ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Vikram Patel: Mental health for all by involving all

Викрам Патель: Здоровая психика для всех общими усилиями

Filmed:
1,103,181 views

Около 450 миллионов людей в мире подвержены заболеваниям психики. В богатых странах около половины получают соответствующую помощь, а в развивающихся странах почти 90 процентов не находят лечения, так как не хватает профессиональных психиатров. Викрам Патель обрисовывает очень обещающее решение проблемы — обучение людей, живущих в этом сообществе, проводить нужные вмешательства, таким образом, давая возможность обычным людям заботиться друг о друге.
- Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want you to imagineпредставить this for a momentмомент.
0
433
2771
На мгновение представьте себе следующее.
00:19
Two menлюди, RahulРахул and RajivРаджив,
1
3204
2895
Два мужчины, Рауль и Раджив,
00:21
livingживой in the sameодна и та же neighborhoodокрестности,
2
6099
1858
живут в похожих кварталах,
00:23
from the sameодна и та же educationalобразования backgroundзадний план, similarаналогичный occupationзанятие,
3
7957
3295
обучались в похожих образовательных учреждениях,
работали на похожих рабочих местах,
00:27
and they bothи то и другое turnочередь up at theirих localместный accidentавария emergencyкрайняя необходимость
4
11252
2768
и оба приходят
в местную станцию скорой помощи
00:29
complainingжалуясь of acuteострый chestгрудь painболь.
5
14020
2816
с жалобами о боли в груди.
00:32
RahulРахул is offeredпредложенный a cardiacкардиальный procedureпроцедура,
6
16836
3124
Раулю предлагают проверить сердце,
00:35
but RajivРаджив is sentпослал home.
7
19960
2811
а Раджива посылают домой.
00:38
What mightмог бы explainобъяснять the differenceразница in the experienceопыт
8
22771
2510
Как можно объяснить разницу в произошедшем
00:41
of these two nearlyоколо identicalидентичный menлюди?
9
25281
3252
с этими почти одинаковыми мужчинами?
00:44
RajivРаджив suffersстрадает from a mentalумственный illnessболезнь.
10
28533
3487
У Раджива психическое расстройство.
00:47
The differenceразница in the qualityкачественный of medicalмедицинская careзабота
11
32020
3099
Разница в качестве медицинского обслуживания,
00:51
receivedполучено by people with mentalумственный illnessболезнь is one of the reasonsпричины
12
35119
2861
предоставляемого людям
с психическими болезнями —
00:53
why they liveжить shorterкороче livesжизни
13
37980
1915
причина, по которой их жизни короче,
00:55
than people withoutбез mentalумственный illnessболезнь.
14
39895
1583
чем жизни людей без подобных проблем.
00:57
Even in the best-resourcedлучшие ресурсы countriesстраны in the worldМир,
15
41478
2670
Даже в странах
с наилучшим медицинским обеспечением
01:00
this life expectancyожидание gapразрыв is as much as 20 yearsлет.
16
44148
4770
разница в годах жизни почти в 20 лет.
01:04
In the developingразвивающийся countriesстраны of the worldМир, this gapразрыв
17
48918
1925
В развивающихся странах мира
01:06
is even largerбольше.
18
50843
2625
эта разница ещё больше.
01:09
But of courseкурс, mentalумственный illnessesболезни can killубийство in more directнепосредственный waysпути
19
53468
2859
Конечно, психические расстройства
могут приводить
01:12
as well. The mostбольшинство obviousочевидный exampleпример is suicideсамоубийство.
20
56327
3361
непосредственно к смерти.
Очевидный пример — самоубийство.
01:15
It mightмог бы surpriseсюрприз some of you here, as it did me,
21
59688
2655
Для многих из вас, как и для меня,
будет странным тот факт,
01:18
when I discoveredобнаруженный that suicideсамоубийство is at the topВверх of the listсписок
22
62343
2937
что самоубийство — во главе списка
01:21
of the leadingведущий causesпричины of deathсмерть in youngмолодой people
23
65280
2565
причин смерти молодых людей
01:23
in all countriesстраны in the worldМир,
24
67845
1648
во всех странах мира,
01:25
includingв том числе the poorestбеднейший countriesстраны of the worldМир.
25
69493
3392
включая самые бедные страны.
01:28
But beyondза the impactвлияние of a healthздоровье conditionсостояние
26
72885
2834
Но более, чем влияние болезни
01:31
on life expectancyожидание, we're alsoтакже concernedобеспокоенный
27
75719
2370
на продолжительность жизни,
нас интересует
01:33
about the qualityкачественный of life livedжил.
28
78089
2694
качество прожитой жизни.
01:36
Now, in orderзаказ for us to examineисследовать the overallв общем и целом impactвлияние
29
80783
2249
Чтобы оценить полноту влияния
01:38
of a healthздоровье conditionсостояние bothи то и другое on life expectancyожидание
30
83032
2373
проблем со здоровьем
как на продолжительность жизни,
01:41
as well as on the qualityкачественный of life livedжил, we need to use
31
85405
3158
так и на её качество,
нужно использовать
01:44
a metricметрический calledназывается the DALYДАЛИ,
32
88563
1386
показатель DALY —
01:45
whichкоторый standsстенды for a Disability-AdjustedС поправкой на инвалидность Life YearГод.
33
89949
4287
года жизни, скорректированные
по нетрудоспособности.
01:50
Now when we do that, we discoverобнаружить some startlingпоразительный things
34
94236
2521
Этот показатель выявляет
01:52
about mentalумственный illnessболезнь from a globalГлобальный perspectiveперспективы.
35
96757
2822
поразительную глобальную картину
психических расстройств.
01:55
We discoverобнаружить that, for exampleпример, mentalумственный illnessesболезни are
36
99579
3264
Из неё видно, например,
что психические расстройства —
01:58
amongstсреди the leadingведущий causesпричины of disabilityинвалидность around the worldМир.
37
102843
4588
одна из главных причин
нетрудоспособности в мире.
02:03
Depressionдепрессия, for exampleпример, is the third-leadingтретий-ведущий causeпричина
38
107431
2735
Депрессия, например,
третья в списке нетрудоспособности,
02:06
of disabilityинвалидность, alongsideрядом conditionsусловия suchтакие as
39
110166
2972
наряду с такими заболеваниями,
02:09
diarrheaпонос and pneumoniaпневмония in childrenдети.
40
113138
3352
как диарея и пневмония у детей.
02:12
When you put all the mentalумственный illnessesболезни togetherвместе,
41
116490
2104
Взятые вместе психические расстройства
02:14
they accountСчет for roughlyгрубо 15 percentпроцент
42
118594
2262
ответственны за приблизительно 15%
02:16
of the totalВсего globalГлобальный burdenбремя of diseaseболезнь.
43
120856
3206
мирового бремени, наложенного болезнями.
02:19
IndeedВ самом деле, mentalумственный illnessesболезни are alsoтакже very damagingповреждение
44
124062
4511
Конечно же, психические отклонения
ущербны для жизни людей.
02:24
to people'sнародный livesжизни, but beyondза just the burdenбремя of diseaseболезнь,
45
128573
5445
Кроме ущерба, который
сама болезнь приносит людям,
02:29
let us considerрассматривать the absoluteабсолютный numbersчисел.
46
134018
2712
давайте рассмотрим конкретные цифры.
02:32
The WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация estimatesоценки
47
136730
2059
Всемирная организация здоровья полагает,
02:34
that there are nearlyоколо four4 to five5 hundredсто millionмиллиона people
48
138789
3105
что в нашем маленьком мире живут
02:37
livingживой on our tinyкрошечный planetпланета
49
141894
2183
от 400 до 500 миллионов людей,
02:39
who are affectedпострадавших by a mentalумственный illnessболезнь.
50
144077
1661
с психическими заболеваниями.
02:41
Now some of you here
51
145738
1719
Для некоторых из вас
02:43
look a bitнемного astonishedпораженный by that numberномер,
52
147457
2598
такая высокая цифра ошеломляюща,
02:45
but considerрассматривать for a momentмомент the incredibleнеимоверный diversityразнообразие
53
150055
2493
но представьте себе невероятное
многообразие психических отклонений,
02:48
of mentalумственный illnessesболезни, from autismаутизм and intellectualинтеллектуальной disabilityинвалидность
54
152548
3154
начиная с аутизма
и умственной неполноценности в детстве,
02:51
in childhoodдетство, throughчерез to depressionдепрессия and anxietyтревожность,
55
155702
2681
депрессии, невроза, злоупотребления
алкоголем или наркотиками
02:54
substanceвещество misuseзлоупотребление and psychosisпсихоз in adulthoodсовершеннолетие,
56
158383
2281
и психоза во взрослом возрасте,
02:56
all the way throughчерез to dementiaслабоумие in oldстарый ageвозраст,
57
160664
1636
до слабоумия в зрелом возрасте.
02:58
and I'm prettyСимпатичная sure that eachкаждый and everyкаждый one us
58
162300
2954
Я уверен, что каждый в этом зале
03:01
presentнастоящее время here todayCегодня can think of at leastнаименее one personчеловек,
59
165254
3352
знает хотя бы одного человека,
03:04
at leastнаименее one personчеловек, who'sкто affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
60
168606
3322
страдающего от психического заболевания,
03:07
in our mostбольшинство intimateинтимный socialСоциальное networksсети.
61
171928
4431
даже в своём самом близком кругу.
03:12
I see some noddingкивание headsруководители there.
62
176359
3205
Я вижу кивающие головы.
03:15
But beyondза the staggeringошеломляющий numbersчисел,
63
179564
2970
Несмотря на ошеломляющие цифры,
03:18
what's trulyдействительно importantважный from a globalГлобальный healthздоровье pointточка of viewПосмотреть,
64
182534
3009
как важным, так и волнующим
03:21
what's trulyдействительно worryingбеспокойство from a globalГлобальный healthздоровье pointточка of viewПосмотреть,
65
185543
2545
с точки зрения мирового здоровья
является факт,
03:23
is that the vastогромный majorityбольшинство of these affectedпострадавших individualsиндивидуумы
66
188088
3168
что большинство
из подверженных этим заболеваниям
03:27
do not receiveПолучать the careзабота
67
191256
2009
не имеют доступа к медицинскому уходу,
03:29
that we know can transformпреобразование theirих livesжизни, and rememberзапомнить,
68
193265
2466
который может изменить их жизнь.
03:31
we do have robustкрепкий evidenceдоказательства that a rangeассортимент of interventionsвмешательства,
69
195731
3061
У нас есть твёрдые доказательства того,
что спектр вмешательств,
03:34
medicinesмедикаменты, psychologicalпсихологический interventionsвмешательства,
70
198792
2452
как лекарственных, так и психологических
03:37
and socialСоциальное interventionsвмешательства, can make a vastогромный differenceразница.
71
201244
3488
и социальных,
может сыграть очень важную роль.
03:40
And yetвсе же, even in the best-resourcedлучшие ресурсы countriesстраны,
72
204732
2251
Но даже в странах
с наилучшим медицинским обеспечением,
03:42
for exampleпример here in EuropeЕвропа, roughlyгрубо 50 percentпроцент
73
206983
2935
как тут, в Европе,
около 50% поражённых болезнью людей
03:45
of affectedпострадавших people don't receiveПолучать these interventionsвмешательства.
74
209918
3117
не имеют доступа к нужному лечению.
03:48
In the sortsвиды of countriesстраны I work in,
75
213035
2317
В странах, где я обычно работаю,
03:51
that so-calledтак называемые treatmentлечение gapразрыв
76
215352
2150
эта так называемая разница в уходе
03:53
approachesподходы an astonishingудивительный 90 percentпроцент.
77
217502
4887
приближается к невероятным 90%.
03:58
It isn't surprisingудивительный, then, that if you should speakговорить
78
222389
3212
Поэтому и не удивляет, что при разговоре
04:01
to anyoneкто угодно affectedпострадавших by a mentalумственный illnessболезнь,
79
225601
2431
с любым человеком
с психическим расстройством
04:03
the chancesшансы are that you will hearзаслушивать storiesистории
80
228032
2812
высока возможность историй
о скрытом страдании,
04:06
of hiddenскрытый sufferingстрадающий, shameпозор and discriminationдискриминация
81
230844
4050
стыде и дискриминации
04:10
in nearlyоколо everyкаждый sectorсектор of theirих livesжизни.
82
234894
2949
почти во всех сферах их жизни.
04:13
But perhapsвозможно mostбольшинство heartbreakingдушераздирающий of all
83
237843
2710
Наверняка,
самыми душераздирающими историями
04:16
are the storiesистории of the abuseзлоупотребление
84
240553
2689
являются истории надругательства
04:19
of even the mostбольшинство basicосновной humanчеловек rightsправа,
85
243242
2532
даже над самими основными
правами человека,
04:21
suchтакие as the youngмолодой womanженщина shownпоказанный in this imageобраз here
86
245774
2857
как в ситуации с девушкой на фотографии,
04:24
that are playedиграл out everyкаждый day,
87
248631
2064
которые происходят ежедневно,
04:26
sadlyгрустно, even in the very institutionsучреждения that were builtпостроен to careзабота
88
250695
3944
И, к сожалению,
даже в тех самых учреждениях
04:30
for people with mentalумственный illnessesболезни, the mentalумственный hospitalsбольницы.
89
254639
3835
для людей с психическими расстройствами.
04:34
It's this injusticeнесправедливость that has really drivenуправляемый my missionмиссия
90
258474
3028
Эта несправедливость и подвигла меня на то,
04:37
to try to do a little bitнемного to transformпреобразование the livesжизни
91
261502
2392
чтобы хоть немного облегчить жизнь
04:39
of people affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь, and a particularlyв частности
92
263894
2746
этим страдающим людям,
04:42
criticalкритический actionдействие that I focusedсосредоточены on is to bridgeмост the gulfзалив
93
266640
3849
концентрируясь на уменьшении расстояния
04:46
betweenмежду the knowledgeзнание we have that can transformпреобразование livesжизни,
94
270489
2786
между существующими знаниями,
способными изменить жизнь к лучшему,
04:49
the knowledgeзнание of effectiveэффективный treatmentsлечение, and how we actuallyна самом деле
95
273275
2442
в особенности об эффективных
лечебных процедурах,
04:51
use that knowledgeзнание in the everydayкаждый день worldМир.
96
275717
3422
и между тем, что известно повсеместно.
04:55
And an especiallyособенно importantважный challengeвызов that I've had to faceлицо
97
279139
3159
Самой важной
представшей передо мной проблемой
04:58
is the great shortageнехватка of mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов,
98
282298
2925
стала нехватка профессионалов в этой сфере,
05:01
suchтакие as psychiatristsпсихиатры and psychologistsпсихологи,
99
285223
1672
психиатров и психологов,
05:02
particularlyв частности in the developingразвивающийся worldМир.
100
286895
2788
особенно в развивающихся странах.
05:05
Now I trainedобученный in medicineлекарственное средство in IndiaИндия, and after that
101
289683
2685
Я изучал медицину в Индии,
05:08
I choseвыбрал psychiatryпсихиатрия as my specialtyспециальность, much to the dismayиспуг
102
292368
3419
и в качестве специализации
выбрал психиатрию,
05:11
of my motherмама and all my familyсемья membersчлены who
103
295787
2228
шокировав мою маму и других членов семьи,
05:13
kindсвоего рода of thought neurosurgeryнейрохирургия would be
104
298015
1703
считавших, что нейрохирургия —
более подходящая стезя
05:15
a more respectableреспектабельный optionвариант for theirих brilliantблестящий sonсын.
105
299718
3169
для их гениального сына.
05:18
Any caseдело, I wentотправился on, I soldieredпродержалась on with psychiatryпсихиатрия,
106
302887
2734
Всё равно,
я продолжил свой путь в психиатрии,
05:21
and foundнайденный myselfсебя trainingобучение in BritainБритания in some of
107
305621
2295
и мне посчастливилось стажироваться
05:23
the bestЛучший hospitalsбольницы in this countryстрана. I was very privilegedпривилегированный.
108
307916
2375
в наилучших медицинских центрах Британии.
Это была большая честь.
05:26
I workedработал in a teamкоманда of incrediblyневероятно talentedталантливый, compassionateсострадательный,
109
310291
3543
Я работал в команде
невероятно талантливых, сострадательных,
05:29
but mostбольшинство importantlyважно, highlyвысоко trainedобученный, specializedспециализированный
110
313834
3251
но, главное,
превосходно образованных профессионалов,
05:32
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов.
111
317085
2191
специализирующихся на заболеваниях психики.
05:35
SoonСкоро after my trainingобучение, I foundнайденный myselfсебя workingза работой
112
319276
1972
После окончания учёбы я работал
05:37
first in ZimbabweЗимбабве and then in IndiaИндия, and I was confrontedстолкнувшись
113
321248
2443
в Зимбабве и Индии,
05:39
by an altogetherв целом newновый realityреальность.
114
323691
2860
где ситуация абсолютно другая.
05:42
This was a realityреальность of a worldМир in whichкоторый there were almostпочти no
115
326551
3346
Здесь почти вообще не было специалистов
05:45
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов at all.
116
329897
2365
по работе с психическими заболеваниями.
05:48
In ZimbabweЗимбабве, for exampleпример, there were just about
117
332262
2034
В Зимбабве, к примеру,
было около дюжины психиатров,
05:50
a dozenдюжина psychiatristsпсихиатры, mostбольшинство of whomкого livedжил and workedработал
118
334296
3060
большинство из которых жило и работало
05:53
in HarareХараре cityгород, leavingуход only a coupleпара
119
337356
2126
в городе Хараре, оставляя нескольких
05:55
to addressадрес the mentalумственный healthздоровье careзабота needsпотребности
120
339482
2393
для помощи всем нуждающимся в поддержке
05:57
of nine9 millionмиллиона people livingживой in the countrysideсельская местность.
121
341875
3668
из 9-миллионного населения,
живущего не в столице.
06:01
In IndiaИндия, I foundнайденный the situationситуация was not a lot better.
122
345543
3617
В Индии ситуация не намного лучше.
06:05
To give you a perspectiveперспективы, if I had to translateпереведите
123
349160
2423
Я поясню: если бы пропорция
06:07
the proportionдоля of psychiatristsпсихиатры in the populationНаселение
124
351583
2208
«количество психиатров — население»
06:09
that one mightмог бы see in BritainБритания to IndiaИндия,
125
353791
2382
была такой же, как в Великобритании,
06:12
one mightмог бы expectожидать roughlyгрубо 150,000 psychiatristsпсихиатры in IndiaИндия.
126
356173
5609
у нас было бы
около 150 тысяч психиатров.
06:17
In realityреальность, take a guessУгадай.
127
361782
3031
На самом же деле, угадайте, сколько их.
06:20
The actualфактический numberномер is about 3,000,
128
364813
2565
Число психиатров
составляет около 3-х тысяч,
06:23
about two percentпроцент of that numberномер.
129
367378
2464
или 2% от этой цифры.
06:25
It becameстал quicklyбыстро apparentочевидный to me that I couldn'tне может followследовать
130
369842
2497
Мне очень быстро стало ясно,
что я не смогу использовать
06:28
the sortsвиды of mentalумственный healthздоровье careзабота modelsмодели that I had been trainedобученный in,
131
372339
3061
те модели ухода за пациентами,
которым я был обучен.
06:31
one that reliedполагались heavilyсильно on specializedспециализированный, expensiveдорогая
132
375400
2939
Они сильно полагались
на дорогих врачей-специалистов.
06:34
mentalумственный healthздоровье professionalsпрофессионалов to provideпредоставлять mentalумственный healthздоровье careзабота
133
378339
2532
Чтобы предоставлять помощь нуждающимся
06:36
in countriesстраны like IndiaИндия and ZimbabweЗимбабве.
134
380871
2460
в таких странах, как Индия и Зимбабве,
06:39
I had to think out of the boxкоробка about some other modelмодель
135
383331
2653
мне пришлось думать нестандартно
06:41
of careзабота.
136
385984
1623
и прийти к другой модели.
06:43
It was then that I cameпришел acrossчерез these booksкниги,
137
387607
3113
Именно тогда мне попались на глаза книги
06:46
and in these booksкниги I discoveredобнаруженный the ideaидея of taskзадача shiftingпереключение
138
390720
3243
с идеей делегации обязанностей,
06:49
in globalГлобальный healthздоровье.
139
393963
2068
существующей в мировом здравоохранении.
06:51
The ideaидея is actuallyна самом деле quiteдовольно simpleпросто. The ideaидея is,
140
396031
2276
Идея довольно проста.
Когда не хватает специалистов
06:54
when you're shortкороткая of specializedспециализированный healthздоровье careзабота professionalsпрофессионалов,
141
398307
3014
в области здравоохранения,
06:57
use whoeverкто бы ни is availableдоступный in the communityсообщество,
142
401321
3049
следует воспользоваться теми, кто доступен,
07:00
trainпоезд them to provideпредоставлять a rangeассортимент of healthздоровье careзабота interventionsвмешательства,
143
404370
2937
научить их исполнять
ряд процедур и вмешательств.
07:03
and in these booksкниги I readчитать inspiringвдохновляющий examplesПримеры,
144
407307
2868
В книгах я нашёл
немало вдохновляющих примеров:
07:06
for exampleпример of how ordinaryобычный people had been trainedобученный
145
410175
2936
как, например,
обыкновенных людей научили
07:09
to deliverдоставить babiesдети,
146
413111
1353
принимать роды,
07:10
diagnoseдиагностики and treatрассматривать earlyрано pneumoniaпневмония, to great effectэффект.
147
414464
3631
или как правильно ставить диагноз
и эффективно лечить пневмонию.
07:13
And it struckпораженный me that if you could trainпоезд ordinaryобычный people
148
418095
2751
И я вдруг подумал,
что если можно обыкновенных людей
07:16
to deliverдоставить suchтакие complexсложный healthздоровье careзабота interventionsвмешательства,
149
420846
2224
обучить таким комплексным процедурам,
07:18
then perhapsвозможно they could alsoтакже do the sameодна и та же
150
423070
2073
то, вероятно, то же самое можно сделать
07:21
with mentalумственный healthздоровье careзабота.
151
425143
1992
и с заботой о психическом здоровье.
07:23
Well todayCегодня, I'm very pleasedдовольный to reportдоклад to you
152
427135
2869
Сегодня я с удовольствием сообщаю вам,
07:25
that there have been manyмногие experimentsэксперименты in taskзадача shiftingпереключение
153
430004
3112
что было проведено
множество экспериментов в делегировании
07:29
in mentalумственный healthздоровье careзабота acrossчерез the developingразвивающийся worldМир
154
433116
2771
здравоохранения психики
в развивающемся мире
07:31
over the pastмимо decadeдесятилетие, and I want to shareдоля with you
155
435887
2063
в последние 10 лет.
Некоторыми я бы хотел поделиться,
07:33
the findingsВыводы of threeтри particularконкретный suchтакие experimentsэксперименты,
156
437950
2697
в особенности результатами
трёх экспериментов.
07:36
all threeтри of whichкоторый focusedсосредоточены on depressionдепрессия,
157
440647
2087
Все они связаны с депрессией,
07:38
the mostбольшинство commonобщий of all mentalумственный illnessesболезни.
158
442734
2435
самым распространённым
психическим заболеванием.
07:41
In ruralсельская местность UgandaУганда, PaulПавел BoltonБолтон and his colleaguesколлеги,
159
445169
3342
В сельской местности Уганды
Пол Болтон и его коллеги показали,
07:44
usingс помощью villagersжители деревни, demonstratedпродемонстрировал that they could deliverдоставить
160
448511
3844
что при помощи местных жителей
07:48
interpersonalмежличностные psychotherapyпсихотерапия for depressionдепрессия
161
452355
2355
можно предложить межличностную
психотерапию страдающим депрессией.
07:50
and, usingс помощью a randomizedрандомизированное controlконтроль designдизайн,
162
454710
2672
Используя план
рандомизированного контроля,
07:53
showedпоказал that 90 percentпроцент of the people receivingполучение
163
457382
2245
они пришли к выводу,
что в деревнях с предоставлением помощи
07:55
this interventionвмешательство recoveredвыздоровел as comparedв сравнении
164
459627
1960
вылечивалось примерно
90-100% заболевших,
07:57
to roughlyгрубо 40 percentпроцент in the comparisonсравнение villagesдеревни.
165
461587
3541
по сравнению с примерно 40%
в других случаях.
08:01
Similarlyпо аналогии, usingс помощью a randomizedрандомизированное controlконтроль trialиспытание in ruralсельская местность PakistanПакистан,
166
465128
4140
Также используя рандомизированное контролируемое исследование в сельской местности Пакистана,
08:05
AtifAtif RahmanRahman and his colleaguesколлеги showedпоказал
167
469268
2340
Атиф Рахман и его коллеги показали,
08:07
that ladyледи healthздоровье visitorsпосетители, who are communityсообщество maternalматеринский
168
471608
2735
что общинные медсёстры, которые также
08:10
healthздоровье workersрабочие in Pakistan'sПакистана healthздоровье careзабота systemсистема,
169
474343
2789
предоставляют акушерские услуги
в системе здравоохранения Пакистана,
08:13
could deliverдоставить cognitiveпознавательный behaviorповедение therapyтерапия for mothersматери
170
477132
2217
смогли предложить
когнитивно-поведенческую терапию матерям,
08:15
who were depressedподавленный, again showingпоказ dramaticдраматичный differencesразличия
171
479349
2508
которые были в депрессии, и это привело
08:17
in the recoveryвосстановление ratesставки. Roughlyгрубо 75 percentпроцент of mothersматери
172
481857
2847
к существенной разнице
в скорости восстановления.
08:20
recoveredвыздоровел as comparedв сравнении to about 45 percentпроцент
173
484704
2565
Около 75% выздоровели, по сравнению
08:23
in the comparisonсравнение villagesдеревни.
174
487269
2284
с примерно 45% пациентов в других деревнях,
взятых для сравнения.
08:25
And in my ownсвоя trialиспытание in GoaГоа, in IndiaИндия, we again showedпоказал
175
489553
3086
В результате моего собственного
исследования в Гоа, Индия,
08:28
that layпрокладывать counselorsконсультанты drawnвничью from localместный communitiesсообщества
176
492639
2528
мы опять-таки увидели,
что непрофессиональные помощники
из местного населения
08:31
could be trainedобученный to deliverдоставить psychosocialпсихосоциальной interventionsвмешательства
177
495167
2684
обученные оказывать
психосоциальные услуги
08:33
for depressionдепрессия, anxietyтревожность, leadingведущий to 70 percentпроцент
178
497851
2582
по борьбе с депрессией и чувством
мучительного беспокойства,
08:36
recoveryвосстановление ratesставки as comparedв сравнении to 50 percentпроцент
179
500433
2083
привели к 70% восстановления,
08:38
in the comparisonсравнение primaryпервичный healthздоровье centersцентры.
180
502516
3206
по сравнению с 50% в участковых поликлиниках.
08:41
Now, if I had to drawпривлечь togetherвместе all these differentдругой
181
505722
1969
Объединив все эти исследования
в делегировании,
08:43
experimentsэксперименты in taskзадача shiftingпереключение, and there have of courseкурс
182
507691
2532
а их, конечно же, было намного больше,
08:46
been manyмногие other examplesПримеры, and try and identifyидентифицировать
183
510223
2374
можно установить
и научиться основным принципам,
08:48
what are the keyключ lessonsзанятия we can learnучить that makesмарки
184
512597
2018
которые приведут к успешному
08:50
for a successfulуспешный taskзадача shiftingпереключение operationоперация,
185
514615
3078
медицинскому делегированию.
08:53
I have coinedпридумано this particularконкретный acronymакроним, SUNDARСундара.
186
517693
3856
Сокращённо я называю эти принципы SUNDAR.
08:57
What SUNDARСундара standsстенды for, in Hindiхинди, is "attractiveпривлекательный."
187
521549
4234
В переводе с хинди
SUNDAR означает «привлекательный».
09:01
It seemsкажется to me that there are five5 keyключ lessonsзанятия
188
525783
2215
Я пришёл к выводу, что пять пунктов,
09:03
that I've shownпоказанный on this slideгорка that are criticallyкритически importantважный
189
527998
2599
отображённых на этом слайде,
очень важны
09:06
for effectiveэффективный taskзадача shiftingпереключение.
190
530597
2183
для успешного делегирования.
09:08
The first is that we need to simplifyупрощать the messageсообщение
191
532780
3026
Первый — упростить задание,
09:11
that we're usingс помощью, strippingдемонтаж away all the jargonжаргон
192
535806
2384
избавившись от жаргона,
09:14
that medicineлекарственное средство has inventedизобрел around itselfсам.
193
538190
3321
которым медицина себя окружила.
09:17
We need to unpackраспаковывать complexсложный healthздоровье careзабота interventionsвмешательства
194
541511
2957
Нам следует разделить на составляющие
09:20
into smallerменьше componentsкомпоненты that can be more easilyбез труда
195
544468
2228
комплексные процедуры, чтобы было легче
09:22
transferredпереданы to less-trainedменее подготовленных individualsиндивидуумы.
196
546696
2655
обучить менее тренированных людей.
09:25
We need to deliverдоставить healthздоровье careзабота, not in largeбольшой institutionsучреждения,
197
549351
2567
Нам нужно предлагать
услуги здравоохранения
09:27
but closeЗакрыть to people'sнародный homesдома, and we need to deliverдоставить
198
551918
2226
не в больших учреждениях, а ближе к дому,
09:30
healthздоровье careзабота usingс помощью whoeverкто бы ни is availableдоступный and affordableдоступный
199
554144
2772
используя тех людей из местного населения,
09:32
in our localместный communitiesсообщества.
200
556916
2381
которые доступны и могут помочь.
09:35
And importantlyважно, we need to reallocateперераспределять the fewмало specialistsспециалисты
201
559297
2880
И, очень важно, нужно перераспределить
тех немногих специалистов,
09:38
who are availableдоступный to performвыполнять rolesроли
202
562177
2068
которые могли бы помогать
09:40
suchтакие as capacity-buildingнаращивание потенциала and supervisionнадзор.
203
564245
3478
с поднятием квалификации и заведованием.
09:43
Now for me, taskзадача shiftingпереключение is an ideaидея
204
567723
2332
Для меня идея делегирования в медицине
09:45
with trulyдействительно globalГлобальный significanceзначение,
205
570055
2959
имеет по-настоящему мировое значение.
09:48
because even thoughхоть it has arisenподнявшийся out of the
206
573014
2533
Хотя она и родилась в связи
09:51
situationситуация of the lackотсутствие of resourcesРесурсы that you find
207
575547
3498
с нехваткой средств и возможностей
в развивающихся странах,
09:54
in developingразвивающийся countriesстраны, I think it has a lot of significanceзначение
208
579045
2959
мне кажется, она актуальна
09:57
for better-resourcedлучше обеспечены ресурсами countriesстраны as well. Why is that?
209
582004
2881
и для развитых стран. Почему так?
10:00
Well, in partчасть, because healthздоровье careзабота in the developedразвитая worldМир,
210
584885
3520
Частично потому,
что цены на услуги здравоохранения
10:04
the healthздоровье careзабота costsрасходы in the [developedразвитая] worldМир,
211
588405
2475
в развитых странах
10:06
are rapidlyбыстро spiralingспиральный out of controlконтроль, and a hugeогромный chunkломоть
212
590880
2577
неимоверно высоки, и большая их часть —
10:09
of those costsрасходы are humanчеловек resourceресурс costsрасходы.
213
593457
3420
это цена на трудовые ресурсы.
10:12
But equallyв равной степени importantважный is because healthздоровье careзабота has becomeстали
214
596877
2486
Но также эта идея важна и потому,
10:15
so incrediblyневероятно professionalizedпрофессионализируется that it's becomeстали very remoteдистанционный пульт
215
599363
3837
что здравоохранение стало
настолько профессионализированным,
10:19
and removedудален from localместный communitiesсообщества.
216
603200
2755
что оно очень отдалилось
от сообществ на местах.
10:21
For me, what's trulyдействительно sundarСундар about the ideaидея of taskзадача shiftingпереключение,
217
605955
3722
Для меня идея делегирования
в особенности привлекательна потому,
10:25
thoughхоть, isn't that it simplyпросто makesмарки healthздоровье careзабота
218
609677
1646
что, предлагая более доступное
10:27
more accessibleдоступной and affordableдоступный but that
219
611323
3158
и дешёвое здравоохранение,
10:30
it is alsoтакже fundamentallyв корне empoweringрасширение прав и возможностей.
220
614481
2556
она уполномочивает людей.
10:32
It empowersуполномочивает ordinaryобычный people to be more effectiveэффективный
221
617037
3632
Она предлагает обычным людям возможность
10:36
in caringзаботливая for the healthздоровье of othersдругие in theirих communityсообщество,
222
620669
2823
более эффективной заботы
о живущих рядом.
10:39
and in doing so, to becomeстали better guardiansопекуны
223
623492
1489
Благодаря этому, люди начинают
лучше и о себе заботиться.
10:40
of theirих ownсвоя healthздоровье. IndeedВ самом деле, for me, taskзадача shiftingпереключение
224
624981
3282
Для меня, если хотите, делегирование —
10:44
is the ultimateокончательный exampleпример of the democratizationдемократизация
225
628263
2687
это прекрасный пример демократизации
10:46
of medicalмедицинская knowledgeзнание, and thereforeследовательно, medicalмедицинская powerмощность.
226
630950
5249
медицинских знаний, а значит
и медицинских возможностей.
10:52
Just over 30 yearsлет agoтому назад, the nationsнации of the worldМир assembledсобранный
227
636199
3451
Немногим более 30 лет назад
нации мира собрались
10:55
at Alma-AtaАлма-Ата and madeсделал this iconicпортретный declarationдекларация.
228
639650
2973
в Алма-Ате и сделали достойное уважения заявление.
[ЗДОРОВЬЕ ДЛЯ ВСЕХ К 2000]
10:58
Well, I think all of you can guessУгадай
229
642623
1605
Как вы уже угадали,
11:00
that 12 yearsлет on, we're still nowhereнигде nearвозле that goalЦель.
230
644228
3715
прошло 12 лет после срока,
и нам всё ещё далеко до цели.
11:03
Still, todayCегодня, armedвооруженный with that knowledgeзнание
231
647943
2665
Но всё-таки, может, цель и близка,
11:06
that ordinaryобычный people in the communityсообщество
232
650608
2656
если принять во внимание,
что обычных людей
11:09
can be trainedобученный and, with sufficientдостаточно supervisionнадзор and supportподдержка,
233
653264
3163
можно обучить эффективно проводить
11:12
can deliverдоставить a rangeассортимент of healthздоровье careзабота interventionsвмешательства effectivelyфактически,
234
656427
3272
ряд медицинских вмешательств,
11:15
perhapsвозможно that promiseобещание is withinв reachдостичь now.
235
659699
3881
полагаясь на соответствующее наблюдение
и поддержку.
11:19
IndeedВ самом деле, to implementвоплощать в жизнь the sloganлозунг of HealthЗдоровье for All,
236
663580
3644
И действительно, чтобы претворить в жизнь
лозунг «Здоровье для всех»,
11:23
we will need to involveвключать all
237
667224
1786
нам следует вовлечь всех.
11:24
in that particularконкретный journeyпоездка,
238
669010
1659
В частности,
11:26
and in the caseдело of mentalумственный healthздоровье, in particularконкретный we would
239
670669
2946
в ситуации с психическими заболеваниями,
11:29
need to involveвключать people who are affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
240
673615
2903
нам будет нужно работать
как с самими пациентами,
11:32
and theirих caregiversопекуны.
241
676518
1454
так и с теми, кто за ними ухаживает.
11:33
It is for this reasonпричина that, some yearsлет agoтому назад,
242
677972
2536
Именно поэтому
несколько лет назад и было основано
11:36
the Movementдвижение for GlobalГлобальный Mentalумственный HealthЗдоровье was foundedоснованный
243
680508
1918
Движение за мировое психическое здоровье,
11:38
as a sortСортировать of a virtualвиртуальный platformПлатформа uponна whichкоторый professionalsпрофессионалов
244
682426
4023
чтобы служить своего рода
виртуальной платформой,
11:42
like myselfсебя and people affectedпострадавших by mentalумственный illnessболезнь
245
686449
2807
где бы профессионалы и люди,
страдающие заболеваниям психики,
11:45
could standстоять togetherвместе, shoulder-to-shoulderплечом к плечу,
246
689256
2712
могли бы стать плечом к плечу
11:47
and advocateадвокат for the rightsправа of people with mentalумственный illnessболезнь
247
691968
2486
в борьбе за право людей
с психическими заболеваниями
11:50
to receiveПолучать the careзабота that we know can transformпреобразование theirих livesжизни,
248
694454
3217
получать помощь,
которая, наверняка, изменит их жизнь,
11:53
and to liveжить a life with dignityдостоинство.
249
697671
3009
и за право на жизнь
с чувством собственного достоинства.
11:56
And in closingзакрытие, when you have a momentмомент of peaceмир or quietтихо
250
700680
3517
В заключении попрошу,
чтобы в следующую свободную минутку,
12:00
in these very busyзанятый fewмало daysдней or perhapsвозможно afterwardsвпоследствии,
251
704197
2826
что выпадет в течение этих
очень занятых дней, или в будущем,
12:02
spareзапасной a thought for that personчеловек you thought about
252
707023
2754
вы подумали
о том человеке или людях,
12:05
who has a mentalумственный illnessболезнь, or personsлиц that you thought about
253
709777
2577
страдающих психическим заболеванием,
12:08
who have mentalумственный illnessболезнь,
254
712354
1588
о которых вы вспомнили ранее,
12:09
and dareсметь to careзабота for them. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
255
713942
3804
и отважились о них позаботиться. Спасибо.
12:13
(ApplauseАплодисменты)
256
717746
4064
(Аплодисменты)
Translated by Alena Zhaliazniak
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vikram Patel - Mental health care advocate
Vikram Patel helps bring better mental health care to low-resource communities -- by teaching ordinary people to deliver basic psychiatric services.

Why you should listen

In towns and villages that have few clinics, doctors and nurses, one particular need often gets overlooked: mental health. When there is no psychiatrist, how do people get care when they need it? Vikram Patel studies how to treat conditions like depression and schizophrenia in low-resource communities, and he's come up with a powerful model: training the community to help.

Based in Goa for much of the year, Patel is part of a policy group that's developing India's first national mental health policy; he's the co-founder of Sangath, a local NGO dedicated to mental health and family wellbeing. In London, he co-directs the Centre for Global Mental Health at the London School of Hygiene & Tropical Medicine. And he led the efforts to set up the Movement for Global Mental Health, a network that supports mental health care as a basic human right.

From Sangath's mission statement: "At the heart of our vision lies the ‘treatment gap’ for mental disorders; the gap between the number of people with a mental disorder and the number who receive care for their mental disorders."

More profile about the speaker
Vikram Patel | Speaker | TED.com