ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Stone: The bio-future of joint replacement

Kevin Stone: De bio-toekomst van gewrichtsprotheses

Filmed:
563,315 views

Arthritis en blessures beschadigen miljoenen gewrichten, maar weinigen krijgen de beste remedie -- echt biologisch weefsel. Kevin Stone toont een behandeling die de hoge kosten en het menselijke donorentekort kan omzeilen door dierlijk weefsel te gebruiken.
- Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me just startbegin with my storyverhaal.
0
1000
2000
Ik zal maar beginnen met mijn verhaal.
00:18
So I torescheurde my kneeknie jointgewricht meniscusmeniscus cartilagekraakbeen
1
3000
2000
Ik scheurde het meniscuskraakbeen in mijn knie
00:20
playingspelen soccervoetbal in collegecollege.
2
5000
3000
tijdens het voetballen op school.
00:23
Then I wentgegaan on to tearscheur my ACLACL, the ligamentligament in my kneeknie,
3
8000
3000
Later scheurde ik mijn kniebanden,
00:26
and then developedontwikkelde an arthriticjichtig kneeknie.
4
11000
2000
en ontwikkelde artritis aan mijn knie.
00:28
And I'm sure that manyveel of you in this audiencepubliek have that samedezelfde storyverhaal,
5
13000
3000
En ik weet zeker dat velen in het publiek zo'n zelfde verhaal hebben.
00:31
and, by the way, I marriedgetrouwd a womanvrouw
6
16000
2000
En ik ben trouwens getrouwd met een vrouw
00:33
who has exactlyprecies the samedezelfde storyverhaal.
7
18000
3000
met precies hetzelfde verhaal.
00:36
So this motivatedgemotiveerd me to becomeworden an orthopedicorthopedische surgeonchirurg
8
21000
3000
Dus dat motiveerde mij om orthopedisch chirurg te worden
00:39
and to see if I couldn'tkon het niet focusfocus on solutionsoplossingen for those problemsproblemen
9
24000
3000
om me te richten op oplossingen voor die problemen
00:42
that would keep me playingspelen sportssport- and not limitbegrenzing me.
10
27000
3000
zodat ik kon blijven sporten, zonder belemmeringen.
00:46
So with that, let me just showtonen you a quicksnel videovideo-
11
31000
3000
Ik toon jullie graag een korte video
00:49
to get you in the moodhumeur of what we're tryingproberen to explainuitleg geven.
12
34000
3000
om je in de stemming te brengen van wat ik wil uitleggen.
00:52
NarratorVerteller: We are all awarebewust of the riskrisico of cancerkanker,
13
37000
2000
Verteller: We zijn ons allemaal bewust van het risico op kanker,
00:54
but there's anothereen ander diseaseziekte
14
39000
2000
maar er is een andere ziekte
00:56
that's destinedvoorbestemd to affectaantasten even more of us: arthritisartritis.
15
41000
3000
waar zelfs meer mensen last van zullen krijgen: artritis.
00:59
CancerKanker maymei killdoden you, but when you look at the numbersgetallen,
16
44000
2000
Kanker kan dodelijk zijn, maar als je naar de cijfers kijkt,
01:01
arthritisartritis ruinsruïnes more liveslevens.
17
46000
2000
vernietigt artritis meer levens.
01:03
AssumingErvan uitgaande dat you liveleven a long life, there's a 50 percentprocent chancekans
18
48000
2000
Als je lang leeft, dan heb je 50 procent kans
01:05
you'llje zult developontwikkelen arthritisartritis.
19
50000
3000
om artritis te ontwikkelen.
01:08
And it's not just agingveroudering that causesoorzaken arthritisartritis.
20
53000
2000
En artritis wordt niet veroorzaakt door veroudering.
01:10
CommonGemeenschappelijk injuriesverwondingen can leadlood to decadestientallen jaren of painpijn,
21
55000
3000
Doorsnee blessures kunnen leiden tot tientallen jaren van pijn,
01:13
untiltot our jointsgewrichten quiteheel literallyletterlijk grindgrind to a haltstoppen.
22
58000
3000
tot onze gewrichten bijna letterlijk tot stilstand verslijten.
01:16
DesperateWanhopig for a solutionoplossing, we'vewij hebben turnedgedraaid to engineeringbouwkunde
23
61000
2000
Wanhopig op zoek naar een oplossing, wenden we ons tot de techniek
01:18
to designontwerp artificialkunstmatig componentscomponenten
24
63000
2000
om kunstmatige onderdelen te ontwerpen
01:20
to replacevervangen our worn-outversleten bodylichaam partsonderdelen,
25
65000
2000
om onze versleten lichaamsdelen te vervangen.
01:22
but in the midstmidden of the modernmodern buzzBuzz
26
67000
2000
Maar zouden we, middenin de moderne buzz
01:24
around the promisesbeloften of a bionicBionic bodylichaam,
27
69000
2000
over de beloften van een bionisch lichaam,
01:26
shouldn'tmoet niet we stop and askvragen if there's a better, more naturalnatuurlijk way?
28
71000
3000
niet moeten stoppen en vragen of er een betere, natuurlijkere manier bestaat?
01:31
Let's consideroverwegen an alternativealternatief pathpad.
29
76000
2000
Laten we eens een alternatieve route overwegen.
01:33
What if all the replacementsvervangingen our bodieslichamen need
30
78000
3000
Wat als alle vervangingen die ons lichaam nodig heeft
01:36
alreadynu al existbestaan in naturenatuur,
31
81000
2000
al bestaan in de natuur,
01:38
or withinbinnen our owneigen stemstam cellscellen?
32
83000
2000
of in onze eigen stamcellen?
01:40
This is the fieldveld- of biologicbiologische replacementsvervangingen,
33
85000
2000
Dit is het terrein van de biologische vervangingen,
01:42
where we replacevervangen worn-outversleten partsonderdelen with newnieuwe, naturalnatuurlijk onesdegenen.
34
87000
3000
waarbij we versleten delen vervangen door nieuwe, natuurlijke delen.
01:45
KevinKevin StoneStone: And so, the missionmissie is:
35
90000
2000
Kevin Stone: En dus luidt de missie:
01:47
how do I treattraktatie these things biologicallybiologisch?
36
92000
2000
"Hoe behandel ik deze klachten biologisch?"
01:49
And let's talk about bothbeide what I did for my wifevrouw,
37
94000
2000
Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw,
01:51
and what I've donegedaan for hundredshonderden of other patientspatiënten.
38
96000
2000
als voor honderden andere patiënten heb gedaan.
01:53
First thing for my wifevrouw,
39
98000
2000
Behalve van mijn vrouw,
01:55
and the mostmeest commongemeenschappelijk thing I hearhoren from my patientspatiënten,
40
100000
2000
hoor ik het ook het meest van mijn patiënten,
01:57
particularlyvooral in the 40- to 80-year-old-jaar oud ageleeftijd groupgroep, 70-year-old-jaar oud ageleeftijd groupgroep,
41
102000
3000
vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen,
02:00
is they come in and say,
42
105000
2000
ze komen binnen en zeggen:
02:02
"Hey, DocDoc, isn't there just a shockschok absorberschokdemper you can put in my kneeknie?
43
107000
2000
"Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen?
02:04
I'm not readyklaar for jointgewricht replacementvervanging."
44
109000
2000
Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht."
02:06
And so for her, I put in a humanmenselijk meniscusmeniscus allograftAllograft donordonor
45
111000
3000
En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus
02:09
right into that [kneeknie] jointgewricht spaceruimte.
46
114000
2000
in de ruimte van haar kniegewricht.
02:11
And [the allograftAllograft] replacesvervangt [the missingmissend meniscusmeniscus].
47
116000
2000
En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus.
02:13
And then for that unstableunstable ligamentligament,
48
118000
2000
En voor die onstabiele kniebanden,
02:15
we put in a humanmenselijk donordonor ligamentligament
49
120000
2000
plaatsen we menselijke donorkniebanden
02:17
to stabilizestabiliseren the kneeknie.
50
122000
2000
om de knie te stabiliseren.
02:19
And then for the damagedbeschadigde arthritisartritis on the surfaceoppervlak,
51
124000
3000
En voor het door artritis beschadigde oppervlak,
02:22
we did a stemstam cellcel pasteplakken graftGraft,
52
127000
2000
hebben we stamcellen getransplanteerd,
02:24
whichwelke we designedontworpen in 1991,
53
129000
2000
een techniek uit 1991,
02:26
to regrowteruggroeien that articulararticulaire cartilagekraakbeen surfaceoppervlak
54
131000
3000
om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien,
02:29
and give it back a smoothglad surfaceoppervlak there.
55
134000
3000
waarmee we het gladde oppervlak herstellen.
02:32
So here'shier is my wife'svrouw badslecht kneeknie on the left,
56
137000
2000
Hier links, is de slechte knie van mijn vrouw,
02:34
and her just hikingwandelen now
57
139000
2000
en vier maanden later staat ze
02:36
fourvier monthsmaanden laterlater in AspenAspen, and doing well.
58
141000
3000
in Aspen gewoon te liften, en het gaat prima.
02:39
And it workswerken, not just for my wifevrouw, but certainlyzeker for other patientspatiënten.
59
144000
3000
En het werkt, niet alleen voor mijn vrouw, maar zeker voor andere patiënten.
02:42
The girlmeisje on the videovideo-, JenJen HudakHudak,
60
147000
2000
Het meisje op de video, Jen Hudak,
02:44
just wonwon the SuperpipeSuperPipe in AspenAspen
61
149000
2000
heeft pas de Superpipe in Aspen gewonnen,
02:46
just ninenegen monthsmaanden after havingmet destroyedvernietigd her kneeknie,
62
151000
3000
slechts negen maanden nadat ze haar knie had verwoest,
02:49
as you see in the other imagebeeld --
63
154000
2000
zoals je op het andere plaatje ziet --
02:51
and havingmet a pasteplakken graftGraft to that kneeknie.
64
156000
2000
met een transplantaat in die knie.
02:53
And so we can regrowteruggroeien these surfacesoppervlakken biologicallybiologisch.
65
158000
3000
En zo kunnen we die oppervlakken biologisch genezen.
02:57
So with all this successsucces,
66
162000
2000
Je vraagt je misschien af,
02:59
why isn't that good enoughgenoeg, you mightmacht askvragen.
67
164000
3000
waarom het ondanks dit succes nog niet goed genoeg is.
03:02
Well the reasonreden is because there's not enoughgenoeg donordonor cyclescycli.
68
167000
3000
De reden is dat er niet genoeg donoren zijn.
03:05
There's not enoughgenoeg youngjong, healthygezond people
69
170000
2000
Er zijn niet voldoende jonge, gezonde mensen
03:07
fallingvallend off theirhun motorcyclemotorfiets
70
172000
2000
die van hun motor vallen
03:09
and donatingdoneren that tissuezakdoek to us.
71
174000
3000
en dat weefsel aan ons doneren.
03:12
And the tissue'sweefsel van very expensiveduur.
72
177000
3000
En het weefsel is erg duur.
03:15
And so that's not going to be a solutionoplossing
73
180000
2000
Dus biologisch weefsel zal geen oplossing worden
03:17
that's going to get us globalglobaal with biologicbiologische tissuezakdoek.
74
182000
3000
die wereldwijd toegepast kan worden.
03:20
But the solutionoplossing is animaldier tissuezakdoek
75
185000
2000
Maar de oplossing is dierlijk weefsel,
03:22
because it's plentifulovervloedig, it's cheapgoedkoop,
76
187000
2000
want dat is ruim beschikbaar en goedkoop.
03:24
you can get it from youngjong, healthygezond tissuesweefsels,
77
189000
3000
Je kunt het betrekken van jonge, gezonde weefsels,
03:27
but the barrierbarrière is immunologyImmunologie.
78
192000
2000
maar immunologie vormt een belemmering.
03:29
And the specificspecifiek barrierbarrière
79
194000
2000
En de specifieke belemmering
03:31
is a specificspecifiek epitopeepitoop
80
196000
2000
is een specifiek epitoop
03:33
calledriep the galactosylgalactosyl, or galGal epitopeepitoop.
81
198000
2000
dat galactosyl heet, of Gal-epitoop.
03:35
So if we're going to transplanttransplantatie animaldier tissuesweefsels to people,
82
200000
2000
Dus als we dierlijk weefsel naar mensen willen transplanteren,
03:37
we have to figurefiguur out a way to get ridbevrijden of that epitopeepitoop.
83
202000
3000
moeten we uitzoeken hoe we van dat epitoop af komen.
03:40
So my storyverhaal in workingwerkend with animaldier tissuesweefsels
84
205000
2000
Mijn ervaring met dierlijk weefsel
03:42
startsstarts in 1984.
85
207000
2000
begint in 1984.
03:44
And I startedbegonnen first
86
209000
2000
En ik was begonnen
03:46
with cowkoe AchillesAchilles tendonpees,
87
211000
2000
met de achillespees van een koe.
03:48
where we would take the cowkoe AchillesAchilles tendonpees,
88
213000
2000
We namen toen een koeienachillespees,
03:50
whichwelke is type-Itype-ik collagencollageen,
89
215000
2000
een type-I collageen,
03:52
stripstrip it of its antigensantigenen
90
217000
2000
ontdeden die van de antigenen
03:54
by degradingvernederende it with an acidzuur and detergentwasmiddel washwassen
91
219000
3000
door het af te breken met een zuur en een reinigingsmiddel,
03:57
and formingvormen it into a regenerationregeneratie templatesjabloon.
92
222000
3000
en maakten er een regeneratiemal van.
04:00
We would then take that regenerationregeneratie templatesjabloon
93
225000
2000
We namen toen die regeneratiemal
04:02
and insertinvoegen it into the missingmissend meniscusmeniscus cartilagekraakbeen
94
227000
3000
en plaatsten ze in het ontbrekende meniscuskraakbeen
04:05
to regrowteruggroeien that in a patient'spatiënten kneeknie.
95
230000
3000
om het in de knie van de patiënt te laten aangroeien.
04:08
We'veWe hebben now donegedaan that procedureprocedure,
96
233000
2000
Die procedure hebben we uitgevoerd,
04:10
and it's been donegedaan worldwidewereldwijd in over 4,000 casesgevallen,
97
235000
2000
en ze is wereldwijd al in 4000 gevallen toegepast.
04:12
so it's an FDA-approvedFDA-goedgekeurde and worldwide-acceptedwereldwijd geaccepteerde way
98
237000
3000
Het is een door de FDA goedgekeurde en wereldwijd aanvaarde
04:15
to regrowteruggroeien the meniscusmeniscus.
99
240000
2000
manier om een meniscus te herstellen.
04:17
And that's great when I can degradedegraderen the tissuezakdoek.
100
242000
3000
En dat werkt goed als ik het weefsel kan afbreken.
04:20
But what happensgebeurt for your ligamentligament when I need an intactintact ligamentligament?
101
245000
3000
Maar hoe gaat het als ik een intacte knieband nodig heb?
04:23
I can't grindgrind it up in a blenderBlender.
102
248000
2000
Die kan ik niet in een blender vermalen.
04:25
So in that casegeval,
103
250000
2000
Dus in dat geval,
04:27
I have to designontwerp -- and we designedontworpen with UriURI GaliliGalili and TomTom TurekTurek --
104
252000
3000
moet ik een enzymenoplossing samenstellen --
04:30
an enzymeenzym washwassen
105
255000
2000
dat deden we samen met Uri Galili en Tom Turek --
04:32
to washwassen away, or stripstrip,
106
257000
2000
om de galactosyl epitopen
04:34
those galactosylgalactosyl epitopesEpitopes
107
259000
2000
met een specifiek enzym
04:36
with a specificspecifiek enzymeenzym.
108
261000
2000
weg te wassen of te strippen
04:38
And we call that a "galGal strippingstrippen" techniquetechniek.
109
263000
3000
We noemen deze techniek "gal stripping".
04:41
What we do is humanizehumaniseren the tissuezakdoek.
110
266000
2000
We vermenselijken dan het weefsel.
04:43
It's by galGal strippingstrippen that tissuezakdoek
111
268000
2000
Door het weefsel te gal-strippen
04:45
we humanizehumaniseren it (LaughterGelach),
112
270000
2000
maken we het menselijk,
04:47
and then we can put it back
113
272000
2000
en kunnen we het terugplaatsen
04:49
into a patient'spatiënten kneeknie.
114
274000
3000
in de knie van een patiënt.
04:53
And we'vewij hebben donegedaan that. Now we'vewij hebben takeningenomen pigvarken ligamentligament --
115
278000
2000
En dat is gelukt. We hebben de kniebanden van een varken gepakt --
04:55
youngjong, healthygezond, biggroot tissuezakdoek,
116
280000
2000
jong, gezond, groot weefsel,
04:57
put it into 10 patientspatiënten in an FDA-approvedFDA-goedgekeurde trialproces --
117
282000
3000
ingebracht in 10 patiënten in een proef, goedgekeurd door de FDA --
05:00
and then one of our patientspatiënten wentgegaan on to have
118
285000
2000
en één van onze patiënten werd drie keer
05:02
threedrie CanadianCanadese MastersMasters DownhillAfdaling championshipskampioenschappen --
119
287000
3000
kampioen in de Canadese Masters Downhill --
05:05
on his "pig-ligvarken-lig," as he callscalls it. So we know it can work.
120
290000
2000
met zijn "varkensbanden", zoals hij ze noemt. Dus we weten dat het werkt.
05:07
And there's a widebreed clinicalklinisch trialproces of this tissuezakdoek now pendingin afwachting.
121
292000
3000
En er loopt nu een brede klinische proef met dit weefsel.
05:12
So what about the nextvolgende stepstap?
122
297000
2000
Dus wat wordt de volgende stap?
05:14
What about gettingkrijgen to a totaltotaal biologicbiologische kneeknie replacementvervanging,
123
299000
2000
Misschien de biologische vervanging van een volledige knie,
05:16
not just the partsonderdelen?
124
301000
2000
niet alleen de onderdelen?
05:18
How are we going to revolutionizerevolutie artificialkunstmatig jointgewricht replacementvervanging?
125
303000
3000
Hoe kunnen we zorgen voor een revolutie in de kunstmatige vervanging van gewrichten?
05:21
Well here'shier is how we're going to do it.
126
306000
2000
Dat zal ik je vertellen.
05:23
So what we're going to do is take
127
308000
2000
We nemen
05:25
an articulararticulaire cartilagekraakbeen
128
310000
2000
het gewrichtskraakbeen
05:27
from a youngjong, healthygezond pigvarken,
129
312000
2000
van een jong, gezond varken,
05:29
stripstrip it of its antigensantigenen,
130
314000
2000
verwijderen de antigenen,
05:31
loadladen it with your stemstam cellscellen,
131
316000
3000
laden jouw stamcellen erop,
05:34
then put it back on to that
132
319000
2000
en plaatsen het dan terug op het
05:36
arthriticjichtig surfaceoppervlak in your kneeknie,
133
321000
3000
door artritis aangetaste oppervlak in jouw knie,
05:39
tacktack it on there, have you healgenezen that surfaceoppervlak
134
324000
3000
maken het vast, laten jou het oppervlak zelf genezen
05:42
and then createcreëren a newnieuwe biologicbiologische surfaceoppervlak for your kneeknie.
135
327000
3000
en maken zo een nieuw biologisch oppervlak voor jouw knie.
05:48
So that's our biologicbiologische approachnadering right now.
136
333000
3000
Dus dat is nu onze biologische aanpak.
05:52
We're going to rebuildherbouwen your kneeknie with the partsonderdelen.
137
337000
2000
We gaan jouw knie herstellen met onderdelen.
05:54
We're going to resurfaceweer de kop opsteken it with a completelyhelemaal newnieuwe surfaceoppervlak.
138
339000
3000
Het wordt voorzien van een volledig nieuw oppervlak.
05:57
But we have other advantagesvoordelen from the animaldier kingdomkoninkrijk.
139
342000
3000
Maar we hebben meer voordelen uit het dierenrijk.
06:00
There's a benefitvoordeel of 400 millionmiljoen yearsjaar
140
345000
2000
We hebben baat bij 400 miljoen jaar
06:02
of ambulationambulation.
141
347000
2000
rondlopen.
06:04
We can harnessharnas those benefitsvoordelen.
142
349000
2000
We kunnen die baten benutten.
06:06
We can use thickerdikker, youngerjonger, better tissuesweefsels
143
351000
3000
We kunnen dikkere, jongere, betere weefsels gebruiken
06:09
than you mightmacht have injuredgewond in your kneeknie,
144
354000
2000
dan die je in je knie geblesseerd hebt,
06:11
or that you mightmacht have when you're 40, 50 or 60.
145
356000
2000
of die je hebt als je 40, 50 of 60 bent.
06:13
We can do it as an outpatientpoliklinische procedureprocedure.
146
358000
2000
We kunnen het als een poliklinische behandeling uitvoeren.
06:15
We can stripstrip that tissuezakdoek very economicallyeconomisch,
147
360000
3000
We kunnen dat weefsel heel economisch strippen.
06:18
and so this is how we can get biologicbiologische kneeknie replacementvervanging
148
363000
3000
En zo komen we toe aan het biologisch vervangen van een knie
06:21
to go globalglobaal.
149
366000
2000
op een wereldwijde schaal.
06:23
And so welcomeWelkom to supersuper biologicsBiologics.
150
368000
2000
Dus welkom aan de superbiologie.
06:25
It's not hardwarehardware.
151
370000
2000
Het is geen hardware.
06:27
It's not softwaresoftware.
152
372000
3000
Het is geen software.
06:30
It's biowareBioWare.
153
375000
2000
Het is bioware.
06:32
It's versionversie 2.0 of you.
154
377000
3000
Het is versie 2.0 van jou.
06:35
And so with that, comingkomt eraan to a --
155
380000
2000
En dat komt naar een --
06:37
(LaughterGelach)
156
382000
2000
(Gelach)
06:39
comingkomt eraan to an operatingbedrijfs- theatertheater nearin de buurt you soonspoedig, I believe.
157
384000
2000
komt binnenkort naar een operatiekamer in de buurt, verwacht ik.
06:41
Thank you very much.
158
386000
2000
Hartelijk dank.
06:43
(ApplauseApplaus)
159
388000
2000
(Applaus)
Translated by Roel Verbunt
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Stone - Surgeon, inventor
Kevin Stone's clinic treats joint injury using the latest in bio-medicine: reconstructing damaged tissue, even replacing whole joint parts, with lab-grown cartilage and ligament.

Why you should listen

Orthopedic surgeon Kevin Stone knows mobility means more than just where you go -- it's the foundation for a fulfilling daily life. (True whether you're an athlete or not.) His Stone Clinic specializes in "biologic knee replacement": replacing damaged joint parts, not with artificial components, but with lab-grown tissue and parts from human donors. He and team are spearheading new techniques that use animal tissue but avoid the complications associated with animal-to-human transplantations.

Stone has consulted publications such as The Wall Street Journal and Newsweek as a medical expert; he has contributed to TV programs such as ESPN's "Treating Athletes in the New Millennium" and The Discovery Channel.

More profile about the speaker
Kevin Stone | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee