ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

ויקראם פאטל: טיפול רפואי לכל על ידי שיתוף הכלל

Filmed:
1,103,181 views

בערך 450 מיליון אנשים סובלים ממחלות נפש בעולם. בארצות עשירות, רק כמחצית מקבלים את הטיפול הראוי, בעוד בארצות מתפחות, כ-90 אחוז אינם מקבלים טיפול כלל עקב המחסור באנשי מקצוע ופסיכיאטרים. ויקראם פאטל משרטט לנו גישה חדשה ומבטיחה -- הכשרה של פרטים בקהילות השונות לתת מענה להפרעות נפשיות שונות, ועל ידי כך לגרום להעצמה של האנשים הפשוטים ובכך לגרום להם לדאוג ולעזור לסובבים אותם.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineלדמיין this for a momentרֶגַע.
0
433
2771
דמיינו לעצמכם לרגע את זה:
00:19
Two menגברים, Rahulרהול and Rajivרג'יב,
1
3204
2895
שני גברים, רהול ורג'יב,
00:21
livingחַי in the sameאותו neighborhoodשְׁכוּנָה,
2
6099
1858
שניהם חיים באותה השכונה,
00:23
from the sameאותו educationalחינוכית backgroundרקע כללי, similarדוֹמֶה occupationכיבוש,
3
7957
3295
לשניהם אותה השכלה,
מקצוע דומה,
00:27
and they bothשניהם turnלפנות up at theirשֶׁלָהֶם localמְקוֹמִי accidentתְאוּנָה emergencyחרום
4
11252
2768
ושניהם מופיעים בחדר המיון
00:29
complainingמתלונן of acuteחַד chestחזה painכְּאֵב.
5
14020
2816
ומתלוננים על כאב חריף בחזה.
00:32
Rahulרהול is offeredמוּצָע a cardiacשֶׁל הַלֵב procedureתהליך,
6
16836
3124
לרהול מציעים נוהל טיפול לב,
00:35
but Rajivרג'יב is sentנשלח home.
7
19960
2811
אך את רג'יב שולחים הביתה.
00:38
What mightאולי explainלהסביר the differenceהֶבדֵל in the experienceניסיון
8
22771
2510
מה עשוי להסביר
את ההבדל בחוויה
00:41
of these two nearlyכמעט identicalזֵהֶה menגברים?
9
25281
3252
של שני הגברים
הכמעט-זהים האלה?
00:44
Rajivרג'יב suffersסובל from a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
10
28533
3487
רג'יב סובל ממחלת נפש.
00:47
The differenceהֶבדֵל in the qualityאיכות of medicalרְפוּאִי careלְטַפֵּל
11
32020
3099
ההבדל באיכות הטיפול הרפואי
00:51
receivedקיבלו by people with mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה is one of the reasonsסיבות
12
35119
2861
שמקבלים חולי-נפש
הוא אחת הסיבות
00:53
why they liveלחיות shorterקצר יותר livesחיים
13
37980
1915
לכך שחייהם קצרים יותר
00:55
than people withoutלְלֹא mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
14
39895
1583
מאנשים ללא מחלות נפש.
00:57
Even in the best-resourcedהטוב ביותר resourced countriesמדינות in the worldעוֹלָם,
15
41478
2670
אפילו בארצות
הכי עשירות במשאבים בעולם,
01:00
this life expectancyתוחלת gapפער is as much as 20 yearsשנים.
16
44148
4770
הפער בתוחלת החיים
הוא 20 שנה.
01:04
In the developingמתפתח countriesמדינות of the worldעוֹלָם, this gapפער
17
48918
1925
בארצות המתפתחות בעולם,
הפער הזה
01:06
is even largerיותר גדול.
18
50843
2625
אפילו גדול יותר.
01:09
But of courseקוּרס, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות can killלַהֲרוֹג in more directישיר waysדרכים
19
53468
2859
אך כמובן שמחלות נפש יכולות להרוג
גם בצורות ישירות יותר.
01:12
as well. The mostרוב obviousברור exampleדוגמא is suicideהִתאַבְּדוּת.
20
56327
3361
הדוגמה הברורה ביותר
היא התאבדות.
01:15
It mightאולי surpriseהַפתָעָה some of you here, as it did me,
21
59688
2655
חלקכם אולי יופתעו, כמוני,
01:18
when I discoveredגילה that suicideהִתאַבְּדוּת is at the topחלק עליון of the listרשימה
22
62343
2937
כשגיליתי שהתאבדות
נמצאת בראש הרשימה
01:21
of the leadingמוֹבִיל causesגורם ל of deathמוות in youngצָעִיר people
23
65280
2565
של גורמי המוות אצל צעירים
01:23
in all countriesמדינות in the worldעוֹלָם,
24
67845
1648
בכל הארצות בעולם,
01:25
includingלְרַבּוֹת the poorestענייה countriesמדינות of the worldעוֹלָם.
25
69493
3392
כולל העניות ביותר.
01:28
But beyondמעבר the impactפְּגִיעָה of a healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב
26
72885
2834
אך מעבר להשפעה
של המצב הבריאותי
01:31
on life expectancyתוחלת, we're alsoגַם concernedמודאג
27
75719
2370
על תוחלת החיים,
מעניינת אותנו
01:33
about the qualityאיכות of life livedחי.
28
78089
2694
גם איכות החיים.
01:36
Now, in orderלהזמין for us to examineלִבחוֹן the overallבאופן כללי impactפְּגִיעָה
29
80783
2249
וכדי לבחון את ההשפעה הכוללת
01:38
of a healthבְּרִיאוּת conditionמַצָב bothשניהם on life expectancyתוחלת
30
83032
2373
של המצב הבריאותי
הן על תוחלת החיים
01:41
as well as on the qualityאיכות of life livedחי, we need to use
31
85405
3158
והן על איכות החיים,
עלינו להשתמש
01:44
a metricמֶטרִי calledשקוראים לו the DALYDALY,
32
88563
1386
בשיטת מדידה בשם שחמ"ן,
01:45
whichאיזה standsעומד for a Disability-Adjustedמותאם לנכים Life Yearשָׁנָה.
33
89949
4287
או שנת חיים מותאמת-נכות.
01:50
Now when we do that, we discoverלְגַלוֹת some startlingמבהילה things
34
94236
2521
וכשאנו עושים זאת,
אנו מגלים כמה דברים מבהילים
01:52
about mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה from a globalגלוֹבָּלִי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה.
35
96757
2822
לגבי מחלות נפש
בהיבט הגלובלי.
01:55
We discoverלְגַלוֹת that, for exampleדוגמא, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות are
36
99579
3264
אנו מגלים למשל,
שמחלות הנפש
01:58
amongstבֵּין the leadingמוֹבִיל causesגורם ל of disabilityנָכוּת around the worldעוֹלָם.
37
102843
4588
הן מהגורמים המובילים
לנכות בכל העולם.
02:03
Depressionדִכָּאוֹן, for exampleדוגמא, is the third-leadingשלישית causeגורם
38
107431
2735
דכאון, למשל,
הוא הגורם השלישי במעלה
02:06
of disabilityנָכוּת, alongsideבַּצַד conditionsתנאים suchכגון as
39
110166
2972
לנכות, לצד מחלות כמו
02:09
diarrheaשִׁלשׁוּל and pneumoniaדלקת ריאות in childrenיְלָדִים.
40
113138
3352
שלשול ודלקת-ריאות
אצל ילדים.
02:12
When you put all the mentalנַפשִׁי illnessesמחלות togetherיַחַד,
41
116490
2104
כל מחלות הנפש יחד
02:14
they accountחֶשְׁבּוֹן for roughlyבְּעֵרֶך 15 percentאָחוּז
42
118594
2262
אחראיות בקושי ל-15 אחוזים
02:16
of the totalסה"כ globalגלוֹבָּלִי burdenנטל of diseaseמַחֲלָה.
43
120856
3206
מסך-כל נטל המחלות הגלובלי.
02:19
Indeedאכן, mentalנַפשִׁי illnessesמחלות are alsoגַם very damagingמזיק
44
124062
4511
נכון שמחלות הנפש
פוגעות מאד
02:24
to people'sשל אנשים livesחיים, but beyondמעבר just the burdenנטל of diseaseמַחֲלָה,
45
128573
5445
בחיי האנשים,
אך מעבר לנטל המחלות בלבד,
02:29
let us considerלשקול the absoluteמוּחלָט numbersמספרים.
46
134018
2712
הבה נתבונן במספרים המוחלטים.
02:32
The Worldעוֹלָם Healthבְּרִיאוּת Organizationאִרגוּן estimatesאומדנים
47
136730
2059
ארגון הבריאות העולמי מעריך
02:34
that there are nearlyכמעט fourארבעה to fiveחָמֵשׁ hundredמֵאָה millionמִילִיוֹן people
48
138789
3105
שקרוב ל-400 או 500
מליוני בני-אדם
02:37
livingחַי on our tinyזָעִיר planetכוכב לכת
49
141894
2183
שחיים בעולמנו הקטנטן
02:39
who are affectedמושפעים by a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה.
50
144077
1661
מושפעים ממחלות נפש.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
חלק מכם
02:43
look a bitbit astonishedמוּפתָע by that numberמספר,
52
147457
2598
נראה מעט המום
לנוכח המספר הזה,
02:45
but considerלשקול for a momentרֶגַע the incredibleמדהים diversityגיוון
53
150055
2493
אך חישבו רגע
על המגוון המדהים
02:48
of mentalנַפשִׁי illnessesמחלות, from autismאוֹטִיזְם and intellectualאִינטֶלֶקְטוּאַלִי disabilityנָכוּת
54
152548
3154
של מחלות הנפש,
מאוטיזם ונכות שכלית
02:51
in childhoodיַלדוּת, throughדרך to depressionדִכָּאוֹן and anxietyחֲרָדָה,
55
155702
2681
בילדות,
דרך דכאון וחרדה,
02:54
substanceחומר misuseשימוש לא נכון and psychosisפְּסִיכוֹזָה in adulthoodבַּגרוּת,
56
158383
2281
שימוש בסמים ופסיכוזה בבגרות,
02:56
all the way throughדרך to dementiaדמנציה in oldישן ageגיל,
57
160664
1636
ועד שיטיון לעת זקנה,
02:58
and I'm prettyיפה sure that eachכל אחד and everyכֹּל one us
58
162300
2954
ואני בטוח למדי
שכל אחד ואחד
03:01
presentמתנה here todayהיום can think of at leastהכי פחות one personאדם,
59
165254
3352
מהנוכחים כאן יכול לחשוב
לפחות על אדם אחד,
03:04
at leastהכי פחות one personאדם, who'sמי זה affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
60
168606
3322
לפחות אדם אחד,
שנפגע ממחלת נפש
03:07
in our mostרוב intimateאִינטִימִי socialחֶברָתִי networksרשתות.
61
171928
4431
ברשתות החברתיות
האינטימיות ביותר שלנו.
03:12
I see some noddingמהנהנת headsראשים there.
62
176359
3205
אני רואה כמה ראשים מהנהנים.
03:15
But beyondמעבר the staggeringמַדְהִים numbersמספרים,
63
179564
2970
אך מעבר למספרים המזעזעים,
03:18
what's trulyבֶּאֱמֶת importantחָשׁוּב from a globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת pointנְקוּדָה of viewנוף,
64
182534
3009
מה שבאמת חשוב
מן ההיבט הבריאותי הגלובלי,
03:21
what's trulyבֶּאֱמֶת worryingמדאיגה from a globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת pointנְקוּדָה of viewנוף,
65
185543
2545
מה שבאמת מדאיג
מן ההיבט הבריאותי הגלובלי,
03:23
is that the vastעָצוּם majorityרוֹב of these affectedמושפעים individualsיחידים
66
188088
3168
הוא שרוב עצום
של פגועי נפש אלה
03:27
do not receiveלְקַבֵּל the careלְטַפֵּל
67
191256
2009
לא זוכה לטיפול
03:29
that we know can transformשינוי צורה theirשֶׁלָהֶם livesחיים, and rememberלִזכּוֹר,
68
193265
2466
שכיום ידוע לנו שהוא
עשוי לשנות את חייהם, וזיכרו,
03:31
we do have robustחָסוֹן evidenceעֵדוּת that a rangeטווח of interventionsהתערבויות,
69
195731
3061
יש לנו עדות מוצקה לכך
שקשת של סוגי התערבות,
03:34
medicinesתרופות, psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי interventionsהתערבויות,
70
198792
2452
תרופות, התערבות פסיכולוגית
03:37
and socialחֶברָתִי interventionsהתערבויות, can make a vastעָצוּם differenceהֶבדֵל.
71
201244
3488
והתערבות חברתית,
יכולה לחולל שינוי עצום.
03:40
And yetעדיין, even in the best-resourcedהטוב ביותר resourced countriesמדינות,
72
204732
2251
ועדיין, אפילו
בארצות הכי מבוססות,
03:42
for exampleדוגמא here in Europeאֵירוֹפָּה, roughlyבְּעֵרֶך 50 percentאָחוּז
73
206983
2935
למשל כאן, באירופה,
בערך 50 אחוזים
03:45
of affectedמושפעים people don't receiveלְקַבֵּל these interventionsהתערבויות.
74
209918
3117
מפגועי הנפש
אינם זוכים להתערבויות האלה.
03:48
In the sortsמיני of countriesמדינות I work in,
75
213035
2317
בארצות מהסוג
שבהן אני עובד,
03:51
that so-calledמה שנקרא treatmentיַחַס gapפער
76
215352
2150
מה שמכונה "פער הטיפול"
03:53
approachesגישות an astonishingמַפתִיעַ 90 percentאָחוּז.
77
217502
4887
מגיע לשיעור מדהים
של 90 אחוזים.
03:58
It isn't surprisingמַפתִיעַ, then, that if you should speakלְדַבֵּר
78
222389
3212
לכן אין פלא, שאם תשוחחו
04:01
to anyoneכֹּל אֶחָד affectedמושפעים by a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה,
79
225601
2431
עם פגוע-נפש,
04:03
the chancesהסיכויים are that you will hearלִשְׁמוֹעַ storiesסיפורים
80
228032
2812
הסיכויים הם שתשמעו סיפורים
04:06
of hiddenמוּסתָר sufferingסֵבֶל, shameבושה and discriminationאַפלָיָה
81
230844
4050
על סבל, בושה ואפליה מודחקים
04:10
in nearlyכמעט everyכֹּל sectorמִגזָר of theirשֶׁלָהֶם livesחיים.
82
234894
2949
כמעט בכל תחום בחייהם.
04:13
But perhapsאוּלַי mostרוב heartbreakingשובר לב of all
83
237843
2710
אך מה שאולי
הכי שובר את הלב
04:16
are the storiesסיפורים of the abuseהתעללות
84
240553
2689
הם הסיפורים על ההשפלה,
04:19
of even the mostרוב basicבסיסי humanבן אנוש rightsזכויות,
85
243242
2532
על ביזוי זכויות האדם
הבסיסיות ביותר,
04:21
suchכגון as the youngצָעִיר womanאִשָׁה shownמוצג in this imageתמונה here
86
245774
2857
כמו הצעירה
שנראית כאן בתמונה
04:24
that are playedשיחק out everyכֹּל day,
87
248631
2064
שסובלים מכך מידי יום ביומו,
04:26
sadlyבעצב, even in the very institutionsמוסדות that were builtבנוי to careלְטַפֵּל
88
250695
3944
למרבה הצער, אפילו באותם מוסדות
שהוקמו כדי לטפל
04:30
for people with mentalנַפשִׁי illnessesמחלות, the mentalנַפשִׁי hospitalsבתי חולים.
89
254639
3835
בחולי נפש:
בתי החולים לחולי נפש.
04:34
It's this injusticeאי צדק that has really drivenמוּנָע my missionמשימה
90
258474
3028
חוסר הצדק הזה
הוא זה שדוחף אותי
04:37
to try to do a little bitbit to transformשינוי צורה the livesחיים
91
261502
2392
לעשות מעט יותר
כדי לשנות את חייהם
04:39
of people affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה, and a particularlyבִּמְיוּחָד
92
263894
2746
של פגועי הנפש,
ופעולה קריטית מסוימת
04:42
criticalקריטי actionפעולה that I focusedמְרוּכָּז on is to bridgeלְגַשֵׁר the gulfמפרץ
93
266640
3849
בה אני מתמקד
היא לגשר על הפער
04:46
betweenבֵּין the knowledgeיֶדַע we have that can transformשינוי צורה livesחיים,
94
270489
2786
בין הידע שיש לנו
ושיכול לשנות חיים,
04:49
the knowledgeיֶדַע of effectiveיָעִיל treatmentsטיפולים, and how we actuallyלמעשה
95
273275
2442
הידע של הטיפולים היעילים,
ואיך נוכל בפועל
04:51
use that knowledgeיֶדַע in the everydayכל יום worldעוֹלָם.
96
275717
3422
להשתמש בידע זה
בעולם האמיתי.
04:55
And an especiallyבמיוחד importantחָשׁוּב challengeאתגר that I've had to faceפָּנִים
97
279139
3159
ואתגר חשוב במיוחד
שהיה עלי להתגבר עליו
04:58
is the great shortageמחסור of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע,
98
282298
2925
הוא המחסור הגדול באנשי מקצוע
בתחום בריאות הנפש,
05:01
suchכגון as psychiatristsפסיכיאטרים and psychologistsפסיכולוגים,
99
285223
1672
כמו פסיכיאטרים ופסיכולוגים,
05:02
particularlyבִּמְיוּחָד in the developingמתפתח worldעוֹלָם.
100
286895
2788
במיוחד בעולם המתפתח.
05:05
Now I trainedמְאוּמָן in medicineתרופה in Indiaהוֹדוּ, and after that
101
289683
2685
אני למדתי רפואה בהודו
ואחר כך
05:08
I choseבחר psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה as my specialtyתחום התמחות, much to the dismayתַדְהֵמָה
102
292368
3419
בחרתי להתמחות בפסיכיאטריה,
למורת רוחם
05:11
of my motherאִמָא and all my familyמִשׁפָּחָה membersחברים who
103
295787
2228
של אימי
ושל כל בני משפחתי
05:13
kindסוג of thought neurosurgeryנוירוכירורגיה would be
104
298015
1703
שחשבו משום-מה
שנוירו-כירורגיה היא
05:15
a more respectableמְכוּבָּד optionאוֹפְּצִיָה for theirשֶׁלָהֶם brilliantמַברִיק sonבֵּן.
105
299718
3169
בחירה מכובדת יותר
עבור בנם המבריק.
05:18
Any caseמקרה, I wentהלך on, I soldieredחייל on with psychiatryפְּסִיכִיאָטרִיָה,
106
302887
2734
בכל אופן, המשכתי בעוז
עם הפסיכיאטריה,
05:21
and foundמצאתי myselfעצמי trainingהַדְרָכָה in Britainבְּרִיטַנִיָה in some of
107
305621
2295
ומצאתי את עצמי לומד בבריטניה
05:23
the bestהטוב ביותר hospitalsבתי חולים in this countryמדינה. I was very privilegedחָסוּי.
108
307916
2375
בכמה מטובי בתי החולים בארץ.
זכות גדולה.
05:26
I workedעבד in a teamקְבוּצָה of incrediblyבצורה מדהימה talentedמוּכשָׁר, compassionateרַחוּם,
109
310291
3543
עבדתי בצוות מוכשר להדהים,
מלא להט,
05:29
but mostרוב importantlyחשוב, highlyמְאוֹד trainedמְאוּמָן, specializedהתמחה
110
313834
3251
אך חשוב יותר,
מיומן מאד ועתיר מומחיות
05:32
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע.
111
317085
2191
של מקצועני בריאות הנפש.
05:35
Soonבקרוב after my trainingהַדְרָכָה, I foundמצאתי myselfעצמי workingעובד
112
319276
1972
מיד בתום לימודי,
מצאתי עצמי עובד
05:37
first in Zimbabweזימבבואה and then in Indiaהוֹדוּ, and I was confrontedהתעמתו
113
321248
2443
תחילה בזימבאבווה ואחר בהודו,
ופגשתי
05:39
by an altogetherלְגַמרֵי newחָדָשׁ realityמְצִיאוּת.
114
323691
2860
מציאות חדשה לגמרי.
05:42
This was a realityמְצִיאוּת of a worldעוֹלָם in whichאיזה there were almostכִּמעַט no
115
326551
3346
מציאות של עולם
שבו כמעט ואין בכלל
05:45
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע at all.
116
329897
2365
אנשי מקצוע
בתחום בריאות הנפש.
05:48
In Zimbabweזימבבואה, for exampleדוגמא, there were just about
117
332262
2034
למשל, בזימבאבווה היו רק
05:50
a dozenתְרֵיסַר psychiatristsפסיכיאטרים, mostרוב of whomמִי livedחי and workedעבד
118
334296
3060
כתריסר פסיכיאטרים,
ורובם חיו ועבדו
05:53
in Harareהררה cityעִיר, leavingעֲזִיבָה only a coupleזוּג
119
337356
2126
בעיר הבירה חררה,
ועל שניים בלבד
05:55
to addressכתובת the mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל needsצרכי
120
339482
2393
נפלו כל צרכי
הטיפול הבריאותי הנפשי
05:57
of nineתֵשַׁע millionמִילִיוֹן people livingחַי in the countrysideכפר.
121
341875
3668
של 9 מיליון האנשים
שחיים בכפרים.
06:01
In Indiaהוֹדוּ, I foundמצאתי the situationמַצָב was not a lot better.
122
345543
3617
בהודו לא מצאתי
מצב טוב בהרבה.
06:05
To give you a perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה, if I had to translateלתרגם
123
349160
2423
כדי להמחיש לכם,
אילו הייתי מסיק
06:07
the proportionפּרוֹפּוֹרצִיָה of psychiatristsפסיכיאטרים in the populationאוּכְלוֹסִיָה
124
351583
2208
את היחס בין
מספר הפסיכיאטרים לאוכלוסיה
06:09
that one mightאולי see in Britainבְּרִיטַנִיָה to Indiaהוֹדוּ,
125
353791
2382
שיש בריטניה, להודו,
06:12
one mightאולי expectלְצַפּוֹת roughlyבְּעֵרֶך 150,000 psychiatristsפסיכיאטרים in Indiaהוֹדוּ.
126
356173
5609
הייתם מצפים למצוא
כ-150,000 פסיכיאטרים בהודו.
06:17
In realityמְצִיאוּת, take a guessלְנַחֵשׁ.
127
361782
3031
נחשו מה המספר במציאות.
06:20
The actualמַמָשִׁי numberמספר is about 3,000,
128
364813
2565
המספר בפועל הוא כ-3,000.
06:23
about two percentאָחוּז of that numberמספר.
129
367378
2464
כ-2 אחוזים.
06:25
It becameהפכתי quicklyבִּמְהִירוּת apparentנִרְאֶה to me that I couldn'tלא יכול followלעקוב אחר
130
369842
2497
התברר לי במהרה
שלא אוכל לנהוג
06:28
the sortsמיני of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל modelsמודלים that I had been trainedמְאוּמָן in,
131
372339
3061
לפי המודלים של
הטיפול הנפשי בהם הוכשרתי,
06:31
one that reliedהסתמכה heavilyבִּכְבֵדוּת on specializedהתמחה, expensiveיָקָר
132
375400
2939
שמסתמכים מאד על
אנשי מקצוע מומחים ויקרים
06:34
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת professionalsאנשי מקצוע to provideלְסַפֵּק mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
133
378339
2532
שיספקו טיפול נפשי
06:36
in countriesמדינות like Indiaהוֹדוּ and Zimbabweזימבבואה.
134
380871
2460
בארצות כגון הודו וזימבאבווה.
06:39
I had to think out of the boxקופסא about some other modelדֶגֶם
135
383331
2653
היה עלי לחשוב מחוץ לריבוע
על מודלים שונים
06:41
of careלְטַפֵּל.
136
385984
1623
של טיפול.
06:43
It was then that I cameבא acrossלְרוֹחָב these booksספרים,
137
387607
3113
ואז נתקלתי בספרים האלה,
06:46
and in these booksספרים I discoveredגילה the ideaרַעְיוֹן of taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
138
390720
3243
ובהם גיליתי את הרעיון
של העתקת מטלות
06:49
in globalגלוֹבָּלִי healthבְּרִיאוּת.
139
393963
2068
בבריאות העולמית.
06:51
The ideaרַעְיוֹן is actuallyלמעשה quiteדַי simpleפָּשׁוּט. The ideaרַעְיוֹן is,
140
396031
2276
הרעיון בעצם פשוט מאד.
הרעיון אומר,
06:54
when you're shortקצר of specializedהתמחה healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל professionalsאנשי מקצוע,
141
398307
3014
שכשחסרים לך
אנשי מקצוע מומחים בתחום הבריאות,
06:57
use whoeverמִי is availableזמין in the communityהקהילה,
142
401321
3049
תשתמש במי שזמין לך בקהילה,
07:00
trainרכבת them to provideלְסַפֵּק a rangeטווח of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות,
143
404370
2937
תכשיר אותם לספק
כל מיני התערבויות טיפוליות,
07:03
and in these booksספרים I readלקרוא inspiringמעורר השראה examplesדוגמאות,
144
407307
2868
ומצאתי בספרים האלה
דוגמאות רבות השראה,
07:06
for exampleדוגמא of how ordinaryרגיל people had been trainedמְאוּמָן
145
410175
2936
למשל, איך אנשים רגילים הוכשרו
07:09
to deliverלִמְסוֹר babiesתינוקות,
146
413111
1353
ליילד תינוקות,
07:10
diagnoseלְאַבחֵן and treatטיפול earlyמוקדם pneumoniaדלקת ריאות, to great effectהשפעה.
147
414464
3631
לאבחן ולטפל בדלקת-ריאות מוקדמת
בהצלחה רבה.
07:13
And it struckהיכה me that if you could trainרכבת ordinaryרגיל people
148
418095
2751
ועלה בדעתי שאם ניתן להכשיר
אנשים רגילים
07:16
to deliverלִמְסוֹר suchכגון complexמורכב healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות,
149
420846
2224
לבצע התערבויות בריאותיות
מורכבות כאלה,
07:18
then perhapsאוּלַי they could alsoגַם do the sameאותו
150
423070
2073
אולי זה אפשרי גם
07:21
with mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל.
151
425143
1992
בתחום בריאות הנפש.
07:23
Well todayהיום, I'm very pleasedמְרוּצֶה to reportלהגיש תלונה to you
152
427135
2869
אז היום אני שמח לבשר לכם
07:25
that there have been manyרב experimentsניסויים in taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
153
430004
3112
שנערכו ניסויים רבים בהעתקת מטלות
07:29
in mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל acrossלְרוֹחָב the developingמתפתח worldעוֹלָם
154
433116
2771
בתחום בריאות הנפש בעולם המתפתח
07:31
over the pastעבר decadeעָשׂוֹר, and I want to shareלַחֲלוֹק with you
155
435887
2063
בעשור האחרון,
וברצוני לשתף אתכם
07:33
the findingsממצאים of threeשְׁלוֹשָׁה particularמיוחד suchכגון experimentsניסויים,
156
437950
2697
בממצאים של 3 ניסויים כאלה,
07:36
all threeשְׁלוֹשָׁה of whichאיזה focusedמְרוּכָּז on depressionדִכָּאוֹן,
157
440647
2087
שלושתם התמקדו בדכאון,
07:38
the mostרוב commonמשותף of all mentalנַפשִׁי illnessesמחלות.
158
442734
2435
מחלת הנפש הנפוצה ביותר.
07:41
In ruralכַּפרִי Ugandaאוגנדה, Paulפול Boltonבולטון and his colleaguesעמיתים,
159
445169
3342
באוגנדה הכפרית,
פול בולטון ועמיתיו,
07:44
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני villagersכפריים, demonstratedהפגינו that they could deliverלִמְסוֹר
160
448511
3844
בעזרת הכפריים,
הראו שביכולתם ליצור
07:48
interpersonalבינאישית psychotherapyפסיכותרפיה for depressionדִכָּאוֹן
161
452355
2355
פסיכותרפיה בין-אישית
לטיפול בדכאון
07:50
and, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a randomizedאקראי controlלִשְׁלוֹט designלְעַצֵב,
162
454710
2672
ובאמצעות תכנון בקרה אקראית
07:53
showedparagraphs that 90 percentאָחוּז of the people receivingקבלה
163
457382
2245
הראו ש-90 אחוז מאלה שקיבלו
07:55
this interventionהתערבות recoveredהתאושש as comparedבהשוואה
164
459627
1960
את ההתערבות הזו החלימו,
לעומת
07:57
to roughlyבְּעֵרֶך 40 percentאָחוּז in the comparisonהשוואה villagesכפרים.
165
461587
3541
בקושי 40 אחוז
בכפרי הבקרה.
08:01
Similarlyבאופן דומה, usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני a randomizedאקראי controlלִשְׁלוֹט trialמִשׁפָּט in ruralכַּפרִי Pakistanפקיסטן,
166
465128
4140
בדומה לכך, בניסוי בקרה אקראית
בפקיסטן הכפרית,
08:05
Atifעטיף Rahmanרחמן and his colleaguesעמיתים showedparagraphs
167
469268
2340
אטיף רחמן ועמיתיו הראו
08:07
that ladyגברת healthבְּרִיאוּת visitorsמבקרים, who are communityהקהילה maternalאִמָהִי
168
471608
2735
שמבקרות רפואיות,
שהן עובדות קהילה מיילדות
08:10
healthבְּרִיאוּת workersעובדים in Pakistan'sשל פקיסטן healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת,
169
474343
2789
במערכת הבריאות של פקיסטן,
08:13
could deliverלִמְסוֹר cognitiveקוגניטיבית behaviorהִתְנַהֲגוּת therapyתֶרַפּיָה for mothersאמהות
170
477132
2217
יכולות לספק טיפול
התנהגותי קוגניטיבי לאמהות
08:15
who were depressedמְדוּכָּא, again showingמראה dramaticדְרָמָטִי differencesהבדלים
171
479349
2508
שהיו בדכאון, ושוב הראו
הבדלים דרמטיים
08:17
in the recoveryהתאוששות ratesתעריפים. Roughlyבְּעֵרֶך 75 percentאָחוּז of mothersאמהות
172
481857
2847
בשיעורי ההחלמה.
כמעט 75 אחוז מהאמהות
08:20
recoveredהתאושש as comparedבהשוואה to about 45 percentאָחוּז
173
484704
2565
החלימו בהשוואה לכ-45 אחוז
08:23
in the comparisonהשוואה villagesכפרים.
174
487269
2284
בכפרי הבקרה.
08:25
And in my ownשֶׁלוֹ trialמִשׁפָּט in Goaגואה, in Indiaהוֹדוּ, we again showedparagraphs
175
489553
3086
ובניסוי שלי בגואה, הודו,
הוכחנו שוב
08:28
that layלְהַנִיחַ counselorsיועצים drawnשָׁלוּף from localמְקוֹמִי communitiesקהילות
176
492639
2528
שיועצים הדיוטות
שנלקחו מהקהילות המקומיות
08:31
could be trainedמְאוּמָן to deliverלִמְסוֹר psychosocialפסיכוסוציאלי interventionsהתערבויות
177
495167
2684
יכולים לעבור הכשרה
ולספק התערבות פסיכולוגית
08:33
for depressionדִכָּאוֹן, anxietyחֲרָדָה, leadingמוֹבִיל to 70 percentאָחוּז
178
497851
2582
לדכאון וחרדה, ולהביא ל-70 אחוז
08:36
recoveryהתאוששות ratesתעריפים as comparedבהשוואה to 50 percentאָחוּז
179
500433
2083
החלמה, בהשוואה ל-50 אחוז
08:38
in the comparisonהשוואה primaryיְסוֹדִי healthבְּרִיאוּת centersלמרכז.
180
502516
3206
במרכזי הבריאות הראשיים
ששימשו לצורך השוואה.
08:41
Now, if I had to drawלצייר togetherיַחַד all these differentשונה
181
505722
1969
אז אם נצרף את כל
הניסויים השונים
08:43
experimentsניסויים in taskמְשִׁימָה shiftingהסטה, and there have of courseקוּרס
182
507691
2532
בהעתקת מטלות, וכמובן
08:46
been manyרב other examplesדוגמאות, and try and identifyלזהות
183
510223
2374
שיש עוד דוגמאות רבות,
וננסה לזהות
08:48
what are the keyמַפְתֵחַ lessonsשיעורים we can learnלִלמוֹד that makesעושה
184
512597
2018
מהם הלקחים המרכזיים
שניתן להפיק
08:50
for a successfulמוּצלָח taskמְשִׁימָה shiftingהסטה operationמבצע,
185
514615
3078
לצורך העתקת מטלות מוצלחת,
08:53
I have coinedטָבוּעַ this particularמיוחד acronymראשי תיבות, SUNDARסונדר.
186
517693
3856
טבעתי עבור זה
את ראשי-התיבות "סונדר".
08:57
What SUNDARסונדר standsעומד for, in Hindiהינדי, is "attractiveמוֹשֵׁך."
187
521549
4234
"סונדר" בהינדי פירושו "מושך".
09:01
It seemsנראה to me that there are fiveחָמֵשׁ keyמַפְתֵחַ lessonsשיעורים
188
525783
2215
נראה לי שיש
חמישה לקחים מרכזיים
09:03
that I've shownמוצג on this slideשקופית that are criticallyבאופן ביקורתי importantחָשׁוּב
189
527998
2599
שאני מציג בשקופית זו,
והם בעלי חשיבות מכרעת
09:06
for effectiveיָעִיל taskמְשִׁימָה shiftingהסטה.
190
530597
2183
להעתקת מטלות יעילה.
09:08
The first is that we need to simplifyלפשט the messageהוֹדָעָה
191
532780
3026
הראשון: עלינו לפשט
את המסר שלנו,
09:11
that we're usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני, strippingהַפשָׁטָה away all the jargonז'רגון
192
535806
2384
לסלק ממנו
את כל העגה המקצועית
09:14
that medicineתרופה has inventedבדוי around itselfעצמה.
193
538190
3321
שהרפואה המציאה
מסביב לנושא.
09:17
We need to unpackלִפְרוֹק complexמורכב healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות
194
541511
2957
עלינו לפרק
התערבויות רופאיות מורכבות
09:20
into smallerקטן יותר componentsרכיבים that can be more easilyבְּקַלוּת
195
544468
2228
לרכיבים קטנים יותר
שאותם קל יותר
09:22
transferredהועבר to less-trainedפחות מאומנים individualsיחידים.
196
546696
2655
להעביר לאנשים
בעלי הכשרה פחותה.
09:25
We need to deliverלִמְסוֹר healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל, not in largeגָדוֹל institutionsמוסדות,
197
549351
2567
עלינו לספק טיפול רפואי
לא במוסדות גדולים,
09:27
but closeלִסְגוֹר to people'sשל אנשים homesבתים, and we need to deliverלִמְסוֹר
198
551918
2226
אלא קרוב לבתי האנשים,
ועלינו לספק
09:30
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני whoeverמִי is availableזמין and affordableזול
199
554144
2772
טיפול רפואי באמצעות
כל מי שזמין וזול
09:32
in our localמְקוֹמִי communitiesקהילות.
200
556916
2381
בקהילות המקומיות שלנו.
09:35
And importantlyחשוב, we need to reallocateלהקצות מחדש the fewמְעַטִים specialistsמומחים
201
559297
2880
וחשוב מאד, עלינו לשנות
את הקצאת המומחים המעטים
09:38
who are availableזמין to performלְבַצֵעַ rolesתפקידים
202
562177
2068
שזמינים לנו למילוי תפקידים
09:40
suchכגון as capacity-buildingקיבולת בנייה and supervisionהַשׁגָחָה.
203
564245
3478
כגון בניית-יכולת ופיקוח.
09:43
Now for me, taskמְשִׁימָה shiftingהסטה is an ideaרַעְיוֹן
204
567723
2332
מבחינתי, העתקת מטלות היא רעיון
09:45
with trulyבֶּאֱמֶת globalגלוֹבָּלִי significanceמַשְׁמָעוּת,
205
570055
2959
בעל משמעות גלובלית אמיתית,
09:48
because even thoughאם כי it has arisenמתעורר out of the
206
573014
2533
כי גם אם זה נבע
09:51
situationמַצָב of the lackחוֹסֶר of resourcesאֶמְצָעִי that you find
207
575547
3498
מהעדר המשאבים, שמוצאים
09:54
in developingמתפתח countriesמדינות, I think it has a lot of significanceמַשְׁמָעוּת
208
579045
2959
בארצות המתפתחות,
לדעתי יש לזה משמעות רבה
09:57
for better-resourcedטוב יותר משאבים countriesמדינות as well. Why is that?
209
582004
2881
גם בארצות מרובות משאבים.
ומדוע?
10:00
Well, in partחֵלֶק, because healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל in the developedמפותח worldעוֹלָם,
210
584885
3520
חלקית, כי הטיפול הרפואי
בעולם המפותח,
10:04
the healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל costsעלויות in the [developedמפותח] worldעוֹלָם,
211
588405
2475
עלויות הטיפול הרפואי בעולם המפותח,
10:06
are rapidlyמַהֵר spiralingספירלינג out of controlלִשְׁלוֹט, and a hugeעָצוּם chunkחתיכה
212
590880
2577
יוצאות במהירות מכלל שליטה,
ונתח עצום
10:09
of those costsעלויות are humanבן אנוש resourceמַשׁאָב costsעלויות.
213
593457
3420
מהעלויות האלה
הן עלויות משאבי אנוש.
10:12
But equallyבאופן שווה importantחָשׁוּב is because healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל has becomeהפכו
214
596877
2486
אבל לא פחות חשוב זה שכיוון שהטיפול הרפואי הפך
10:15
so incrediblyבצורה מדהימה professionalizedמקצועי that it's becomeהפכו very remoteמְרוּחָק
215
599363
3837
לכל כך מקצועי, שהוא הפך לפחות נגיש
10:19
and removedהוסר from localמְקוֹמִי communitiesקהילות.
216
603200
2755
ואיננו בנמצא לאוכלוסיה המקומית.
10:21
For me, what's trulyבֶּאֱמֶת sundarסונדר about the ideaרַעְיוֹן of taskמְשִׁימָה shiftingהסטה,
217
605955
3722
בשבילי, הערך המוסף ברעיון של העתקת מטלות,
10:25
thoughאם כי, isn't that it simplyבפשטות makesעושה healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל
218
609677
1646
שבנוסף לכך שהוא הופך את הטיפול הרפואי
10:27
more accessibleנגיש and affordableזול but that
219
611323
3158
לזמין ונגיש מבחינה כלכלית הוא גם
10:30
it is alsoגַם fundamentallyבִּיסוֹדוֹ empoweringהעצמה.
220
614481
2556
בבסיס שלו גורם להעצמה.
10:32
It empowersמעצימה ordinaryרגיל people to be more effectiveיָעִיל
221
617037
3632
הוא גורם להעצמה של האנשים הפשוטים וגורם להם להיות אפקטיביים יותר
10:36
in caringאכפתיות for the healthבְּרִיאוּת of othersאחרים in theirשֶׁלָהֶם communityהקהילה,
222
620669
2823
בטיפול הרפואי של אחרים בתוך הקהילה שלהם,
10:39
and in doing so, to becomeהפכו better guardiansשומרים
223
623492
1489
ועל ידי כך, גורם להם לשמור טוב יותר
10:40
of theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ healthבְּרִיאוּת. Indeedאכן, for me, taskמְשִׁימָה shiftingהסטה
224
624981
3282
על בריאותם שלהם. בשבילי, העתקת מטלות
10:44
is the ultimateסופי exampleדוגמא of the democratizationדמוקרטיזציה
225
628263
2687
היא הדוגמא האולטימטיבית לדמוקרטיזציה של
10:46
of medicalרְפוּאִי knowledgeיֶדַע, and thereforeלכן, medicalרְפוּאִי powerכּוֹחַ.
226
630950
5249
הידע הרפואי, ומכאן, של הכח הרפואי.
10:52
Just over 30 yearsשנים agoלִפנֵי, the nationsעמים of the worldעוֹלָם assembledהתאספו
227
636199
3451
לפני קצת יותר מ-30 שנה, מדינות העולם התכנסו
10:55
at Alma-Ataאלמה-אטה and madeעָשׂוּי this iconicאיקוני declarationהַצהָרָה.
228
639650
2973
בעלמה-אטה ויצאו בהכרזה האיקונית הזאת.
10:58
Well, I think all of you can guessלְנַחֵשׁ
229
642623
1605
אני חושב שאתם יכולים לנחש
11:00
that 12 yearsשנים on, we're still nowhereלְשׁוּם מָקוֹם nearליד that goalמטרה.
230
644228
3715
ש-12 שנים לאחר תאריך היעד, אנחנו לא קרובים אפילו למטרה.
11:03
Still, todayהיום, armedחָמוּשׁ with that knowledgeיֶדַע
231
647943
2665
ועדיין, היום, חמושים בידע הזה
11:06
that ordinaryרגיל people in the communityהקהילה
232
650608
2656
שאנשים רגילים בתוך הקהילה
11:09
can be trainedמְאוּמָן and, with sufficientמַסְפִּיק supervisionהַשׁגָחָה and supportתמיכה,
233
653264
3163
יכולים להיות מאומנים, ועם השגחה ותמיכה מתאימה,
11:12
can deliverלִמְסוֹר a rangeטווח of healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל interventionsהתערבויות effectivelyביעילות,
234
656427
3272
יכולים לספק טווח רחב של טיפולים רפואיים בצורה יעילה,
11:15
perhapsאוּלַי that promiseהַבטָחָה is withinבְּתוֹך reachלְהַגִיעַ now.
235
659699
3881
אולי ההבטחה היא בטווח השגתינו כעת.
11:19
Indeedאכן, to implementליישם the sloganסִיסמָה of Healthבְּרִיאוּת for All,
236
663580
3644
על מנת להטמיע וליישם את הסלוגן של "בריאות לכל",
11:23
we will need to involveכרוך all
237
667224
1786
נצטרך כולנו להתערב
11:24
in that particularמיוחד journeyמסע,
238
669010
1659
במסע הספציפי הזה,
11:26
and in the caseמקרה of mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת, in particularמיוחד we would
239
670669
2946
ובמקרה של מחלות נפש בפרט, נצטרך
11:29
need to involveכרוך people who are affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
240
673615
2903
לערב אנשים שמושפעים ממחלות נפש
11:32
and theirשֶׁלָהֶם caregiversמטפלים.
241
676518
1454
והמטפלים שלהם.
11:33
It is for this reasonסיבה that, some yearsשנים agoלִפנֵי,
242
677972
2536
בגלל הסיבה הזאת, לפני כמה שנים,
11:36
the Movementתְנוּעָה for Globalגלוֹבָּלִי Mentalנַפשִׁי Healthבְּרִיאוּת was foundedמְבוּסָס
243
680508
1918
התנועה הגלובלית לבריאות הנפש הוקמה
11:38
as a sortסוג of a virtualוירטואלי platformפּלַטפוֹרמָה uponעַל whichאיזה professionalsאנשי מקצוע
244
682426
4023
כסוג של פלטפורמה שבעזרתה אנשי מקצוע
11:42
like myselfעצמי and people affectedמושפעים by mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
245
686449
2807
כמוני ואנשים שנפגעו ממחלות נפש
11:45
could standלַעֲמוֹד togetherיַחַד, shoulder-to-shoulderכתף אל כתף,
246
689256
2712
יוכלו לעמוד יחדיו, כתף אל כתף,
11:47
and advocateעוֹרֵך דִין for the rightsזכויות of people with mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה
247
691968
2486
ולעמוד על זכותם של אנשים בעלי מחלות נפש
11:50
to receiveלְקַבֵּל the careלְטַפֵּל that we know can transformשינוי צורה theirשֶׁלָהֶם livesחיים,
248
694454
3217
לקבל את הטיפול הרפואי שאנו יודעים שיכול לשנות את חייהם,
11:53
and to liveלחיות a life with dignityכָּבוֹד.
249
697671
3009
ולחיות את חייהם בכבוד.
11:56
And in closingסְגִירָה, when you have a momentרֶגַע of peaceשָׁלוֹם or quietשֶׁקֶט
250
700680
3517
לסיכום, כאשר יש לכם רגע של שקט
12:00
in these very busyעסוק fewמְעַטִים daysימים or perhapsאוּלַי afterwardsלאחר מכן,
251
704197
2826
בימים העמוסים הללו ואולי לאחריהם,
12:02
spareנוֹסָף a thought for that personאדם you thought about
252
707023
2754
הקדישו מחשבה לאיש שעליו חשבתם
12:05
who has a mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה, or personsאנשים that you thought about
253
709777
2577
שיש לו מחלת נפש, או לאנשים שחשבתם אותם
12:08
who have mentalנַפשִׁי illnessמַחֲלָה,
254
712354
1588
לחולי נפש,
12:09
and dareלְהַעֵז to careלְטַפֵּל for them. Thank you. (Applauseתְשׁוּאוֹת)
255
713942
3804
והעיזו להראות אכפתיות לגביהם. תודה רבה. (מחיאות כפיים)
12:13
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
256
717746
4064
(מחיאות כפיים)
Translated by Orr Schlesinger
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee