledשקוראים לו me Leonardoלאונרדו
157
399000
2000
הסיבה שהוא קרא לי לאונרדו
06:56
is because we were in Europeאֵירוֹפָּה
158
401000
2000
היא מפני שהיינו באירופה
06:58
and he was practicingמתאמן his Frenchצָרְפָתִית.
159
403000
3000
והוא תרגל את הצרפתית שלו.
07:01
And he said, "Leonardoלאונרדו,
160
406000
3000
ואז הוא אמר, "לאונרדו,
07:04
were you closerיותר קרוב to your motherאִמָא or to you fatherאַבָּא
161
409000
3000
היית קרוב יותר לאימך או לאביך
07:07
when you were a kidיֶלֶד?"
162
412000
2000
כאשר היית ילד?"
07:09
And I said, "Well, my realאמיתי heroגיבור was my fatherאַבָּא.
163
414000
3000
ואני אמרתי, "ובכן, הגיבור האמיתי שלי היה אבי.
07:12
He was a workingעובד man,
164
417000
2000
הוא היה אדם עובד,
07:14
had a fifthחמישי gradeכיתה educationהַשׂכָּלָה.
165
419000
3000
בעל השכלה ברמת כיתה ה'.
07:17
He was a masterלִשְׁלוֹט mechanicמְכוֹנַאִי, and he taughtלימד me how to use toolsכלים.
166
422000
3000
הוא היה מכונאי מעולה, והוא לימד אותי איך להשתמש בכלים.
07:20
He taughtלימד me all sortsמיני of things about mechanicalמֵכָנִי things.
167
425000
4000
הוא לימד אותי שלל דברים על חפצים מכניים.
07:24
He even taughtלימד me the Pythagoreanפיתגוריאני theoremמִשׁפָּט.
168
429000
2000
הוא אפילו לימד אותי את התאורמה של פיתגורס.
07:26
He didn't call it the hypotenuseאֲלַכסוֹן,
169
431000
2000
הוא לא קרא לזה היתר,
07:28
he calledשקוראים לו it the shortcutקיצור distanceמֶרְחָק."
170
433000
3000
הוא קרא לזה המרחק הקצר ביותר."
07:31
And Feynman'sפיינמן eyesעיניים just openedנפתח up.
171
436000
2000
ועיניו של פיינמן פשוט נפתחו.
07:33
He wentהלך off like a lightאוֹר bulbנוּרָה.
172
438000
2000
נדלקה לו נורה.
07:35
And he said he had had
173
440000
3000
והוא אמר שהיו לו
07:38
basicallyבעיקרון exactlyבְּדִיוּק the sameאותו relationshipמערכת יחסים
174
443000
2000
בעקרו של דבר את אותם היחסים בדיוק
07:40
with his fatherאַבָּא.
175
445000
2000
עם אביו.
07:42
In factעוּבדָה, he had been convincedמְשׁוּכנָע at one time
176
447000
3000
ולמעשה, הוא היה משוכנע פעם אחת
07:45
that, to be a good physicistפִיסִיקַאִי,
177
450000
3000
שעל מנת להיות פיזיקאי טוב,
07:48
that it was very importantחָשׁוּב
178
453000
2000
זה היה חשוב מאוד
07:50
to have had that kindסוג of relationshipמערכת יחסים with your fatherאַבָּא.
179
455000
3000
שיהיו מערכות יחסים שכאלו עם האב שלך.
07:53
I apologizeלְהִתְנַצֵל for the sexistסקסיסטי conversationשִׂיחָה here,
180
458000
3000
אני מתנצל על השיח הסקסיסטי כאן,
07:56
but this is the way it really happenedקרה.
181
461000
2000
אבל כך זה באמת קרה.
07:58
He said that he had been absolutelyבהחלט convincedמְשׁוּכנָע that this was necessaryנחוץ --
182
463000
4000
הוא אמר שהוא ממש משוכנע שזה היה הכרחי --
08:02
the necessaryנחוץ partחֵלֶק of the growingגָדֵל up of a youngצָעִיר physicistפִיסִיקַאִי.
183
467000
4000
החלק ההכרחי של לגדול להיות פיזיקאי צעיר.
08:06
Beingלהיות Dickזַיִן, he, of courseקוּרס, wanted to checkלבדוק this.
184
471000
3000
בהיותו דיק, הוא, כמובן, רצה לבדוק זאת.
08:09
He wanted to go out and do an experimentלְנַסוֹת.
185
474000
2000
הוא רצה ללכת ולעשות ניסוי.
08:11
So, well he did.
186
476000
2000
ובכן, כך הוא עשה.
08:13
He wentהלך out and did an experimentלְנַסוֹת.
187
478000
2000
הוא יצא ועשה ניסוי.
08:15
He askedשאל all his friendsחברים that he thought were good physicistsפיסיקאים,
188
480000
3000
הוא שאל את כל חבריו שהוא ראה אותם כפיזיקאים טובים,
08:18
"Was it your momאִמָא or your popפּוֹפּ that influencedמוּשׁפָע you?"
189
483000
3000
"האם זו הייתה אימך או אביך שהשפיעו עליך?"
08:21
And to a man -- they were all menגברים --
190
486000
2000
ובשביל גבר -- הם היו כולם גברים --
08:23
to a man, everyכֹּל singleיחיד one of them
191
488000
2000
לגבר, כל אחד מהם
08:25
said, "My motherאִמָא."
192
490000
2000
אמר, "אמא שלי."
08:27
(Laughterצחוק)
193
492000
3000
(צחוק)
08:30
There wentהלך that theoryתֵאוֹרִיָה down the trashcanפח אשפה of historyהִיסטוֹרִיָה.
194
495000
4000
כך הלכה התאוריה הזו לפח האשפה של ההיסטוריה.
08:35
But he was very excitedנִרגָשׁ that he had finallyסוף כל סוף metנפגש somebodyמִישֶׁהוּ
195
500000
3000
אבל הוא היה מאוד נלהב כאשר הוא מצא לבסוף מישהו
08:38
who had the sameאותו experienceניסיון with my fatherאַבָּא
196
503000
3000
שהייתה לו את אותה ההתנסות עם אבי
08:41
as he had with his fatherאַבָּא.
197
506000
2000
כמו שהייתה לו עם אביו.
08:43
And for some time, he was convincedמְשׁוּכנָע
198
508000
2000
ולזמן מה, הוא היה משוכנע
08:45
this was the reasonסיבה we got alongלְאוֹרֶך so well.
199
510000
2000
שזו הייתה הסיבה לכך שאנחנו מסתדרים כה טוב יחד.
08:47
I don't know. Maybe. Who knowsיודע?
200
512000
2000
אני לא יודע. אולי. מי יודע?
08:49
But let me tell you a little bitbit
201
514000
2000
אבל תנו לי לספר לכם מעט
08:51
about Feynmanפיינמן the physicistפִיסִיקַאִי.
202
516000
3000
על פיינמן כפיזיקאי.
08:55
Feynman'sפיינמן styleסִגְנוֹן --
203
520000
2000
הסגנון של פיינמן --
08:57
no, styleסִגְנוֹן is not the right wordמִלָה.
204
522000
2000
לא, סגנון זו לא המילה הנכונה.
08:59
Styleסִגְנוֹן makesעושה you think of the bowקשת tieעניבה he mightאולי have wornשָׁחוּק
205
524000
2000
סגנון גורם לחשוב על עניבת הפרפר שהוא כביכול לבש
09:01
or the suitחליפה he was wearingלובש.
206
526000
2000
או על חליפה שהוא לבש.
09:03
There's something much deeperעמוק יותר than that,
207
528000
2000
יש כאן משהו עמוק הרבה יותר מזה,
09:05
but I can't think of anotherאַחֵר wordמִלָה for it.
208
530000
2000
אבל אני לא יכול לחשוב על מילה אחרת לזה.
09:07
Feynman'sפיינמן scientificמַדָעִי styleסִגְנוֹן
209
532000
3000
הסגנון המדעי של פיינמן
09:10
was always to look for the simplestהפשוטה ביותר,
210
535000
2000
היה תמיד לחפש את הפשוט,
09:12
mostרוב elementaryיְסוֹדִי solutionפִּתָרוֹן to a problemבְּעָיָה that was possibleאפשרי.
211
537000
5000
והאלמנטרי ביותר מהפתרונות האפשריים לבעיה.
09:17
If it wasn'tלא היה possibleאפשרי, you had to use something fancierמהודר יותר.
212
542000
3000
אם זה לא היה אפשרי, היה עליך למצא משהו מסובך יותר.
09:20
But no doubtספק partחֵלֶק of this
213
545000
3000
אבל אין ספק שחלק מזה
09:23
was his great joyשִׂמְחָה and pleasureהנאה
214
548000
3000
היה העונג הגדול וההנאה
09:26
in showingמראה people that he could think more simplyבפשטות than they could.
215
551000
4000
בלהראות לאנשים שהוא היה מסוגל לחשוב ביותר פשטות ממה שהם יכלו.
09:30
But he alsoגַם deeplyבאופן מעמיק believedהאמינו, he trulyבֶּאֱמֶת believedהאמינו,
216
555000
3000
אבל הוא גם האמין מאוד, האמין באמת,
09:33
that if you couldn'tלא יכול explainלהסביר something simplyבפשטות
217
558000
2000
שאם אתה לא יכול להסביר משהו בצורה פשוטה
09:35
you didn't understandמבין it.
218
560000
3000
אתה לא הבנת את זה.
09:38
In the 1950s, people were tryingמנסה to figureדמות out
219
563000
3000
בשנות החמישים, אנשים ניסו להבין
09:41
how superfluidסופרפלואידית heliumהֶלִיוּם workedעבד.
220
566000
2000
את טבעו של הליום במצב סופר נוזלי.
09:43
There was a theoryתֵאוֹרִיָה.
221
568000
2000
הייתה תאוריה.
09:45
It was dueעקב to a Russianרוּסִי mathematicalמָתֵימָטִי physicistפִיסִיקַאִי,
222
570000
2000
זו הומצאה על ידי מתמטיקאי פיזיקאי רוסי,
09:47
and it was a complicatedמסובך theoryתֵאוֹרִיָה.
223
572000
2000
וזו הייתה תאוריה מסובכת.
09:49
I'll tell you what that theoryתֵאוֹרִיָה was soonבקרוב enoughמספיק.
224
574000
2000
אני אספר לכם את התאוריה הזו במהרה.
09:51
It was a terriblyנוֹרָא complicatedמסובך theoryתֵאוֹרִיָה
225
576000
2000
זו הייתה תאוריה מסובכת בצורה נוראית
09:53
fullמלא of very difficultקָשֶׁה integralsאינטגרלים and formulasנוסחאות
226
578000
3000
מלאה באינטגרלים קשים ונוסחאות
09:56
and mathematicsמָתֵימָטִיקָה and so forthהָלְאָה.
227
581000
2000
ומתמטיקה וכיוצא בזה.
09:58
And it sortסוג of workedעבד, but it didn't work very well.
228
583000
3000
וזה עבד במידה מסוימת, אבל לא עבד בצורה מעולה.
10:01
The only way it workedעבד
229
586000
2000
הדרך היחידה שזה עבד
10:03
is when the heliumהֶלִיוּם atomsאטומים were very, very farרָחוֹק apartמלבד.
230
588000
3000
הייתה כאשר האטומים של ההליום היו מרוחקים מאוד, מאוד אחד מהשני.
10:06
The heliumהֶלִיוּם atomsאטומים had to be very farרָחוֹק apartמלבד.
231
591000
2000
האטומים של ההליום היו צריכים להיות מרוחקים אחד מהשני.
10:08
And unfortunatelyלצערי, the heliumהֶלִיוּם atomsאטומים in liquidנוזל heliumהֶלִיוּם
232
593000
2000
ולרוע המזל, האטומים של הליום במצב נוזלי
10:10
are right on topחלק עליון of eachכל אחד other.
233
595000
2000
הם ממש אחד על השני.
10:12
Feynmanפיינמן decidedהחליט, as a sortסוג of amateurחוֹבְבָן heliumהֶלִיוּם physicistפִיסִיקַאִי,
234
597000
3000
פיינמן החליט, כפיזיקאי חובבני לנושא ההליום,
10:15
that he would try to figureדמות it out.
235
600000
3000
שהוא ינסה לפתור את הבעיה הזו.
10:18
He had an ideaרַעְיוֹן, a very clearברור ideaרַעְיוֹן.
236
603000
2000
והיה לו רעיון, רעיון מאוד ברור.
10:20
He would try to figureדמות out
237
605000
2000
הוא ינסה להבין
10:22
what the quantumקוונטי waveגַל functionפוּנקצִיָה
238
607000
2000
איך פונקציית הגל הקוונטית
10:24
of this hugeעָצוּם numberמספר of atomsאטומים lookedהביט like.
239
609000
2000
של המספר העצום הזה של אטומים ניראית.
10:26
He would try to visualizeלַחֲזוֹת it,
240
611000
2000
הוא ניסה לדמיין אז זה
10:28
guidedמוּדרָך by a smallקָטָן numberמספר of simpleפָּשׁוּט principlesעקרונות.
241
613000
3000
מונחה על ידי מספר מצומצם של עקרונות פשוטים.
10:31
The smallקָטָן numberמספר of simpleפָּשׁוּט principlesעקרונות were very, very simpleפָּשׁוּט.
242
616000
3000
המספר הקטן של העקרונות הפשוטים היה מאוד, מאוד פשוט.
10:34
The first one was
243
619000
2000
העקרון הראשון היה
10:36
that when heliumהֶלִיוּם atomsאטומים touchלגעת eachכל אחד other, they repelלַהֲדוֹף.
244
621000
3000
שכאשר אטומי הליום נגעו אחד בשני, הם דוחים אחד את השני.
10:39
The implicationמַשְׁמָעוּת of that is that the waveגַל functionפוּנקצִיָה has to go to zeroאֶפֶס,
245
624000
3000
המשמעות של זה הייתה שהפונקציית גל הייתה צריכה להתאפס,
10:42
it has to vanishלְהֵעָלֵם when the heliumהֶלִיוּם atomsאטומים touchלגעת eachכל אחד other.
246
627000
3000
היא הייתה צריכה להעלם מתי שאטומי ההליום נגעו אחד בשני.
10:45
The other factעוּבדָה
247
630000
2000
העובדה השניה הייתה
10:47
is that the groundקרקע, אדמה stateמדינה, the lowestהנמוך ביותר energyאֵנֶרְגִיָה stateמדינה of a quantumקוונטי systemמערכת,
248
632000
3000
שבמצב היסוד, בו מערכת קוונטית היא בעלת האנרגיה הנמוכה ביותר,
10:50
the waveגַל functionפוּנקצִיָה is always very smoothחלק --
249
635000
4000
פונקציית הגל היא תמיד מאוד שטוחה --
10:54
has the minimumמִינִימוּם numberמספר of wigglesמתנדנד.
250
639000
2000
מספר מינימלי של תנודות.
10:56
So he satישבה down --
251
641000
2000
אז הוא ישב --
10:58
and I imagineלדמיין he had nothing more
252
643000
2000
ואני חושב שלא היה לו יותר
11:00
than a simpleפָּשׁוּט pieceלְחַבֵּר of paperעיתון and a pencilעִפָּרוֹן --
253
645000
2000
מאשר פיסה פשוטה של נייר ועפרון --
11:02
and he triedניסה to writeלִכתוֹב down, and did writeלִכתוֹב down,
254
647000
2000
והוא ניסה לכתוב, ואכן כתב,
11:04
the simplestהפשוטה ביותר functionפוּנקצִיָה that he could think of
255
649000
3000
את פונקציית הגל הפשוטה ביותר שהוא יכל לחשוב עליה
11:07
whichאיזה had the boundaryגְבוּל conditionsתנאים
256
652000
2000
ואשר היו לה את תנאי השפה
11:09
that the waveגַל functionפוּנקצִיָה vanishלְהֵעָלֵם when things touchלגעת
257
654000
2000
כך שפונקציית הגל תיעלם כאשר דברים נגעו
11:11
and is smoothחלק in betweenבֵּין.
258
656000
2000
ותהיה שטוחה בין לבין.
11:13
He wroteכתבתי down a simpleפָּשׁוּט thing.
259
658000
2000
הוא כתב דבר פשוט.
11:15
It was so simpleפָּשׁוּט, in factעוּבדָה,
260
660000
2000
זה היה כל כך פשוט, שלמעשה,
11:17
that I suspectחָשׁוּד a really smartלִכאוֹב highגָבוֹהַ schoolבית ספר studentתלמיד,
261
662000
2000
אני חשבתי שתלמיד בית ספר תיכון ממש פיקח,
11:19
who didn't even have calculusחֶשְׁבּוֹן,
262
664000
2000
שאפילו לא למד אפילו חשבון אינפיניטסימלי,
11:21
could understandמבין what he wroteכתבתי down.
263
666000
3000
יוכל להבין מה שהוא כתב.
11:24
The thing was that that simpleפָּשׁוּט thing that he wroteכתבתי down
264
669000
3000
הדבר הפשוט הזה שהוא כתב
11:27
explainedהסביר everything that was knownידוע at the time about liquidנוזל heliumהֶלִיוּם
265
672000
3000
הסביר את כך מה שהיה ידוע באותו זמן על הליום נוזלי
11:30
and then some.
266
675000
2000
באותו הזמן.
11:32
I've always wonderedתהה
267
677000
2000
אני תמיד תהיתי
11:34
whetherהאם the professionalsאנשי מקצוע, the realאמיתי professionalמקצועי heliumהֶלִיוּם physicistsפיסיקאים,
268
679000
3000
האם המקצוענים, המקצוענים האמיתיים של פיזיקה של הליום,
11:37
were just a little bitbit embarrassedנָבוֹך by this.
269
682000
3000
היו פשוט מובכים קמעה מכל זה.
11:40
They had theirשֶׁלָהֶם super-powerfulסופר חזק techniqueטֶכנִיקָה,
270
685000
2000
היו להם את הטכניקות הסופר-עוצמתיות,
11:42
and they couldn'tלא יכול do as well.
271
687000
2000
והם לא הצליחו כמוהו.
11:44
Incidentallyאַגַב, I'll tell you what that super-powerfulסופר חזק techniqueטֶכנִיקָה was.
272
689000
4000
דרך אגב, אני אספר לכם מה הייתה הדרך הסופר-עוצמתית הזו הייתה.
11:48
It was the techniqueטֶכנִיקָה of Feynmanפיינמן diagramsדיאגרמות.
273
693000
3000
זו הייתה הטכניקה של דיאגרמת פיינמן.
11:51
(Laughterצחוק)
274
696000
2000
(צחוק)
11:53
He did it again in 1968.
275
698000
3000
הוא עשה זאת שוב בשנת 1968.
11:56
In 1968, in my ownשֶׁלוֹ universityאוּנִיבֶרְסִיטָה --
276
701000
2000
ב 1968, באוניברסיטה שלי --
11:58
I wasn'tלא היה there at the time -- but in 1968,
277
703000
3000
לא הייתי שם באותה התקופה -- אבל ב 1968,
12:01
they were exploringחקר the structureמִבְנֶה of the protonפּרוֹטוֹן.
278
706000
3000
הם חקרו את מבנה הפרוטון.
12:04
The protonפּרוֹטוֹן is obviouslyמובן מאליו madeעָשׂוּי
279
709000
2000
הפרוטון היה ללא ספק בנוי
12:06
of a wholeכֹּל bunchצְרוֹר of little particlesחלקיקים.
280
711000
2000
ממספר חלקיקים זעירים.
12:08
This was more or lessפָּחוּת knownידוע.
281
713000
2000
זה היה פחות או יותר ידוע.
12:10
And the way to analyzeלְנַתֵחַ it was, of courseקוּרס, Feynmanפיינמן diagramsדיאגרמות.
282
715000
3000
והדרך לנתח אז זה הייתה, כמובן, דיאגרמות פיינמן.
12:13
That's what Feynmanפיינמן diagramsדיאגרמות were constructedבנוי for --
283
718000
3000
זו הייתה המטרה לשמה דיאגרמות פיינמן ניבנו --
12:16
to understandמבין particlesחלקיקים.
284
721000
2000
על מנת להבין חלקיקים.
12:18
The experimentsניסויים that were going on were very simpleפָּשׁוּט.
285
723000
2000
הניסויים שנוהלו היו מאוד פשוטים.
12:20
You simplyבפשטות take the protonפּרוֹטוֹן,
286
725000
2000
אתה פשוט לוקח פרוטון,
12:22
and you hitמכה it really sharplyבאופן חד with an electronאֶלֶקטרוֹן.
287
727000
2000
ואתה פוגע בו בעוצמתיות עם אלטרון.
12:24
This was the thing the Feynmanפיינמן diagramsדיאגרמות were for.
288
729000
3000
לשם כך נועדו דיאגרמות פיינמן.
12:27
The only problemבְּעָיָה
289
732000
2000
הבעיה היחידה הייתה
12:29
was that Feynmanפיינמן diagramsדיאגרמות are complicatedמסובך.
290
734000
2000
שדיאגרמות פיינמן הן מסובכות.
12:31
They're difficultקָשֶׁה integralsאינטגרלים.
291
736000
2000
הן אינטגרלים קשים.
12:33
If you could do all of them, you would have a very preciseמְדוּיָק theoryתֵאוֹרִיָה.
292
738000
3000
אם היית יכול לחשב את כולם, הייתה יכולה להיות לך תאוריה מדוייקת.
12:36
But you couldn'tלא יכול; they were just too complicatedמסובך.
293
741000
3000
אבל לא יכולת, הן היו פשוט מסובכות מדי.
12:39
People were tryingמנסה to do them.
294
744000
2000
אנשים ניסו לפתור אותן.
12:41
You could do a one loopלוּלָאָה diagramתרשים. Don't worryדאגה about one loopלוּלָאָה.
295
746000
3000
היית יכול לעשות דיאגרמה של לולאה אחת. אין דאגה על לולאה אחת.
12:44
One loopלוּלָאָה, two loopsלולאות -- maybe you could do a threeשְׁלוֹשָׁה loopלוּלָאָה diagramתרשים,
296
749000
3000
לולאה אחת, שתי לולאות -- אולי היית יכול לעשות אפילו דיאגרמה של שלוש לולאות,
12:47
but beyondמעבר that, you couldn'tלא יכול do anything.
297
752000
2000
אבל מעבר לזה לא יכולת לעשות דבר.
12:49
Feynmanפיינמן said, "Forgetלשכוח all of that.
298
754000
2000
פיינמן אמר, "תשכחו מכל זה.
12:51
Just think of the protonפּרוֹטוֹן
299
756000
2000
פשוט תחשבו על הפרוטון
12:53
as an assemblageמכלול of little particlesחלקיקים --
300
758000
2000
כצביר של חלקיקים זעירים --
12:55
a swarmנָחִיל of little particlesחלקיקים."
301
760000
2000
נחיל של חלקיקים זעירים."
12:57
He calledשקוראים לו them partonsחלקיקים. He calledשקוראים לו them partonsחלקיקים.
302
762000
3000
הוא קרא להם פרטונים. הוא קרא להם פרטונים.
13:00
He said, "Just think of it as a swarmנָחִיל of partonsחלקיקים
303
765000
2000
הוא אמר, "פשוט תחשבו על נחיל של פרטונים
13:02
movingמעבר דירה realאמיתי fastמָהִיר."
304
767000
2000
שנעים במהירות גבוהה."
13:04
Because they're movingמעבר דירה realאמיתי fastמָהִיר,
305
769000
4000
בגלל שהם נעו במהירות ממש גבוהה,
13:08
relativityתוֹרַת הָיַחֲסוּת saysאומר the internalפְּנִימִי motionsתנועות go very slowלְהַאֵט.
306
773000
4000
תורת היחסות אומרת שהתנועה הפנימית שלהם אחד ביחס לשני מאוד איטית.
13:12
The electronאֶלֶקטרוֹן hitsלהיטים it suddenlyפִּתְאוֹם.
307
777000
2000
האלקטרון פוגע בהם פתאום.
13:14
It's like takingלְקִיחָה a very suddenפִּתְאוֹמִי snapshotתצלום of the protonפּרוֹטוֹן.
308
779000
3000
זה כמו לקחת צילום חטף של הפרוטון.
13:17
What do you see?
309
782000
2000
מה אתה רואה?
13:19
You see a frozenקָפוּא bunchצְרוֹר of partonsחלקיקים.
310
784000
5000
אתה רואה תמונה מוקפאת של קבוצת פרטונים.
13:24
They don't moveמהלך \ לזוז \ לעבור, and because they don't moveמהלך \ לזוז \ לעבור
311
789000
2000
הם לא זזים, ומכיוון שהם לא זזים
13:26
duringבְּמַהֲלָך the courseקוּרס of the experimentלְנַסוֹת,
312
791000
2000
במהלך הניסוי,
13:28
you don't have to worryדאגה about how they're movingמעבר דירה.
313
793000
2000
אתה לא צריך לשים את הדעת על איך הם זזים.
13:30
You don't have to worryדאגה about the forcesכוחות betweenבֵּין them.
314
795000
2000
אתה לא צריך לדאוג על הכוחות שפועלים ביניהם.
13:32
You just get to think of it
315
797000
2000
אתה פשוט יכול לחשוב על זה
13:34
as a populationאוּכְלוֹסִיָה
316
799000
2000
כאוכלוסיה
13:36
of frozenקָפוּא partonsחלקיקים.
317
801000
3000
של פרטונים קפואים.
13:39
This was the keyמַפְתֵחַ to analyzingניתוח these experimentsניסויים.
318
804000
3000
זה היה המפתח לאיך ניתן לנתח את הניסויים הללו.
13:42
Extremelyמְאוֹד effectiveיָעִיל, it really did --
319
807000
3000
מאוד אפקטיבי, זה באמת היה --
13:45
somebodyמִישֶׁהוּ said the wordמִלָה revolutionמַהְפֵּכָה is a badרַע wordמִלָה.
320
810000
2000
מישהו אמר שמהפכה הייתה מילה לא מתאימה.
13:47
I supposeלְהַנִיחַ it is, so I won'tרָגִיל say revolutionמַהְפֵּכָה --
321
812000
3000
אני מניח זה נכון, אז לא אגיד מהפכה --
13:50
but it certainlyבְּהֶחלֵט evolvedהתפתח very, very deeplyבאופן מעמיק
322
815000
3000
אבל היא בהחלט פיתחה והעמיקה מאוד
13:53
our understandingהֲבָנָה of the protonפּרוֹטוֹן,
323
818000
3000
את הבנתנו על הפרוטונים,
13:56
and of particlesחלקיקים beyondמעבר that.
324
821000
2000
וחלקיקים נוספים.
13:58
Well, I had some more that I was going to tell you
325
823000
2000
ובכן, היו לי דברים נוספים שרציתי לספר לכם
14:00
about my connectionחיבור with Feynmanפיינמן,
326
825000
2000
על הקשר שלי עם פיינמן,
14:02
what he was like,
327
827000
2000
איך הוא היה,
14:04
but I see I have exactlyבְּדִיוּק halfחֲצִי a minuteדַקָה.
328
829000
2000
אבל אני רואה שיש לי בדיוק חצי דקה.
14:06
So I think I'll just finishסִיוּם up
329
831000
2000
אז אני חושב שפשוט אסיים
14:08
by sayingפִּתגָם I actuallyלמעשה don't think Feynmanפיינמן would have likedאהב this eventמִקרֶה.
330
833000
4000
ואגיד שאני חושב שלמעשה פיינמן לא היה אוהב מאורע זה.
14:12
I think he would have said,
331
837000
3000
אני חושב שהוא היה אומר,
14:15
"I don't need this."
332
840000
3000
"אני לא צריך את זה."
14:18
But how should we honorכָּבוֹד Feynmanפיינמן?
333
843000
3000
אבל איך אנחנו יכולים לכבד את פיינמן?
14:21
How should we really honorכָּבוֹד Feynmanפיינמן?
334
846000
2000
איך אנחנו יכולים באמת לכבד את פיינמן?
14:23
I think the answerתשובה is we should honorכָּבוֹד Feynmanפיינמן
335
848000
3000
אני חושב שהתשובה היא שאנחנו צריכים לכבד את פיינמן
14:26
by gettingמקבל as much baloneyשְׁטוּיוֹת
336
851000
2000
על ידי כך שנפיק כמה שיותר שינקן
14:28
out of our ownשֶׁלוֹ sandwichesכריכים as we can.
337
853000
3000
מהסנדוויצ'ים שלנו ככל שאנחנו יכולים.
14:31
Thank you.
338
856000
2000
תודה לכם.
14:33
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
339
858000
3000
(מחיאות כפיים)
Translated by Omer Tzuk
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leonard Susskind - Physicist
Leonard Susskind works on string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics and quantum cosmology at Stanford.

Why you should listen

Leonard Susskind is the Felix Bloch Professor of Physics at Stanford University. His research interests include string theory, quantum field theory, quantum statistical mechanics, and quantum cosmology. He received the Pregel Award from the New York Academy of Science (1975), and the J. J. Sakurai Prize of the American Physical Society (1998) "for his pioneering contributions to hadronic string models, lattice gauge theories, quantum chromodynamics, and dynamical symmetry breaking." He is a member of the National Academy of Sciences and the American Academy of Arts and Sciences and, since 2009, has been serving as Director of the Stanford Institute for Theoretical Physics.

He is a recent recipient of the Los Angeles Times Book Award in Science and Technology for The Black Hole War: My Battle with Stephen Hawking to Make the World Safe for Quantum Mechanics.

More profile about the speaker
Leonard Susskind | Speaker | TED.com