ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Вікрам Патель: Психічне здоров'я для усіх з допомогою кожного

Filmed:
1,103,181 views

Близько 450 мільйонів людей у всьому світі страждають на психічні розлади. У забезпечених країнах лише половина з них отримує належну допомогу, в країнах, що розвиваються, до 90% людей залишаються зовсім без лікування, у зв'язку з недостатньою кількістю психіатрів. Вікрам Патель окреслює вельми перспективний підхід, а саме - навчати членів громад надавати психологічну допомогу, розширювати права та можливості звичайних людей, аби ті дбали про інших.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineуявіть собі this for a momentмомент.
0
433
2771
Спробуйте, на мить, уявити таку картину
00:19
Two menчоловіки, RahulRahul and RajivРаджив,
1
3204
2895
Двоє мужчин, Рауль та Раджив,
00:21
livingживий in the sameтой же neighborhoodсусідство,
2
6099
1858
проживають у схожих кварталах,
00:23
from the sameтой же educationalосвітній backgroundфон, similarподібний occupationокупація,
3
7957
3295
навчались у схожих навчальних закладах та працювали у схожих сферах діяльності,
00:27
and they bothобидва turnповорот up at theirїх localмісцевий accidentаварія emergencyнадзвичайна ситуація
4
11252
2768
вони обидва звертаються до місцевого відділення медичної допомоги
00:29
complainingскаржиться of acuteгострий chestсундук painболі.
5
14020
2816
зі скаргами на гострий біль в грудях.
00:32
RahulRahul is offeredзапропонований a cardiacсерцевий procedureпроцедура,
6
16836
3124
Раулю пропонують пройти діагностику серця,
00:35
but RajivРаджив is sentнадісланий home.
7
19960
2811
а Раджива відправляють назад додому.
00:38
What mightможе explainпояснити the differenceрізниця in the experienceдосвід
8
22771
2510
Як же можна пояснити відмінність у ситуаціях
00:41
of these two nearlyмайже identicalоднаковий menчоловіки?
9
25281
3252
цих двох майже ідентичних мужчин?
00:44
RajivРаджив suffersстраждає from a mentalпсихічний illnessхвороба.
10
28533
3487
Раджив страждає на психічні розлади.
00:47
The differenceрізниця in the qualityякість of medicalмедичний careтурбота
11
32020
3099
Різниця у якості медичної допомоги,
00:51
receivedотримано by people with mentalпсихічний illnessхвороба is one of the reasonsпричин
12
35119
2861
наданої людям з психічними розладами, є однією з причин того,
00:53
why they liveжити shorterкоротше livesживе
13
37980
1915
що тривалість їхнього життя значно коротша,
00:55
than people withoutбез mentalпсихічний illnessхвороба.
14
39895
1583
ніж тривалість життя людей без подібних проблем.
00:57
Even in the best-resourcedнайбільш resourced countriesкраїн in the worldсвіт,
15
41478
2670
Навіть у країнах з найкращим медичним забезпеченням,
01:00
this life expectancyтривалість життя gapрозрив is as much as 20 yearsроків.
16
44148
4770
різниця тривалості життя складає близько 20 років.
01:04
In the developingрозвивається countriesкраїн of the worldсвіт, this gapрозрив
17
48918
1925
У країнах, які розвиваються, ця різниця
01:06
is even largerбільший.
18
50843
2625
ще помітніша.
01:09
But of courseзвичайно, mentalпсихічний illnessesхвороби can killвбити in more directпрямий waysшляхи
19
53468
2859
Звісно, психічні розлади можуть й безпосередньо призвести до смерті.
01:12
as well. The mostнайбільше obviousочевидний exampleприклад is suicideсамогубство.
20
56327
3361
Найочевидніший приклад - це самогубство.
01:15
It mightможе surpriseздивування some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Як і мене, декого з вас може здивувати те,
01:18
when I discoveredвідкритий that suicideсамогубство is at the topвершина of the listсписок
22
62343
2937
що самогубство очолює список
01:21
of the leadingпровідний causesпричини of deathсмерть in youngмолодий people
23
65280
2565
найпоширеніших причин смертності молоді
01:23
in all countriesкраїн in the worldсвіт,
24
67845
1648
у всьому світі,
01:25
includingв тому числі the poorestнайбідніший countriesкраїн of the worldсвіт.
25
69493
3392
включно з найбіднішими країнами.
01:28
But beyondдалі the impactвплив of a healthздоров'я conditionумова
26
72885
2834
Та, крім впливу стану здоров'я
01:31
on life expectancyтривалість життя, we're alsoтакож concernedзацікавлений
27
75719
2370
на тривалість життя, нас також цікавить
01:33
about the qualityякість of life livedщо жив.
28
78089
2694
якість прожитого життя.
01:36
Now, in orderзамовлення for us to examineвивчити the overallв цілому impactвплив
29
80783
2249
Тепер, аби визначити загальний вплив
01:38
of a healthздоров'я conditionумова bothобидва on life expectancyтривалість життя
30
83032
2373
стану здоров'я на тривалість
01:41
as well as on the qualityякість of life livedщо жив, we need to use
31
85405
3158
та якість життя, будемо використовувати
01:44
a metricметрика calledназивається the DALYДЕЙЛІ,
32
88563
1386
показник DALY,
01:45
whichкотрий standsстенди for a Disability-AdjustedСкоригована інвалідності Life YearРік.
33
89949
4287
тобто роки життя із врахуванням інвалідності.
01:50
Now when we do that, we discoverвідкрити some startlingвражаючі things
34
94236
2521
Таким чином, відкривається глобальне бачення
01:52
about mentalпсихічний illnessхвороба from a globalглобальний perspectiveперспектива.
35
96757
2822
приголомшливих фактів, по'язаних із психічними розладами.
01:55
We discoverвідкрити that, for exampleприклад, mentalпсихічний illnessesхвороби are
36
99579
3264
А саме: однією з основних причин недієздатності
01:58
amongstсеред the leadingпровідний causesпричини of disabilityінвалідність around the worldсвіт.
37
102843
4588
у цілому світі є таки психічні розлади.
02:03
DepressionДепресія, for exampleприклад, is the third-leadingтретій каталог causeпричина
38
107431
2735
Депресія, наприклад, у списку третя,
02:06
of disabilityінвалідність, alongsideпоряд з conditionsумови suchтакий as
39
110166
2972
на рівні з такими захворюваннми як
02:09
diarrheaдіарея and pneumoniaпневмонія in childrenдіти.
40
113138
3352
діарея та пневмонія у дітей.
02:12
When you put all the mentalпсихічний illnessesхвороби togetherразом,
41
116490
2104
Якщо об'єднати усі види психічних розладів,
02:14
they accountрахунок for roughlyгрубо 15 percentвідсоток
42
118594
2262
то вони візьмуть на себе, грубо кажучи, 15 відсотків
02:16
of the totalзагальна кількість globalглобальний burdenтягар of diseaseхвороба.
43
120856
3206
загальної кількості усіх захворювань у світі.
02:19
IndeedДійсно, mentalпсихічний illnessesхвороби are alsoтакож very damagingпошкодження
44
124062
4511
Безумовно, психічні розлади - це руйнівні чинники
02:24
to people'sнародний livesживе, but beyondдалі just the burdenтягар of diseaseхвороба,
45
128573
5445
людського життя. То ж, замість узагальнень,
02:29
let us considerрозглянемо the absoluteабсолютний numbersномери.
46
134018
2712
з'ясуємо точну цифру.
02:32
The WorldСвіт HealthЗдоров'я OrganizationОрганізація estimatesпідрахунки
47
136730
2059
Світова Організація Охорони Здоров'я підраховує:
02:34
that there are nearlyмайже fourчотири to fiveп'ять hundredсто millionмільйон people
48
138789
3105
на нашій крихітній планетці
02:37
livingживий on our tinyкрихітна planetпланета
49
141894
2183
близько 4 - 5 мільйонів людей,
02:39
who are affectedпостраждалих by a mentalпсихічний illnessхвороба.
50
144077
1661
уражених психічними розладами.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Бачу, декого з присутніх
02:43
look a bitбіт astonishedздивований by that numberномер,
52
147457
2598
ці цифри шокували,
02:45
but considerрозглянемо for a momentмомент the incredibleнеймовірний diversityрізноманітність
53
150055
2493
та, хоча б на мить, задумайтесь над широким різноманіттям
02:48
of mentalпсихічний illnessesхвороби, from autismаутизм and intellectualінтелектуальний disabilityінвалідність
54
152548
3154
психічних розладів, починаючи з аутизму та розумової відсталості
02:51
in childhoodдитинство, throughчерез to depressionдепресія and anxietyтривога,
55
155702
2681
в дитинстві, депресії, паталогічного стану тривоги,
02:54
substanceречовина misuseзловживання and psychosisпсихоз in adulthoodповноліття,
56
158383
2281
зловживання психоактивними речовинами та психозу в дорослому віці,
02:56
all the way throughчерез to dementiaДеменція in oldстарий ageвік,
57
160664
1636
закінчуючи старечим слабоумством.
02:58
and I'm prettyкрасиво sure that eachкожен and everyкожен one us
58
162300
2954
Я більш, ніж впевнений, що кожен
03:01
presentприсутній here todayсьогодні can think of at leastнайменше one personлюдина,
59
165254
3352
з присутніх сьогодні подумав щонайменше про одну людину,
03:04
at leastнайменше one personлюдина, who'sхто це? affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
60
168606
3322
одну людину з свого найближчого оточення,
03:07
in our mostнайбільше intimateІнтимний socialсоціальний networksмережі.
61
171928
4431
яка страждає на психічні розлади.
03:12
I see some noddingкивнув headsголови there.
62
176359
3205
Бачу, що дехто зі мною погоджується.
03:15
But beyondдалі the staggeringкотрі ставатимуть numbersномери,
63
179564
2970
Та, окрім приголомшливих цифр,
03:18
what's trulyсправді importantважливо from a globalглобальний healthздоров'я pointточка of viewвид,
64
182534
3009
справді важливим та хвилюючим
03:21
what's trulyсправді worryingтурбуючись from a globalглобальний healthздоров'я pointточка of viewвид,
65
185543
2545
з глобальної точки зору на здоров'я,
03:23
is that the vastвеличезний majorityбільшість of these affectedпостраждалих individualsособистості
66
188088
3168
є те, що переважна більшість цих постраждалих людей
03:27
do not receiveотримувати the careтурбота
67
191256
2009
не отримують допомоги.
03:29
that we know can transformперетворити theirїх livesживе, and rememberзгадаймо,
68
193265
2466
Допомоги, яка справді може змінити їхні життя, і, запам'ятайте,
03:31
we do have robustнадійний evidenceсвідчення that a rangeдіапазон of interventionsвтручання,
69
195731
3061
ми таки маємо вагомий аргумент стверджувати, що низка заходів,
03:34
medicinesлікарські засоби, psychologicalпсихологічний interventionsвтручання,
70
198792
2452
медичне, психологічне та соціальне
03:37
and socialсоціальний interventionsвтручання, can make a vastвеличезний differenceрізниця.
71
201244
3488
втручання, можуть змінити ситуацію на краще.
03:40
And yetвсе-таки, even in the best-resourcedнайбільш resourced countriesкраїн,
72
204732
2251
І все ж, навіть у країнах з найкращим медичним забезпеченням,
03:42
for exampleприклад here in EuropeЄвропа, roughlyгрубо 50 percentвідсоток
73
206983
2935
наприклад тут, у Європі, приблизно 50%
03:45
of affectedпостраждалих people don't receiveотримувати these interventionsвтручання.
74
209918
3117
уражених людей не отримують такої допомоги.
03:48
In the sortsсортів of countriesкраїн I work in,
75
213035
2317
В країнах, у яких працюю я,
03:51
that so-calledтак званий treatmentлікування gapрозрив
76
215352
2150
ця так звана різниця у лікуванні
03:53
approachesпідходи an astonishingдивовижний 90 percentвідсоток.
77
217502
4887
наближається до неприпустимих 90%.
03:58
It isn't surprisingдивним, then, that if you should speakговорити
78
222389
3212
Хай вас не дивує, що у спілкуванні
04:01
to anyoneбудь хто affectedпостраждалих by a mentalпсихічний illnessхвороба,
79
225601
2431
з людьми, які страждають на психічні розлади,
04:03
the chancesшанси are that you will hearпочуй storiesоповідання
80
228032
2812
ви почуєте історії, наповнені
04:06
of hiddenприхований sufferingстраждання, shameсоромно and discriminationдискримінація
81
230844
4050
прихованим стражданням, ганьбою та відчуттям дискримінації
04:10
in nearlyмайже everyкожен sectorсектор of theirїх livesживе.
82
234894
2949
майже у кожній сфері їхнього життя.
04:13
But perhapsможе бути mostнайбільше heartbreakingнесамовиті of all
83
237843
2710
Та, все ж, найпечальнішими
04:16
are the storiesоповідання of the abuseзловживання
84
240553
2689
є ті історії, в яких йдеться про порушення
04:19
of even the mostнайбільше basicосновний humanлюдина rightsправа,
85
243242
2532
навіть найелементарніших прав людини,
04:21
suchтакий as the youngмолодий womanжінка shownпоказано in this imageзображення here
86
245774
2857
як от цієї дівчинки на зображенні,
04:24
that are playedзіграв out everyкожен day,
87
248631
2064
таке відбувається щодня,
04:26
sadlyна жаль, even in the very institutionsустанови that were builtпобудований to careтурбота
88
250695
3944
сумно, але навіть в психіатричних лікарнях - установах, які початково створені
04:30
for people with mentalпсихічний illnessesхвороби, the mentalпсихічний hospitalsлікарні.
89
254639
3835
саме для догляду за такими людьми.
04:34
It's this injusticeнесправедливість that has really drivenкерований my missionмісія
90
258474
3028
Ця несправедливість і стала рушійною силою моєі місії
04:37
to try to do a little bitбіт to transformперетворити the livesживе
91
261502
2392
спробувати зробити щось, аби змінити життя
04:39
of people affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба, and a particularlyособливо
92
263894
2746
уражених психічними розладами людей. Зокрема,
04:42
criticalкритичний actionдія that I focusedзосереджені on is to bridgeміст the gulfзатока
93
266640
3849
я зосередився на тому, як прокласти місток
04:46
betweenміж the knowledgeзнання we have that can transformперетворити livesживе,
94
270489
2786
між теоретичним знанням, що може змінити життя,
04:49
the knowledgeзнання of effectiveефективний treatmentsпроцедури, and how we actuallyнасправді
95
273275
2442
знанням ефективного лікування, та його практичним
04:51
use that knowledgeзнання in the everydayкожен день worldсвіт.
96
275717
3422
застосуванням у повсякденному житті.
04:55
And an especiallyособливо importantважливо challengeвиклик that I've had to faceобличчя
97
279139
3159
Особливо серйозна складність, з якою я зіткнувся, -
04:58
is the great shortageбрак of mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали,
98
282298
2925
це велика нестача фахівців у сфері психічного здоров'я
05:01
suchтакий as psychiatristsпсихіатри and psychologistsпсихологи,
99
285223
1672
(психіатрів та психологів),
05:02
particularlyособливо in the developingрозвивається worldсвіт.
100
286895
2788
особливо у країнах, що розвиваються.
05:05
Now I trainedнавчений in medicineмедицина in IndiaІндія, and after that
101
289683
2685
Спершу я вивчав медицину в Індії, згодом
05:08
I choseвибрав psychiatryпсихіатрія as my specialtyспеціальності, much to the dismayрозчарування
102
292368
3419
вибрав психіатрію як спеціальність. Цу дуже розчарувало
05:11
of my motherмама and all my familyсім'я membersчлени who
103
295787
2228
мою маму та інших членів сім'ї, які
05:13
kindдоброзичливий of thought neurosurgeryнейрохірургії would be
104
298015
1703
вважали, що нейрохірургія була б
05:15
a more respectableреспектабельний optionваріант for theirїх brilliantблискучий sonсин.
105
299718
3169
престижнішим вибором для їхнього здібного сина.
05:18
Any caseсправа, I wentпішов on, I soldieredвідмовлявся on with psychiatryпсихіатрія,
106
302887
2734
І все ж, я не передумав і наполегливо вивчав психіатрію,
05:21
and foundзнайдено myselfя сам trainingтренування in BritainВеликобританія in some of
107
305621
2295
опинився на начанні в одній з
05:23
the bestнайкраще hospitalsлікарні in this countryкраїна. I was very privilegedпривілейований.
108
307916
2375
найкращих лікарень Великобританії. Мені пощастило
05:26
I workedпрацював in a teamкоманда of incrediblyнеймовірно talentedталановитий, compassionateспівчуття,
109
310291
3543
працювати в команді з неймовірно талановитими, співчутливими,
05:29
but mostнайбільше importantlyголовне, highlyвисоко trainedнавчений, specializedспеціалізований
110
313834
3251
і, найважливіше, висококваліфікованими
05:32
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали.
111
317085
2191
фахівцями у сфері психічного здоров'я.
05:35
SoonНезабаром after my trainingтренування, I foundзнайдено myselfя сам workingпрацює
112
319276
1972
Незабаром після цієї практики, я почав працювати
05:37
first in ZimbabweЗімбабве and then in IndiaІндія, and I was confrontedстикаються
113
321248
2443
спершу в Зімбабве, а потім в Індії, там я зіткнувся
05:39
by an altogetherвзагалі newновий realityреальність.
114
323691
2860
з абсолютно іншою реальністю.
05:42
This was a realityреальність of a worldсвіт in whichкотрий there were almostмайже no
115
326551
3346
Цу була реальність, у якій майже не існувало
05:45
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали at all.
116
329897
2365
експертів у галузі психічного здоров'я.
05:48
In ZimbabweЗімбабве, for exampleприклад, there were just about
117
332262
2034
У Зімбабве, наприклад, нараховувалось близько
05:50
a dozenдюжина psychiatristsпсихіатри, mostнайбільше of whomкого livedщо жив and workedпрацював
118
334296
3060
десятка психіатрів, більшість з яких жили та працювали
05:53
in HarareХараре cityмісто, leavingзалишаючи only a coupleпара
119
337356
2126
в столиці. Тож залишалось лише декілька,
05:55
to addressадреса the mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота needsпотреби
120
339482
2393
до яких могли звернутися з потребами психологічної допомоги
05:57
of nineдев'ять millionмільйон people livingживий in the countrysideсільській місцевості.
121
341875
3668
решта 9 мільйонів людей із сіл.
06:01
In IndiaІндія, I foundзнайдено the situationситуація was not a lot better.
122
345543
3617
В Індії ситуація виявилась не кращою.
06:05
To give you a perspectiveперспектива, if I had to translateперекласти
123
349160
2423
Продемонструю наочно, якщо перенести
06:07
the proportionпропорція of psychiatristsпсихіатри in the populationнаселення
124
351583
2208
співвідношення "кількості психіатрів до кількості населення"
06:09
that one mightможе see in BritainВеликобританія to IndiaІндія,
125
353791
2382
з Великої Британії на Індію,
06:12
one mightможе expectчекати roughlyгрубо 150,000 psychiatristsпсихіатри in IndiaІндія.
126
356173
5609
то очікувана кількість була б приблизно 150,000 психіатрів.
06:17
In realityреальність, take a guessздогадатися.
127
361782
3031
Насправді ж, спробуйте здогадатись.
06:20
The actualфактичний numberномер is about 3,000,
128
364813
2565
Фактичне число - 3,000.
06:23
about two percentвідсоток of that numberномер.
129
367378
2464
Це приблизно 2% від очікуваної кількості.
06:25
It becameстає quicklyшвидко apparentочевидним to me that I couldn'tне міг followслідуйте
130
369842
2497
Зовсім скоро я зрозумів, що не можу дотримуватись
06:28
the sortsсортів of mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота modelsмоделі that I had been trainedнавчений in,
131
372339
3061
тих моделей психологічної допомоги, яких мене вчили.
06:31
one that reliedпокладалися heavilyсильно on specializedспеціалізований, expensiveдорогий
132
375400
2939
У значній мірі за надання психологічної допомоги
06:34
mentalпсихічний healthздоров'я professionalsпрофесіонали to provideзабезпечити mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота
133
378339
2532
у таких країнах, як Індія та Зімбабве,
06:36
in countriesкраїн like IndiaІндія and ZimbabweЗімбабве.
134
380871
2460
відповідають вузькогалузеві дорогі спеціалісти у сфері психічного здоров'я.
06:39
I had to think out of the boxкоробка about some other modelмодель
135
383331
2653
Мені відразу довелось задуматись над іншими моделями
06:41
of careтурбота.
136
385984
1623
допомоги.
06:43
It was then that I cameприйшов acrossпоперек these booksкниги,
137
387607
3113
Саме тоді я натрапив на ці книги,
06:46
and in these booksкниги I discoveredвідкритий the ideaідея of taskзавдання shiftingпереміщення
138
390720
3243
у них я знайшов ідею перерозподілу обов'язків
06:49
in globalглобальний healthздоров'я.
139
393963
2068
у світовій охороні здоров'я.
06:51
The ideaідея is actuallyнасправді quiteцілком simpleпростий. The ideaідея is,
140
396031
2276
Насправді, ідея досить проста. Вона полягає у наступному.
06:54
when you're shortкороткий of specializedспеціалізований healthздоров'я careтурбота professionalsпрофесіонали,
141
398307
3014
Якщо не вистачає спеціалізованих медичних працівників,
06:57
use whoeverхто б не був is availableдоступний in the communityспільнота,
142
401321
3049
залучіть усіх, хто є в суспільстві,
07:00
trainпоїзд them to provideзабезпечити a rangeдіапазон of healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання,
143
404370
2937
навчіть їх надавати різноманітну медичну допомогу.
07:03
and in these booksкниги I readчитати inspiringнадихаючи examplesприклади,
144
407307
2868
У цих книгах я прочитав про надихаючі випадки,
07:06
for exampleприклад of how ordinaryзвичайний people had been trainedнавчений
145
410175
2936
наприклад, звичайних людей навчили
07:09
to deliverдоставити babiesнемовлята,
146
413111
1353
приймати роди,
07:10
diagnoseдіагностувати and treatлікувати earlyрано pneumoniaпневмонія, to great effectефект.
147
414464
3631
діагностувати та лікувати ранню стадію пневмонії.
07:13
And it struckвдарив me that if you could trainпоїзд ordinaryзвичайний people
148
418095
2751
І мені спало на думку, якщо ми змогли навчити звичайних людей
07:16
to deliverдоставити suchтакий complexкомплекс healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання,
149
420846
2224
надавати такі складні медичні послуги,
07:18
then perhapsможе бути they could alsoтакож do the sameтой же
150
423070
2073
то, можливо, їм вдасться зробити те саме
07:21
with mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота.
151
425143
1992
у сфері психічного здоров'я.
07:23
Well todayсьогодні, I'm very pleasedзадоволений to reportзвіт to you
152
427135
2869
Що ж, сьогодні я щасливий вам повідомити,
07:25
that there have been manyбагато хто experimentsексперименти in taskзавдання shiftingпереміщення
153
430004
3112
що було проведено багато експериментів з перерозподілу обов'язків
07:29
in mentalпсихічний healthздоров'я careтурбота acrossпоперек the developingрозвивається worldсвіт
154
433116
2771
у сфері психологічної допомоги у країнах третього світу
07:31
over the pastминуле decadeдесятиліття, and I want to shareподілитися with you
155
435887
2063
впродовж останніх десятилість, і мені хочеться поділитись
07:33
the findingsвисновки of threeтри particularконкретно suchтакий experimentsексперименти,
156
437950
2697
результатами трьох таких спостережень.
07:36
all threeтри of whichкотрий focusedзосереджені on depressionдепресія,
157
440647
2087
Усі три стосуються депресії -
07:38
the mostнайбільше commonзагальний of all mentalпсихічний illnessesхвороби.
158
442734
2435
найпоширенішого з усіх психічних відхилень.
07:41
In ruralсільський UgandaУганда, PaulПол BoltonБолтон and his colleaguesколеги,
159
445169
3342
В селах Уганди, Пол Болтон та його колеги
07:44
usingвикористовуючи villagersселяни, demonstratedпродемонстрував that they could deliverдоставити
160
448511
3844
з допомогою місцевих мешканців продемонстрували, що їм вдалось забезпечити
07:48
interpersonalміжособистісні psychotherapyпсихотерапія for depressionдепресія
161
452355
2355
міжособистісну психотерапію для подолання депресії,
07:50
and, usingвикористовуючи a randomizedрандомізованих controlКОНТРОЛЬ designдизайн,
162
454710
2672
і, використовуючи метод випадкового вибору у контрольованих умовах,
07:53
showedпоказав that 90 percentвідсоток of the people receivingприйом
163
457382
2245
показали, що 90% людей, які отримували
07:55
this interventionвтручання recoveredвідновлені as comparedпорівнювали
164
459627
1960
цю допомогу, видужали.
07:57
to roughlyгрубо 40 percentвідсоток in the comparisonпорівняння villagesсела.
165
461587
3541
У інших селах ця цифра складає лише 40%.
08:01
SimilarlyАналогічним чином, usingвикористовуючи a randomizedрандомізованих controlКОНТРОЛЬ trialпробний in ruralсільський PakistanПакистан,
166
465128
4140
Аналогічно, користуючись методом випадкового вибору у контрольованих умовах, в сільській місцевості Пакистану
08:05
AtifАтіф RahmanРахман and his colleaguesколеги showedпоказав
167
469268
2340
Атіф Рахман разом з колегами показали,
08:07
that ladyледі healthздоров'я visitorsвідвідувачі, who are communityспільнота maternalматеринської
168
471608
2735
що медсестри, які є членами організації материнського
08:10
healthздоров'я workersпрацівники in Pakistan'sПакистану healthздоров'я careтурбота systemсистема,
169
474343
2789
здоров'я у системі охорони здоров'я Пакистану,
08:13
could deliverдоставити cognitiveпізнавальний behaviorповедінка therapyтерапія for mothersматерів
170
477132
2217
можуть забезпечити когнітивно-поведінкову терапію для матерів
08:15
who were depressedпригнічений, again showingпоказати dramaticдраматичний differencesвідмінності
171
479349
2508
у депресивному стані. І знову суттєві відмінності
08:17
in the recoveryвідновлення ratesставки. RoughlyПриблизно 75 percentвідсоток of mothersматерів
172
481857
2847
в показниках одужання. Близько 75% матерів
08:20
recoveredвідновлені as comparedпорівнювали to about 45 percentвідсоток
173
484704
2565
видужали, в інших селах
08:23
in the comparisonпорівняння villagesсела.
174
487269
2284
ця цифра сягає 45%.
08:25
And in my ownвласний trialпробний in GoaГоа, in IndiaІндія, we again showedпоказав
175
489553
3086
Під час моєї власної спроби в Гоа, в Індії, ми знову ж таки показали,
08:28
that layлежати counselorsконсультанти drawnнамальований from localмісцевий communitiesгромади
176
492639
2528
що непрофесійних консультантів, яких залучили з місцевих громад,
08:31
could be trainedнавчений to deliverдоставити psychosocialпсихосоціальної interventionsвтручання
177
495167
2684
можна навчити надавати психосоціальну допомогу
08:33
for depressionдепресія, anxietyтривога, leadingпровідний to 70 percentвідсоток
178
497851
2582
при депресії та паталогічному стані тривоги. Це призвело до 70%
08:36
recoveryвідновлення ratesставки as comparedпорівнювали to 50 percentвідсоток
179
500433
2083
показника одужання, для порівняння - 50%
08:38
in the comparisonпорівняння primaryпервинний healthздоров'я centersцентри.
180
502516
3206
у медичних центрах.
08:41
Now, if I had to drawмалювати togetherразом all these differentінший
181
505722
1969
Тепер мені потрібно об'єднати усі ці різні
08:43
experimentsексперименти in taskзавдання shiftingпереміщення, and there have of courseзвичайно
182
507691
2532
експерименти перерозподілу обов'язків (звісно, було
08:46
been manyбагато хто other examplesприклади, and try and identifyідентифікувати
183
510223
2374
багато прикладів) і спробувати визначити
08:48
what are the keyключ lessonsуроки we can learnвчитися that makesробить
184
512597
2018
ті важливі уроки , які б сприяли
08:50
for a successfulуспішний taskзавдання shiftingпереміщення operationоперація,
185
514615
3078
успішному проведенню перерозподілу обов'язків.
08:53
I have coinedпридуманий this particularконкретно acronymабревіатура, SUNDARСАНДАР.
186
517693
3856
Я вигадав цей акронім - SUNDAR.
08:57
What SUNDARСАНДАР standsстенди for, in Hindiхінді, is "attractiveпривабливий."
187
521549
4234
Мовою гінді, SUNDAR означає "привабливий".
09:01
It seemsздається to me that there are fiveп'ять keyключ lessonsуроки
188
525783
2215
Мені здається, що існує п'ять ключових уроків,
09:03
that I've shownпоказано on this slideслайд that are criticallyкритично importantважливо
189
527998
2599
я їх показав на цьому слайді. Вони є критично важливими
09:06
for effectiveефективний taskзавдання shiftingпереміщення.
190
530597
2183
для ефективного перерозподілу обов'язків.
09:08
The first is that we need to simplifyспростити the messageповідомлення
191
532780
3026
Перше, що ми повинні зробити, це - спростити повідомлення,
09:11
that we're usingвикористовуючи, strippingЗачистка away all the jargonжаргон
192
535806
2384
відкинути весь існуючий
09:14
that medicineмедицина has inventedвинайшов around itselfсама по собі.
193
538190
3321
медичний жаргон.
09:17
We need to unpackРозпакуйте complexкомплекс healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання
194
541511
2957
Нам потрібно розділити складний комплекс медичної допомоги
09:20
into smallerменший componentsкомпоненти that can be more easilyлегко
195
544468
2228
на дрібніші елементи, які були б доступними
09:22
transferredпередані to less-trainedменш навчені individualsособистості.
196
546696
2655
для розуміння менш підготованих осіб.
09:25
We need to deliverдоставити healthздоров'я careтурбота, not in largeвеликий institutionsустанови,
197
549351
2567
Нам потрібно надавати медичну допомогу не у великих установах,
09:27
but closeзакрити to people'sнародний homesбудинки, and we need to deliverдоставити
198
551918
2226
а ближче до людських домівок
09:30
healthздоров'я careтурбота usingвикористовуючи whoeverхто б не був is availableдоступний and affordableдоступний
199
554144
2772
з допомогою усіх бажаючих
09:32
in our localмісцевий communitiesгромади.
200
556916
2381
у наших місцевих громадах.
09:35
And importantlyголовне, we need to reallocateперерозподілити the fewмало хто specialistsфахівці
201
559297
2880
І, головне, ми повинні перерозподілити кілька фахівців,
09:38
who are availableдоступний to performвиконувати rolesролі
202
562177
2068
які можуть виконувати обов'язки,
09:40
suchтакий as capacity-buildingпотенціалу and supervisionнагляду.
203
564245
3478
на кшталт створення потенціалу та забезпечення нагляду.
09:43
Now for me, taskзавдання shiftingпереміщення is an ideaідея
204
567723
2332
Для мене, перерозподіл обов'язків - це ідея
09:45
with trulyсправді globalглобальний significanceзначимість,
205
570055
2959
із справді глобальним значенням,
09:48
because even thoughхоча it has arisenвиникло out of the
206
573014
2533
хоч вона і виникла через
09:51
situationситуація of the lackбрак of resourcesресурси that you find
207
575547
3498
відсутність ресурсів у
09:54
in developingрозвивається countriesкраїн, I think it has a lot of significanceзначимість
208
579045
2959
країнах, що розвиваються, я думаю, що вона має значення
09:57
for better-resourcedкраще resourced countriesкраїн as well. Why is that?
209
582004
2881
і для краще забезпечених країн. Чому?
10:00
Well, in partчастина, because healthздоров'я careтурбота in the developedрозроблений worldсвіт,
210
584885
3520
Що ж, частково, тому що охорона здоров'я в розвинутих країнах світу
10:04
the healthздоров'я careтурбота costsвитрати in the [developedрозроблений] worldсвіт,
211
588405
2475
та кошти на охорону здоров'я у цих країнах
10:06
are rapidlyшвидко spiralingвиривається out of controlКОНТРОЛЬ, and a hugeвеличезний chunkшматок
212
590880
2577
швидко виходять з-під контролю, і левову частку
10:09
of those costsвитрати are humanлюдина resourceресурс costsвитрати.
213
593457
3420
цих витрат складають саме витрати людських ресурсів.
10:12
But equallyоднаково importantважливо is because healthздоров'я careтурбота has becomeстати
214
596877
2486
Не менш важливим є те, що охорона здоров'я стала
10:15
so incrediblyнеймовірно professionalizedзарозуміло професійної that it's becomeстати very remoteвіддалений
215
599363
3837
настільки професійною, що віддалилась
10:19
and removedвилучено from localмісцевий communitiesгромади.
216
603200
2755
від місцевого населення.
10:21
For me, what's trulyсправді sundarСандар about the ideaідея of taskзавдання shiftingпереміщення,
217
605955
3722
Для мене SUNDAR в ідеї перерозподілу обов'язків
10:25
thoughхоча, isn't that it simplyпросто makesробить healthздоров'я careтурбота
218
609677
1646
є не лише те, що вона робить охорону здоров'я
10:27
more accessibleдоступний and affordableдоступний but that
219
611323
3158
більш доступною та недорогою, але й те, що
10:30
it is alsoтакож fundamentallyпринципово empoweringрозширення можливостей.
220
614481
2556
вона докорінно розширює людські права та можливості.
10:32
It empowersнаділяє ordinaryзвичайний people to be more effectiveефективний
221
617037
3632
Вона дає змогу звичайним людям бути більш ефективними
10:36
in caringтурбота for the healthздоров'я of othersінші in theirїх communityспільнота,
222
620669
2823
в турботі про здоров'я інших людей в суспільстві,
10:39
and in doing so, to becomeстати better guardiansопікуни
223
623492
1489
і, таким чином, краще дбати
10:40
of theirїх ownвласний healthздоров'я. IndeedДійсно, for me, taskзавдання shiftingпереміщення
224
624981
3282
і про своє власне здоров'я. Й справді, для мене перерозподіл обов'язків -
10:44
is the ultimateостаточний exampleприклад of the democratizationДемократизація
225
628263
2687
це кінцевий приклад демократизації
10:46
of medicalмедичний knowledgeзнання, and thereforeотже, medicalмедичний powerвлада.
226
630950
5249
медичних знань, а отже, і можливостей медицини.
10:52
Just over 30 yearsроків agoтому назад, the nationsнації of the worldсвіт assembledзібраний
227
636199
3451
Близько 30 років тому, народи світу зібрались
10:55
at Alma-AtaАлмати and madeзроблений this iconicзнакових declarationДекларація.
228
639650
2973
в Алма-Аті та підписалю цю культову декларацію.
10:58
Well, I think all of you can guessздогадатися
229
642623
1605
Ну, я думаю, усі можуть здогадатись,
11:00
that 12 yearsроків on, we're still nowhereніде nearблизько that goalмета.
230
644228
3715
що 12 років потому ми все ще далекі від результату.
11:03
Still, todayсьогодні, armedозброєні with that knowledgeзнання
231
647943
2665
Тим не менше, озброївшись усвідомленням
11:06
that ordinaryзвичайний people in the communityспільнота
232
650608
2656
того, що звичайних людей
11:09
can be trainedнавчений and, with sufficientдостатній supervisionнагляду and supportпідтримка,
233
653264
3163
можна підготувати за допомогою відповідного контролю та підтримки,
11:12
can deliverдоставити a rangeдіапазон of healthздоров'я careтурбота interventionsвтручання effectivelyефективно,
234
656427
3272
навчити їх ефективно надавати медичні послуги,
11:15
perhapsможе бути that promiseобіцяю is withinв межах reachдосягти now.
235
659699
3881
припустимо, що ця обіцянка тепер в межах нашої досяжності.
11:19
IndeedДійсно, to implementреалізувати the sloganслоган of HealthЗдоров'я for All,
236
663580
3644
Дійсно, для реалізації гасла "Здоров'я для Всіх",
11:23
we will need to involveзалучити all
237
667224
1786
ми повинні залучити усіх
11:24
in that particularконкретно journeyподорож,
238
669010
1659
до цієї подорожі.
11:26
and in the caseсправа of mentalпсихічний healthздоров'я, in particularконкретно we would
239
670669
2946
Стосовно психічного здоров'я, ми б, зокрема,
11:29
need to involveзалучити people who are affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
240
673615
2903
хотіли залучити людей з психічними розладами
11:32
and theirїх caregiversвихователі.
241
676518
1454
та їхніх опікунів.
11:33
It is for this reasonпричина that, some yearsроків agoтому назад,
242
677972
2536
Саме з цієї причини, декілька років тому,
11:36
the MovementРух for GlobalГлобальної MentalПсихічне HealthЗдоров'я was foundedзаснований
243
680508
1918
був заснований Рух на підтримку Світового Психічного Здоров'я,
11:38
as a sortсортувати of a virtualвіртуальний platformплатформа uponна whichкотрий professionalsпрофесіонали
244
682426
4023
як свого роду віртуальна платформа, на якій фахівці,
11:42
like myselfя сам and people affectedпостраждалих by mentalпсихічний illnessхвороба
245
686449
2807
такі як я, та люди, уражені психічними розладами
11:45
could standстояти togetherразом, shoulder-to-shoulderплече в плече,
246
689256
2712
могли б вистояти пліч-о-пліч,
11:47
and advocateадвокат for the rightsправа of people with mentalпсихічний illnessхвороба
247
691968
2486
виступити на захист прав людей з психічними розладами,
11:50
to receiveотримувати the careтурбота that we know can transformперетворити theirїх livesживе,
248
694454
3217
аби отримати допомогу, яка, ми впевнені, може змінити їхні життя
11:53
and to liveжити a life with dignityгідність.
249
697671
3009
та допомогти прожити їх із гідністю.
11:56
And in closingзакриття, when you have a momentмомент of peaceмир or quietспокійно
250
700680
3517
І на завершення, якщо у вас знайдеться вільна хвилинка,
12:00
in these very busyзайнятий fewмало хто daysдні or perhapsможе бути afterwardsпізніше,
251
704197
2826
тепер чи, може, потім,
12:02
spareзапасний a thought for that personлюдина you thought about
252
707023
2754
згадайте ту людину з психічними розладами,
12:05
who has a mentalпсихічний illnessхвороба, or personsосіб that you thought about
253
709777
2577
чи тих людей,
12:08
who have mentalпсихічний illnessхвороба,
254
712354
1588
про яких ви подумали сьогодні
12:09
and dareнаважитися to careтурбота for them. Thank you. (ApplauseОплески)
255
713942
3804
та знайдіть в собі силу подбати про них. Спасибі.(Оплески)
12:13
(ApplauseОплески)
256
717746
4064
(Оплески)
Translated by Roksolana Sen'
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee