ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Stone: The bio-future of joint replacement

קווין סטון: ביו-עתיד להחלפת מפרקים

Filmed:
563,315 views

דלקות מפרקים ופציעות מפרקים מעיקות על מליונים, אבל קיים פיתרון רפואי -- רקמה ביולוגית אמיתית. קוין סטון מראה כיצד ניתן לטפל בבעיית העלות הגבוהה וחוסר בתרומות אברים אנושיות ולייצר תחליף מהחי.
- Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me just startהַתחָלָה with my storyכַּתָבָה.
0
1000
2000
תרשו לי להתחיל בסיפור שלי.
00:18
So I toreקרע my kneeהברך jointמשותף meniscusסַהֲרוֹן cartilageסָחוּס
1
3000
2000
קרעתי את המניסקוס בברך שלי
00:20
playingמשחק soccerכדורגל in collegeמִכלָלָה.
2
5000
3000
כאשר שיחקתי כדור רגל בקולג'.
00:23
Then I wentהלך on to tearלקרוע my ACLACL, the ligamentרְצוּעָה in my kneeהברך,
3
8000
3000
ואז קרעתי את הרצועה הצולבת בברך,
00:26
and then developedמפותח an arthriticדלקת פרקים kneeהברך.
4
11000
2000
ואז פיתחתי דלקת פרקים בברך.
00:28
And I'm sure that manyרב of you in this audienceקהל have that sameאותו storyכַּתָבָה,
5
13000
3000
ואני בטוח שלרבים מבינכם בקהל סיפור דומה
00:31
and, by the way, I marriedנָשׂוּי a womanאִשָׁה
6
16000
2000
ודרך אגב, נשאתי אישה
00:33
who has exactlyבְּדִיוּק the sameאותו storyכַּתָבָה.
7
18000
3000
שלה יש בדיוק אותו סיפור.
00:36
So this motivatedמוטיבציה me to becomeהפכו an orthopedicאוֹרְתוֹפֵּדִי surgeonמְנַתֵחַ
8
21000
3000
כך שזה דרבן אותי להיות מנתח אורתופדי
00:39
and to see if I couldn'tלא יכול focusמוֹקֵד on solutionsפתרונות for those problemsבעיות
9
24000
3000
ולראות אם אני יכול למצוא פתרונות לבעיות האלה
00:42
that would keep me playingמשחק sportsספורט and not limitלְהַגבִּיל me.
10
27000
3000
שיאפשרו לי לעסוק בספורט, ללא הגבלה.
00:46
So with that, let me just showלְהַצִיג you a quickמָהִיר videoוִידֵאוֹ
11
31000
3000
כך שעם זה, בו אראה לכם וידאו מהיר
00:49
to get you in the moodמַצַב רוּחַ of what we're tryingמנסה to explainלהסביר.
12
34000
3000
להכניס אותכם לאווירה של מה אנו רוצים להסביר.
00:52
Narratorמספר: We are all awareמוּדָע of the riskלְהִסְתָכֵּן of cancerמחלת הסרטן,
13
37000
2000
מספר: כולנו מודעים לסיכון מסרטן,
00:54
but there's anotherאַחֵר diseaseמַחֲלָה
14
39000
2000
אבל יש מחלה אחרת שמשפיעה על יותר אנשים,
00:56
that's destinedמְיוּעָד to affectלהשפיע even more of us: arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים.
15
41000
3000
שאמורה להשפיע אפילו על יותר מאיתנו, דלקת פרקים
00:59
Cancerמחלת הסרטן mayמאי killלַהֲרוֹג you, but when you look at the numbersמספרים,
16
44000
2000
סרטן יכול להרוג אותך, אבל כשנבדוק את המספרים,
01:01
arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים ruinsחורבות more livesחיים.
17
46000
2000
דלקת פרקים הורסת יותר חיים.
01:03
Assumingבהנחה you liveלחיות a long life, there's a 50 percentאָחוּז chanceהִזדַמְנוּת
18
48000
2000
בהנחה שחיים חיים ארוכים, יש 50 אחוז סיכוי
01:05
you'llאתה developלְפַתֵחַ arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים.
19
50000
3000
שתפתח דלקת פרקים.
01:08
And it's not just agingהְזדַקְנוּת that causesגורם ל arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים.
20
53000
2000
וזה לא זקנה שגורמת לדלקת פרקים.
01:10
Commonמְשׁוּתָף injuriesפציעות can leadעוֹפֶרֶת to decadesעשרות שנים of painכְּאֵב,
21
55000
3000
פציעות שגרתיות יכולות להוביל לעשורים של כאב,
01:13
untilעד our jointsהמפרקים quiteדַי literallyפשוטו כמשמעו grindלִטחוֹן to a haltלַעֲצוֹר.
22
58000
3000
עד שהפרקים נגמרים לחלוטין.
01:16
Desperateנוֹאָשׁ for a solutionפִּתָרוֹן, we'veיש לנו turnedפנה to engineeringהַנדָסָה
23
61000
2000
מתוך ייאוש פנינו למהנדסים
01:18
to designלְעַצֵב artificialמְלָאכוּתִי componentsרכיבים
24
63000
2000
כדי לייצר חלקים מלאכותיים
01:20
to replaceהחלף our worn-outבלוי bodyגוּף partsחלקים,
25
65000
2000
להחלפת חלקי הגוף השחוקים שלנו.
01:22
but in the midstאמצע of the modernמוֹדֶרנִי buzzזִמזוּם
26
67000
2000
אבל באמצע ההתרחשויות המודרנית
01:24
around the promisesהבטחות of a bionicביונית bodyגוּף,
27
69000
2000
מסביב להבטחה של האדם הביוני.
01:26
shouldn'tלא צריך we stop and askלִשְׁאוֹל if there's a better, more naturalטִבעִי way?
28
71000
3000
האם עלינו לעצור אם יש דרך טובה יותר, דרך טבעית?
01:31
Let's considerלשקול an alternativeחֲלוּפָה pathנָתִיב.
29
76000
2000
בואו נשקול דרך אלטרנטיבית.
01:33
What if all the replacementsתחליפים our bodiesגופים need
30
78000
3000
מה אם כל החלפים הנדרשים ע"י הגוף שלנו
01:36
alreadyכְּבָר existקיימים in natureטֶבַע,
31
81000
2000
כבר קיימים בטבע,
01:38
or withinבְּתוֹך our ownשֶׁלוֹ stemגֶזַע cellsתאים?
32
83000
2000
או בתאים העובריים שלנו?
01:40
This is the fieldשדה of biologicביולוגית replacementsתחליפים,
33
85000
2000
זהו השטח של החלפה ביולוגית,
01:42
where we replaceהחלף worn-outבלוי partsחלקים with newחָדָשׁ, naturalטִבעִי onesיחידות.
34
87000
3000
היכן שמחליפים חלקים שנשחקו בחדשים, טבעיים.
01:45
Kevinקווין Stoneאֶבֶן: And so, the missionמשימה is:
35
90000
2000
קווין סטון: אז המשימה היא:
01:47
how do I treatטיפול these things biologicallyביולוגית?
36
92000
2000
כיצד מטפלים בכך באופן ביולוגי?
01:49
And let's talk about bothשניהם what I did for my wifeאישה,
37
94000
2000
ובואו נדבר גם על מה שעשיתי לאישתי,
01:51
and what I've doneבוצע for hundredsמאות of other patientsחולים.
38
96000
2000
ומה שעשיתי במאות מטופלים אחרים.
01:53
First thing for my wifeאישה,
39
98000
2000
דבר ראשון אישתי,
01:55
and the mostרוב commonמשותף thing I hearלִשְׁמוֹעַ from my patientsחולים,
40
100000
2000
והדבר השכיח ביותר שאני שומע ממטופלים שלי,
01:57
particularlyבִּמְיוּחָד in the 40- to 80-year-old-גיל ageגיל groupקְבוּצָה, 70-year-old-גיל ageגיל groupקְבוּצָה,
41
102000
3000
במיוחד בקבוצת הגיל מ40 עד 80 שנה, בקבוצת הגיל 70,
02:00
is they come in and say,
42
105000
2000
הם באים ואומרים,
02:02
"Hey, Docדוק, isn't there just a shockהֶלֶם absorberבולם you can put in my kneeהברך?
43
107000
2000
"דוקטור, האם יש בולמי זעזועים שאפשר לשים בברך?
02:04
I'm not readyמוּכָן for jointמשותף replacementתַחֲלִיף."
44
109000
2000
אני לא מוכן להחלפת מפרק."
02:06
And so for her, I put in a humanבן אנוש meniscusסַהֲרוֹן allograftכל donorתוֹרֵם
45
111000
3000
וכך למענה שמתי מניסקוס אנושי מתורם
02:09
right into that [kneeהברך] jointמשותף spaceמֶרחָב.
46
114000
2000
ישר במרווח של מפרק הברך.
02:11
And [the allograftכל] replacesמחליף [the missingחָסֵר meniscusסַהֲרוֹן].
47
116000
2000
[ותרומת הרקמה] מחליפה [את המניסקוס החסר]
02:13
And then for that unstableלֹא יַצִיב ligamentרְצוּעָה,
48
118000
2000
ולטובת הרצועה הלא יציבה,
02:15
we put in a humanבן אנוש donorתוֹרֵם ligamentרְצוּעָה
49
120000
2000
אנחנו שמים רצועה אנושית מתורם
02:17
to stabilizeלְיַצֵב the kneeהברך.
50
122000
2000
כדי לייצב את הברך.
02:19
And then for the damagedפגום arthritisדַלֶקֶת פּרָקִים on the surfaceמשטח,
51
124000
3000
ואז למפרק הפגוע על פני השטח,
02:22
we did a stemגֶזַע cellתָא pasteלְהַדבִּיק graftשֶׁתֶל,
52
127000
2000
עשינו הרכבת תאי גזע עובריים
02:24
whichאיזה we designedמְעוּצָב in 1991,
53
129000
2000
לפי תכנון מ1991,
02:26
to regrowלהצמיח מחדש that articularמפרקי cartilageסָחוּס surfaceמשטח
54
131000
3000
כדי לגדל מחדש את משטח הסחוס המפרקי
02:29
and give it back a smoothחלק surfaceמשטח there.
55
134000
3000
ולקבל שם משטח חדש וחלק.
02:32
So here'sהנה my wife'sשל אשתו badרַע kneeהברך on the left,
56
137000
2000
והנה רגלה של אישתי מצד שמאל,
02:34
and her just hikingטיול רגלי now
57
139000
2000
והיא רצה כיום
02:36
fourארבעה monthsחודשים laterיותר מאוחר in Aspenצַפצָפָה רַעֲדָנִית, and doing well.
58
141000
3000
ארבעה חודשים מאוחר יותר באספן, והיא מרגישה טוב.
02:39
And it worksעובד, not just for my wifeאישה, but certainlyבְּהֶחלֵט for other patientsחולים.
59
144000
3000
וזה עובד לא רק אצל אישתי, כמובן גם למטופלים אחרים
02:42
The girlילדה on the videoוִידֵאוֹ, Jenג'ן Hudakהודאק,
60
147000
2000
הבחורה בוידאו, גיין הודאק,
02:44
just wonזכית the SuperpipeSuperpipe in Aspenצַפצָפָה רַעֲדָנִית
61
149000
2000
זכתה לאחרונה בארובה הגדולה באספן
02:46
just nineתֵשַׁע monthsחודשים after havingשיש destroyedנהרס her kneeהברך,
62
151000
3000
רק תשעה חודשים אחרי שהרסה לעצמה את הברך,
02:49
as you see in the other imageתמונה --
63
154000
2000
כפי שניתן לראות בתמונה השניה --
02:51
and havingשיש a pasteלְהַדבִּיק graftשֶׁתֶל to that kneeהברך.
64
156000
2000
נעשתה הרכבה לברך
02:53
And so we can regrowלהצמיח מחדש these surfacesמשטחים biologicallyביולוגית.
65
158000
3000
כך שניתן לגדל את המשטח באופן ביולוגי.
02:57
So with all this successהַצלָחָה,
66
162000
2000
כך שעם כל ההצלחות,
02:59
why isn't that good enoughמספיק, you mightאולי askלִשְׁאוֹל.
67
164000
3000
אולי תשאלו, למה זה לא מספיק טוב.
03:02
Well the reasonסיבה is because there's not enoughמספיק donorתוֹרֵם cyclesמחזורים.
68
167000
3000
ובכן הסיבה היא שאין מספיק אפשרויות לתרומות.
03:05
There's not enoughמספיק youngצָעִיר, healthyבָּרִיא people
69
170000
2000
אין מספיק אנשים צעירים ובריאים
03:07
fallingנופל off theirשֶׁלָהֶם motorcycleאופנוע
70
172000
2000
שנופלים מהאופנוע שלהם
03:09
and donatingתרומה that tissueרִקמָה to us.
71
174000
3000
ותורמים לנו את הרקמות שלהם.
03:12
And the tissue'sרקמות very expensiveיָקָר.
72
177000
3000
והרקמה יקרה ביותר.
03:15
And so that's not going to be a solutionפִּתָרוֹן
73
180000
2000
כך שזה לא יכול להיות פתרון
03:17
that's going to get us globalגלוֹבָּלִי with biologicביולוגית tissueרִקמָה.
74
182000
3000
גלובאלי לרקמות ביולוגיות.
03:20
But the solutionפִּתָרוֹן is animalבעל חיים tissueרִקמָה
75
185000
2000
אבל הפתרון הוא רקמות של חיות
03:22
because it's plentifulשׁוֹפֵעַ, it's cheapזוֹל,
76
187000
2000
מכיוון שהם רבים וזולים.
03:24
you can get it from youngצָעִיר, healthyבָּרִיא tissuesרקמות,
77
189000
3000
ניתן להשיג רקמות מצעירים בריאים,
03:27
but the barrierמַחסוֹם is immunologyתוֹרַת הַחִסוּן.
78
192000
2000
אבל המחסום הוא תורת החיסון.
03:29
And the specificספֵּצִיפִי barrierמַחסוֹם
79
194000
2000
והמחסום הספציפי
03:31
is a specificספֵּצִיפִי epitopeאפיטופ
80
196000
2000
הוא נוגדן ספציפי
03:33
calledשקוראים לו the galactosylגלקטוזיל, or galגל epitopeאפיטופ.
81
198000
2000
שנקרא גלקטואיזומלט או גל אפיטופ.
03:35
So if we're going to transplantלְהַשְׁתִיל animalבעל חיים tissuesרקמות to people,
82
200000
2000
כך שאם אנחנו נשתיל רקמות מהחי לאנשים,
03:37
we have to figureדמות out a way to get ridלְשַׁחְרֵר of that epitopeאפיטופ.
83
202000
3000
אנחנו צריכים למצא דרך להתגבר על הנוגדן.
03:40
So my storyכַּתָבָה in workingעובד with animalבעל חיים tissuesרקמות
84
205000
2000
כך שהסיפור שלי בעבודה עם רקמות של חיות
03:42
startsמתחיל in 1984.
85
207000
2000
התחיל ב1984.
03:44
And I startedהתחיל first
86
209000
2000
והתחלתי קודם
03:46
with cowפָּרָה Achillesאכילס tendonגִיד,
87
211000
2000
בגיד אכילס של פרה,
03:48
where we would take the cowפָּרָה Achillesאכילס tendonגִיד,
88
213000
2000
לוקחים גיד אכילס מפרה,
03:50
whichאיזה is type-Itype-I collagenקולגן,
89
215000
2000
שהינו סוג-I חלבון קולגן נפוץ,
03:52
stripלְהִתְפַּשֵׁט it of its antigensאנטיגנים
90
217000
2000
מורידים את הנוגדנים שלו
03:54
by degradingמַשׁפִּיל it with an acidחוּמצָה and detergentחומר ניקוי washלִשְׁטוֹף
91
219000
3000
באמצעות שטיפה בחומרי ניקוי וחומצה
03:57
and formingיוצר it into a regenerationהִתחַדְשׁוּת templateתבנית.
92
222000
3000
ומעצבים אותו מחדש באמצעות תבנית.
04:00
We would then take that regenerationהִתחַדְשׁוּת templateתבנית
93
225000
2000
ואז אנו לוקחים את התבנית החדשה
04:02
and insertלְהַכנִיס it into the missingחָסֵר meniscusסַהֲרוֹן cartilageסָחוּס
94
227000
3000
ושמים אותה באזור החסר את סחוס המניסקוס
04:05
to regrowלהצמיח מחדש that in a patient'sשל המטופל kneeהברך.
95
230000
3000
כדי לגדל ברך חדשה למטופל.
04:08
We'veללא שם: יש לנו now doneבוצע that procedureתהליך,
96
233000
2000
אנו בצענו את התהליך הזה,
04:10
and it's been doneבוצע worldwideעוֹלָמִי in over 4,000 casesבמקרים,
97
235000
2000
והוא בוצע בכל העולם במעל 4000 מטופלים,
04:12
so it's an FDA-approvedאישור FDA and worldwide-acceptedמקובל בעולם way
98
237000
3000
זה מאושר ע"י הFDA ומקובל בכל העולם
04:15
to regrowלהצמיח מחדש the meniscusסַהֲרוֹן.
99
240000
2000
לגידול מחדש של המניסקוס
04:17
And that's great when I can degradeלְהַשְׁפִּיל the tissueרִקמָה.
100
242000
3000
וזה נפלא כשניתן להנמיך את הרקמה.
04:20
But what happensקורה for your ligamentרְצוּעָה when I need an intactשָׁלֵם ligamentרְצוּעָה?
101
245000
3000
אבל מה קורה כאשר צריך רצועה שלמה?
04:23
I can't grindלִטחוֹן it up in a blenderמַמחֶה.
102
248000
2000
אני לא יכול לטחון אותה בבלנדר.
04:25
So in that caseמקרה,
103
250000
2000
אז במקרה הזה,
04:27
I have to designלְעַצֵב -- and we designedמְעוּצָב with Uriאורי Galiliגלילי and Tomטום Turekטורק --
104
252000
3000
אני צריך לתכנן - ואנחנו תכננו עם אורי גלילי ותום טוראק -
04:30
an enzymeאֶנזִים washלִשְׁטוֹף
105
255000
2000
תהליך שטיפת אנזימים
04:32
to washלִשְׁטוֹף away, or stripלְהִתְפַּשֵׁט,
106
257000
2000
לשטוף, או להוציא,
04:34
those galactosylגלקטוזיל epitopesאפיטופות
107
259000
2000
את הנוגדן גלקטואיזומלט, אפיטופ.
04:36
with a specificספֵּצִיפִי enzymeאֶנזִים.
108
261000
2000
באמצעות אנזים מיוחד.
04:38
And we call that a "galגל strippingהַפשָׁטָה" techniqueטֶכנִיקָה.
109
263000
3000
ואנו קוראים לזה טכניקת "הסרת גל".
04:41
What we do is humanizeאנושי the tissueרִקמָה.
110
266000
2000
אנו הופכים את הרקמה לאנושית.
04:43
It's by galגל strippingהַפשָׁטָה that tissueרִקמָה
111
268000
2000
בתהליך "הסרת גל" מהרקמה
04:45
we humanizeאנושי it (Laughterצחוק),
112
270000
2000
אנו הופכים אותה לאנושית,
04:47
and then we can put it back
113
272000
2000
ואז אנחנו שמים אותה חזרה
04:49
into a patient'sשל המטופל kneeהברך.
114
274000
3000
בחולים מטופלי ברך.
04:53
And we'veיש לנו doneבוצע that. Now we'veיש לנו takenנלקח pigחֲזִיר ligamentרְצוּעָה --
115
278000
2000
ואנחנו עשינו זאת, לקחנו רצועה מחזיר -
04:55
youngצָעִיר, healthyבָּרִיא, bigגָדוֹל tissueרִקמָה,
116
280000
2000
רקמה צעירה ובריאה של חזיר,
04:57
put it into 10 patientsחולים in an FDA-approvedאישור FDA trialמִשׁפָּט --
117
282000
3000
שמנו ב10 חולים במחקר באישור הFDA
05:00
and then one of our patientsחולים wentהלך on to have
118
285000
2000
ואז אחד המטופלים המשיך והשתתף
05:02
threeשְׁלוֹשָׁה Canadianקנדי Mastersמאסטרים Downhillבְּמִדרוֹן championshipsבאליפות --
119
287000
3000
באליפות הקנדית בירידת הר -
05:05
on his "pig-ligחזיר- lig," as he callsשיחות it. So we know it can work.
120
290000
2000
ב"רצועת חזיר," כפי שהוא קרא לזה,
05:07
And there's a wideרָחָב clinicalקליני trialמִשׁפָּט of this tissueרִקמָה now pendingממתין ל.
121
292000
3000
וקיימות בדיקות ניסוי רבות לרקמה הזאת.
05:12
So what about the nextהַבָּא stepשלב?
122
297000
2000
אז מה לגבי השלב הבא?
05:14
What about gettingמקבל to a totalסה"כ biologicביולוגית kneeהברך replacementתַחֲלִיף,
123
299000
2000
מה לגבי יצירת ברך ביולוגית חלופית,
05:16
not just the partsחלקים?
124
301000
2000
לא רק החלקים?
05:18
How are we going to revolutionizeלְחוֹלֵל מַהְפֵּכָה artificialמְלָאכוּתִי jointמשותף replacementתַחֲלִיף?
125
303000
3000
כיצד ניתן לגרום למהפך ביצירת מפרקים חלופיים מלאכותיים?
05:21
Well here'sהנה how we're going to do it.
126
306000
2000
ובכן הנה הדרך לבצע זאת.
05:23
So what we're going to do is take
127
308000
2000
אנחנו ניקח
05:25
an articularמפרקי cartilageסָחוּס
128
310000
2000
את סחוס המפרק
05:27
from a youngצָעִיר, healthyבָּרִיא pigחֲזִיר,
129
312000
2000
מחזיר בריא וצעיר,
05:29
stripלְהִתְפַּשֵׁט it of its antigensאנטיגנים,
130
314000
2000
נסיר את האנטיגן,
05:31
loadלִטעוֹן it with your stemגֶזַע cellsתאים,
131
316000
3000
נעמיס אותו בתאים עובריים,
05:34
then put it back on to that
132
319000
2000
ואז נשים אותו בחזרה
05:36
arthriticדלקת פרקים surfaceמשטח in your kneeהברך,
133
321000
3000
בשכבת הסחוס במפרק הברך,
05:39
tackנַעַץ it on there, have you healלְרַפֵּא that surfaceמשטח
134
324000
3000
נחבר זאת שם, ונרפא את האזור
05:42
and then createלִיצוֹר a newחָדָשׁ biologicביולוגית surfaceמשטח for your kneeהברך.
135
327000
3000
וכך נייצר משטח ביולוגי חדש לברך.
05:48
So that's our biologicביולוגית approachגִישָׁה right now.
136
333000
3000
וזוהי השיטה הביולוגית שלנו כעת.
05:52
We're going to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ your kneeהברך with the partsחלקים.
137
337000
2000
אנחנו הולכים לבנות ברך מחלקים.
05:54
We're going to resurfaceעל פני השטח it with a completelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ surfaceמשטח.
138
339000
3000
ואנחנו נייצר משטח חדש לחלוטין.
05:57
But we have other advantagesיתרונות from the animalבעל חיים kingdomמַלְכוּת.
139
342000
3000
אבל יש לנו יתרונות נוספים מעולם החי.
06:00
There's a benefitתועלת of 400 millionמִילִיוֹן yearsשנים
140
345000
2000
יש לנו יתרון של 400 מליון שנה
06:02
of ambulationאמבולציה.
141
347000
2000
של תנועתיות
06:04
We can harnessלִרְתוֹם those benefitsיתרונות.
142
349000
2000
אנחנו יכולים לנצל יתרון זה.
06:06
We can use thickerעבה יותר, youngerצעיר יותר, better tissuesרקמות
143
351000
3000
אנחנו יכולים להשתמש ברקמה יותר טובה, עבה, וצעירה
06:09
than you mightאולי have injuredנִפגָע in your kneeהברך,
144
354000
2000
מזו שנפגעה בברך,
06:11
or that you mightאולי have when you're 40, 50 or 60.
145
356000
2000
או מזו שיש לך כשאתה בין 40, 50 או 60.
06:13
We can do it as an outpatientאשפוז procedureתהליך.
146
358000
2000
אנחנו יכולים לבצע זאת כמטופל חוץ.
06:15
We can stripלְהִתְפַּשֵׁט that tissueרִקמָה very economicallyכלכלית,
147
360000
3000
אנחנו יכולים להסיר את הרקמה הזאת בצורה כלכלית מאד.
06:18
and so this is how we can get biologicביולוגית kneeהברך replacementתַחֲלִיף
148
363000
3000
וזאת הדרך שבה נוכל לייצר ברך ביולוגית להחלפה
06:21
to go globalגלוֹבָּלִי.
149
366000
2000
להיות גלובאליים.
06:23
And so welcomeברוך הבא to superסוּפֶּר biologicsביולוגים.
150
368000
2000
וברוך הבא לביולוגית-על.
06:25
It's not hardwareחוּמרָה.
151
370000
2000
זה לא מוצר-חומרה.
06:27
It's not softwareתוֹכנָה.
152
372000
3000
זה לא מוצר-תוכנה.
06:30
It's biowareביוואר.
153
375000
2000
זה מוצר-ביולוגיה
06:32
It's versionגִרְסָה 2.0 of you.
154
377000
3000
זו גרסה 2 שלך.
06:35
And so with that, comingמגיע to a --
155
380000
2000
ועם זה, יגיע ל--
06:37
(Laughterצחוק)
156
382000
2000
(צחוק)
06:39
comingמגיע to an operatingהפעלה theaterתיאטרון nearליד you soonבקרוב, I believe.
157
384000
2000
יגיע במהרה לתאטרון הקרוב אליך.
06:41
Thank you very much.
158
386000
2000
תודה רבה לכם.
06:43
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
159
388000
2000
(מחיאות כפיים)
Translated by Gad Amit
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee