ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Vikram Patel: Herkes için herkesin katıldığı akıl sağlığı

Filmed:
1,103,181 views

Dünyada yaklaşık 450 milyon insanın zihinsel bir hastalığı var. Zengin toplumlarda, bunların sadece yarısı gerekli yardımı alıyor; ancak gelişmekte olan ülkelerde hastaların yaklaşık %90'ı tedavi edilmiyor, çünkü psikiyatrist sayısı çok az. Vikram Patel umut vaadeden yaklaşımını açıklıyor -- akıl sağlığı hizmeti vermek için toplumdaki insanların eğitilmesi, başkalarına yardım etmeleri için sıradan insanların yetkilendirilmesi.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imaginehayal etmek this for a momentan.
0
433
2771
Bir an için şunu hayal edin.
00:19
Two menerkekler, RahulRahul and RajivRajiv,
1
3204
2895
İki adam, Rahul ve Rajiv,
00:21
livingyaşam in the sameaynı neighborhoodKomşuluk,
2
6099
1858
aynı civarda oturuyorlar,
00:23
from the sameaynı educationaleğitici backgroundarka fon, similarbenzer occupationMeslek,
3
7957
3295
aynı eğitimi almışlar, benzer işle uğraşıyorlar
00:27
and they bothher ikisi de turndönüş up at theironların localyerel accidentkaza emergencyacil Servis
4
11252
2768
ve her ikisi de akut göğüs ağrısı şikayetiyle
00:29
complainingşikayetçi of acuteakut chestgöğüs painAğrı.
5
14020
2816
acil servise başvuruyorlar.
00:32
RahulRahul is offeredsunulan a cardiackardiyak procedureprosedür,
6
16836
3124
Rahul'a kalp ameliyatı yapılmasına karar veriliyor,
00:35
but RajivRajiv is sentgönderilen home.
7
19960
2811
ancak Rajiv eve gönderiliyor.
00:38
What mightbelki explainaçıklamak the differencefark in the experiencedeneyim
8
22771
2510
Neredeyse özdeş bu iki adama yaklaşımlar
00:41
of these two nearlyneredeyse identicalözdeş menerkekler?
9
25281
3252
arasındaki farkı ne açıklayabilir?
00:44
RajivRajiv suffersuğrar from a mentalzihinsel illnesshastalık.
10
28533
3487
Rajiv'in zihinsel bir hastalığı olması.
00:47
The differencefark in the qualitykalite of medicaltıbbi carebakım
11
32020
3099
Zihinsel hastalığı olan insanların, olmayanlara göre
00:51
receivedAlınan by people with mentalzihinsel illnesshastalık is one of the reasonsnedenleri
12
35119
2861
daha kısa yaşamasının sebeplerinden biri
00:53
why they livecanlı shorterdaha kısa liveshayatları
13
37980
1915
aldıkları tıbbi desteğin
00:55
than people withoutolmadan mentalzihinsel illnesshastalık.
14
39895
1583
niteliğindeki farklılıktır.
00:57
Even in the best-resourcedEn çok kaynaklı countriesülkeler in the worldDünya,
15
41478
2670
Dünyanın en varlıklı ülkelerinde bile
01:00
this life expectancybeklenti gapboşluk is as much as 20 yearsyıl.
16
44148
4770
yaşam süreleri arasındaki fark 20 yıla kadar çıkabiliyor.
01:04
In the developinggelişen countriesülkeler of the worldDünya, this gapboşluk
17
48918
1925
Gelişmekte olan ülkelerde ise,
01:06
is even largerdaha büyük.
18
50843
2625
bu fark daha fazla.
01:09
But of coursekurs, mentalzihinsel illnesseshastalıklar can killöldürmek in more directdirekt waysyolları
19
53468
2859
Ancak zihinsel hastalıklar daha dolaysız yoldan da
01:12
as well. The mostçoğu obviousaçık exampleörnek is suicideintihar.
20
56327
3361
ölüme sebep olabiliyor tabii. Bunun en bariz örneği intihar.
01:15
It mightbelki surprisesürpriz some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Keşfettiğimde beni şaşırttığı gibi aranızdan bazıları da şuna şaşırabilir:
01:18
when I discoveredkeşfedilen that suicideintihar is at the topüst of the listliste
22
62343
2937
En fakirleri de dahil olmak üzere,
01:21
of the leadingönemli causesnedenleri of deathölüm in younggenç people
23
65280
2565
dünyadaki tüm ülkelerde, genç nüfusun
01:23
in all countriesülkeler in the worldDünya,
24
67845
1648
önde gelen ölüm sebepleri arasında
01:25
includingdahil olmak üzere the poorestyoksul countriesülkeler of the worldDünya.
25
69493
3392
intihar başı çekiyor.
01:28
But beyondötesinde the impactdarbe of a healthsağlık conditionşart
26
72885
2834
Fakat sağlık durumundan öte,
01:31
on life expectancybeklenti, we're alsoAyrıca concernedilgili
27
75719
2370
yaşam kalitesinin de yaşam süresi beklentisi
01:33
about the qualitykalite of life livedyaşamış.
28
78089
2694
üzerine etkisi olduğundan endişe etmekteyiz.
01:36
Now, in ordersipariş for us to examineincelemek the overalltüm impactdarbe
29
80783
2249
Sağlık durumunun, yaşam kalitesi üzerine
01:38
of a healthsağlık conditionşart bothher ikisi de on life expectancybeklenti
30
83032
2373
olduğu kadar yaşam süresi beklentisi üzerine de
01:41
as well as on the qualitykalite of life livedyaşamış, we need to use
31
85405
3158
olan toplam etkisini incelemek için
01:44
a metricmetrik calleddenilen the DALYDALY,
32
88563
1386
MUYS denilen bir ölçüt kullanıyoruz.
01:45
whichhangi standsstandları for a Disability-AdjustedSakatlık-düzeltilir Life YearYıl.
33
89949
4287
Bu "Maluliyet Uyarlı Yaşam Süresi" anlamına geliyor.
01:50
Now when we do that, we discoverkeşfetmek some startlingşaşırtıcı things
34
94236
2521
Böylece evrensel bir bakış açısıyla, zihinsel hastalık hakkında
01:52
about mentalzihinsel illnesshastalık from a globalglobal perspectiveperspektif.
35
96757
2822
bazı şaşırtıcı şeyler keşfedebiliyoruz.
01:55
We discoverkeşfetmek that, for exampleörnek, mentalzihinsel illnesseshastalıklar are
36
99579
3264
Mesela, zihinsel hastalıkların tüm dünyada maluliyetin
01:58
amongstarasında the leadingönemli causesnedenleri of disabilitysakatlık around the worldDünya.
37
102843
4588
önde gelen sebeplerinden biri olduğunu görüyoruz.
02:03
DepressionDepresyon, for exampleörnek, is the third-leadingÜçüncü satır aralığı causesebeb olmak
38
107431
2735
Örneğin depresyonun, çocuklarda
02:06
of disabilitysakatlık, alongsideyanında conditionskoşullar suchböyle as
39
110166
2972
ishal ve zatürrenin ardından, maluliyetin en fazla rastlandığı
02:09
diarrheaishal and pneumoniazatürree in childrençocuklar.
40
113138
3352
üçüncü sebep olduğunu görüyoruz.
02:12
When you put all the mentalzihinsel illnesseshastalıklar togetherbirlikte,
41
116490
2104
Tüm bu zihinsel hastalıklar bir araya getirildiğinde
02:14
they accounthesap for roughlykabaca 15 percentyüzde
42
118594
2262
toplam evrensel hastalık yükünün
02:16
of the totalGenel Toplam globalglobal burdenyük of diseasehastalık.
43
120856
3206
yaklaşık yüzde 15'ini oluşturuyor.
02:19
IndeedGerçekten de, mentalzihinsel illnesseshastalıklar are alsoAyrıca very damagingzarar
44
124062
4511
Zihinsel hastalıklar insan hayatı için
02:24
to people'sinsanların liveshayatları, but beyondötesinde just the burdenyük of diseasehastalık,
45
128573
5445
gerçekten çok zarar verici, ancak hastalık yükünün ötesinde
02:29
let us considerdüşünmek the absolutekesin numberssayılar.
46
134018
2712
bir de kesin rakamlara bakalım.
02:32
The WorldDünya HealthSağlık OrganizationOrganizasyon estimatestahminler
47
136730
2059
Dünya Sağlık Örgütü
02:34
that there are nearlyneredeyse fourdört to fivebeş hundredyüz millionmilyon people
48
138789
3105
şu küçük gezegenimizde
02:37
livingyaşam on our tinyminik planetgezegen
49
141894
2183
yaklaşık 4 ila 5 yüz milyon zihinsel hastalığa sahip
02:39
who are affectedetkilenmiş by a mentalzihinsel illnesshastalık.
50
144077
1661
insanın yaşadığını tahmin ediyor.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Şu an bazılarınız
02:43
look a bitbit astonishedhayret by that numbernumara,
52
147457
2598
bu rakamı duyunca hayrete düştünüz,
02:45
but considerdüşünmek for a momentan the incredibleinanılmaz diversityçeşitlilik
53
150055
2493
fakat bir an için, çocuklukta otizmden zeka geriliğine,
02:48
of mentalzihinsel illnesseshastalıklar, from autismotizm and intellectualentellektüel disabilitysakatlık
54
152548
3154
yetişkinlerde depresyondan anksiyeteye,
02:51
in childhoodçocukluk, throughvasitasiyla to depressiondepresyon and anxietyanksiyete,
55
155702
2681
madde istismarından psikoza,
02:54
substancemadde misuseyanlış kullanım and psychosispsikoz in adulthoodyetişkinlik,
56
158383
2281
ileri yaşlarda bunaklığa
02:56
all the way throughvasitasiyla to dementiademans in oldeski ageyaş,
57
160664
1636
kadar varolan çeşitliliği bir an düşünün
02:58
and I'm prettygüzel sure that eachher and everyher one us
58
162300
2954
ve eminim ki bugün buradaki herkes
03:01
presentmevcut here todaybugün can think of at leasten az one personkişi,
59
165254
3352
en yakın sosyal çevresinde en az bir kişinin,
03:04
at leasten az one personkişi, who'skim affectedetkilenmiş by mentalzihinsel illnesshastalık
60
168606
3322
en az bir kişinin,
03:07
in our mostçoğu intimatesamimi socialsosyal networksağlar.
61
171928
4431
zihinsel bir hastalığı olduğunu anımsayacaktır.
03:12
I see some noddingbaş sallama headskafalar there.
62
176359
3205
Başı ile onaylayanları görebiliyorum.
03:15
But beyondötesinde the staggeringşaşırtıcı numberssayılar,
63
179564
2970
Fakat şaşırtıcı rakamların ötesinde,
03:18
what's trulygerçekten importantönemli from a globalglobal healthsağlık pointpuan of viewgörünüm,
64
182534
3009
evrensel sağlık açısından asıl önemli olan,
03:21
what's trulygerçekten worryingendişe verici from a globalglobal healthsağlık pointpuan of viewgörünüm,
65
185543
2545
evrensel sağlık açısından asıl endişe verici olan,
03:23
is that the vastgeniş majorityçoğunluk of these affectedetkilenmiş individualsbireyler
66
188088
3168
bu hasta bireylerin çok büyük bir çoğunluğunun
03:27
do not receiveteslim almak the carebakım
67
191256
2009
hayatlarını değiştirebileceğini bildiğimiz
03:29
that we know can transformdönüştürmek theironların liveshayatları, and rememberhatırlamak,
68
193265
2466
tedavi görmemeleri ve unutmayın ki,
03:31
we do have robustgüçlü evidencekanıt that a rangemenzil of interventionsmüdahaleler,
69
195731
3061
bir müdahale yelpazesinin, ilaçların,
03:34
medicinesilaçlar, psychologicalpsikolojik interventionsmüdahaleler,
70
198792
2452
psikolojik ve sosyal müdahalelerin
03:37
and socialsosyal interventionsmüdahaleler, can make a vastgeniş differencefark.
71
201244
3488
devasa farklılık yarattığına dair güçlü delillerimiz var.
03:40
And yethenüz, even in the best-resourcedEn çok kaynaklı countriesülkeler,
72
204732
2251
Ancak hâlâ en varlıklı ülkelerde bile,
03:42
for exampleörnek here in EuropeEurope, roughlykabaca 50 percentyüzde
73
206983
2935
mesela burada, Avrupa'da, hasta bireylerin
03:45
of affectedetkilenmiş people don't receiveteslim almak these interventionsmüdahaleler.
74
209918
3117
yaklaşık yüzde 50'si bu hizmetleri almıyor.
03:48
In the sortssıralar of countriesülkeler I work in,
75
213035
2317
Benim çalıştığım gibi ülkelerde,
03:51
that so-calledsözde treatmenttedavi gapboşluk
76
215352
2150
bu tedavi farkı, şaşırtıcı şekilde
03:53
approachesyaklaşımlar an astonishingşaşırtıcı 90 percentyüzde.
77
217502
4887
yaklaşık yüzde 90'a ulaşıyor.
03:58
It isn't surprisingşaşırtıcı, then, that if you should speakkonuşmak
78
222389
3212
Zihinsel hastalığı olan biriyle konuştuğunuzda
04:01
to anyonekimse affectedetkilenmiş by a mentalzihinsel illnesshastalık,
79
225601
2431
hayatlarının hemen her döneminde
04:03
the chancesşansı are that you will hearduymak storieshikayeleri
80
228032
2812
gizli bir ceza çekme, utanç
04:06
of hiddengizli sufferingçile, shameutanç and discriminationayrımcılık
81
230844
4050
ve dışlanmışlık hikayesi duymanız
04:10
in nearlyneredeyse everyher sectorsektör of theironların liveshayatları.
82
234894
2949
hiç de şaşırtıcı değil.
04:13
But perhapsbelki mostçoğu heartbreakingyürek of all
83
237843
2710
Ancak hepsinin içinde en üzücü olanları
04:16
are the storieshikayeleri of the abusetaciz
84
240553
2689
en temel insan haklarının bile
04:19
of even the mostçoğu basictemel humaninsan rightshaklar,
85
243242
2532
isitismarı ile ilgili olan hikayeler;
04:21
suchböyle as the younggenç womankadın showngösterilen in this imagegörüntü here
86
245774
2857
resimde görülen ve her geçen gün tükenen
04:24
that are playedOyunun out everyher day,
87
248631
2064
bu kız gibi
04:26
sadlyNe yazık ki, even in the very institutionskurumlar that were builtinşa edilmiş to carebakım
88
250695
3944
ve maalesef zihinsel hastalığı olan insanlar için yapılan
04:30
for people with mentalzihinsel illnesseshastalıklar, the mentalzihinsel hospitalshastaneler.
89
254639
3835
tesislerde, akıl hastanelerinde bile rastlayabileceğiniz durumlar.
04:34
It's this injusticeadaletsizlik that has really driventahrik my missionmisyon
90
258474
3028
Beni zihinsel hasta olan
04:37
to try to do a little bitbit to transformdönüştürmek the liveshayatları
91
261502
2392
insanların hayatlarını değiştirmeye doğru iten asıl şey
04:39
of people affectedetkilenmiş by mentalzihinsel illnesshastalık, and a particularlyözellikle
92
263894
2746
işte bu adaletsizlik
04:42
criticalkritik actionaksiyon that I focusedodaklı on is to bridgeköprü the gulfkörfez
93
266640
3849
ve yoğunlaştığım asıl önemli nokta, o hayatları
04:46
betweenarasında the knowledgebilgi we have that can transformdönüştürmek liveshayatları,
94
270489
2786
değiştirebilecek bilgi, etkin tedavilerin bilgisi ile
04:49
the knowledgebilgi of effectiveetkili treatmentstedaviler, and how we actuallyaslında
95
273275
2442
o bilgiyi aslında günlük hayatta nasıl kullandığımız
04:51
use that knowledgebilgi in the everydayher gün worldDünya.
96
275717
3422
arasındaki farklılığı ortadan kaldırmak.
04:55
And an especiallyözellikle importantönemli challengemeydan okuma that I've had to faceyüz
97
279139
3159
Yüzleşmek zorunda olduğum bir önemli zorluk da,
04:58
is the great shortagesıkıntısı of mentalzihinsel healthsağlık professionalsprofesyoneller,
98
282298
2925
psikiyatrist veya psikologlar gibi akıl sağlığı uzmanlarının
05:01
suchböyle as psychiatristsPsikiyatristler and psychologistspsikologlar,
99
285223
1672
özellikle gelişmekte olan ülkelerde
05:02
particularlyözellikle in the developinggelişen worldDünya.
100
286895
2788
belirgin şekilde az olması.
05:05
Now I trainedeğitilmiş in medicinetıp in IndiaHindistan, and after that
101
289683
2685
Ben Hindistan'da tıp okudum ve sonra
05:08
I choseseçti psychiatryPsikiyatri as my specialtyÖzel, much to the dismayDehşet
102
292368
3419
uzmanlık dalı olarak psikiyatriyi seçtim,
05:11
of my motheranne and all my familyaile membersüyeler who
103
295787
2228
ama bu, parlak zekalı oğulları için beyin cerrahisinin
05:13
kindtür of thought neurosurgeryNöroşirürji would be
104
298015
1703
daha saygın bir seçenek olduğunu düşünen
05:15
a more respectablesaygın optionseçenek for theironların brilliantparlak sonoğul.
105
299718
3169
annem ve ailenin diğer fertlerine göre bir hayal kırıklığıydı.
05:18
Any casedurum, I wentgitti on, I soldieredsoldiered on with psychiatryPsikiyatri,
106
302887
2734
Neyse, ben zorluklara rağmen psikiyatriye devam ettim
05:21
and foundbulunan myselfkendim trainingEğitim in Britainİngiltere in some of
107
305621
2295
ve kendimi İngiltere'nin en iyi hastanelerinden birinde
05:23
the besten iyi hospitalshastaneler in this countryülke. I was very privilegedayrıcalıklı.
108
307916
2375
eğitim alırken buldum. Kendimi çok seçkin hissediyordum.
05:26
I workedişlenmiş in a teamtakım of incrediblyinanılmaz talentedyetenekli, compassionateşefkatli,
109
310291
3543
İnanılmaz yetenekli, sevecen,
05:29
but mostçoğu importantlyönemlisi, highlybüyük ölçüde trainedeğitilmiş, specializeduzman
110
313834
3251
ancak en önemlisi, iyi eğitimli akıl sağlığı uzmanlarının
05:32
mentalzihinsel healthsağlık professionalsprofesyoneller.
111
317085
2191
olduğu bir takımda çalıştım.
05:35
SoonYakında after my trainingEğitim, I foundbulunan myselfkendim workingçalışma
112
319276
1972
Eğitimimden kısa bir süre sonra,
05:37
first in ZimbabweZimbabve and then in IndiaHindistan, and I was confrontedkarşı karşıya
113
321248
2443
önce Zimbabve'de, sonra Hindistan'da çalıştım
05:39
by an altogethertamamen newyeni realitygerçeklik.
114
323691
2860
ve yepyeni bir gerçekle karşılaştım.
05:42
This was a realitygerçeklik of a worldDünya in whichhangi there were almostneredeyse no
115
326551
3346
Hiçbir akıl sağlığı uzmanının olmadığı
05:45
mentalzihinsel healthsağlık professionalsprofesyoneller at all.
116
329897
2365
bir dünya gerçeğiydi bu.
05:48
In ZimbabweZimbabve, for exampleörnek, there were just about
117
332262
2034
Mesela Zimbabve'de, yaklaşık bir düzine psikiyatrist vardı
05:50
a dozendüzine psychiatristsPsikiyatristler, mostçoğu of whomkime livedyaşamış and workedişlenmiş
118
334296
3060
ve çoğu Harare'de yaşayıp çalışıyordu
05:53
in HarareHarare cityŞehir, leavingayrılma only a coupleçift
119
337356
2126
ve kırsal kesimde yaşayan 9 milyon kişinin
05:55
to addressadres the mentalzihinsel healthsağlık carebakım needsihtiyaçlar
120
339482
2393
akıl sağlığı sorunlarını çözmek için
05:57
of ninedokuz millionmilyon people livingyaşam in the countrysidekırsal.
121
341875
3668
geriye sadece birkaç tanesi kalıyordu.
06:01
In IndiaHindistan, I foundbulunan the situationdurum was not a lot better.
122
345543
3617
Hindistan'da da durumun daha iyi olmadığını gördüm.
06:05
To give you a perspectiveperspektif, if I had to translateÇevirmek
123
349160
2423
Size bir fikir vermesi açısından;
06:07
the proportionoran of psychiatristsPsikiyatristler in the populationnüfus
124
351583
2208
İngiltere ile Hindistan arasında, psikiyatrist sayılarının
06:09
that one mightbelki see in Britainİngiltere to IndiaHindistan,
125
353791
2382
ülke nüfusuna oranı kıyaslanacak olursa,
06:12
one mightbelki expectbeklemek roughlykabaca 150,000 psychiatristsPsikiyatristler in IndiaHindistan.
126
356173
5609
Hindistan'da yaklaşık 150.000 psikiyatrist olması beklenir.
06:17
In realitygerçeklik, take a guesstahmin.
127
361782
3031
Fakat gerçekte... Tahmin edin.
06:20
The actualgerçek numbernumara is about 3,000,
128
364813
2565
Gerçek sayı ise yaklaşık 3000,
06:23
about two percentyüzde of that numbernumara.
129
367378
2464
yani beklenen sayının yaklaşık yüzde 2'si.
06:25
It becameoldu quicklyhızlı bir şekilde apparentbelirgin to me that I couldn'tcould followtakip et
130
369842
2497
Hemen farkettim ki; daha önce
06:28
the sortssıralar of mentalzihinsel healthsağlık carebakım modelsmodeller that I had been trainedeğitilmiş in,
131
372339
3061
eğitim almış olduğum türde ve pahalı akıl sağlığı uzmanları
06:31
one that relieddayanıyordu heavilyağır şekilde on specializeduzman, expensivepahalı
132
375400
2939
tarafından sağlanan, fazlaca güvendiğim
06:34
mentalzihinsel healthsağlık professionalsprofesyoneller to providesağlamak mentalzihinsel healthsağlık carebakım
133
378339
2532
sağlık hizmetlerini Hindistan ve Zimbabve gibi
06:36
in countriesülkeler like IndiaHindistan and ZimbabweZimbabve.
134
380871
2460
ülkelerde uygulamam mümkün değil.
06:39
I had to think out of the boxkutu about some other modelmodel
135
383331
2653
Yepyeni bir hizmet modeli geliştirmek
06:41
of carebakım.
136
385984
1623
zorundaydım.
06:43
It was then that I camegeldi acrosskarşısında these bookskitaplar,
137
387607
3113
Daha sonra bu kitaplara rastladım
06:46
and in these bookskitaplar I discoveredkeşfedilen the ideaFikir of taskgörev shiftingdeğişken
138
390720
3243
ve bu kitaplarda evrensel sağlıkta görev değişimi
06:49
in globalglobal healthsağlık.
139
393963
2068
fikrini keşfettim.
06:51
The ideaFikir is actuallyaslında quiteoldukça simplebasit. The ideaFikir is,
140
396031
2276
Fikir aslında çok basit. Sağlık hizmeti uzmanlarınız
06:54
when you're shortkısa of specializeduzman healthsağlık carebakım professionalsprofesyoneller,
141
398307
3014
sayıca az ise, toplumda uygun kim varsa
06:57
use whoeverher kim is availablemevcut in the communitytoplum,
142
401321
3049
onu kullanın, belirli bir yelpazede sağlık
07:00
traintren them to providesağlamak a rangemenzil of healthsağlık carebakım interventionsmüdahaleler,
143
404370
2937
müdahalelerinde bulunmaları için onları eğitin.
07:03
and in these bookskitaplar I readokumak inspiringilham verici examplesörnekler,
144
407307
2868
Ayrıca bu kitaplarda ilham verici örnekler de vardı;
07:06
for exampleörnek of how ordinarysıradan people had been trainedeğitilmiş
145
410175
2936
mesela, sıradan insanların eğitimle, gayet etkin biçimde,
07:09
to deliverteslim etmek babiesbebekler,
146
413111
1353
doğum eylemini gerçekleştirmesi,
07:10
diagnoseteşhis koymak and treattedavi etmek earlyerken pneumoniazatürree, to great effectEfekt.
147
414464
3631
erken dönem zatürrenin tanısını koyup tedavi etmesi gibi.
07:13
And it struckvurdu me that if you could traintren ordinarysıradan people
148
418095
2751
Böyle karmaşık sağlık müdahaleleri sıradan insanlara
07:16
to deliverteslim etmek suchböyle complexkarmaşık healthsağlık carebakım interventionsmüdahaleler,
149
420846
2224
öğretilebiliyorsa, akıl sağlığı hizmetleri için de
07:18
then perhapsbelki they could alsoAyrıca do the sameaynı
150
423070
2073
aynısının yapılabilirliğine dair
07:21
with mentalzihinsel healthsağlık carebakım.
151
425143
1992
bende bir kıvılcım oluştu.
07:23
Well todaybugün, I'm very pleasedmemnun to reportrapor to you
152
427135
2869
Bugün, akıl sağlığı hizmetlerinde görev değişimi
07:25
that there have been manyçok experimentsdeneyler in taskgörev shiftingdeğişken
153
430004
3112
konusunda, son 10 yılda, gelişmekte olan dünyanın
07:29
in mentalzihinsel healthsağlık carebakım acrosskarşısında the developinggelişen worldDünya
154
433116
2771
birçok yerinde birçok deneyin yapılmakta olduğunu
07:31
over the pastgeçmiş decadeonyıl, and I want to sharepay with you
155
435887
2063
söylemekten dolayı çok mutluyum ve
07:33
the findingsbulgular of threeüç particularbelirli suchböyle experimentsdeneyler,
156
437950
2697
her üçü de zihinsel hastalıkların en yaygını olan
07:36
all threeüç of whichhangi focusedodaklı on depressiondepresyon,
157
440647
2087
depresyon odaklı 3 deneyin
07:38
the mostçoğu commonortak of all mentalzihinsel illnesseshastalıklar.
158
442734
2435
sonuçlarını sizlerle paylaşmak istiyorum.
07:41
In ruralkırsal UgandaUganda, PaulPaul BoltonBolton and his colleaguesmeslektaşlar,
159
445169
3342
Uganda'nın kırsal kesimlerinde Paul Bolton ve arkadaşları
07:44
usingkullanma villagersköylüler, demonstratedgösterdi that they could deliverteslim etmek
160
448511
3844
köylüleri kullanarak, depresyon için kişiler arası
07:48
interpersonalkişiler arası psychotherapypsikoterapi for depressiondepresyon
161
452355
2355
psikoterapi uygulayabileceklerini ispatladılar
07:50
and, usingkullanma a randomizedrandomize controlkontrol designdizayn,
162
454710
2672
ve rastgele kontrol metodu kullanarak,
07:53
showedgösterdi that 90 percentyüzde of the people receivingkabul
163
457382
2245
kontrol grubuna ait köylerdeki yaklaşık yüzde 40'lık
07:55
this interventionmüdahale recoveredyeniden elde etmek as comparedkarşılaştırıldığında
164
459627
1960
iyileşme oranına kıyasla, bu uygulamanın
07:57
to roughlykabaca 40 percentyüzde in the comparisonkarşılaştırma villagesköyler.
165
461587
3541
yapıldığı köylerde iyileşme oranını yüzde 90 olarak buldular.
08:01
SimilarlyBenzer şekilde, usingkullanma a randomizedrandomize controlkontrol trialDeneme in ruralkırsal PakistanPakistan,
166
465128
4140
Benzer şekilde Pakistan'ın kırsal kesimlerinde rastgele kontrol çalışmasında,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguesmeslektaşlar showedgösterdi
167
469268
2340
Atıf Rahman ve arkadaşları
08:07
that ladybayan healthsağlık visitorsZiyaretçi, who are communitytoplum maternalAnne
168
471608
2735
Pakistan sağlık hizmetleri sisteminde anne sağlığı
08:10
healthsağlık workersişçiler in Pakistan'sPakistan'ın healthsağlık carebakım systemsistem,
169
474343
2789
hizmetlerinde çalışan kadın ziyaretçilerin,
08:13
could deliverteslim etmek cognitivebilişsel behaviordavranış therapyterapi for mothersanneler
170
477132
2217
depresyondaki annelere bilişsel davranış terapisi
08:15
who were depressedbunalımlı, again showinggösterme dramaticdramatik differencesfarklar
171
479349
2508
verebildiğini ve iyileşme oranlarında ciddi farklılıklar
08:17
in the recoveryKurtarma ratesoranları. RoughlyKabaca 75 percentyüzde of mothersanneler
172
481857
2847
sağladığını gösterdi. Karşılaştırma grubuna ait köylerdeki
08:20
recoveredyeniden elde etmek as comparedkarşılaştırıldığında to about 45 percentyüzde
173
484704
2565
yüzde 45'lik iyileşme oranına karşılık
08:23
in the comparisonkarşılaştırma villagesköyler.
174
487269
2284
yüzde 75'lik bir iyileşme oranı yakaladılar.
08:25
And in my ownkendi trialDeneme in GoaGoa, in IndiaHindistan, we again showedgösterdi
175
489553
3086
Hindistan'da, Goa'daki kendi çalışmamda,
08:28
that layyatırmak counselorsDanışmanlar drawnçekilmiş from localyerel communitiestopluluklar
176
492639
2528
yöresel toplumlardan seçilen eğitimsiz rehberlerin,
08:31
could be trainedeğitilmiş to deliverteslim etmek psychosocialpsiko-sosyal interventionsmüdahaleler
177
495167
2684
depresyon ve anksiyeteye yönelik psikososyal müdahalelerde
08:33
for depressiondepresyon, anxietyanksiyete, leadingönemli to 70 percentyüzde
178
497851
2582
bulunmak üzere eğitim alarak, gerçek sağlık merkezlerindeki
08:36
recoveryKurtarma ratesoranları as comparedkarşılaştırıldığında to 50 percentyüzde
179
500433
2083
yüzde 50'lik iyileşme oranına kıyasla,
08:38
in the comparisonkarşılaştırma primarybirincil healthsağlık centersmerkezleri.
180
502516
3206
yüzde 70'e varan bir iyileşme oranı yakalayabildiğini gösterdik.
08:41
Now, if I had to drawçekmek togetherbirlikte all these differentfarklı
181
505722
1969
Görev değişimi ile ilgili tüm bu deneyleri
08:43
experimentsdeneyler in taskgörev shiftingdeğişken, and there have of coursekurs
182
507691
2532
bir araya getirecek olursam, ki birçok farklı deneyler bulunmakta,
08:46
been manyçok other examplesörnekler, and try and identifybelirlemek
183
510223
2374
ve başarılı bir görev değişimi operasyonunun
08:48
what are the keyanahtar lessonsdersler we can learnöğrenmek that makesmarkaları
184
512597
2018
öğrenebileceğimiz kilit noktalarını
08:50
for a successfulbaşarılı taskgörev shiftingdeğişken operationoperasyon,
185
514615
3078
tanımlayacak olursam;
08:53
I have coinedicat this particularbelirli acronymkısaltması, SUNDARSUNDAR.
186
517693
3856
şu özel kısaltmayı ürettiğimi söyleyebilirim; SUNDAR.
08:57
What SUNDARSUNDAR standsstandları for, in HindiHintçe, is "attractiveçekici."
187
521549
4234
SUNDAR Hintçe'de "cazibeli" demek.
09:01
It seemsgörünüyor to me that there are fivebeş keyanahtar lessonsdersler
188
525783
2215
Etkin bir görev değişimi için
09:03
that I've showngösterilen on this slidekaymak that are criticallyciddi olarak importantönemli
189
527998
2599
bu yansıda anlattığım 5 kilit noktanın
09:06
for effectiveetkili taskgörev shiftingdeğişken.
190
530597
2183
kritik önemi olduğunu düşünüyorum.
09:08
The first is that we need to simplifybasitleştirmek the messagemesaj
191
532780
3026
Birincisi, kullandığımız dili basitleştirmeliyiz (S)
09:11
that we're usingkullanma, strippingsıyırma away all the jargonjargon
192
535806
2384
ve tıbbın kendi ürettiği
09:14
that medicinetıp has inventedicat edildi around itselfkendisi.
193
538190
3321
jargondan arındırmalıyız.
09:17
We need to unpackaçmak complexkarmaşık healthsağlık carebakım interventionsmüdahaleler
194
541511
2957
Karmaşık sağlık hizmeti müdahalelerini
09:20
into smallerdaha küçük componentsbileşenler that can be more easilykolayca
195
544468
2228
küçük parçalara bölerek (UN), az eğitimlilerce
09:22
transferredtransfer to less-traineddaha az eğitimli individualsbireyler.
196
546696
2655
daha kolay anlaşılır hale getirmeliyiz.
09:25
We need to deliverteslim etmek healthsağlık carebakım, not in largegeniş institutionskurumlar,
197
549351
2567
Sağlık hizmeti dağıtmalıyız (D), fakat büyük kuruluşlarla değil,
09:27
but closekapat to people'sinsanların homesevler, and we need to deliverteslim etmek
198
551918
2226
insanların evlerine yakın olarak, ayrıca
09:30
healthsağlık carebakım usingkullanma whoeverher kim is availablemevcut and affordablesatın alınabilir
199
554144
2772
bölgesel toplumlarda uygun ve ekonomik (A) olarak
09:32
in our localyerel communitiestopluluklar.
200
556916
2381
kim varsa kullanmalıyız.
09:35
And importantlyönemlisi, we need to reallocateyeniden tahsis the fewaz specialistsuzmanlar
201
559297
2880
Bİr önemli nokta da; birkaç uzmanı,
09:38
who are availablemevcut to performyapmak rolesroller
202
562177
2068
beceri kazandırma ve denetim amacıyla
09:40
suchböyle as capacity-buildingkapasite geliştirme and supervisiongözetim.
203
564245
3478
görevlendirmeliyiz. (R)
09:43
Now for me, taskgörev shiftingdeğişken is an ideaFikir
204
567723
2332
Bence görev değişimi gerçekten
09:45
with trulygerçekten globalglobal significanceönem,
205
570055
2959
evrensel bir öneme sahip bir fikir,
09:48
because even thoughgerçi it has arisenortaya çıktığı out of the
206
573014
2533
çünkü her ne kadar gelişmekte olan ülkelerdeki
09:51
situationdurum of the lackeksiklik of resourceskaynaklar that you find
207
575547
3498
kaynak eksikliği sebebiyle türemiş olsa da,
09:54
in developinggelişen countriesülkeler, I think it has a lot of significanceönem
208
579045
2959
bence daha iyi kaynakları olan ülkeler için de
09:57
for better-resourceddaha iyi kaynaklı countriesülkeler as well. Why is that?
209
582004
2881
önemi oldukça fazla. Neden mi?
10:00
Well, in partBölüm, because healthsağlık carebakım in the developedgelişmiş worldDünya,
210
584885
3520
Çünkü gelişmiş dünyadaki sağlık hizmeti,
10:04
the healthsağlık carebakım costsmaliyetler in the [developedgelişmiş] worldDünya,
211
588405
2475
[gelişmiş] dünyadaki sağlık harcamaları,
10:06
are rapidlyhızla spiralinggiderek out of controlkontrol, and a hugeKocaman chunkyığın
212
590880
2577
çığ gibi artıyor ve bu harcamaların
10:09
of those costsmaliyetler are humaninsan resourcekaynak costsmaliyetler.
213
593457
3420
büyük bir kısmı insan kaynaklarına ait.
10:12
But equallyaynı derecede importantönemli is because healthsağlık carebakım has becomeolmak
214
596877
2486
Aynı önemdeki diğer bir sebep de
10:15
so incrediblyinanılmaz professionalizedProfessionalized that it's becomeolmak very remoteuzak
215
599363
3837
sağlık hizmetleri o kadar profesyonelleşti ki
10:19
and removedçıkarıldı from localyerel communitiestopluluklar.
216
603200
2755
artık yerel olmaktan çıkıp ulaşılması zor bir hal aldı.
10:21
For me, what's trulygerçekten sundarSundar about the ideaFikir of taskgörev shiftingdeğişken,
217
605955
3722
Bence görev değişimi fikrinin asıl "cazibe"si,
10:25
thoughgerçi, isn't that it simplybasitçe makesmarkaları healthsağlık carebakım
218
609677
1646
sağlık hizmetini daha kolay ulaşılabilir
10:27
more accessibleulaşılabilir and affordablesatın alınabilir but that
219
611323
3158
ve ekonomik hale getirmesinden ziyade,
10:30
it is alsoAyrıca fundamentallyesasen empoweringgüçlendirici.
220
614481
2556
esas olarak yetki verici de olmasıdır.
10:32
It empowersolarak güçlendiriyor ordinarysıradan people to be more effectiveetkili
221
617037
3632
Sıradan insanlara, toplumlarındaki diğer kişilere
10:36
in caringsempatik for the healthsağlık of othersdiğerleri in theironların communitytoplum,
222
620669
2823
daha etkin sağlık hizmeti vermek için yetki verir,
10:39
and in doing so, to becomeolmak better guardiansVeliler
223
623492
1489
böylece, kendi sağlıklarını da daha iyi
10:40
of theironların ownkendi healthsağlık. IndeedGerçekten de, for me, taskgörev shiftingdeğişken
224
624981
3282
koruyabilirler. Bence görev değişimi
10:44
is the ultimatenihai exampleörnek of the democratizationdemokratikleşme
225
628263
2687
tıbbi bilginin, böylece tıbbi gücün
10:46
of medicaltıbbi knowledgebilgi, and thereforebu nedenle, medicaltıbbi powergüç.
226
630950
5249
demokratikleşmesinin en uç örneğidir.
10:52
Just over 30 yearsyıl agoönce, the nationsmilletler of the worldDünya assembledbirleştirilmiş
227
636199
3451
30 yılı aşkın bir süre önce, dünyadaki uluslar bu simgeleşmiş
10:55
at Alma-AtaAlma-Ata and madeyapılmış this iconicikonik declarationbildirimi.
228
639650
2973
bildiriyi yayımlamak üzere Almatı'da toplandılar.
10:58
Well, I think all of you can guesstahmin
229
642623
1605
Hepiniz tahmin ediyorsunuzdur ki;
11:00
that 12 yearsyıl on, we're still nowhereHiçbir yerde nearyakın that goalhedef.
230
644228
3715
12 yıl geçti, bu amacın yakınına bile yaklaşamadık.
11:03
Still, todaybugün, armedSilahlı with that knowledgebilgi
231
647943
2665
Yine de bugün, toplumda bu bilgiyle
11:06
that ordinarysıradan people in the communitytoplum
232
650608
2656
kuşanmış sıradan insanlar
11:09
can be trainedeğitilmiş and, with sufficientyeterli supervisiongözetim and supportdestek,
233
653264
3163
yeterli denetim ve destek ile eğitilebilir ve
11:12
can deliverteslim etmek a rangemenzil of healthsağlık carebakım interventionsmüdahaleler effectivelyetkili bir şekilde,
234
656427
3272
etkin biçimde belli başlı sağlık müdahalelerinde bulunabilir
11:15
perhapsbelki that promisesöz vermek is withiniçinde reachulaşmak now.
235
659699
3881
ki, muhtemelen o zaman bu vaade ulaşılabilir.
11:19
IndeedGerçekten de, to implementuygulamak the slogansloganı of HealthSağlık for All,
236
663580
3644
Doğrusu Herkes İçin Sağlık sloganını yerine getirmek için
11:23
we will need to involvedahil all
237
667224
1786
bu özel yolculuğa
11:24
in that particularbelirli journeyseyahat,
238
669010
1659
hepimiz çıkmalıyız
11:26
and in the casedurum of mentalzihinsel healthsağlık, in particularbelirli we would
239
670669
2946
ve özellikle akıl sağlığı konusunda
11:29
need to involvedahil people who are affectedetkilenmiş by mentalzihinsel illnesshastalık
240
673615
2903
zihinsel hastalığı olanları ve onlara bakan
11:32
and theironların caregiversbakıcılar.
241
676518
1454
kimseleri müdahil etmeliyiz.
11:33
It is for this reasonneden that, some yearsyıl agoönce,
242
677972
2536
Bu yüzden, birkaç yıl önce,
11:36
the MovementHareketi for GlobalKüresel MentalZihinsel HealthSağlık was foundedkurulmuş
243
680508
1918
Evrensel Akıl Sağlığı Hareketi; ben ve
11:38
as a sortçeşit of a virtualsanal platformplatform uponüzerine whichhangi professionalsprofesyoneller
244
682426
4023
benim gibi profesyonellerle birlikte
11:42
like myselfkendim and people affectedetkilenmiş by mentalzihinsel illnesshastalık
245
686449
2807
zihinsel hastalığı olan insanların
11:45
could standdurmak togetherbirlikte, shoulder-to-shoulderomuz omuza,
246
689256
2712
birlikte, omuz omuza durabileceği ve zihinsel hastaların
11:47
and advocatesavunucu for the rightshaklar of people with mentalzihinsel illnesshastalık
247
691968
2486
hayatlarını değiştirecek hizmeti alması ve
11:50
to receiveteslim almak the carebakım that we know can transformdönüştürmek theironların liveshayatları,
248
694454
3217
saygınlıklarıyla yaşayabilmesi için haklarını savunabileceği
11:53
and to livecanlı a life with dignityhaysiyet.
249
697671
3009
bir çeşit sanal platform olarak kuruldu.
11:56
And in closingkapanış, when you have a momentan of peaceBarış or quietsessiz
250
700680
3517
Son olarak, şu yoğun birkaç günde
12:00
in these very busymeşgul fewaz daysgünler or perhapsbelki afterwardssonradan,
251
704197
2826
sakin bir anınızda,
12:02
spareyedek a thought for that personkişi you thought about
252
707023
2754
veya sonrasında, az önce aklınıza gelen
12:05
who has a mentalzihinsel illnesshastalık, or personskişiler that you thought about
253
709777
2577
o zihinsel hastalığı olan kişiyi
12:08
who have mentalzihinsel illnesshastalık,
254
712354
1588
veya kişileri düşünün
12:09
and darecesaret to carebakım for them. Thank you. (ApplauseAlkış)
255
713942
3804
ve onlarla ilgilenme cüretinde bulunun. Teşekkürler.
12:13
(ApplauseAlkış)
256
717746
4064
(alkışlar)
Translated by ugur damar
Reviewed by Eyüp UYANIK

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee