ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Üdvözöljük a genomikai forradalomban

Filmed:
1,041,798 views

Richard Resnick ebben a jól érthető TEDxBoston előadásában bemutatja, hogyan fogja hamarosan az olcsó és gyors genomszekvenálás az egészségügyet (a biztosításokat és a politikát is) a feje tetejére állítani.
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesHölgyek and gentlemenUrak,
0
0
2000
Hölgyeim és uraim,
00:17
I presentajándék to you the humanemberi genomegenom.
1
2000
3000
bemutatom Önöknek az emberi genomot [teljes genetikai állomány].
00:20
(ApplauseTaps)
2
5000
3000
(Taps)
00:23
ChromosomeKromoszóma one, topfelső left.
3
8000
2000
Egyes kromoszóma balra fent.
00:25
BottomAlsó right are the sexszex chromosomeskromoszómák.
4
10000
2000
Jobbra lent vannak az ivari kromoszómák.
00:27
WomenNők have two copiespéldányban of that bignagy X chromosomekromoszóma;
5
12000
2000
Nőknek két példány van a nagy X kromoszómából;
00:29
menférfiak have the X
6
14000
2000
férfiaknak van az X,
00:31
and, of coursetanfolyam, that smallkicsi copymásolat of the Y.
7
16000
2000
és természetesen az a kis Y.
00:33
Sorry boysfiúk, but it's just a tinyapró little thing that makesgyártmányú you differentkülönböző.
8
18000
4000
Sajnálom fiúk, de csak ez a kis darab tesz titeket különbözővé.
00:37
So if you zoomzoomolás in on this genomegenom,
9
22000
3000
Szóval ha belenagyítunk a genomba,
00:40
then what you see, of coursetanfolyam, is this doublekettős helixcsigavonal structureszerkezet --
10
25000
3000
akkor látható persze, ez a kettős spirál szerkezet --
00:43
the codekód of life spelledtönköly out with these fournégy biochemicalbiokémiai lettersbetűk,
11
28000
2000
és az életet kódoló négy biokémiai betű,
00:45
or we call them basesbázisok, right:
12
30000
2000
vagy ahogy mi hívjuk, bázisok:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G és T.
00:49
How manysok are there in the humanemberi genomegenom? ThreeHárom billionmilliárd, ezermillió.
14
34000
2000
Mennyi van belőlük az emberi genomban? Három milliárd.
00:51
Is that a bignagy numberszám?
15
36000
2000
Nagy szám ez?
00:53
Well, everybodymindenki can throwdobás around bignagy numbersszám.
16
38000
2000
Nos, mindenki tud nagy számokkal dobálózni.
00:55
But in facttény, if I were to placehely one basebázis
17
40000
2000
Azonban, ha bázisokra cserélnénk
00:57
on eachminden egyes pixelpixel of this 1280 by 800 resolutionfelbontás screenképernyő,
18
42000
3000
ennek az 1280x800-as felbontású kijelzőnek minden pixelét,
01:00
we would need 3,000 screensképernyők to take a look at the genomegenom.
19
45000
3000
3000 kijelzőre lenne szükségünk a teljes genomhoz.
01:03
So it's really quiteegészen bignagy.
20
48000
2000
Szóval tényleg elég nagy ez a szám.
01:05
And perhapstalán because of its sizeméret,
21
50000
2000
És talán a mérete miatt,
01:07
a groupcsoport of people -- all, by the way, with Y chromosomeskromoszómák --
22
52000
3000
egy csoport -- mindannyian egyébként Y kromoszómások --
01:10
decidedhatározott they would want to sequencesorrend it.
23
55000
2000
úgy döntöttek, hogy megszekvenálják.
01:12
(LaughterNevetés)
24
57000
2000
(Nevetés)
01:14
And so 15 yearsévek, actuallytulajdonképpen, and about fournégy billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár latera későbbiekben,
25
59000
3000
Így aztán 15 év, és kb. négy milliárd dollár múlva,
01:17
the genomegenom was sequencedszekvenálták and publishedközzétett.
26
62000
2000
a genomot szekvenálták és leközölték.
01:19
In 2003, the finalvégső versionváltozat was publishedközzétett, and they keep workingdolgozó on it.
27
64000
3000
2003-ban közölték a végleges változatot, és folyamatosan dolgoznak rajta.
01:22
That was all doneKész on a machinegép that looksúgy néz ki, like this.
28
67000
2000
Ezt a munkát egy ilyen gépen végezték.
01:24
It costskiadások about a dollardollár for eachminden egyes basebázis --
29
69000
2000
Mintegy egy dollárba kerül minden bázis --
01:26
a very slowlassú way of doing it.
30
71000
2000
nagyon lassan megy, ha így csinálják.
01:28
Well folksemberek, I'm here to tell you
31
73000
2000
Nos emberek, azért jöttem, hogy elmondjam,
01:30
that the worldvilág has completelyteljesen changedmegváltozott
32
75000
2000
a világ teljesen megváltozott,
01:32
and noneegyik sem of you know about it.
33
77000
2000
és Önök erről egyáltalán nem tudnak.
01:34
So now what we do is we take a genomegenom,
34
79000
2000
Manapság ez így működik: vesszük a genomot,
01:36
we make maybe 50 copiespéldányban of it,
35
81000
2000
gyártunk belőle talán 50 példányt,
01:38
we cutvágott all those copiespéldányban up into little 50-base-bázis readsolvas,
36
83000
3000
ezeket a kópiákat mind 50 bázis hosszú darabokra vágjuk,
01:41
and then we sequencesorrend them, massivelymasszívan parallelpárhuzamos.
37
86000
2000
aztán szekvenáljuk őket, masszívan párhuzamosan.
01:43
And then we bringhoz that into softwareszoftver,
38
88000
2000
Aztán egy szoftveres megoldással
01:45
and we reassembleszerelje it and we tell you what the storysztori is.
39
90000
2000
újra összerakjuk, és elmeséljük, hogy mit találtunk.
01:47
And so just to give you a picturekép of what this looksúgy néz ki, like,
40
92000
3000
Csak hogy szemléltessem, hogyan néz ez ki,
01:50
the HumanEmberi GenomeGenom ProjectProjekt: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
az Emberi Genom Projekt: 3 gigabázis, igen.
01:52
One runfuss on one of these machinesgépek:
42
97000
2000
Egy futtatás egy ilyen gépen:
01:54
200 gigabasesgigabases in a weekhét.
43
99000
3000
200 gigabázis egy hét alatt.
01:57
And that 200 is going to changeváltozás to 600 this summernyár,
44
102000
3000
Ez a 200 nyárra 600-ra fog emelkedni,
02:00
and there's no signjel of this pacesebesség slowinglassuló.
45
105000
3000
és nem úgy tűnik, hogy lassulna a tempó.
02:03
So the priceár of a basebázis, to sequencesorrend a basebázis,
46
108000
3000
Egy bázis szekvenálásának az ára
02:06
has fallenelesett 100 millionmillió timesalkalommal.
47
111000
3000
100 milliomod részére csökkent.
02:09
That's the equivalentegyenértékű of you fillingtöltő up your carautó with gasgáz in 1998,
48
114000
3000
Ez olyan, mintha megtankolták volna az autójukat 1998-ban,
02:12
waitingvárakozás untilamíg 2011,
49
117000
2000
vártak volna 2011-ig,
02:14
and now you can drivehajtás to JupiterJupiter and back twicekétszer.
50
119000
2000
és most mehetnének vele a Jupiterig és vissza kétszer.
02:16
(LaughterNevetés)
51
121000
5000
(Nevetés)
02:21
WorldVilág populationnépesség,
52
126000
2000
A világ népessége,
02:23
PCPC placementselhelyezések,
53
128000
2000
számítógépeladások,
02:25
the archiveArchívum of all the medicalorvosi literatureirodalom,
54
130000
3000
az orvosi szakirodalom teljes archívuma,
02:28
Moore'sMoore lawtörvény,
55
133000
2000
Moore törvénye,
02:30
the oldrégi way of sequencingszekvenálás, and here'sitt all the newúj stuffdolog.
56
135000
3000
a szekvenálás régi módszere, és itt vannak az új dolgok.
02:33
Guys, this is a loglog scaleskála;
57
138000
2000
Emberek, ez egy logaritmikus skála,
02:35
you don't typicallyjellemzően see linesvonalak that go up like that.
58
140000
3000
általában nincsenek ilyen meredeken emelkedő görbék.
02:38
So the worldwidevilágszerte capacitykapacitás to sequencesorrend humanemberi genomesgenomok
59
143000
3000
Nos, a világ emberi genomot szekvenáló képessége
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanemberi genomesgenomok this yearév.
60
146000
3000
50.000 és 100.000 emberi genom körül van idén.
02:44
And we know this basedszékhelyű on the machinesgépek that are beinglény placedelhelyezni.
61
149000
3000
És ezt az alapján tudjuk, hogy milyen gépeket telepítenek.
02:47
This is expectedvárt to doublekettős, triplehármas or maybe quadrupleNégyágyas
62
152000
3000
Várhatóan mindez duplázódni, triplázódni, esetleg négyszereződni fog
02:50
yearév over yearév for the foreseeableelőrelátható futurejövő.
63
155000
2000
évről évre a belátható jövőben.
02:52
In facttény, there's one lablabor in particularkülönös
64
157000
2000
Valójában van egy labor,
02:54
that representsjelentése 20 percentszázalék of all that capacitykapacitás.
65
159000
3000
amely ennek a kapacitásnak a 20 százalékát biztosítja.
02:57
It's calledhívott the BeijingBeijing GenomicsGenomika InstituteIntézet.
66
162000
3000
Pekingi Genomikai Intézetnek hívják.
03:00
The Chinesekínai are absolutelyteljesen winningnyerő this raceverseny to the newúj MoonHold, by the way.
67
165000
4000
Egyébként a kínaiak vitán felül nyerésre állnak ebben a új holdraszállási versenyben.
03:04
What does this mean for medicinegyógyszer?
68
169000
2000
Mit jelent ez az orvostudománynak?
03:06
So a woman is agekor 37.
69
171000
2000
Egy nő 37 éves.
03:08
She presentsbemutatja with stageszínpad 2 estrogenösztrogén receptor-positivereceptor pozitív breastmell cancerrák.
70
173000
4000
2-es stádiumú ösztrogénreceptor-pozitív mellrákot mutatnak ki nála.
03:12
She is treatedkezelt with surgerysebészet, chemotherapykemoterápiás kezelés and radiationsugárzás.
71
177000
3000
Megműtik, kemoterápiát és sugárkezelést kap.
03:15
She goesmegy home.
72
180000
2000
Hazamegy.
03:17
Two yearsévek latera későbbiekben, she comesjön back with stageszínpad threehárom C ovarianpetefészek cancerrák.
73
182000
3000
Két évvel később visszajön 3-as stádiumú C típusú petefészekrákkal.
03:20
UnfortunatelySajnos, treatedkezelt again with surgerysebészet and chemotherapykemoterápiás kezelés.
74
185000
3000
Sajnos megint műtik és kemoterápiát kap.
03:23
She comesjön back threehárom yearsévek latera későbbiekben at agekor 42
75
188000
2000
Három év múlva visszajön 42 évesen
03:25
with more ovarianpetefészek cancerrák, more chemotherapykemoterápiás kezelés.
76
190000
3000
újra petefészekrákkal és újra kemoterápiát kap.
03:28
SixHat monthshónap latera későbbiekben,
77
193000
2000
Hat hónappal később
03:30
she comesjön back with acuteakut myeloidmyeloid leukemialeukémia.
78
195000
3000
akut mieloid leukémiával jelentkezik.
03:34
She goesmegy into respiratorylégző failurehiba and diesmeghal eightnyolc daysnapok latera későbbiekben.
79
199000
3000
Légzési elégtelensége lesz, és meghal nyolc nap múlva.
03:37
So first, the way in whichmelyik this woman was treatedkezelt, in as little as 10 yearsévek,
80
202000
3000
Először is, mindössze 10 év múlva, ahogy ezt a nőt kezelték,
03:40
will look like bloodlettingköpölyözés.
81
205000
3000
olyan lesz mint a középkori érvágás.
03:43
And it's because of people like my colleaguekolléga, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
Mindez azért, mert vannak olyan emberek, mint a kollegám, Rick Wilson,
03:45
at the GenomeGenom InstituteIntézet at WashingtonWashington UniversityEgyetem,
83
210000
3000
a Genomikai Intézetben a Washingtoni Egyetemen,
03:48
who decidedhatározott to take a look at this woman postmortemfutás utáni.
84
213000
2000
aki úgy döntött, hogy megvizsgálja ezt a nőt halálát követően.
03:50
And he sequencedszekvenálták, he tookvett skinbőr cellssejteket, healthyegészséges skinbőr,
85
215000
3000
Szekvenált, vett bőr sejteket, egészséges bőrből,
03:53
and cancerousrákos bonecsont marrowcsontvelő,
86
218000
2000
és rákos csontvelőt,
03:55
and he sequencedszekvenálták the wholeegész genomesgenomok of bothmindkét of them
87
220000
2000
és a teljes genomot szekvenálta mindkettőből
03:57
in a couplepárosít of weekshetes, no bignagy dealüzlet.
88
222000
3000
néhány hét alatt, nem nagy ügy.
04:00
And then he comparedahhoz képest those two genomesgenomok in softwareszoftver,
89
225000
2000
Aztán összehasonlította a két genomot egy programmal,
04:02
and what he foundtalál, amongközött other things,
90
227000
2000
és azt találta, egyebek közt,
04:04
was a deletiontörlés, a 2,000-base-bázis deletiontörlés
91
229000
2000
hogy hiányzott 2.000 bázis
04:06
acrossát threehárom billionmilliárd, ezermillió basesbázisok
92
231000
2000
a három milliárdból
04:08
in a particularkülönös genegén calledhívott TPTP53.
93
233000
2000
egy gén esetében, amit TP53-nak hívnak.
04:10
If you have this deleteriouskáros mutationmutáció in this genegén,
94
235000
3000
Ha valakinek ez a deléciós mutációja megvan ebben a génben,
04:13
you're 90 percentszázalék likelyvalószínűleg to get cancerrák in your life.
95
238000
3000
akkor 90 százalék eséllyel élete során rákos lesz.
04:16
So unfortunatelysajnálatos módon, this doesn't help this woman,
96
241000
2000
Ez így sajnos nem segít ennek a nőnek,
04:18
but it does have severeszigorú, profoundmély if you will,
97
243000
3000
de van egy nagyon komoly, sőt ha úgy tetszik meghatározó
04:21
implicationskövetkezményei to her familycsalád.
98
246000
2000
következménye a család szempontjából.
04:23
I mean, if they have the sameazonos mutationmutáció,
99
248000
2000
Arra gondolok, hogy ha megvan nekik ugyanez a mutációjuk,
04:25
and they get this geneticgenetikai testteszt, and they understandmegért it,
100
250000
3000
és elvégeztetik ezt a genetikai tesztet, és megértik, miről van szó,
04:28
then they can go and get regularszabályos screensképernyők, and they can catchfogás cancerrák earlykorai
101
253000
3000
akkor rendszeres szűrésen vehetnek részt, és időben észrevehetik a rákot,
04:31
and potentiallypotenciálisan liveélő a significantlyszignifikánsan longerhosszabb life.
102
256000
2000
és lényegesen tovább élhetnek.
04:33
Let me introducebevezet you now to the BeerySörszagú twinsikrek,
103
258000
2000
Hadd mutassam be Önöknek a Beery ikreket,
04:35
diagnoseddiagnosztizált with cerebralagyi palsybénulás at the agekor of two.
104
260000
2000
akiket agyi bénulással diagnosztizáltak kétévesen.
04:37
TheirA momanya is a very bravebátor woman
105
262000
2000
Édesanyjuk egy nagyon bátor asszony,
04:39
who didn't believe that the symptomstünetek weren'tnem voltak matchingmegfelelő up,
106
264000
2000
aki nem hitte el, hogy a tünetek nem egyeztek,
04:41
and throughkeresztül some heroichősi effortserőfeszítések and a lot of InternetInternet searchingkutató,
107
266000
2000
és hősies probálkozásaival, és rengeteg internetes kereséssel
04:43
she was ableképes to convincemeggyőz the medicalorvosi communityközösség
108
268000
3000
meggyőzte az orvosokat,
04:46
that, in facttény, they had something elsemás.
109
271000
2000
hogy tulajdonképpen más volt a bajuk.
04:48
What they had was dopa-responsiveDopa-érzékeny dystoniadisztónia.
110
273000
3000
Az ő betegségük dopamin-reaktív disztónia volt.
04:51
And so they were givenadott L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Ezért L-dopamint kaptak,
04:53
and theirazok symptomstünetek did improvejavul,
112
278000
2000
és a tüneteik tényleg javultak,
04:55
but they weren'tnem voltak totallyteljesen asymptomatictünetmentes.
113
280000
2000
de nem lettek teljesen tünetmentesek.
04:57
SignificantJelentős problemsproblémák remainedmaradt.
114
282000
2000
Jelentős problémák maradtak.
04:59
TurnsMenstruáció out the gentlemanúriember in this picturekép is a guy namednevezett JoeJoe BeerySörszagú,
115
284000
2000
Úgy történt, hogy ezen a képen ez az úr Joe Beery,
05:01
who was luckyszerencsés enoughelég to be the CIOCIO
116
286000
2000
aki abban a szerencsés helyzetben volt, hogy vezetője
05:03
of a companyvállalat calledhívott Life TechnologiesTechnológiák.
117
288000
2000
egy cégnek, melyet Life Technologies-nak hívnak.
05:05
They're one of the two companiesvállalatok
118
290000
2000
Ők egyike a két cégnek,
05:07
that makesgyártmányú these massivetömeges wholeegész genomegenom sequencingszekvenálás toolsszerszámok.
119
292000
3000
amelyek ezeket a hatalmas teljesgenom-szekvenálókat gyártják.
05:10
And so what he did was he got his kidsgyerekek sequencedszekvenálták.
120
295000
3000
Így ő azt csinálta, hogy szekvenáltatta a gyerekeit.
05:13
And what they foundtalál was a seriessorozat of mutationsmutációk in a genegén calledhívott SPRSPR,
121
298000
3000
Azt találták, hogy az SPR nevű génben sorozatos mutációk történtek,
05:16
whichmelyik is responsiblefelelős for producingtermelő serotoninszerotonin, amongközött other things.
122
301000
4000
és ez a gén felel többek között a szerotonin termeléséért.
05:20
So on topfelső of L-DopaL-Dopa, they gaveadott these kidsgyerekek a serotoninszerotonin precursorprekurzor drugdrog,
123
305000
3000
Ezért az L-dopaminon kívül, még a szerotonin előanyagát is adták a gyerekeknek,
05:23
and they're effectivelyhatékonyan normalnormál now.
124
308000
2000
és gyakorlatilag most már normálisak.
05:25
Guys, this would never have happenedtörtént withoutnélkül wholeegész genomegenom sequencingszekvenálás.
125
310000
3000
Emberek, ez nem történhetett volna meg a teljesgenom-szekvenálás nélkül.
05:28
And at the time -- this was a fewkevés yearsévek agoezelőtt -- it costköltség $100,000.
126
313000
2000
És ez akkoriban -- néhány évvel ezelőtt volt -- 100.000 dollárba került.
05:30
TodayMa it's $10,000. NextKövetkező yearév it's $1,000.
127
315000
2000
Ma ugyanez 10.000 dollár. Jövőre 1.000 dollár lesz.
05:32
The yearév after it's $100, give or take a yearév.
128
317000
2000
Az azutáni évben 100 dollár lesz, esetleg még egy év múlva.
05:34
That's how fastgyors this is movingmozgó.
129
319000
2000
Ennyire gyorsan fejlődik ez a dolog.
05:36
So here'sitt little NickNick --
130
321000
2000
Nos itt van Nick --
05:38
likeskedvel BatmanBatman and squirtSpricc gunspisztolyok.
131
323000
3000
Batmant és a vízipisztolyokat szereti.
05:41
And it turnsmenetek out NickNick showsműsorok up at the children'sgyermek hospitalkórház
132
326000
3000
Az a helyzet, hogy Nick bement a gyerekkórházba
05:44
with this distendedkitágult bellyhas like a famineéhínség victimáldozat.
133
329000
2000
olyan felpuffadt hassal, mint az éhezéstől szenvedők.
05:46
And it's not that he's not eatingenni,
134
331000
2000
És nem arról van szó, hogy nem eszik,
05:48
it's that when he eatseszik, his intestinebél basicallyalapvetően opensMegnyílik up
135
333000
2000
hanem ha eszik, a belei tulajdonképpen felnyílnak,
05:50
and fecesszéklet spillolajfolt out into his gutbelek.
136
335000
2000
és ürülék kerül a hasüregébe.
05:52
So a hundredszáz surgeriesműtétek latera későbbiekben,
137
337000
2000
Vagy száz műtét után
05:54
he looksúgy néz ki, at his momanya and saysmondja, "MomAnya,
138
339000
3000
ránézett az édesanyjára, és azt mondta: "Anya,
05:57
please prayimádkozik for me. I'm in so much painfájdalom."
139
342000
3000
kérlek imádkozz értem. Annyira nagyon fáj."
06:00
His pediatriciangyermekorvos happensmegtörténik to have a backgroundháttér in clinicalklinikai geneticsgenetika
140
345000
3000
A gyerekorvosa éppenséggel rendelkezik klinikai genetikai tapasztalattal,
06:03
and he has no ideaötlet what's going on,
141
348000
2000
és fogalma sincs, miért történik mindez,
06:05
but he saysmondja, "Let's get this kid'sgyerekek genomegenom sequencedszekvenálták."
142
350000
2000
de azt mondja: "Szekvenáljuk meg ennek a gyereknek a genomját."
06:07
And what they find is a single-pointegypontos mutationmutáció
143
352000
2000
Azt találták, hogy egy pontmutáció van
06:09
in a genegén responsiblefelelős for controllingkontrolling programmedprogramozott cellsejt deathhalál.
144
354000
3000
a programozott sejthalálért felelős génben.
06:12
So the theoryelmélet is that he's havingamelynek some immunologicalimmunológiai reactionreakció
145
357000
3000
Az történik, hogy a gyerek immunológiai reakcióba lép
06:15
to what's going on to the foodélelmiszer essentiallylényegében,
146
360000
3000
tulajdonképpen az emésztés folyamatával,
06:18
and that's a naturaltermészetes reactionreakció, whichmelyik causesokoz some programmedprogramozott cellsejt deathhalál.
147
363000
3000
ami egy természetes folyamat, és némely sejtek programozott halálát okozzák.
06:21
But the genegén that regulatesszabályozza a that down is brokentörött.
148
366000
2000
Viszont az ezt szabályozó gén nem működik.
06:23
And so this informstájékoztatja, amongközött other things, of coursetanfolyam,
149
368000
2000
Ez azt jelenti, többek között persze,
06:25
a treatmentkezelés for bonecsont marrowcsontvelő transplanttranszplantáció, whichmelyik he undertakesvállalja.
150
370000
3000
hogy csontvelő-átültetésre van szüksége, amit el is végeznek.
06:28
And after ninekilenc monthshónap of gruelingfárasztó recoveryhelyreállítási,
151
373000
2000
A kilenc hónapos fárasztó felépülési időszak után
06:30
he's now eatingenni steaksteak with A1 sauceszósz.
152
375000
2000
most bifszteket tud enni csípős szósszal.
06:32
(LaughterNevetés)
153
377000
2000
(Nevetés)
06:34
The prospectkilátás of usinghasználva the genomegenom
154
379000
2000
Annak a lehetősége, hogy a genomot
06:36
as a universalegyetemes diagnosticdiagnosztikai
155
381000
2000
általános diagnosztizáló eszközként
06:38
is uponesetén us todayMa.
156
383000
2000
használjuk, nagyon közel van.
06:40
TodayMa, it's here.
157
385000
2000
Már ma elérhető.
06:42
And what it meanseszközök for all of us
158
387000
2000
És azt jelenti, hogy mindannyiunk számára,
06:44
is that everybodymindenki in this roomszoba could liveélő an extrakülön- fiveöt, 10, 20 yearsévek
159
389000
3000
hogy az itt ülők mind tovább élhetnek öt, 10, 20 évvel,
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
csak emiatt az egy dolog miatt.
06:49
WhichAmely is a fantasticfantasztikus storysztori,
161
394000
2000
Ami egy csodálatos dolog,
06:51
unlesshacsak you think about humanity'semberiség footprintlábnyom on the planetbolygó
162
396000
3000
hacsak nem gondolunk az emberiség ökológiai lábnyomára
06:54
and our abilityképesség to keep up foodélelmiszer productionTermelés.
163
399000
2000
és a képességünkre, hogy fenntartsuk az élelmiszerelőállítás szintjét.
06:56
So it turnsmenetek out
164
401000
2000
Így hát
06:58
that the very sameazonos technologytechnológia
165
403000
2000
ugyanez a technológia
07:00
is alsois beinglény used to grow newúj linesvonalak
166
405000
2000
alkalmas az újfajta
07:02
of cornkukorica, wheatbúza, soybeanszójabab and other cropsnövények
167
407000
3000
kukorica, búza, szója és más termények előállítására,
07:05
that are highlymagasan toleranttoleráns of droughtaszály, of floodárvíz,
168
410000
2000
és ezek ellenállnak a szárazságnak, árvíznek,
07:07
of pestskártevők and pesticidesnövényvédő szerek.
169
412000
2000
kártevőknek és irtószereiknek.
07:09
Now look, as long as we continueFolytatni to increasenövekedés the populationnépesség,
170
414000
3000
Nézzék, ha növelni akarjuk a népességet,
07:12
we're going to have to continueFolytatni to grow and eateszik geneticallygenetikailag modifiedmódosított foodsélelmiszerek,
171
417000
3000
akkor muszáj lesz genetikailag módosított terményeket előállítanunk,
07:15
and that's the only positionpozíció that I'll take todayMa.
172
420000
3000
és ebből a véleményemből nem engedek.
07:18
UnlessKivéve, ha there's anybodybárki in the audienceközönség
173
423000
2000
Hacsak a hallgatóságból valaki
07:20
that would like to volunteerönkéntes to stop eatingenni?
174
425000
2000
nem jelenkezik önként, hogy abbahagyja az evést!
07:22
NoneEgyik sem, not one.
175
427000
2000
Nem, senki sem.
07:24
This is a typewriterírógép,
176
429000
2000
Ez egy írógép,
07:26
a staplelegfontosabb of everyminden desktopasztal for decadesévtizedekben.
177
431000
3000
ami évtizedeken keresztül az íróasztalok része volt.
07:29
And in facttény, the typewriterírógép was essentiallylényegében deletedtörölve by this thing.
178
434000
4000
És tulajdonképpen az írógépet lesöpörte ez a dolog.
07:33
And then more generalTábornok versionsváltozatok of wordszó processorsprocesszorok camejött about.
179
438000
3000
Azután a szövegszerkesztők általános formái jelentek meg.
07:36
But ultimatelyvégül, it was a disruptionzavar on topfelső of a disruptionzavar.
180
441000
3000
De végső soron áttörés áttörést követett.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventingfeltalálása the EthernetEthernet
181
444000
2000
Bob Metcalfe felfedezése, az Ethernet, volt az,
07:41
and the connectionkapcsolat of all these computersszámítógépek
182
446000
2000
és az összes ilyen számítógép összekapcsolása,
07:43
that fundamentallyalapvetően changedmegváltozott everything.
183
448000
2000
amely alapvetően változtatott meg mindent.
07:45
And suddenlyhirtelen we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
És hirtelen volt Netscape-ünk és Yahoo-nk
07:48
and we had, indeedvalóban, the entireteljes dotcomdotcom bubblebuborék.
185
453000
3000
és ott volt nekünk a dotcom lufi.
07:51
(LaughterNevetés)
186
456000
3000
(Nevetés)
07:54
Not to worryaggodalom thoughbár,
187
459000
2000
Aggodalomra semmi ok,
07:56
that was quicklygyorsan rescuedmegmentett by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
hamar megmenekultünk, mert jött az iPod, a Facebook,
07:58
and, indeedvalóban, angrymérges birdsmadarak.
189
463000
2000
és hát az Angry Birds játék.
08:00
(LaughterNevetés)
190
465000
2000
(Nevetés)
08:02
Look, this is where we are todayMa.
191
467000
3000
Nézzék, itt vagyunk most.
08:05
This is the genomicgenom revolutionforradalom todayMa. This is where we are.
192
470000
2000
Ez ma a genomika forradalma. Itt tartunk most.
08:07
So what I'd like you to considerfontolgat is:
193
472000
2000
Nos azt szeretném, ha mérlegelnék:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Mit jelentene az,
08:11
when these dotspontok don't representképvisel the individualEgyedi basesbázisok of your genomegenom,
195
476000
3000
ha ezek a pontok itt nem az önök genomjának egyes bázisait jelentenék,
08:14
but they connectkapcsolódni to genomesgenomok all acrossát the planetbolygó?
196
479000
3000
hanem a bolygó minden tájáról származó genomot kötnének össze?
08:17
So I just recentlymostanában had to buyVásárol life insurancebiztosítás.
197
482000
2000
Nemrég életbiztosítást kellett kötnöm.
08:19
And I was requiredkívánt to answerválasz:
198
484000
2000
Meg kellett válaszolnom:
08:21
A. I have never had a geneticgenetikai testteszt, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A. Soha nem csináltattam genetikai tesztet, B. csináltattam már, íme,
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingsokatmondó.
200
489000
2000
és C. csináltattam már, de nem mondom el az eredményt.
08:26
ThankfullySzerencsére, I was ableképes to answerválasz A,
201
491000
2000
Szerencsére A-t tudtam válaszolni,
08:28
and I say that honestlyőszintén in caseügy my life insurancebiztosítás agentügynök is listeningkihallgatás.
202
493000
3000
és ezt őszintén mondom arra az esetre, ha az életbiztosítási ügynököm is hallana.
08:31
But what would have happenedtörtént if I had said C?
203
496000
3000
De mi történt volna, ha C-t válaszoltam volna?
08:34
ConsumerFogyasztói applicationsalkalmazások for genomicsgenomika, they will flourishfejlődik.
204
499000
2000
A genomika felhasználói alkalmazásai szárnyalni fognak.
08:36
Do you want to see whetherakár you're geneticallygenetikailag compatibleösszeegyeztethető
205
501000
2000
Szeretné látni, hogy genetikailag összeillik-e
08:38
with your girlfriendbarátnő? Sure.
206
503000
2000
a barátnőjével? Bizonyára.
08:40
DNADNS sequencingszekvenálás on your iPhoneiPhone? There's an appapp for that.
207
505000
3000
DNS szekvenálás az iPhone-ján? Van rá alkalmazás.
08:43
(LaughterNevetés)
208
508000
2000
(Nevetés)
08:45
PersonalizedSzemélyre szabott genomicgenom massagemasszázs anyonebárki?
209
510000
3000
Személyre szabott genomikai masszázst valakinek?
08:48
There's alreadymár a lablabor todayMa
210
513000
2000
Már van olyan labor,
08:50
that teststesztek for alleleallél 334 of the AVPRAVPR1 genegén,
211
515000
2000
amely az AVPR1 gén 334-es alléljére tesztel,
08:52
the so-calledúgynevezett cheatingcsalás genegén.
212
517000
2000
ami az úgynevezett megcsalás gén.
08:54
So anybodybárki who'saki here todayMa with your significantjelentős other,
213
519000
4000
Szóval bárki, aki ma számára sokat jelentő párjával jött,
08:58
just turnfordulat over to them and swabtampon theirazok mouthszáj,
214
523000
2000
csak forduljon felé, vegyen egy kis nyálat,
09:00
sendelküld it to the lablabor and you'llazt is megtudhatod know for sure.
215
525000
2000
küldje el a labornak, és biztosra mehet.
09:02
(LaughterNevetés)
216
527000
2000
(Nevetés)
09:04
Do you really want to electElect a presidentelnök
217
529000
2000
Meg akarnak választani egy elnököt,
09:06
whoseakinek genomegenom suggestsjavasolja cardiomyopathycardiomyopathia?
218
531000
2000
aki hajlamos a szívizomelhalás betegségre?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Vegyük azt, hogy 2016 van,
09:10
and the leadingvezető candidatejelölt releaseskiadások
220
535000
1000
és a vezető jelölt közzé teszi
09:11
not only her fournégy yearsévek of back taxadó returnsvisszatér,
221
536000
2000
nem csak az adóbevallását négy évre visszamenőleg,
09:13
but alsois her personalszemélyes genomegenom.
222
538000
2000
hanem a teljes genomját.
09:15
And it looksúgy néz ki, really good.
223
540000
2000
És nagyon jónak tűnik.
09:17
And then she challengeskihívások all of her competitorsversenytársak to do the sameazonos.
224
542000
2000
Azután felszólítja az összes versenytársát, hogy tegyenek ők is így.
09:19
Do you think that's not going to happentörténik?
225
544000
2000
Azt gondolják, hogy nem fog megtörténni?
09:21
Do you think it would have helpedsegített JohnJohn McCainMcCain?
226
546000
2000
Gondolják, hogy ez segített volna John McCainnek?
09:23
(LaughterNevetés)
227
548000
2000
(Nevetés)
09:25
How manysok people in the audienceközönség
228
550000
2000
Önök közül kinek
09:27
have the last namenév ResnickResnick like me? RaiseEmelés your handkéz.
229
552000
2000
a vezetékneve Resnick mint nekem? Tegyék fel a kezüket.
09:29
AnybodyBárki? NobodySenki sem.
230
554000
2000
Valaki? Senki.
09:31
TypicallyÁltalában, there's one or two.
231
556000
2000
Általában szokott lenni egy vagy kettő.
09:33
So my father'sapja fatherapa was one of 10 ResnickResnick brotherstestvérek.
232
558000
2000
Az apám apja a 10 Resnick testvér egyike volt.
09:35
They all hatedgyűlölt eachminden egyes other.
233
560000
2000
Mind utálták egymást.
09:37
And they all movedköltözött to differentkülönböző partsalkatrészek of the planetbolygó.
234
562000
2000
És mind a bolygó különböző tájaira költöztek.
09:39
So it's likelyvalószínűleg
235
564000
2000
Így valószínű,
09:41
that I'm relatedösszefüggő to everyminden ResnickResnick that I ever meettalálkozik, but I don't know.
236
566000
3000
hogy rokona vagyok minden Resnicknek, akivel találkozom, és nem ismerem.
09:44
But imagineKépzeld el if my genomegenom were deidentifieddeidentified, sittingülés in softwareszoftver,
237
569000
3000
De képzeljék el, ha a genomom ismert lenne, valahol egy programban,
09:47
and a thirdharmadik cousin'sunokatestvére genomegenom was alsois sittingülés there,
238
572000
2000
és egy harmad-unokatestvérem genomja is ott lenne,
09:49
and there was softwareszoftver that could comparehasonlítsa össze these two
239
574000
2000
és lenne egy szoftver, ami ezeket össze tudná hasonlítani,
09:51
and make these associationsegyesületek.
240
576000
2000
majd összekötné a kettőt.
09:53
Not hardkemény to imagineKépzeld el. My companyvállalat has softwareszoftver that does this right now.
241
578000
3000
Nem nehéz elképzelni. A cégemnek van ilyen szoftvere már most.
09:56
And so imagineKépzeld el one more thing:
242
581000
2000
Képzeljenek el még egy dolgot:
09:58
that that softwareszoftver is ableképes to askkérdez bothmindkét partiesa felek for mutualkölcsönös consentsjárul hozzá a,
243
583000
3000
hogy az a szoftver képes megkérni mindkét fél beleegyezését,
10:01
"Would you be willinghajlandó to meettalálkozik your thirdharmadik cousinunokatestvér?"
244
586000
2000
"Szeretne találkozni a harmad-unokatestvérével?"
10:03
And if we bothmindkét say yes,
245
588000
2000
És ha mindketten igent mondunk,
10:05
voilavoál! Welcomeüdvözlet to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
íme! Üdvözlet a kromoszóma LinkedInen.
10:07
(LaughterNevetés)
247
592000
4000
(Nevetés)
10:11
Now this is probablyvalószínűleg a good thing, right?
248
596000
2000
Nos ez bizonyára egy jó dolog, nem?
10:13
You have biggernagyobb clanklán gatheringsösszejövetelek and so on.
249
598000
2000
Lesznek nagyobb családi találkozók, és így tovább.
10:15
But maybe it's a badrossz thing as well.
250
600000
2000
De lehet, hogy ez egy rossz dolog is egyben.
10:17
How manysok fathersapák in the roomszoba? RaiseEmelés your handskezek.
251
602000
2000
Hány apa van a teremben? Kezeket fel.
10:19
Okay, so expertsszakértők think that one to threehárom percentszázalék of you
252
604000
3000
OK, nos szakértők szerint 1 és 3 százalék önök közül
10:22
are not actuallytulajdonképpen the fatherapa of your childgyermek.
253
607000
2000
nem a tényleges apja gyermekének.
10:24
(LaughterNevetés)
254
609000
2000
(Nevetés)
10:26
Look --
255
611000
2000
Nézzék --
10:28
(LaughterNevetés)
256
613000
4000
(Nevetés)
10:32
These genomesgenomok, these 23 chromosomeskromoszómák,
257
617000
3000
Ezek a genomok, ez a 23 kromoszóma,
10:35
they don't in any way representképvisel the qualityminőség of our relationshipskapcsolatok
258
620000
3000
ők egyáltalán nem jellemzik kapcsolataink minőségét,
10:38
or the naturetermészet of our societytársadalom -- at leastlegkevésbé not yetmég.
259
623000
2000
vagy társadalmunk milyenségét -- legalábbis egyelőre.
10:40
And like any newúj technologytechnológia,
260
625000
2000
És mint minden más technológia,
10:42
it's really in humanity'semberiség handskezek
261
627000
2000
igazán az emberiségtől függ,
10:44
to wieldforgat it for the bettermentfejlesztő of mankindaz emberiség, or not.
262
629000
3000
hogy a társadalom javára fordítja-e vagy nem.
10:47
And so I urgesürgesse you all to wakeébred up and to tunedallam in
263
632000
3000
Arra hívom fel önöket, hogy ébredjenek, és kapcsolódjanak be,
10:50
and to influencebefolyás the genomicgenom revolutionforradalom that's happeningesemény all around you.
264
635000
3000
hassanak a genom forradalmára, amely mindannyiunk körül történik.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Köszönöm.
10:55
(ApplauseTaps)
266
640000
2000
(Taps)
Translated by Mihály Földvári
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com