ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

Richard Resnick: Vítáme vás v genetické revoluci

Filmed:
1,041,798 views

V tomto srozumitelném talku z TEDx Boston Richard Resnick ukazuje, jak levné a rychlé sekvenování genomu začíná převrat v lékařské péči (a pojištění a politice).
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
LadiesLadies and gentlemenPánové,
0
0
2000
Dámy a pánové.
00:17
I presentsoučasnost, dárek to you the humančlověk genomegenomu.
1
2000
3000
Dovoluji si představit vám lidský genom.
00:20
(ApplausePotlesk)
2
5000
3000
(Potlesk)
00:23
ChromosomeChromozom one, tophorní left.
3
8000
2000
Chromozom č. 1, vlevo nahoře.
00:25
BottomDolní right are the sexsex chromosomeschromozómy.
4
10000
2000
Vpravo dole jsou chromozomy pohlaví.
00:27
WomenŽeny have two copieskopie of that bigvelký X chromosomechromozóm;
5
12000
2000
Ženy mají dvě kopie toho velkého X chromozomu;
00:29
menmuži have the X
6
14000
2000
muži mají X
00:31
and, of coursechod, that smallmalý copykopírovat of the Y.
7
16000
2000
a ovšem také tu malou kopii Y.
00:33
Sorry boyschlapci, but it's just a tinydrobný little thing that makesdělá you differentodlišný.
8
18000
4000
Je mi to líto, chlapci, ale je to jen tahle maličkost, která vás odlišuje.
00:37
So if you zoomzoom in on this genomegenomu,
9
22000
3000
Takže, pokud si ten genom přiblížíte,
00:40
then what you see, of coursechod, is this doubledvojnásobek helixspirála structurestruktura --
10
25000
3000
uvidíte tuto dvojitou šroubovici --
00:43
the codekód of life spelledšpalda out with these fourčtyři biochemicalbiochemické letterspísmena,
11
28000
2000
kód života vypsán těmito čtyřmi biochemickými písmeny,
00:45
or we call them baseszáklady, right:
12
30000
2000
kterým říkáme báze, že ano:
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G a T,
00:49
How manymnoho are there in the humančlověk genomegenomu? ThreeTři billionmiliarda.
14
34000
2000
Kolik je jich v lidském genomu? Asi tři miliardy.
00:51
Is that a bigvelký numberčíslo?
15
36000
2000
Je to velké číslo?
00:53
Well, everybodyvšichni can throwhod around bigvelký numbersčísla.
16
38000
2000
No, každý se může ohánět velkými čísly.
00:55
But in factskutečnost, if I were to placemísto one basebáze
17
40000
2000
Ale fakt je, že kdybychom vložili jednu bázi
00:57
on eachkaždý pixelpixel of this 1280 by 800 resolutionrozlišení screenobrazovka,
18
42000
3000
na každý pixel tohoto displeje s rozlišením 1280 x 800,
01:00
we would need 3,000 screensobrazovky to take a look at the genomegenomu.
19
45000
3000
potřebovali bychom 3000 displejů, abychom se mohli na genom podívat.
01:03
So it's really quitedocela bigvelký.
20
48000
2000
Takže je opravdu veliký.
01:05
And perhapsmožná because of its sizevelikost,
21
50000
2000
A možná kvůli té velikosti
01:07
a groupskupina of people -- all, by the way, with Y chromosomeschromozómy --
22
52000
3000
se skupina lidí -- mimochodem, všichni měli chromozom Y --
01:10
decidedrozhodl they would want to sequencesekvence it.
23
55000
2000
rozhodla, že jej budou sekvenovat.
01:12
(LaughterSmích)
24
57000
2000
(Smích)
01:14
And so 15 yearsroky, actuallyvlastně, and about fourčtyři billionmiliarda dollarsdolarů laterpozději,
25
59000
3000
A tak za 15 let a 4 miliardy dolarů
01:17
the genomegenomu was sequencedsekvenčně and publishedpublikováno.
26
62000
2000
byl genom sekvenován a publikován.
01:19
In 2003, the finalfinále versionverze was publishedpublikováno, and they keep workingpracovní on it.
27
64000
3000
V roce 2003 zveřejnili konečnou verzi, ale stále na tom pracují.
01:22
That was all doneHotovo on a machinestroj that looksvzhled like this.
28
67000
2000
To vše bylo uděláno na přístroji, který vypadá takhle.
01:24
It costsnáklady about a dollardolar for eachkaždý basebáze --
29
69000
2000
Stojí to asi dolar za bázi
01:26
a very slowpomalý way of doing it.
30
71000
2000
a je to velmi pomalé.
01:28
Well folkslidé, I'm here to tell you
31
73000
2000
No dobrá, lidičky. Přišel jsem, abych vám řekl,
01:30
that the worldsvět has completelyzcela changedzměněna
32
75000
2000
že svět se úplně změnil
01:32
and nonežádný of you know about it.
33
77000
2000
a nikdo z vás to neví.
01:34
So now what we do is we take a genomegenomu,
34
79000
2000
Co děláme teď je, že vezmeme genom,
01:36
we make maybe 50 copieskopie of it,
35
81000
2000
udělame nějakých 50 kopií,
01:38
we cutstřih all those copieskopie up into little 50-base-báze readsčte,
36
83000
3000
rozsekáme je na malé kousky, asi 50 bází dlouhé,
01:41
and then we sequencesekvence them, massivelymasivně parallelparalelní.
37
86000
2000
a pak uděláme sekvenování, které je masivně paralelní.
01:43
And then we bringpřinést that into softwaresoftware,
38
88000
2000
A výsledek vložíme do softwaru,
01:45
and we reassembleznovu sestavit it and we tell you what the storypříběh is.
39
90000
2000
kde to znovu složíme a řekneme vám výsledek.
01:47
And so just to give you a pictureobrázek of what this looksvzhled like,
40
92000
3000
Pro srovnání, abyste si udělali obrázek toho procesu,
01:50
the HumanLidské GenomeGenom ProjectProjekt: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
Projekt Lidský genom má 3 gigabáze, že ano.
01:52
One runběh on one of these machinesstrojů:
42
97000
2000
Jeden proces na jedné z těchto mašin
01:54
200 gigabasesgigabases in a weektýden.
43
99000
3000
udělá 200 gigabází za týden.
01:57
And that 200 is going to changezměna to 600 this summerletní,
44
102000
3000
A to číslo, 200, změníme v létě na 600 --
02:00
and there's no signpodepsat of this pacetempo slowingzpomalení.
45
105000
3000
a nevidíme žádné příznaky zpomalování tempa prokroku.
02:03
So the pricecena of a basebáze, to sequencesekvence a basebáze,
46
108000
3000
Takže, cena báze, sekvenováni na jednu bázi,
02:06
has fallenpadlý 100 millionmilión timesčasy.
47
111000
3000
klesla stomilionkrát.
02:09
That's the equivalentekvivalent of you fillingplnicí up your carauto with gasplyn in 1998,
48
114000
3000
To odpovídá tomu, že byste naplnili nádrž auta benzinem v roce 1998,
02:12
waitingčekání untilaž do 2011,
49
117000
2000
počkali do roku 2011,
02:14
and now you can driveřídit to JupiterJupiter and back twicedvakrát.
50
119000
2000
a pak mohli jet k Jupiteru a zpět, dvakrát.
02:16
(LaughterSmích)
51
121000
5000
(Smích)
02:21
WorldSvět populationpopulace,
52
126000
2000
Růst populace světa,
02:23
PCPC placementsumístění,
53
128000
2000
počet prodaných PC,
02:25
the archivearchiv of all the medicallékařský literatureliteratura,
54
130000
3000
objem lékařské literatury,
02:28
Moore'sMoore je lawzákon,
55
133000
2000
Mooreho zákon,
02:30
the oldstarý way of sequencingsekvenování, and here'stady je all the newNový stuffvěci.
56
135000
3000
stará metoda sekvenování -- a tohle je nový archiv.
02:33
Guys, this is a loglog scaleměřítko;
57
138000
2000
Kluci, tohle je logaritmická škála;
02:35
you don't typicallytypicky see linesline that go up like that.
58
140000
3000
není obvyklé vidět grafy, které takhle rychle rostou.
02:38
So the worldwidecelosvětově capacitykapacita to sequencesekvence humančlověk genomesgenomů
59
143000
3000
Takže světová kapacita sekvenování
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humančlověk genomesgenomů this yearrok.
60
146000
3000
je tak 50 000 až 100 000 lidských genomů ročně.
02:44
And we know this basedna základě on the machinesstrojů that are beingbytost placedumístěny.
61
149000
3000
Tohle víme na základě objednávek na tyhle přístroje.
02:47
This is expectedočekávaný to doubledvojnásobek, tripletrojnásobný or maybe quadrupleČtyřlůžkový pokoj
62
152000
3000
Čeká se, že tohle se zdvojnásobi až zčtyřnásobí
02:50
yearrok over yearrok for the foreseeablepředvídatelných futurebudoucnost.
63
155000
2000
rok od roku v dohledné budoucnosti.
02:52
In factskutečnost, there's one lablaboratoř in particularkonkrétní
64
157000
2000
Jedna laboratoř, která představuje
02:54
that representspředstavuje 20 percentprocent of all that capacitykapacita.
65
159000
3000
20 % celkové kapacity,
02:57
It's calledvolal the BeijingPeking GenomicsGenomika InstituteInstitut.
66
162000
3000
se jmenuje Pekingský genomický ústav.
03:00
The ChineseČínština are absolutelyabsolutně winningvítězný this racezávod to the newNový MoonMěsíc, by the way.
67
165000
4000
Mimochodem: Číňané vyhrávají tento závod o nový Měsíc.
03:04
What does this mean for medicinemedicína?
68
169000
2000
A co to znamená pro medicínu?
03:06
So a womanžena is agestáří 37.
69
171000
2000
Tak třeba -- žena má 37 let.
03:08
She presentspředstavuje with stagefáze 2 estrogenestrogen receptor-positivepozitivní breastprsa cancerrakovina.
70
173000
4000
Je ve stadiu 2 rakoviny prsu (estrogen receptor-positive).
03:12
She is treatedzacházeno with surgerychirurgická operace, chemotherapychemoterapie and radiationzáření.
71
177000
3000
Léčí ji chirurgicky, chemoterapií a ozařováním.
03:15
She goesjde home.
72
180000
2000
Jde domů.
03:17
Two yearsroky laterpozději, she comespřijde back with stagefáze threetři C ovarianvaječníků cancerrakovina.
73
182000
3000
Za dva roky je zpět se stadiem 3 C rakoviny vaječníku.
03:20
UnfortunatelyBohužel, treatedzacházeno again with surgerychirurgická operace and chemotherapychemoterapie.
74
185000
3000
Bohužel, znovu ji léčí chirugicky a chemoterapií.
03:23
She comespřijde back threetři yearsroky laterpozději at agestáří 42
75
188000
2000
Za tři roky se vrátí ve věku 42 let
03:25
with more ovarianvaječníků cancerrakovina, more chemotherapychemoterapie.
76
190000
3000
s další rakovinou vaječníku a má další chemoterapii.
03:28
SixŠest monthsměsíců laterpozději,
77
193000
2000
Šest měsíců poté
03:30
she comespřijde back with acuteakutní myeloidmyeloidní leukemialeukemie.
78
195000
3000
je zpět v nemocnici s akutní leukemií (myeloid Leukemia).
03:34
She goesjde into respiratoryrespirační failureselhání and dieszemře eightosm daysdnů laterpozději.
79
199000
3000
Dojde k respiračnímu selhání a za osm dní zemře.
03:37
So first, the way in whichkterý this womanžena was treatedzacházeno, in as little as 10 yearsroky,
80
202000
3000
Tak za prvé, způsob, kterým ji léčili, za méně než 10 let
03:40
will look like bloodlettingpouštění žilou.
81
205000
3000
bude vypadat jako pouštění žilou.
03:43
And it's because of people like my colleaguekolega, RickRick WilsonWilson,
82
208000
2000
A to proto, že lidé jako je můj kolega Rick Wilson,
03:45
at the GenomeGenom InstituteInstitut at WashingtonWashington UniversityUniverzita,
83
210000
3000
který pracuje v Genomickém ústavu Washingtonské university,
03:48
who decidedrozhodl to take a look at this womanžena postmortemPostmortem.
84
213000
2000
se podíval se na data této ženy post mortem.
03:50
And he sequencedsekvenčně, he tookvzal skinkůže cellsbuněk, healthyzdravý skinkůže,
85
215000
3000
Sekvenoval dva vzorky DNA, jeden ze zdravých buňek kůže,
03:53
and cancerousrakovinné bonekost marrowkostní dřeně,
86
218000
2000
jeden z morku kosti, který byl napaden rakovinou.
03:55
and he sequencedsekvenčně the wholeCelý genomesgenomů of bothoba of them
87
220000
2000
Sekvenoval celý genom obou vzorků.
03:57
in a couplepár of weekstýdny, no bigvelký dealobchod.
88
222000
3000
Zabralo to pár týdnů -- což není velký problém.
04:00
And then he comparedv porovnání those two genomesgenomů in softwaresoftware,
89
225000
2000
A když pomocí softwaru srovnal tyto dva genomy,
04:02
and what he foundnalezeno, amongmezi other things,
90
227000
2000
zjistil, mimo jiné,
04:04
was a deletionvymazání, a 2,000-base-báze deletionvymazání
91
229000
2000
vypuštění 2.000 bází
04:06
acrosspřes threetři billionmiliarda baseszáklady
92
231000
2000
z tří miliard bází genomu.
04:08
in a particularkonkrétní genegen calledvolal TPTP53.
93
233000
2000
Tyto báze tvoří gen zvaný TP53.
04:10
If you have this deleteriousškodlivý mutationmutace in this genegen,
94
235000
3000
Pokud máte mutaci, kterou toto vypuštění představuje,
04:13
you're 90 percentprocent likelypravděpodobně to get cancerrakovina in your life.
95
238000
3000
máte 90% pravděpodobnost, že dostanete rakovinu.
04:16
So unfortunatelybohužel, this doesn't help this womanžena,
96
241000
2000
Bohužel, této ženě toto poznání již nepomohlo,
04:18
but it does have severetěžké, profoundhluboký if you will,
97
243000
3000
ale má vážné, tedy hluboké,
04:21
implicationsDopady to her familyrodina.
98
246000
2000
důsledky pro její rodinu.
04:23
I mean, if they have the samestejný mutationmutace,
99
248000
2000
Tím myslím, že pokud mají stejnou mutaci
04:25
and they get this geneticgenetický testtest, and they understandrozumět it,
100
250000
3000
a nechají si udělat tento test a rozumí mu,
04:28
then they can go and get regularpravidelný screensobrazovky, and they can catchchytit cancerrakovina earlybrzy
101
253000
3000
mohou jít a nechat si dělat pravidelné testy a objevit tu rakovinu včas
04:31
and potentiallypotenciálně livežít a significantlyvýznamně longerdelší life.
102
256000
2000
a mít šanci na podstatně delší život.
04:33
Let me introducepředstavit you now to the BeeryPivní twinsdvojčata,
103
258000
2000
Dovolte mi teď představit dvojčata Beereovy,
04:35
diagnoseddiagnostikována with cerebralcerebrální palsyDětská obrna at the agestáří of two.
104
260000
2000
kterým, když jim byly dva roky, lékaři diagnostikovali mozkovou obrnu.
04:37
TheirJejich mommaminka is a very bravestatečný womanžena
105
262000
2000
Jejich maminka je velmi statečná žena,
04:39
who didn't believe that the symptomspříznaky weren'tnebyly matchingpárování up,
106
264000
2000
která nevěřila tomu, že by děti měly odpovídající příznaky.
04:41
and throughpřes some heroichrdinské effortsúsilí and a lot of InternetInternetu searchingvyhledávání,
107
266000
2000
Pomocí internetu a ohromného úsilí
04:43
she was ableschopný to convincepřesvědčit the medicallékařský communityspolečenství
108
268000
3000
se jí podařilo přesvědčit lékaře,
04:46
that, in factskutečnost, they had something elsejiný.
109
271000
2000
že děti mají něco jiného.
04:48
What they had was dopa-responsivedopa reagovat dystoniadystonie.
110
273000
3000
Měly druh distonie, která se projevuje se křečovitým stahem svalů.
04:51
And so they were givendané L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
Dali jim lék L-Dopa
04:53
and theirjejich symptomspříznaky did improvezlepšit,
112
278000
2000
a příznaky se zlepšily,
04:55
but they weren'tnebyly totallynaprosto asymptomaticasymptomatických.
113
280000
2000
ale úplně je to neuzdravilo.
04:57
SignificantVýznamné problemsproblémy remainedzůstal.
114
282000
2000
Stále byly velké problémy.
04:59
TurnsZapne out the gentlemangentleman in this pictureobrázek is a guy namedpojmenovaný JoeJoe BeeryPivní,
115
284000
2000
No a tenhle pán na tomto obrázku je John Beery,
05:01
who was luckyšťastný enoughdost to be the CIOCIO
116
286000
2000
který šťastnou náhodou byl ředitelem informatiky
05:03
of a companyspolečnost calledvolal Life TechnologiesTechnologie.
117
288000
2000
firmy zvané "Životní technologie".
05:05
They're one of the two companiesspolečnosti
118
290000
2000
Je to jedna ze dvou firem, které
05:07
that makesdělá these massivemasivní wholeCelý genomegenomu sequencingsekvenování toolsnástroje.
119
292000
3000
vyrábí tyhle přístroje, které dělají masivně paralelní sekvenování.
05:10
And so what he did was he got his kidsděti sequencedsekvenčně.
120
295000
3000
A tak zařídil, že genom jeho dětí byl sekvenován.
05:13
And what they foundnalezeno was a seriessérie of mutationsmutace in a genegen calledvolal SPRSPR,
121
298000
3000
Našli celou řadu mutací genu zvaného SPR,
05:16
whichkterý is responsibleodpovědný for producingprodukovat serotoninserotonin, amongmezi other things.
122
301000
4000
což je gen, který mimo jiné organizuje produkci serotoninu.
05:20
So on tophorní of L-DopaL-Dopa, they gavedal these kidsděti a serotoninserotonin precursorpředchůdce druglék,
123
305000
3000
A tak k tomu L-Dopa přidali dětem medicínu, která usnadňuje produkci serotoninu,
05:23
and they're effectivelyúčinně normalnormální now.
124
308000
2000
a ty děti se teď vyvíjí normálně.
05:25
Guys, this would never have happenedStalo withoutbez wholeCelý genomegenomu sequencingsekvenování.
125
310000
3000
Vážení, tohle by se nepovedlo bez sekvenování genomu.
05:28
And at the time -- this was a fewpár yearsroky agopřed -- it costnáklady $100,000.
126
313000
2000
V té době, to se stalo před pár lety, to stálo 100 000 dolarů.
05:30
TodayDnes it's $10,000. NextDalší yearrok it's $1,000.
127
315000
2000
Dnes (rok 2011) to stojí 10 000 dolarů, příští rok 1 000 dolarů.
05:32
The yearrok after it's $100, give or take a yearrok.
128
317000
2000
A další rok -- 100 dolarů, plus-minus rok.
05:34
That's how fastrychle this is movingpohybující se.
129
319000
2000
Tak rychle se tento obor rozvíjí.
05:36
So here'stady je little NickNick --
130
321000
2000
Tak tady je klouček jménem Nick.
05:38
likesrád BatmanBatman and squirtstříkat gunszbraně.
131
323000
3000
Má rád Batmana a střikací pistole.
05:41
And it turnsotočí out NickNick showsukazuje up at the children'sdětské hospitalNEMOCNICE
132
326000
3000
Stalo se, že jednoho dne se Nick ukázal v dětské nemocnici
05:44
with this distendednafouklý bellybřicho like a faminehladomor victimoběť.
133
329000
2000
s nafouklým bříškem, jako mají oběti hladovění.
05:46
And it's not that he's not eatingjíst,
134
331000
2000
Ale ne proto, že by nejedl,
05:48
it's that when he eatsstravování, his intestinestřevo basicallyv podstatě opensse otevře up
135
333000
2000
ale proto, že když jí, jeho střeva se v podstatě otevřou
05:50
and fecesvýkaly spillúnik out into his gutstřevo.
136
335000
2000
a jejich obsah se vyleje do žaludku.
05:52
So a hundredsto surgeriesordinace laterpozději,
137
337000
2000
Tak asi po stovce chirurgických zákroků
05:54
he looksvzhled at his mommaminka and saysříká, "MomMáma,
138
339000
3000
se podíval na matku a řekl, "Mami,
05:57
please praymodlit se for me. I'm in so much painbolest."
139
342000
3000
prosím modli se za mě, mám tolik bolestí..."
06:00
His pediatriciandětský lékař happensse děje to have a backgroundPozadí in clinicalklinický geneticsgenetika
140
345000
3000
Jeho pediatr, který měl znalosti z klinické genetiky,
06:03
and he has no ideaidea what's going on,
141
348000
2000
neměl tušení, co s tím klukem je,
06:05
but he saysříká, "Let's get this kid'sděti genomegenomu sequencedsekvenčně."
142
350000
2000
ale řekl: "Udělejme sekvenci genomu toho kluka."
06:07
And what they find is a single-pointSingle bod mutationmutace
143
352000
2000
Našli mutaci v jednom místě,
06:09
in a genegen responsibleodpovědný for controllingovládání programmedprogramován cellbuňka deathsmrt.
144
354000
3000
u genu, který kontroluje naprogramovanou smrt buněk.
06:12
So the theoryteorie is that he's havingmít some immunologicalimunologických reactionreakce
145
357000
3000
Takže usoudili, že dítě má imunologickou reakci,
06:15
to what's going on to the foodjídlo essentiallyv podstatě,
146
360000
3000
reaguje na proces zažívání,
06:18
and that's a naturalpřírodní reactionreakce, whichkterý causespříčin some programmedprogramován cellbuňka deathsmrt.
147
363000
3000
že je to přirozená reakce, která vede ke smrti buněk.
06:21
But the genegen that regulatesreguluje that down is brokenzlomený.
148
366000
2000
Ale gen, který tu reakci má regulovat, nefunguje.
06:23
And so this informsinformuje o tom, amongmezi other things, of coursechod,
149
368000
2000
Na základě této teorie, vedle jiných opatření, ovšem,
06:25
a treatmentléčba for bonekost marrowkostní dřeně transplanttransplantace, whichkterý he undertakesse zavazuje.
150
370000
3000
doporučí transplantaci kostní dřeně, kterou provedou.
06:28
And after ninedevět monthsměsíců of gruelingvyčerpávající recoveryzotavení,
151
373000
2000
Po devíti měsících obtížného zotavování
06:30
he's now eatingjíst steaksteak with A1 sauceomáčka.
152
375000
2000
kluk teď jí steaky (a to i s omáčkou A1).
06:32
(LaughterSmích)
153
377000
2000
(Smích)
06:34
The prospectvyhlídka of usingpoužitím the genomegenomu
154
379000
2000
Dnes je v dohledu nová éra,
06:36
as a universaluniverzální diagnosticdiagnostický
155
381000
2000
v níž se genomika bude užívat
06:38
is uponna us todaydnes.
156
383000
2000
jako univerzální diagnostický nástroj.
06:40
TodayDnes, it's here.
157
385000
2000
Dnes již je zde.
06:42
And what it meansprostředek for all of us
158
387000
2000
Co to znamená pro nás --
06:44
is that everybodyvšichni in this roompokoj, místnost could livežít an extradalší fivePět, 10, 20 yearsroky
159
389000
3000
každý v této posluchárně může žít o 5, 10, 20 let déle
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
a to jen kvůli této jedné věci.
06:49
WhichKterý is a fantasticfantastický storypříběh,
161
394000
2000
Což je fantastický příběh,
06:51
unlesspokud není you think about humanity'slidstvu footprintstopa on the planetplaneta
162
396000
3000
dokud neuvažujete dopad lidstva na planetu
06:54
and our abilityschopnost to keep up foodjídlo productionvýroba.
163
399000
2000
a naši schopnost vyrobit dost potravy.
06:56
So it turnsotočí out
164
401000
2000
Ale ukázalo se,
06:58
that the very samestejný technologytechnika
165
403000
2000
že ta samá technologie (genomika)
07:00
is alsotaké beingbytost used to growrůst newNový linesline
166
405000
2000
se také užívá k vypěstování nových odrůd
07:02
of cornkukuřice, wheatpšenice, soybeansóji and other cropsplodiny
167
407000
3000
kukuřice, pšenice, sóji a jiných plodin,
07:05
that are highlyvysoce toleranttolerantní of droughtsucho, of floodzaplavit,
168
410000
2000
které dobře snáší sucho či povodně,
07:07
of pestsškůdci and pesticidespesticidy.
169
412000
2000
škůdce a pesticidy.
07:09
Now look, as long as we continuepokračovat to increasezvýšit the populationpopulace,
170
414000
3000
Heleďte, pokud budeme pokračovat v růstu populace,
07:12
we're going to have to continuepokračovat to growrůst and eatjíst geneticallygeneticky modifiedzměněno foodspotraviny,
171
417000
3000
budeme muset pokračovat v pěstování a pojídání geneticky modifikovaných potravin,
07:15
and that's the only positionpozice that I'll take todaydnes.
172
420000
3000
a to je názor, který dnes budu zastávat,
07:18
UnlessPokud there's anybodyněkdo in the audiencepublikum
173
423000
2000
ledaže by byl někdo v posluchačstvu,
07:20
that would like to volunteerdobrovolník to stop eatingjíst?
174
425000
2000
kdo by se dobrovolně přihlásil, že přestane jíst?
07:22
NoneŽádný, not one.
175
427000
2000
Nikdo. Ani jeden.
07:24
This is a typewriterpsací stroj,
176
429000
2000
Toto je psací stroj,
07:26
a staplestaple of everykaždý desktopplocha for decadesdekády.
177
431000
3000
nezbytná součást každého pracovního stolu po celá destiletí.
07:29
And in factskutečnost, the typewriterpsací stroj was essentiallyv podstatě deletedvymazána by this thing.
178
434000
4000
Fakt je, že psací stroj byl nahrazen tímhle [raný Apple]
07:33
And then more generalVšeobecné versionsverze of wordslovo processorsprocesory camepřišel about.
179
438000
3000
a dalšími verzemi editačního softwaru.
07:36
But ultimatelynakonec, it was a disruptionnarušení on tophorní of a disruptionnarušení.
180
441000
3000
Ale nakonec přišla převratná změna navrch převratné změny.
07:39
It was BobBob MetcalfeMetcalfe inventingvynalézání the EthernetEthernet
181
444000
2000
Bob Metcalfe vynalezl Ethernet,
07:41
and the connectionspojení of all these computerspočítačů
182
446000
2000
bylo to propojení všech těch počítačů,
07:43
that fundamentallyzásadně changedzměněna everything.
183
448000
2000
které vše od základu změnily.
07:45
And suddenlyNajednou we had NetscapeNetscape, and we had YahooYahoo
184
450000
3000
A najednou tu bylo Netscape a Yahoo
07:48
and we had, indeedVskutku, the entirecelý dotcomdotcom bubblebublina.
185
453000
3000
a celá ta internetová bublina.
07:51
(LaughterSmích)
186
456000
3000
(Smích)
07:54
Not to worrytrápit se thoughačkoli,
187
459000
2000
Buďte ale v klidu,
07:56
that was quicklyrychle rescuedzachránil by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
ta byla rychle zachráněna pomocí iPodu, Facebooku
07:58
and, indeedVskutku, angryrozzlobený birdsptactvo.
189
463000
2000
a ovšem také Rozhěvanými ptáky (počítačovou hrou "Angry Birds").
08:00
(LaughterSmích)
190
465000
2000
(Smích)
08:02
Look, this is where we are todaydnes.
191
467000
3000
Koukněte se, kde dnes jsme.
08:05
This is the genomicgenomické revolutionrevoluce todaydnes. This is where we are.
192
470000
2000
Toto je genomická revoluce dneška.
08:07
So what I'd like you to considerzvážit is:
193
472000
2000
Chtěl bych, abyste uvážili toto:
08:09
What does it mean
194
474000
2000
Co to znamená,
08:11
when these dotsDots don't representzastupovat the individualindividuální baseszáklady of your genomegenomu,
195
476000
3000
když tyto tečky nepředstavují jednotlivé báze vašeho genomu,
08:14
but they connectpřipojit to genomesgenomů all acrosspřes the planetplaneta?
196
479000
3000
ale spojují genomy na této planetě?
08:17
So I just recentlynedávno had to buyKoupit life insurancepojištění.
197
482000
2000
Nedávno jsem si šel domluvit životní pojistku.
08:19
And I was requiredPovinný to answerOdpovědět:
198
484000
2000
Žádali, abych zodpověděl tohle:
08:21
A. I have never had a geneticgenetický testtest, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
A) Nikdy jsem nepodstoupil genetický test; B) Podstoupil jsem -- a tady je;
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingvyprávění.
200
489000
2000
nebo C) Podstoupil jsem-- a výsledek si nechám pro sebe.
08:26
ThankfullyNaštěstí, I was ableschopný to answerOdpovědět A,
201
491000
2000
Naštěstí jsem mohl vybrat A.
08:28
and I say that honestlyupřímně řečeno in casepouzdro my life insurancepojištění agentAgent is listeningNaslouchání.
202
493000
3000
A mohu dodat, že jsem vybral poctivě -- pro případ, že můj pojišťovák poslouchá.
08:31
But what would have happenedStalo if I had said C?
203
496000
3000
Ale co by se stalo, kdybych vybral C?
08:34
ConsumerSpotřebitel applicationsaplikací for genomicsgenomika, they will flourishvzkvétat.
204
499000
2000
Aplikace pro "obyčejné lidi" -- na zakázku -- pokvetou.
08:36
Do you want to see whetherzda you're geneticallygeneticky compatiblekompatibilní
205
501000
2000
Chcete vědět, zda jste vy a vaše dívka
08:38
with your girlfriendpřítelkyně? Sure.
206
503000
2000
geneticky pro sebe vhodní? Maličkost.
08:40
DNADNA sequencingsekvenování on your iPhoneiPhone? There's an appaplikace for that.
207
505000
3000
Chcete provádět DNA sekvenování na svém mobilu? Máme na to aplikaci.
08:43
(LaughterSmích)
208
508000
2000
(Smích)
08:45
PersonalizedIndividuální genomicgenomické massagemasáž anyonekdokoliv?
209
510000
3000
Má někdo zájem o geneticky navrženou masáž?
08:48
There's alreadyjiž a lablaboratoř todaydnes
210
513000
2000
Již dnes existuje laboratoř,
08:50
that teststesty for alleleAlela 334 of the AVPRAVPR1 genegen,
211
515000
2000
která dělá test pro alelu 344 genu AVPR1,
08:52
the so-calledtakzvaný cheatingpodvádění genegen.
212
517000
2000
což je takzvaný podváděcí gen.
08:54
So anybodyněkdo who'skdo je here todaydnes with your significantvýznamný other,
213
519000
4000
Takže, pokud tu dnes je někdo se svou partnerkou,
08:58
just turnotočit se over to them and swabtampon theirjejich mouthpusa,
214
523000
2000
otočte se k ní a setřete slinu z jejích úst,
09:00
sendposlat it to the lablaboratoř and you'llBudete know for sure.
215
525000
2000
pošlete to do té laboratoře a budete mít jistotu.
09:02
(LaughterSmích)
216
527000
2000
(Smích)
09:04
Do you really want to electvyvolení a presidentprezident
217
529000
2000
Chtěli byste mít prezidenta,
09:06
whosejehož genomegenomu suggestsnavrhuje cardiomyopathykardiomyopatie?
218
531000
2000
jehož genom ukazuje vážnou srdeční vadu?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
Uvažte tohle: Je rok 2016
09:10
and the leadingvedoucí candidatekandidát releasesvydání
220
535000
1000
a hlavní kandidát zveřejní
09:11
not only her fourčtyři yearsroky of back taxdaň returnsvrátí se,
221
536000
2000
nejen svá daňová přiznání za poslední čtyři roky,
09:13
but alsotaké her personalosobní genomegenomu.
222
538000
2000
ale i svůj osobní genom.
09:15
And it looksvzhled really good.
223
540000
2000
A ten vypadá opravdu dobře.
09:17
And then she challengesproblémy all of her competitorskonkurenty to do the samestejný.
224
542000
2000
A pak vyzve svého oponenta, aby to udělal taky.
09:19
Do you think that's not going to happenpřihodit se?
225
544000
2000
Myslíte, že to se nestane?
09:21
Do you think it would have helpedpomohl JohnJan McCainMcCain?
226
546000
2000
Myslíte, že Johnu McCainovi by to pomohlo?
09:23
(LaughterSmích)
227
548000
2000
(Smích)
09:25
How manymnoho people in the audiencepublikum
228
550000
2000
Kolik lidí v publiku
09:27
have the last namenázev ResnickResnick like me? RaiseZvýšit your handruka.
229
552000
2000
má stejné příjmení Resnick jako já? Přihlaste se.
09:29
AnybodyNěkdo? NobodyNikdo.
230
554000
2000
Někdo? Nikdo.
09:31
TypicallyObvykle, there's one or two.
231
556000
2000
Obvykle je jeden nebo dva.
09:33
So my father'sotce fatherotec was one of 10 ResnickResnick brothersbratři.
232
558000
2000
Hmm. Můj otec měl 10 bratrů-Resnicků.
09:35
They all hatednenáviděný eachkaždý other.
233
560000
2000
Neměli se rádi.
09:37
And they all movedpřestěhoval to differentodlišný partsčásti of the planetplaneta.
234
562000
2000
A všichni se přestěhovali do různých konců světa.
09:39
So it's likelypravděpodobně
235
564000
2000
Takže je pravděpodobné,
09:41
that I'm relatedpříbuzný to everykaždý ResnickResnick that I ever meetsetkat, but I don't know.
236
566000
3000
že jsem příbuzný s každým Resnickem, kterého kdy potkám, ale neznám.
09:44
But imaginepředstav si if my genomegenomu were deidentifieddeidentified, sittingsedící in softwaresoftware,
237
569000
3000
Ale představte si, že by můj genom byl identifikován, uložen v počítači,
09:47
and a thirdTřetí cousin'ssestřenice genomegenomu was alsotaké sittingsedící there,
238
572000
2000
a genom mého bratrance z třetího kolena by tam taky byl,
09:49
and there was softwaresoftware that could compareporovnat these two
239
574000
2000
a byl by software, který by je mohl srovnat
09:51
and make these associationsasociace.
240
576000
2000
a zjistit tyto asociace.
09:53
Not hardtvrdý to imaginepředstav si. My companyspolečnost has softwaresoftware that does this right now.
241
578000
3000
To není těžké si přestavit. Moje firma má software, který tohle dělá.
09:56
And so imaginepředstav si one more thing:
242
581000
2000
Představte si ještě jednu věc:
09:58
that that softwaresoftware is ableschopný to askdotázat se bothoba partiesstrany for mutualvzájemné consentssouhlasy,
243
583000
3000
že software by se zeptal obou účastníků na souhlas.
10:01
"Would you be willingochotný to meetsetkat your thirdTřetí cousinbratranec?"
244
586000
2000
"Chcete se setkat se svým bratrancem ze třetího kolena?"
10:03
And if we bothoba say yes,
245
588000
2000
A oba by řekli "Ano"
10:05
voilavoila! WelcomeVítej to chromosomallychromozomálně LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
a hle, máme tu genetický LinkedIn.
10:07
(LaughterSmích)
247
592000
4000
(Smích)
10:11
Now this is probablypravděpodobně a good thing, right?
248
596000
2000
Tohle by asi byla dobrá věc, že jo?
10:13
You have biggervětší clanklan gatheringssetkání and so on.
249
598000
2000
Měli byste větší rodinné sešlosti atd.
10:15
But maybe it's a badšpatný thing as well.
250
600000
2000
Ale možná i špatná věc.
10:17
How manymnoho fathersotců in the roompokoj, místnost? RaiseZvýšit your handsruce.
251
602000
2000
Kolik máme v publiku otců? Zvedněte ruku.
10:19
Okay, so expertsOdborníci think that one to threetři percentprocent of you
252
604000
3000
OK. Experti odhadují, že jedno až tři procenta z vás
10:22
are not actuallyvlastně the fatherotec of your childdítě.
253
607000
2000
nejste biologickým otcem svého dítěte.
10:24
(LaughterSmích)
254
609000
2000
(Smích)
10:26
Look --
255
611000
2000
Heleďte --
10:28
(LaughterSmích)
256
613000
4000
(Smích)
10:32
These genomesgenomů, these 23 chromosomeschromozómy,
257
617000
3000
Tyhle genomy, těchto 23 chromozomů,
10:35
they don't in any way representzastupovat the qualitykvalitní of our relationshipsvztahy
258
620000
3000
naprosto nepředstavují kvalitu našich vztahů
10:38
or the naturePříroda of our societyspolečnost -- at leastnejméně not yetdosud.
259
623000
2000
nebo podstatu naší společnosti -- aspoň zatím ne.
10:40
And like any newNový technologytechnika,
260
625000
2000
A jako s každou novou technologií
10:42
it's really in humanity'slidstvu handsruce
261
627000
2000
je to opravdu v rukou lidstva,
10:44
to wieldvládnout it for the bettermentzlepšení of mankindlidstvo, or not.
262
629000
3000
užít ji pro prospěch lidstva nebo naopak.
10:47
And so I urgenaléhat you all to wakeprobudit up and to tuneTune in
263
632000
3000
A já vás tedy burcuji, abyste se probudili a naslouchali
10:50
and to influencevliv the genomicgenomické revolutionrevoluce that's happeninghappening all around you.
264
635000
3000
a ovlivnili genetickou revoluci, která se děje kolem vás.
10:53
Thank you.
265
638000
2000
Děkuji vám.
10:55
(ApplausePotlesk)
266
640000
2000
(Potlesk)
Translated by Petr Frish
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee