ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

비크람 파텔(Vikram Patel): 모두가 함께하는 정신병 치료

Filmed:
1,103,181 views

세계적으로 거의 4억5천만명 정도의 사람들이 정신병을 가지고 있습니다. 잘사는 나라에서도 반정도가 적절한 치료를 받고 있으며, 개발도상국에서는 90%가 치료를 받지 못합니다. 왜냐하면 정신과 의사들이 부족하기 때문이죠. 비크람 파텔이 지역사회의 일반일들을 교육해서 정신과 치료를 해줄수 있는 방법을 설명하고, 일반인들이 다른 사람을 돌 볼 수 있는 방안을 이야기 합니다.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagine상상하다 this for a moment순간.
0
433
2771
여러분들이 이런 상황을 상상해보기를 바랍니다.
00:19
Two men남자, Rahul라훌 and Rajiv라지브,
1
3204
2895
라울과 라지브라는 두사람이 있습니다,
00:21
living생활 in the same같은 neighborhood이웃,
2
6099
1858
같은 동네에 살고 있죠,
00:23
from the same같은 educational교육적인 background배경, similar비슷한 occupation직업,
3
7957
3295
학교도 같이 나왔고, 직업도 비슷합니다,
00:27
and they both양자 모두 turn회전 up at their그들의 local노동 조합 지부 accident사고 emergency비상 사태
4
11252
2768
이 두사람이 심한 가슴 통증을 호소하면서
00:29
complaining불평하는 of acute심각한 chest가슴 pain고통.
5
14020
2816
동네 병원의 응급실을 찾았습니다.
00:32
Rahul라훌 is offered제안 된 a cardiac심장병 환자 procedure순서,
6
16836
3124
라울은 심장수술을 받기로 하고,
00:35
but Rajiv라지브 is sent보낸 home.
7
19960
2811
라지브는 집으로 그냥 보내졌습니다.
00:38
What might explain설명 the difference in the experience경험
8
22771
2510
거의 다를게 없는 이 두사람이 겪게되는
00:41
of these two nearly거의 identical같은 men남자?
9
25281
3252
경험의 차이점이 무엇을 말하는 것 같습니까?
00:44
Rajiv라지브 suffers고통을 겪다 from a mental지적인 illness병고.
10
28533
3487
라지브는 정신병을 앓고 있습니다.
00:47
The difference in the quality품질 of medical의료 care케어
11
32020
3099
정신병을 가지고 있는 사람들이
00:51
received받은 by people with mental지적인 illness병고 is one of the reasons원인
12
35119
2861
받게되는 진료 수준의 차이가
00:53
why they live살고 있다 shorter더 짧은 lives
13
37980
1915
정신병이 없는 사람들보다
00:55
than people without없이 mental지적인 illness병고.
14
39895
1583
왜 더 단명하게 되는지의 한가지 이유입니다.
00:57
Even in the best-resourced최우수 자원 countries국가 in the world세계,
15
41478
2670
세상에서 자원이 풍부한 국가조차도,
01:00
this life expectancy기대 gap is as much as 20 years연령.
16
44148
4770
이런 기대 수명의 차이는 무려 20년이나 됩니다.
01:04
In the developing개발 중 countries국가 of the world세계, this gap
17
48918
1925
개발도상국에서 이 차이는
01:06
is even larger더 큰.
18
50843
2625
더욱 커집니다.
01:09
But of course코스, mental지적인 illnesses can kill죽이다 in more direct곧장 ways
19
53468
2859
물론 정신병이라는게 더 직접적인 사망의 원인일 수도 있죠.
01:12
as well. The most가장 obvious분명한 example is suicide자살.
20
56327
3361
가장 대표적인 예가 자살입니다.
01:15
It might surprise놀람 some of you here, as it did me,
21
59688
2655
저도 그랬지만 여러분들도
01:18
when I discovered발견 된 that suicide자살 is at the top상단 of the list명부
22
62343
2937
세상 모든 국가에서 젊은이들의 주된 사망 원인 중
01:21
of the leading주요한 causes원인 of death죽음 in young어린 people
23
65280
2565
첫번째 이유가 자살이이라는 것을 아신다면
01:23
in all countries국가 in the world세계,
24
67845
1648
아마 놀라실겁니다.
01:25
including포함 the poorest가난한 countries국가 of the world세계.
25
69493
3392
이 사실은 세상에서 제일 가난한 나라에서도 마찬가지입니다.
01:28
But beyond...을 넘어서 the impact충격 of a health건강 condition조건
26
72885
2834
하지만 기대 수명에 영향을 주는 건강의 조건을 넘어서,
01:31
on life expectancy기대, we're also또한 concerned우려하는
27
75719
2370
우리는 우리가 살아온 삶의 질에 대해서도
01:33
about the quality품질 of life lived살았던.
28
78089
2694
관심을 가지고 있습니다.
01:36
Now, in order주문 for us to examine시험하다 the overall사무용 겉옷 impact충격
29
80783
2249
자, 기대수명과 우리 삶의 질에
01:38
of a health건강 condition조건 both양자 모두 on life expectancy기대
30
83032
2373
영향을 주는 건강 조건에 대해 조사하기 위해서,
01:41
as well as on the quality품질 of life lived살았던, we need to use
31
85405
3158
우리는 DALY라고 부르는
01:44
a metric미터법의 called전화 한 the DALY댈리,
32
88563
1386
기준을 사용해야 할 필요가 있습니다,
01:45
which어느 stands스탠드 for a Disability-Adjusted무력 조정 Life Year.
33
89949
4287
DALY는 Disability-Adjusted Life Year
*(장애보정손실년수)의 약자입니다.
01:50
Now when we do that, we discover발견하다 some startling깜짝 놀라게하는 things
34
94236
2521
이 기준을 적용해 보면, 전세계적으로
01:52
about mental지적인 illness병고 from a global글로벌 perspective원근법.
35
96757
2822
정신병에 대해서 놀라운 사실을 발견하게 됩니다.
01:55
We discover발견하다 that, for example, mental지적인 illnesses are
36
99579
3264
예를 들어, 세계적으로 정신병은 장애의 주된 원인중
01:58
amongst사이에 the leading주요한 causes원인 of disability무능 around the world세계.
37
102843
4588
하나라는 것을 발견하게 되었습니다.
02:03
Depression우울증, for example, is the third-leading제 3의 선도적 인 cause원인
38
107431
2735
예를 들어, 우울증은 장애를 일으키는 원인중 세번째로
02:06
of disability무능, alongside나란히 conditions정황 such이러한 as
39
110166
2972
많은데요, 아이들이 걸리는 설사와 폐렴과
02:09
diarrhea설사 and pneumonia폐렴 in children어린이.
40
113138
3352
같은 정도입니다.
02:12
When you put all the mental지적인 illnesses together함께,
41
116490
2104
모든 정신병을 합하면,
02:14
they account계정 for roughly대충 15 percent퍼센트
42
118594
2262
전세계의 주요 질병중
02:16
of the total합계 global글로벌 burden부담 of disease질병.
43
120856
3206
대략 15%를 차지합니다.
02:19
Indeed과연, mental지적인 illnesses are also또한 very damaging해를 입히는
44
124062
4511
사실, 정신병은 사람들의 삶에 아주 치명적입니다,
02:24
to people's사람들의 lives, but beyond...을 넘어서 just the burden부담 of disease질병,
45
128573
5445
하지만 질병의 부담을 넘어,
02:29
let us consider중히 여기다 the absolute순수한 numbers번호.
46
134018
2712
절대 숫자를 생각해봅시다.
02:32
The World세계 Health건강 Organization조직 estimates견적
47
136730
2059
세계보건기구(WHO)는 이 작은 지구에서
02:34
that there are nearly거의 four to five다섯 hundred million백만 people
48
138789
3105
4~5억명의 사람들이
02:37
living생활 on our tiny작은 planet행성
49
141894
2183
정신병을 가지고
02:39
who are affected체하는 by a mental지적인 illness병고.
50
144077
1661
살고 있을 것이라고 예측하고 있습니다.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
여러분들중 몇 분은
02:43
look a bit비트 astonished놀란 by that number번호,
52
147457
2598
그 숫자에 다소 놀라시는것 같군요,
02:45
but consider중히 여기다 for a moment순간 the incredible놀랄 만한 diversity상이
53
150055
2493
하지만 유년시절에 걸리는 자폐증에서 지적장애까지
02:48
of mental지적인 illnesses, from autism자폐성 and intellectual지적인 disability무능
54
152548
3154
우울증과 불안감 까지,
02:51
in childhood어린 시절, through...을 통하여 to depression우울증 and anxiety걱정,
55
155702
2681
또한 약물 오남용과 성인이 되서 걸리는
02:54
substance물질 misuse오용 and psychosis정신병 in adulthood성인 임,
56
158383
2281
정신병, 그리고 나이가 들면 생기는 치매까지,
02:56
all the way through...을 통하여 to dementia백치 in old늙은 age나이,
57
160664
1636
정말 다양한 정신병의 형태를 생각해보세요,
02:58
and I'm pretty예쁜 sure that each마다 and every...마다 one us
58
162300
2954
저는 여기 오늘 참석하신 분들중에
03:01
present선물 here today오늘 can think of at least가장 작은 one person사람,
59
165254
3352
최소한 한 분은, 정말 최소한 한 분은
03:04
at least가장 작은 one person사람, who's누가 affected체하는 by mental지적인 illness병고
60
168606
3322
친숙한 사회 관계망에서
03:07
in our most가장 intimate친밀한 social사회적인 networks네트워크.
61
171928
4431
정신병의 영향을 받고 있다고 확신합니다.
03:12
I see some nodding꼬박 heads머리 there.
62
176359
3205
몇 분이 동의하시는게 보이는군요.
03:15
But beyond...을 넘어서 the staggering비틀 거리는 numbers번호,
63
179564
2970
이 엄청난 숫자를 제쳐두고서라도,
03:18
what's truly진실로 important중대한 from a global글로벌 health건강 point포인트 of view전망,
64
182534
3009
전세계적인 보건의 관점에서 정말 중요한 것이나,
03:21
what's truly진실로 worrying걱정하는 from a global글로벌 health건강 point포인트 of view전망,
65
185543
2545
정말 걱정해야하는 점은
03:23
is that the vast거대한 majority과반수 of these affected체하는 individuals개인
66
188088
3168
이렇게 정신병을 가진
03:27
do not receive받다 the care케어
67
191256
2009
대다수의 분들이 삶을 바꿀 수 있는
03:29
that we know can transform변환 their그들의 lives, and remember생각해 내다,
68
193265
2466
치료를 받지 못한다는 점 입니다, 그리고
03:31
we do have robust건장한 evidence증거 that a range범위 of interventions개입,
69
195731
3061
약물이나, 심리치료,
03:34
medicines의약품, psychological심리적 인 interventions개입,
70
198792
2452
그리고 사회적 치료 같이 다양한
03:37
and social사회적인 interventions개입, can make a vast거대한 difference.
71
201244
3488
방안이 큰 차이점을 만들수 있다는 것을 기억하시기를 바랍니다.
03:40
And yet아직, even in the best-resourced최우수 자원 countries국가,
72
204732
2251
하지만 유럽과 같은 부유한 국가들에서도 조차도,
03:42
for example here in Europe유럽, roughly대충 50 percent퍼센트
73
206983
2935
예를 들어, 유럽에서 정신병을 가진 사람들의 약 50%가
03:45
of affected체하는 people don't receive받다 these interventions개입.
74
209918
3117
이런 치료를 받지 못하고 있습니다.
03:48
In the sorts종류 of countries국가 I work in,
75
213035
2317
제가 근무했던 나라들에서는,
03:51
that so-called소위 treatment치료 gap
76
215352
2150
소위 말하는 치료의 차이면에서 그 숫자가
03:53
approaches구혼 an astonishing놀라운 90 percent퍼센트.
77
217502
4887
놀랍게도 90%까지 육박합니다.
03:58
It isn't surprising놀라운, then, that if you should speak말하다
78
222389
3212
여러분들이 정신병을 가지고 있는 사람들과
04:01
to anyone누군가 affected체하는 by a mental지적인 illness병고,
79
225601
2431
말해보면,
04:03
the chances기회 are that you will hear듣다 stories이야기
80
228032
2812
그들 삶의 모든 부분에서
04:06
of hidden숨겨진 suffering괴로움, shame부끄러움 and discrimination차별
81
230844
4050
숨겨온 고통, 수치심과 차별이 있었다는 것을
04:10
in nearly거의 every...마다 sector부문 of their그들의 lives.
82
234894
2949
들으실 기회가 있다는 것은 놀라운 일도 아닙니다.
04:13
But perhaps혹시 most가장 heartbreaking가슴 아픈 of all
83
237843
2710
아마도 가장 가슴 아픈 이야기는
04:16
are the stories이야기 of the abuse남용
84
240553
2689
인간의 가장 기본적인 인권을
04:19
of even the most가장 basic기본 human인간의 rights진상,
85
243242
2532
학대하는 이야기 일겁니다,
04:21
such이러한 as the young어린 woman여자 shown표시된 in this image영상 here
86
245774
2857
예를 들어, 여기 사진의 젊은 여인은
04:24
that are played연주 한 out every...마다 day,
87
248631
2064
매일 밖에서 이렇게 지내고 있는데,
04:26
sadly슬프게도, even in the very institutions기관 that were built세워짐 to care케어
88
250695
3944
슬프게도, 이런 정신병을 가진 사람들을 치료하는 기관이나
04:30
for people with mental지적인 illnesses, the mental지적인 hospitals병원.
89
254639
3835
정신병원에서 조차도 학대 받습니다.
04:34
It's this injustice부당 that has really driven주행하는 my mission사명
90
258474
3028
이런 부당함이 정신병을 가지고 있는
04:37
to try to do a little bit비트 to transform변환 the lives
91
261502
2392
사람들의 삶을 조금이라도 바꿔주려는 저의 임무를
04:39
of people affected체하는 by mental지적인 illness병고, and a particularly특별히
92
263894
2746
수행하게 했습니다, 특히,
04:42
critical결정적인 action동작 that I focused초점을 맞춘 on is to bridge다리 the gulf
93
266640
3849
제가 세심하게 집중하는 것은 삶을 바꿀 수 있는
04:46
between중에서 the knowledge지식 we have that can transform변환 lives,
94
270489
2786
우리들의 지식과, 효율적인 치료에 대한 지식,
04:49
the knowledge지식 of effective유효한 treatments치료법, and how we actually사실은
95
273275
2442
그리고 이 모든 지식을 일상 세계에서 어떻게 사용할 것인지에 대한
04:51
use that knowledge지식 in the everyday매일 world세계.
96
275717
3422
접점을 찾아 연결하는 것입니다.
04:55
And an especially특히 important중대한 challenge도전 that I've had to face얼굴
97
279139
3159
특히 제가 직면해야만 했던 어려운 점은
04:58
is the great shortage부족 of mental지적인 health건강 professionals전문가,
98
282298
2925
정신병 전문가가 턱없이 부족하다는 것입니다,
05:01
such이러한 as psychiatrists정신과 의사 and psychologists심리학자,
99
285223
1672
예를 들어, 정신과 의사들과 심리학자들 같은 전문가도 부족한데
05:02
particularly특별히 in the developing개발 중 world세계.
100
286895
2788
특히, 개발도상국에서 심하게 부족하죠.
05:05
Now I trained훈련 된 in medicine의학 in India인도, and after that
101
289683
2685
저는 인도에서 의대를 나왔고,
05:08
I chose선택한 psychiatry정신 의학 as my specialty전문, much to the dismay당황
102
292368
3419
전공으로 정신과를 택했습니다,
05:11
of my mother어머니 and all my family가족 members회원 who
103
295787
2228
제 어머니와, 가족들은 제가 신경외과 전문의가 되어
05:13
kind종류 of thought neurosurgery신경 외과학 would be
104
298015
1703
똑똑한 아들이 가질 수 있는 더 좋은
05:15
a more respectable상당한 option선택권 for their그들의 brilliant훌륭한 son아들.
105
299718
3169
선택을 하기를 바랬지만 큰 실망을 드렸죠.
05:18
Any case케이스, I went갔다 on, I soldiered병사가 된 on with psychiatry정신 의학,
106
302887
2734
어쨌든 저는 정신과를 계속 해왔습니다,
05:21
and found녹이다 myself자기 training훈련 in Britain영국 in some of
107
305621
2295
세계에서 가장 좋은 병원중 하나가 있는 영국에서
05:23
the best베스트 hospitals병원 in this country국가. I was very privileged특권이있는.
108
307916
2375
수련의 과정을 했죠. 아주 큰 특혜를 누린거죠.
05:26
I worked일한 in a team of incredibly엄청나게 talented재간 있는, compassionate인정 많은,
109
310291
3543
저는 재능과 열정이 있고,
05:29
but most가장 importantly중요하게, highly고도로 trained훈련 된, specialized전문화 된
110
313834
3251
그리고 무엇보다도, 잘 훈련된 정신병 전문의들과
05:32
mental지적인 health건강 professionals전문가.
111
317085
2191
함께 일했습니다.
05:35
Soon after my training훈련, I found녹이다 myself자기 working
112
319276
1972
수련의 과정을 마치자 마자, 저는 먼저 짐바브웨에서
05:37
first in Zimbabwe짐바브웨 and then in India인도, and I was confronted마주 친
113
321248
2443
일했고 그리고 인도에서 근무했습니다.
05:39
by an altogether전부 new새로운 reality현실.
114
323691
2860
그때 저는 아주 새로운 현실을 직면하게 되었습니다.
05:42
This was a reality현실 of a world세계 in which어느 there were almost거의 no
115
326551
3346
정신과 전문인력이 거의 없는 곳에서의
05:45
mental지적인 health건강 professionals전문가 at all.
116
329897
2365
현실이었죠.
05:48
In Zimbabwe짐바브웨, for example, there were just about
117
332262
2034
예를 들어, 짐바브웨에는,
05:50
a dozen다스 psychiatrists정신과 의사, most가장 of whom누구에게 lived살았던 and worked일한
118
334296
3060
대략 10여명의 정신과 의사가 있었는데요,
05:53
in Harare하라레 city시티, leaving퇴거 only a couple
119
337356
2126
대부분 하라레(Harare)시에서 살았고,
05:55
to address주소 the mental지적인 health건강 care케어 needs필요
120
339482
2393
두세명 정도가 지방에 있는 9백만명의
05:57
of nine아홉 million백만 people living생활 in the countryside한 지방.
121
341875
3668
정신건강을 돌보기 위해 파견된 현실이었습니다.
06:01
In India인도, I found녹이다 the situation상태 was not a lot better.
122
345543
3617
인도에서도 더 나을게 없는 상황이었습니다.
06:05
To give you a perspective원근법, if I had to translate옮기다
123
349160
2423
생각해보죠, 영국과 인도에서 볼 수 있는
06:07
the proportion비율 of psychiatrists정신과 의사 in the population인구
124
351583
2208
인구당 정신과 의사의 비율을
06:09
that one might see in Britain영국 to India인도,
125
353791
2382
계산해 보면,
06:12
one might expect배고 있다 roughly대충 150,000 psychiatrists정신과 의사 in India인도.
126
356173
5609
인도에 대략 15만명 정도의 정신과 의사가 있을 거라고 기대하지만,
06:17
In reality현실, take a guess추측.
127
361782
3031
사실은, 맞춰보세요,
06:20
The actual실제의 number번호 is about 3,000,
128
364813
2565
실제로는 약 3천명뿐입니다,
06:23
about two percent퍼센트 of that number번호.
129
367378
2464
앞에서 계산된 숫자의 겨우 2%입니다.
06:25
It became되었다 quickly빨리 apparent명백한 to me that I couldn't할 수 없었다 follow따르다
130
369842
2497
이런 현실은 제가 배워왔던
06:28
the sorts종류 of mental지적인 health건강 care케어 models모델 that I had been trained훈련 된 in,
131
372339
3061
정신건강 치료 모델을 따라할 수 없다는 것을 분명하게 해주었습니다,
06:31
one that relied의지하다 heavily무겁게 on specialized전문화 된, expensive비싼
132
375400
2939
그런 모델은 인도나 짐바브웨와 같은 나라에서
06:34
mental지적인 health건강 professionals전문가 to provide~을 제공하다 mental지적인 health건강 care케어
133
378339
2532
아주 전문적이고 고액 연봉의 전문가들에게 의존하여
06:36
in countries국가 like India인도 and Zimbabwe짐바브웨.
134
380871
2460
정신 건강을 치료한다는 것이죠.
06:39
I had to think out of the box상자 about some other model모델
135
383331
2653
그래서 저는 새로운 진료 모델을
06:41
of care케어.
136
385984
1623
생각해야만 했습니다.
06:43
It was then that I came왔다 across건너서 these books서적,
137
387607
3113
그때 저는 우연히 이 책들을 보게 됐습니다,
06:46
and in these books서적 I discovered발견 된 the idea생각 of task태스크 shifting이동
138
390720
3243
이 책들에서 세계적인 보건 정책으로
06:49
in global글로벌 health건강.
139
393963
2068
옮겨질만한 아이디어를 발견했습니다.
06:51
The idea생각 is actually사실은 quite아주 simple단순한. The idea생각 is,
140
396031
2276
그 아이디어는 사실 아주 간단합니다.
06:54
when you're short짧은 of specialized전문화 된 health건강 care케어 professionals전문가,
141
398307
3014
전문적인 보건의가 부족하면,
06:57
use whoever누구나 is available유효한 in the community커뮤니티,
142
401321
3049
지역내에서 가능한 사람들을 찾아서,
07:00
train기차 them to provide~을 제공하다 a range범위 of health건강 care케어 interventions개입,
143
404370
2937
다양한 진료 방안을 제공하도록 훈련을 시키는 것입니다.
07:03
and in these books서적 I read독서 inspiring영감을주는 examples예제들,
144
407307
2868
그리고 이 책에서 영감을 얻은 예가 있는데요,
07:06
for example of how ordinary보통주 people had been trained훈련 된
145
410175
2936
어떻게 일반인들이
07:09
to deliver배달 babies아기들,
146
413111
1353
분만하고,
07:10
diagnose진단하다 and treat early이른 pneumonia폐렴, to great effect효과.
147
414464
3631
폐렴을 진단하고 치료하도록 교육하는지에 대한 훌륭한 예입니다.
07:13
And it struck쳤다 me that if you could train기차 ordinary보통주 people
148
418095
2751
그리고 사람들이 일반인들에게
07:16
to deliver배달 such이러한 complex복잡한 health건강 care케어 interventions개입,
149
420846
2224
이렇게 복잡한 보건 치료 방법을 교육할 수 있다면
07:18
then perhaps혹시 they could also또한 do the same같은
150
423070
2073
아마도 정신병과 같은 질병에도 똑같이
07:21
with mental지적인 health건강 care케어.
151
425143
1992
할 수 있다는 영감을 받았습니다.
07:23
Well today오늘, I'm very pleased기쁘게 생각한 to report보고서 to you
152
427135
2869
저는 지난 수십년동안
07:25
that there have been many많은 experiments실험 in task태스크 shifting이동
153
430004
3112
개발도상국에서 정신병을 치료하는 의술 전달에
07:29
in mental지적인 health건강 care케어 across건너서 the developing개발 중 world세계
154
433116
2771
다양한 실험을 해왔다는 점을 여러분에게
07:31
over the past과거 decade로사리오 염주, and I want to share with you
155
435887
2063
알려드리게 되어 정말 기쁩니다. 그리고,
07:33
the findings결과 of three particular특별한 such이러한 experiments실험,
156
437950
2697
그런 실험에서 알게된 3가지 사항을 말하고자 하는데요,
07:36
all three of which어느 focused초점을 맞춘 on depression우울증,
157
440647
2087
3가지 모두 정신병중 가장 흔한 질병인
07:38
the most가장 common공유지 of all mental지적인 illnesses.
158
442734
2435
우울증에 관련된 것들입니다.
07:41
In rural시골의 Uganda우간다, Paul Bolton볼튼 and his colleagues동료들,
159
445169
3342
우간다의 지방에서, 폴 볼튼과 그의 동료들은
07:44
using~을 사용하여 villagers마을 사람들, demonstrated시연 된 that they could deliver배달
160
448511
3844
동네 사람들을 데리고 우울증 치료를 위해
07:48
interpersonal대인 관계 psychotherapy정신 요법 for depression우울증
161
452355
2355
대인관계 심리 치료를 시연했습니다,
07:50
and, using~을 사용하여 a randomized무작위의 control제어 design디자인,
162
454710
2672
그리고 무작위 통제 시스템을 사용해서
07:53
showed보여 주었다 that 90 percent퍼센트 of the people receiving전수
163
457382
2245
이런 치료를 받은 사람들중 90%가
07:55
this intervention중재 recovered회복 된 as compared비교하다
164
459627
1960
회복되었다는 것을 보여주었습니다, 이는
07:57
to roughly대충 40 percent퍼센트 in the comparison비교 villages마을.
165
461587
3541
비교된 다른 마을이 기록한 40%보다 높은 수치입니다.
08:01
Similarly비슷하게, using~을 사용하여 a randomized무작위의 control제어 trial시도 in rural시골의 Pakistan파키스탄,
166
465128
4140
비슷하게 파키스탄의 시골지방에서 무작위 통제 실험을 이용해서,
08:05
AtifAtif Rahman라만 and his colleagues동료들 showed보여 주었다
167
469268
2340
아티프 라만과 그의 동료들은
08:07
that lady레이디 health건강 visitors방문자, who are community커뮤니티 maternal산모
168
471608
2735
파키스탄의 보건 시스템에서는
08:10
health건강 workers노동자 in Pakistan's파키스탄의 health건강 care케어 system체계,
169
474343
2789
지역 조산소의 여성 건강 관리사들이
08:13
could deliver배달 cognitive인지 적 behavior행동 therapy요법 for mothers어머니
170
477132
2217
우울증에 걸린 엄마들을 위해서
08:15
who were depressed우울한, again showing전시 dramatic극적인 differences차이점들
171
479349
2508
인지 행동 치료를 해 주었고, 아주 큰 회복 효과를
08:17
in the recovery회복 rates요금. Roughly대충 75 percent퍼센트 of mothers어머니
172
481857
2847
얻었음을 보여주었습니다. 대략 비교한 다른 마을에서 보인
08:20
recovered회복 된 as compared비교하다 to about 45 percent퍼센트
173
484704
2565
45%의 회복율에 비해 약 75%의 회복율을
08:23
in the comparison비교 villages마을.
174
487269
2284
보여주었습니다.
08:25
And in my own개인적인 trial시도 in Goa고아, in India인도, we again showed보여 주었다
175
489553
3086
그리고 인도의 고아 지방에서 제가 했던 실험에서는,
08:28
that lay위치 counselors카운슬러 drawn그어진 from local노동 조합 지부 communities커뮤니티
176
492639
2528
지역 사회에서 배정받은 상담원들이
08:31
could be trained훈련 된 to deliver배달 psychosocial정신 사회적 interventions개입
177
495167
2684
우울증, 불안 등의 질병에 심리사회적 치료 방법을
08:33
for depression우울증, anxiety걱정, leading주요한 to 70 percent퍼센트
178
497851
2582
시행하도록 훈련받아 다른 지역의 주요 보건소에서 보인
08:36
recovery회복 rates요금 as compared비교하다 to 50 percent퍼센트
179
500433
2083
약 50%의 회복율에 비하여, 이지역에서는
08:38
in the comparison비교 primary행성 health건강 centers센터들.
180
502516
3206
70%의 회복 비율을 보였습니다.
08:41
Now, if I had to draw무승부 together함께 all these different다른
181
505722
1969
제가 치료법 전수에 관한 이런 서로 다른
08:43
experiments실험 in task태스크 shifting이동, and there have of course코스
182
507691
2532
실험들을 모두 함께 모으고, 그리고
08:46
been many많은 other examples예제들, and try and identify식별하다
183
510223
2374
다른 사례들도 물론 많지만,
08:48
what are the key lessons수업 we can learn배우다 that makes~을 만든다
184
512597
2018
성공적인 치료법 전수를 위해 우리가 배울 수 있는
08:50
for a successful성공한 task태스크 shifting이동 operation조작,
185
514615
3078
주안점을 시도하고 발견하여,
08:53
I have coined화폐로 주조 한 this particular특별한 acronym두문자어, SUNDAR선더.
186
517693
3856
SUNDAR 라는 새로운 단어를 만들었습니다.
08:57
What SUNDAR선더 stands스탠드 for, in Hindi힌디 어, is "attractive매력적인."
187
521549
4234
SUNDAR는 힌두어로 매력적이라는 뜻입니다.
09:01
It seems~ 같다 to me that there are five다섯 key lessons수업
188
525783
2215
효율적인 치료법 전수에 필요한
09:03
that I've shown표시된 on this slide슬라이드 that are critically비판적으로 important중대한
189
527998
2599
아주 중요한 5개의 교훈을
09:06
for effective유효한 task태스크 shifting이동.
190
530597
2183
이 슬라이드로 보여드리겠습니다.
09:08
The first is that we need to simplify단순화하다 the message메시지
191
532780
3026
첫번째, 사용하는 용어를 간단하게 해야합니다,
09:11
that we're using~을 사용하여, stripping스트리핑 away all the jargon특수 용어
192
535806
2384
어려운 의학 용어들은
09:14
that medicine의학 has invented발명 된 around itself그 자체.
193
538190
3321
모두 없애야 합니다.
09:17
We need to unpack풀다 complex복잡한 health건강 care케어 interventions개입
194
541511
2957
두번째로, 의료 교육이 모자란 사람들에게도
09:20
into smaller더 작은 components구성 요소들 that can be more easily용이하게
195
544468
2228
전수될 수 있도록 복잡한 치료법을 더 작은 단위로
09:22
transferred양도 된 to less-trained덜 훈련 된 individuals개인.
196
546696
2655
분리해야 합니다.
09:25
We need to deliver배달 health건강 care케어, not in large institutions기관,
197
549351
2567
세번째, 치료 방법은 큰 조직이 아니라
09:27
but close닫기 to people's사람들의 homes주택, and we need to deliver배달
198
551918
2226
일반 가정에 가까이 다가가야 합니다, 그리고
09:30
health건강 care케어 using~을 사용하여 whoever누구나 is available유효한 and affordable저렴한
199
554144
2772
지역 사회에서 저렴한 비용으로 사용 가능한
09:32
in our local노동 조합 지부 communities커뮤니티.
200
556916
2381
모든 이들을 통해 전수되어야 합니다.
09:35
And importantly중요하게, we need to reallocate재 할당하다 the few조금 specialists전문가
201
559297
2880
그리고 마지막으로 중요한 것은
09:38
who are available유효한 to perform행하다 roles역할
202
562177
2068
관리 감독이 가능한 전문가들을
09:40
such이러한 as capacity-building능력 배양 and supervision감독.
203
564245
3478
재배치해야 합니다.
09:43
Now for me, task태스크 shifting이동 is an idea생각
204
567723
2332
저에게 치료법의 전수는
09:45
with truly진실로 global글로벌 significance의미,
205
570055
2959
아주 중요한 아이디어 입니다.
09:48
because even though그래도 it has arisen생기있는 out of the
206
573014
2533
왜냐하면, 이런 모든 것들은
09:51
situation상태 of the lack결핍 of resources자원 that you find
207
575547
3498
개발도상국에서 자원의 부족해서 발생한
09:54
in developing개발 중 countries국가, I think it has a lot of significance의미
208
579045
2959
생각이지만, 부유한 국가에서도 중요한
09:57
for better-resourced더 나은 자원 countries국가 as well. Why is that?
209
582004
2881
의미를 가집니다. 왜 그럴까요?
10:00
Well, in part부품, because health건강 care케어 in the developed개발 된 world세계,
210
584885
3520
부분적으로는 선진국에서의
10:04
the health건강 care케어 costs소송 비용 in the [developed개발 된] world세계,
211
588405
2475
의료비가
10:06
are rapidly빠르게 spiraling나선형의 out of control제어, and a huge거대한 chunk큰 덩어리
212
590880
2577
통제 불가능할 정도로 급속도로 오르고 있고,
10:09
of those costs소송 비용 are human인간의 resource의지 costs소송 비용.
213
593457
3420
그 비용중 대부분이 인적자원에 대한 비용입니다.
10:12
But equally같이 important중대한 is because health건강 care케어 has become지다
214
596877
2486
하지만 그만큼 중요한 또 다른 이유는
10:15
so incredibly엄청나게 professionalized전문화 된 that it's become지다 very remote
215
599363
3837
보건이라는 것이 지나치게 전문화되어
10:19
and removed제거 된 from local노동 조합 지부 communities커뮤니티.
216
603200
2755
지역사회로부터 점점 더 멀어지고 있기 때문입니다.
10:21
For me, what's truly진실로 sundar해달 about the idea생각 of task태스크 shifting이동,
217
605955
3722
저에게 이런 치료법의 전수가 매력적인 것은
10:25
though그래도, isn't that it simply간단히 makes~을 만든다 health건강 care케어
218
609677
1646
단순히 보건시스템이 접근하기 쉽고
10:27
more accessible얻기 쉬운 and affordable저렴한 but that
219
611323
3158
저렴하게 만들기 때문만은 아닙니다,
10:30
it is also또한 fundamentally근본적으로 empowering권한을 부여하는.
220
614481
2556
이런 시스템은 기본적으로 사람들에게 힘을 실어주기 때문입니다.
10:32
It empowers능력을 키우다 ordinary보통주 people to be more effective유효한
221
617037
3632
이런 치료법은 지역사회내에서 일반인들이
10:36
in caring돌보는 for the health건강 of others다른 사람 in their그들의 community커뮤니티,
222
620669
2823
다른 사람들을 효율적으로 치료 할 수 있도록 도와줍니다,
10:39
and in doing so, to become지다 better guardians후견인
223
623492
1489
그리고 그렇게 함으로써, 사람들의 건강 관리를 위해
10:40
of their그들의 own개인적인 health건강. Indeed과연, for me, task태스크 shifting이동
224
624981
3282
더 나은 보호자가 됩니다. 사실 치료법의 전수는
10:44
is the ultimate최고의 example of the democratization민주화
225
628263
2687
의학 지식을 민주화하는 아주 극단적인 예라고 생각합니다,
10:46
of medical의료 knowledge지식, and therefore따라서, medical의료 power.
226
630950
5249
그리고 그것이 곧 의술의 힘이 되는 것이죠.
10:52
Just over 30 years연령 ago...전에, the nations민족 국가 of the world세계 assembled조립 된
227
636199
3451
대략 30년 전에, 각국이 알마아타에 모여서
10:55
at Alma-Ata알마 아타 and made만든 this iconic상의 declaration선언.
228
639650
2973
이런 상징적인 선언문을 만들었습니다.
10:58
Well, I think all of you can guess추측
229
642623
1605
여러분 모두가 아시겠죠.
11:00
that 12 years연령 on, we're still nowhere아무데도 near가까운 that goal.
230
644228
3715
12년이 지났는데도 우린 이 목표의 근처에도 가지 못했습니다,
11:03
Still, today오늘, armed무장 한 with that knowledge지식
231
647943
2665
이제 오늘날에는 지역 사회의 일반인이 교육받아
11:06
that ordinary보통주 people in the community커뮤니티
232
650608
2656
충분한 관리와 원조를 통해
11:09
can be trained훈련 된 and, with sufficient충분한 supervision감독 and support지원하다,
233
653264
3163
일정한 정도의 건강 관리를 효과적으로
11:12
can deliver배달 a range범위 of health건강 care케어 interventions개입 effectively효과적으로,
234
656427
3272
제공할 수 있다는 사실을 발판으로 삼으면
11:15
perhaps혹시 that promise약속 is within이내에 reach범위 now.
235
659699
3881
아마도 그 약속은 실현 가능한 범위일 것입니다.
11:19
Indeed과연, to implement도구 the slogan슬로건 of Health건강 for All,
236
663580
3644
실제로 "모두를 위한 보건정책"이라는 구호를 실현하기 위해서
11:23
we will need to involve감다 all
237
667224
1786
우리는 그 특별한 여정에서
11:24
in that particular특별한 journey여행,
238
669010
1659
모든 것을 해야만 합니다.
11:26
and in the case케이스 of mental지적인 health건강, in particular특별한 we would
239
670669
2946
그리고 특히 정신병의 경우에
11:29
need to involve감다 people who are affected체하는 by mental지적인 illness병고
240
673615
2903
우리는 정신병을 가지고 있는 사람과
11:32
and their그들의 caregivers간병인.
241
676518
1454
그들을 돌보는 사람까지도 함께 해야합니다.
11:33
It is for this reason이유 that, some years연령 ago...전에,
242
677972
2536
이런 이유로 몇 년전에,
11:36
the Movement운동 for Global글로벌 Mental지적인 Health건강 was founded설립 된
243
680508
1918
"세계 정신 건강 운동"이 설립되었습니다,
11:38
as a sort종류 of a virtual가상의 platform플랫폼 upon...에 which어느 professionals전문가
244
682426
4023
저같은 전문가들과 정신병을 앓고 있는 사람들이
11:42
like myself자기 and people affected체하는 by mental지적인 illness병고
245
686449
2807
어깨를 함께하고 설 수있는 가상의 기반을
11:45
could stand together함께, shoulder-to-shoulder어깨에서 어깨까지,
246
689256
2712
만든 것이죠,
11:47
and advocate대변자 for the rights진상 of people with mental지적인 illness병고
247
691968
2486
그리고 정신병을 앓고 있는 사람들이 그들의
11:50
to receive받다 the care케어 that we know can transform변환 their그들의 lives,
248
694454
3217
삶을 바꾸는 치료를 받을 수 있는 권리를 옹호하고
11:53
and to live살고 있다 a life with dignity존엄.
249
697671
3009
자존감을 가지고 살 수 있도록 하고 있습니다.
11:56
And in closing폐쇄, when you have a moment순간 of peace평화 or quiet조용한
250
700680
3517
끝으로, 여러분들이 이렇게 바쁜 세상에서
12:00
in these very busy바쁜 few조금 days or perhaps혹시 afterwards나중에,
251
704197
2826
평화롭고 조용한 삶을 영위하고 있을 때,
12:02
spare여윈 a thought for that person사람 you thought about
252
707023
2754
정신병을 앓고 있거나
12:05
who has a mental지적인 illness병고, or persons that you thought about
253
709777
2577
또는 정신병들을 가지고 있는 사람들에 대해서
12:08
who have mental지적인 illness병고,
254
712354
1588
생각해보시기를 바랍니다,
12:09
and dare도전 to care케어 for them. Thank you. (Applause박수 갈채)
255
713942
3804
그리고 나서서 그들을 치료해주기를 바랍니다. 감사합니다. (박수)
12:13
(Applause박수 갈채)
256
717746
4064
(박수)
Translated by Woo Hwang
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee