ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Richard Resnick: Welcome to the genomic revolution

ริชารด์ เรซนิค (Richard Resnick): ยินดีต้อนรับสู่ยุคการปฏิวัติทางพันธุกรรม

Filmed:
1,041,798 views

ที่ TEDxBoston ริชารด์ เรซนิค กำลังจะแสดงให้เห็นว่าการถอดรหัสพันธุกรรมที่ราคาถูกและรวดเร็ว กำลังจะพลิกโฉมวงการ การดูแลสุขภาพ (รวมไปถึง ประกันชีวิตและการเมือง) ได้อย่างไร
- Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Ladiesสุภาพสตรี and gentlemenสุภาพบุรุษ,
0
0
2000
ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษครับ
00:17
I presentนำเสนอ to you the humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม.
1
2000
3000
ผมขอแนะนำให้รู้จักกับ รหัสพันธุกรรมของมนุษย์
00:20
(Applauseการปรบมือ)
2
5000
3000
(เสียงปรบมือ)
00:23
Chromosomeโครโมโซม one, topด้านบน left.
3
8000
2000
โครโมโซมที่หนึ่ง ด้านซ้ายบน
00:25
Bottomด้านล่าง right are the sexเพศ chromosomesโครโมโซม.
4
10000
2000
ทางด้านขวาล่างคือ โครโมโซมที่กำหนดเพศ
00:27
Womenผู้หญิง have two copiesสำเนา of that bigใหญ่ X chromosomeโครโมโซม;
5
12000
2000
ถ้าเป็นผู้หญิงก็จะมีโครโมโซม X ตัวใหญ่นี้อยู่ 2 ตัว
00:29
menผู้ชาย have the X
6
14000
2000
ผู้ชายก็จะมีโครโมโซม X
00:31
and, of courseหลักสูตร, that smallเล็ก copyสำเนา of the Y.
7
16000
2000
และแน่นอนก็จะมีเจ้าโครโมโซม Y ตัวเล็กๆ นี่อีกหนึ่ง
00:33
Sorry boysเด็กชาย, but it's just a tinyขนาดเล็ก little thing that makesยี่ห้อ you differentต่าง.
8
18000
4000
โทษทีนะหนุ่มๆ แต่เจ้าตัวเล็กๆ นี่แหละที่ทำให้คุณแตกต่างออกไป
00:37
So if you zoomซูม in on this genomeจีโนม,
9
22000
3000
ดังนั้นถ้าคุณลองซูมเข้าไปที่พันธุกรรมนี้
00:40
then what you see, of courseหลักสูตร, is this doubleสอง helixส่วนที่เป็นเกลียว structureโครงสร้าง --
10
25000
3000
สิ่งที่คุณจะเห็นก็คือโครงสร้างเกลียวคู่
00:43
the codeรหัส of life spelledสะกด out with these fourสี่ biochemicalเกี่ยวกับชีวเคมี lettersตัวอักษร,
11
28000
2000
รหัสของชีวิตสะกดออกมาได้เป็นตัวอักษรทางชีวเคมี 4 ตัว
00:45
or we call them basesฐาน, right:
12
30000
2000
หรือที่เราเรียกกันว่า เบส (Bases) ถูกมั้ยครับ
00:47
A, C, G and T.
13
32000
2000
A, C, G และ T
00:49
How manyจำนวนมาก are there in the humanเป็นมนุษย์ genomeจีโนม? Threeสาม billionพันล้าน.
14
34000
2000
แล้วมันมีอยู่เท่าไหร่ในพันธุกรรมมนุษย์กันล่ะ? คำตอบคือ 3 พันล้าน
00:51
Is that a bigใหญ่ numberจำนวน?
15
36000
2000
แล้วมันเป็นตัวเลขที่มากมั้ยน่ะเหรอ?
00:53
Well, everybodyทุกคน can throwโยน around bigใหญ่ numbersหมายเลข.
16
38000
2000
เอาเป็นว่า ใครๆ ก็สามารถจะพูดเลขจำนวนมากๆ ได้ทั้งนั้นน่ะแหละ
00:55
But in factความจริง, if I were to placeสถานที่ one baseฐาน
17
40000
2000
แต่ในความเป็นจริง ถ้าเกิดผมลองวางเบส 1 ตัว
00:57
on eachแต่ละ pixelพิกเซล of this 1280 by 800 resolutionความละเอียด screenจอภาพ,
18
42000
3000
ลงบนแต่ละพิกเซลของจอขนาด 1280 คูณ 800
01:00
we would need 3,000 screensหน้าจอ to take a look at the genomeจีโนม.
19
45000
3000
เราต้องใช้มากถึง 3,000 จอเพื่อที่จะมองดูรหัสพันธุกรรมทั้งหมด
01:03
So it's really quiteทีเดียว bigใหญ่.
20
48000
2000
เพราะฉะนั้นมันใหญ่โตมากจริงๆ
01:05
And perhapsบางที because of its sizeขนาด,
21
50000
2000
และบางทีอาจเป็นเพราะขนาดของมัน
01:07
a groupกลุ่ม of people -- all, by the way, with Y chromosomesโครโมโซม --
22
52000
3000
คนกลุ่มนึง ซึ่งทั้งหมดมีโครโมโซม Y อยู่
01:10
decidedตัดสินใจ they would want to sequenceลำดับ it.
23
55000
2000
จึงตัดสินใจที่จะถอดรหัสมันซะ
01:12
(Laughterเสียงหัวเราะ)
24
57000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:14
And so 15 yearsปี, actuallyแท้จริง, and about fourสี่ billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ laterต่อมา,
25
59000
3000
มันใช้เวลากว่า 15 ปี และเงินเกือบ 4 พันล้านดอลล่าร์
01:17
the genomeจีโนม was sequencedลำดับขั้นตอน and publishedการตีพิมพ์.
26
62000
2000
รหัสพันธุกรรมก็ถูกถอดรหัสและตีพิมพ์
01:19
In 2003, the finalสุดท้าย versionรุ่น was publishedการตีพิมพ์, and they keep workingการทำงาน on it.
27
64000
3000
ในปี 2003 ผลลัพธ์สุดท้ายถูกตีพิมพ์ออกมา และพวกเขาก็ยังพยายามทำมันต่อไปเรื่อยๆ
01:22
That was all doneเสร็จแล้ว on a machineเครื่อง that looksรูปลักษณ์ like this.
28
67000
2000
ซึ่งทั้งหมดถูกทำสำเร็จได้ด้วยเครื่องมือหน้าตาแบบนี้
01:24
It costsค่าใช้จ่าย about a dollarดอลลาร์ for eachแต่ละ baseฐาน --
29
69000
2000
มันมีต้นทุนประมาณ 1 ดอลล่าร์ต่อเบสหนึ่งตัว
01:26
a very slowช้า way of doing it.
30
71000
2000
เป็นวิธีทำที่ช้ามากๆ
01:28
Well folksคน, I'm here to tell you
31
73000
2000
เอาล่ะทุกคน ผมมาที่นี่เพื่อบอกกับคุณ
01:30
that the worldโลก has completelyอย่างสมบูรณ์ changedการเปลี่ยนแปลง
32
75000
2000
ว่าโลกได้เปลี่ยนแปลงไปแล้วโดยสิ้นเชิง
01:32
and noneไม่มี of you know about it.
33
77000
2000
โดยที่ไม่มีใครในที่นี้รู้
01:34
So now what we do is we take a genomeจีโนม,
34
79000
2000
ตอนนี้สิ่งที่เราทำ คือเรานำรหัสพันธุกรรม
01:36
we make maybe 50 copiesสำเนา of it,
35
81000
2000
มาคัดลอกไว้ซักประมาณ 50 ชุด
01:38
we cutตัด all those copiesสำเนา up into little 50-base-ฐาน readsอ่าน,
36
83000
3000
จากนั้นเราก็แยกมันออกเป็นชิ้นส่วนเบสเล็กๆ 50 ส่วน
01:41
and then we sequenceลำดับ them, massivelyอย่างหนาแน่น parallelขนาน.
37
86000
2000
แล้วค่อยถอดรหัสมัน ขนานกันไปพร้อมๆ กัน
01:43
And then we bringนำมาซึ่ง that into softwareซอฟต์แวร์,
38
88000
2000
หลังจากนั้นเราก็จะนำมันเข้าโปรแกรม
01:45
and we reassembleรวมกันอีกครั้ง it and we tell you what the storyเรื่องราว is.
39
90000
2000
และก็ผสานมันเข้าด้วยกันเพื่อบอกคุณว่าผลมันเป็นยังไง
01:47
And so just to give you a pictureภาพ of what this looksรูปลักษณ์ like,
40
92000
3000
และเพื่อให้คุณได้เห็นภาพว่ามันเป็นอย่างไร
01:50
the Humanเป็นมนุษย์ Genomeจีโนม Projectโครงการ: 3 gigabasesgigabases, right.
41
95000
2000
โครงการรหัสพันธุกรรมมนุษย์ 3 พันล้านเบส ถูกต้องมั้ยครับ
01:52
One runวิ่ง on one of these machinesเครื่อง:
42
97000
2000
ถ้าสั่งให้เครื่องนี้ทำงาน จะถอดรหัสได้
01:54
200 gigabasesgigabases in a weekสัปดาห์.
43
99000
3000
2 แสนล้านเบสในหนึ่งอาทิตย์
01:57
And that 200 is going to changeเปลี่ยนแปลง to 600 this summerฤดูร้อน,
44
102000
3000
และเจ้า 2 แสนล้านนี้ก็จะเพิ่มเป็น 6 แสนล้านในฤดูร้อนปีนี้
02:00
and there's no signสัญญาณ of this paceก้าว slowingการชะลอตัว.
45
105000
3000
และมันก็ไม่มีสัญญาณว่าอัตราการเพิ่มนี้จะลดลง
02:03
So the priceราคา of a baseฐาน, to sequenceลำดับ a baseฐาน,
46
108000
3000
เพราะฉะนั้น ต้นทุนของเบสหนึ่งตัว ในการถอดรหัส
02:06
has fallenลดลง 100 millionล้าน timesครั้ง.
47
111000
3000
ได้ลดลงไปจากเดิม 100 ล้านเท่า
02:09
That's the equivalentเท่ากัน of you fillingการกรอก up your carรถ with gasแก๊ส in 1998,
48
114000
3000
และนั่นมันเทียบได้กับคุณเติมน้ำมันในปี 1998
02:12
waitingที่รอ untilจนกระทั่ง 2011,
49
117000
2000
รอจนถึงปี 2011
02:14
and now you can driveขับรถ to Jupiterดาวพฤหัสบดี and back twiceสองครั้ง.
50
119000
2000
และตอนนี้คุณก็จะสามารถขับรถไปกลับดาวพฤหัสได้ถึง 2 ครั้ง
02:16
(Laughterเสียงหัวเราะ)
51
121000
5000
(เสียงหัวเราะ)
02:21
Worldโลก populationประชากร,
52
126000
2000
ประชากรมนุษย์บนโลก
02:23
PCพีซี placementsตำแหน่ง,
53
128000
2000
จำนวนคอมพิวเตอร์พีซี
02:25
the archiveเก็บ of all the medicalทางการแพทย์ literatureวรรณกรรม,
54
130000
3000
บทความทางการแพทย์ทั้งหมด
02:28
Moore'sมัวร์ lawกฎหมาย,
55
133000
2000
กฎของมัวร์ (Moore's law)
02:30
the oldเก่า way of sequencingลำดับ, and here'sนี่คือ all the newใหม่ stuffสิ่ง.
56
135000
3000
วิธีเก่าๆ ในการถอดรหัสพันธุกรรม และนี่ก็คือวิธีใหม่
02:33
Guys, this is a logเข้าสู่ระบบ scaleขนาด;
57
138000
2000
คุณทั้งหลาย นี่มันเป็นการเพิ่มแบบลอการิทึ่ม
02:35
you don't typicallyเป็นปกติ see linesเส้น that go up like that.
58
140000
3000
คุณไม่ค่อยจะมีโอกาสได้เห็นเส้นพุ่งขึ้นแบบนี้เท่าไหร่หรอก
02:38
So the worldwideทั่วโลก capacityความจุ to sequenceลำดับ humanเป็นมนุษย์ genomesจีโนม
59
143000
3000
เพราะฉะนั้นขีดความสามารถในการลำดับพันธุกรรมมนุษย์จะเพิ่มขึ้น
02:41
is something like 50,000 to 100,000 humanเป็นมนุษย์ genomesจีโนม this yearปี.
60
146000
3000
เป็น 50,000 ถึง 100,000 พันธุกรรมมนุษย์ต่อปี
02:44
And we know this basedซึ่งเป็นรากฐาน on the machinesเครื่อง that are beingกำลัง placedวางไว้.
61
149000
3000
และเรารู้สิ่งนี้ได้จากเครื่องมือที่กำลังจะถูกติดตั้ง
02:47
This is expectedที่คาดหวัง to doubleสอง, tripleสามเท่า or maybe quadrupleสี่เท่า
62
152000
3000
ซึ่งมันถูกคาดหวังไว้ว่าจะช่วยทวีคูณจำนวนนี้ ได้อีกเป็น 2 เท่า, 3 เท่า หรืออาจจะถึง 4 เท่า
02:50
yearปี over yearปี for the foreseeableมองไกลได้ futureอนาคต.
63
155000
2000
ในปีต่อๆ ไปของอนาคตอันใกล้
02:52
In factความจริง, there's one labห้องปฏิบัติการ in particularโดยเฉพาะ
64
157000
2000
ในความเป็นจริงแล้ว มีห้องทดลองอยู่แห่งหนึ่ง
02:54
that representsแสดงให้เห็นถึง 20 percentเปอร์เซ็นต์ of all that capacityความจุ.
65
159000
3000
ที่เป็นตัวแทนถึง 20 เปอร์เซ็นต์ของขีดความสามารถทั้งหมด
02:57
It's calledเรียกว่า the Beijingปักกิ่ง Genomicsฟังก์ชั่น Instituteสถาบัน.
66
162000
3000
ชื่อของมันคือ สถาบันศึกษาพันธุกรรมประจำกรุงปักกิ่ง (Beijing Genomics Institute)
03:00
The Chineseชาวจีน are absolutelyอย่างแน่นอน winningการชนะ this raceแข่ง to the newใหม่ Moonดวงจันทร์, by the way.
67
165000
4000
แน่นอนว่า ชาวจีนกำลังจะชนะในศึกการแข่งสู่ดวงจันทร์ครั้งใหม่นี้
03:04
What does this mean for medicineยา?
68
169000
2000
แล้วมันมีความหมายอะไรกับการแพทย์ล่ะ?
03:06
So a womanหญิง is ageอายุ 37.
69
171000
2000
เอาล่ะ มีผู้หญิงอยู่คนหนึ่ง เธออายุ 37 ปี
03:08
She presentsของขวัญ with stageเวที 2 estrogenฮอร์โมนหญิง receptor-positiveรับบวก breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง.
70
173000
4000
เธอถูกวินิฉัยว่าเป็นมะเร็งเต้านมแบบที่มีตัวรับเอสโทรเจนเป็นบวกขั้นที่ 2
03:12
She is treatedได้รับการรักษา with surgeryศัลยกรรม, chemotherapyยาเคมีบำบัด and radiationการแผ่รังสี.
71
177000
3000
ซึ่งเธอถูกรักษาด้วยการผ่าตัด, คีโมบำบัด และฉายรังสี
03:15
She goesไป home.
72
180000
2000
และเธอก็หาย
03:17
Two yearsปี laterต่อมา, she comesมา back with stageเวที threeสาม C ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง.
73
182000
3000
2 ปีต่อมา เธอก็ถูกวินิจฉัยอีกครั้งว่าเป็น มะเร็งรังไข่ขั้นที่ 3
03:20
Unfortunatelyน่าเสียดาย, treatedได้รับการรักษา again with surgeryศัลยกรรม and chemotherapyยาเคมีบำบัด.
74
185000
3000
และโชคไม่ดีที่เธอต้องถูกรักษาอีกครั้งด้วยการผ่าตัด และการทำคีโมบำบัด
03:23
She comesมา back threeสาม yearsปี laterต่อมา at ageอายุ 42
75
188000
2000
ในอีก 3 ปีต่อมาที่อายุ 42
03:25
with more ovarianที่เกี่ยวกับรังไข่ cancerโรคมะเร็ง, more chemotherapyยาเคมีบำบัด.
76
190000
3000
ก็พบมะเร็งรังไข่อีก พร้อมกับการรักษาแบบคีโมบำบัด
03:28
Sixหก monthsเดือน laterต่อมา,
77
193000
2000
6 เดือนต่อมา
03:30
she comesมา back with acuteรุนแรง myeloidเม็ดเลือด leukemiaโรคมะเร็งในโลหิต.
78
195000
3000
เธอก็กลับมาด้วยโรคมะเร็งเม็ดเลือดขาวเฉียบพลันชนิดไมอีลอยด์
03:34
She goesไป into respiratoryระบบทางเดินหายใจ failureความล้มเหลว and diesตาย eightแปด daysวัน laterต่อมา.
79
199000
3000
ระบบหายใจของเธอล้มเหลว และเธอเสียชีวิตในอีก 8 วันถัดมา
03:37
So first, the way in whichที่ this womanหญิง was treatedได้รับการรักษา, in as little as 10 yearsปี,
80
202000
3000
เอาล่ะ ข้อแรก นี่จะทำให้วิธีที่ผู้หญิงคนนี้ถูกรักษาในช่วงเวลาอย่างน้อย 10 ปี
03:40
will look like bloodlettingการเอาเลือดออก.
81
205000
3000
ดูเหมือนกับการห้ามเลือดไปเลย
03:43
And it's because of people like my colleagueเพื่อนร่วมงาน, Rickกองหญ้าแห้ง Wilsonวิลสัน,
82
208000
2000
และมันเป็นเพราะคนอย่างเพื่อนร่วมงานของผม ริค วิลสัน (Rick Wilson)
03:45
at the Genomeจีโนม Instituteสถาบัน at Washingtonวอชิงตัน Universityมหาวิทยาลัย,
83
210000
3000
ที่สถาบันการศึกษาพันธุกรรมแห่งมหาวิทยาลัยวอชิงตัน
03:48
who decidedตัดสินใจ to take a look at this womanหญิง postmortemการชันสูตรศพ.
84
213000
2000
ที่ตัดสินใจที่จะชันสูตรศพผู้หญิงคนนี้
03:50
And he sequencedลำดับขั้นตอน, he tookเอา skinผิว cellsเซลล์, healthyแข็งแรง skinผิว,
85
215000
3000
และเขาได้ทำการถอดรหัส โดยการนำเซลล์ผิวหนังที่แข็งแรง
03:53
and cancerousเป็นมะเร็ง boneกระดูก marrowไขกระดูก,
86
218000
2000
และเซลล์มะเร็งที่แนวไขกระดูก
03:55
and he sequencedลำดับขั้นตอน the wholeทั้งหมด genomesจีโนม of bothทั้งสอง of them
87
220000
2000
นำมาเรียงลำดับพันธุกรรมของทั้ง 2 ตัวอย่าง
03:57
in a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา, no bigใหญ่ dealจัดการ.
88
222000
3000
ในไม่กี่อาทิตย์ ไม่ใช่เรื่องใหญ่โตอะไร
04:00
And then he comparedเมื่อเทียบกับ those two genomesจีโนม in softwareซอฟต์แวร์,
89
225000
2000
จากนั้นเขาทำการเปรียบเทียบพันธุกรรมทั้ง 2 ในโปรแกรม
04:02
and what he foundพบ, amongในหมู่ other things,
90
227000
2000
และสิ่งที่เขาพบ นอกเหนือจากสิ่งอื่นใด
04:04
was a deletionการลบ, a 2,000-base-ฐาน deletionการลบ
91
229000
2000
คือการหลุดหายในเบส 2,000 ตัว
04:06
acrossข้าม threeสาม billionพันล้าน basesฐาน
92
231000
2000
ตลอดทั่วทั้งเบสจำนวน 3 พันล้านตัว
04:08
in a particularโดยเฉพาะ geneยีน calledเรียกว่า TPTP53.
93
233000
2000
โดยเฉพาะในยีนส์ที่มีชื่อว่า TP53
04:10
If you have this deleteriousเป็นอันตราย mutationการกลายพันธุ์ in this geneยีน,
94
235000
3000
ถ้าคุณมีการกลายพันธุ์ชนิดที่เป็นอันตรายในยีนส์นี้
04:13
you're 90 percentเปอร์เซ็นต์ likelyน่าจะ to get cancerโรคมะเร็ง in your life.
95
238000
3000
คุณจะมีโอกาสถึง 90 เปอร์เซ็นต์ที่จะเป็นมะเร็ง
04:16
So unfortunatelyน่าเสียดาย, this doesn't help this womanหญิง,
96
241000
2000
น่าเสียดาย ที่มันช่วยผู้หญิงคนนี้ไว้ไม่ได้
04:18
but it does have severeรุนแรง, profoundลึกซึ้ง if you will,
97
243000
3000
แต่มันจะมีผลกระทบอย่างรุนแรง และลึกซึ้ง
04:21
implicationsผลกระทบ to her familyครอบครัว.
98
246000
2000
กับครอบครัวของเธอ
04:23
I mean, if they have the sameเหมือนกัน mutationการกลายพันธุ์,
99
248000
2000
ผมหมายความว่า ถ้าเกิดพวกเค้ามีการกลายพันธุ์แบบเดียวกัน
04:25
and they get this geneticทางพันธุกรรม testทดสอบ, and they understandเข้าใจ it,
100
250000
3000
และเขาได้ทำการทดสอบพันธุกรรมนี้ และเข้าใจมัน
04:28
then they can go and get regularปกติ screensหน้าจอ, and they can catchจับ cancerโรคมะเร็ง earlyตอนต้น
101
253000
3000
เขาสามารถที่จะไปทำการตรวจสุขภาพตามปกติ เพื่อที่จะได้ถูกวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตั้งแต่ขั้นต้นได้
04:31
and potentiallyที่อาจเกิดขึ้น liveมีชีวิต a significantlyอย่างมีความหมาย longerอีกต่อไป life.
102
256000
2000
และก็เป็นไปได้ว่าจะมีชีวิตที่ยาวนานขึ้นอย่างมีนัยสำคัญ
04:33
Let me introduceแนะนำ you now to the Beeryมึนเมา twinsฝาแฝด,
103
258000
2000
ให้ผมแนะนำคุณให้รู้จักกับฝาแฝดบีรี่ (Beery twins)
04:35
diagnosedการวินิจฉัย with cerebralเกี่ยวกับมันสมอง palsyอัมพาต at the ageอายุ of two.
104
260000
2000
ถูกวินิจฉัยว่า พิการทางสมอง ตั้งแต่อายุ 2 ขวบ
04:37
Theirของพวกเขา momแม่ is a very braveกล้าหาญ womanหญิง
105
262000
2000
แม่ที่กล้าหาญของพวกเค้า
04:39
who didn't believe that the symptomsอาการ weren'tเขาไม่ได้ matchingการจับคู่ up,
106
264000
2000
ที่ไม่เคยเชื่อว่า อาการของลูกตัวเองจะเป็นอาการของคนที่พิการทางสมอง
04:41
and throughตลอด some heroicกล้าหาญ effortsความพยายาม and a lot of Internetอินเทอร์เน็ต searchingค้นหา,
107
266000
2000
และด้วยความพยายามที่กล้าหาญ และการค้นคว้าในอินเตอร์เนท
04:43
she was ableสามารถ to convinceโน้มน้าวใจ the medicalทางการแพทย์ communityชุมชน
108
268000
3000
เธอจึงสามารถโน้มน้าวแพทย์ให้เชื่อ
04:46
that, in factความจริง, they had something elseอื่น.
109
271000
2000
ว่าความจริงแล้วลูกของเธอเป็นโรคอื่น
04:48
What they had was dopa-responsivedopa ตอบสนอง dystoniaดีสโทเนีย.
110
273000
3000
ว่าสิ่งที่พวกเขาเป็นคือ โรคไข้แหงน (Dopa-responsive dystonia)
04:51
And so they were givenรับ L-DopaL-Dopa,
111
276000
2000
และจึงถูกรักษาด้วย L-Dopa
04:53
and theirของพวกเขา symptomsอาการ did improveปรับปรุง,
112
278000
2000
อาการของพวกเขาจึงดีขึ้น
04:55
but they weren'tเขาไม่ได้ totallyโดยสิ้นเชิง asymptomaticไม่มีอาการ.
113
280000
2000
แต่ก็ยังไม่ถึงกับว่าหายขาดซะทีเดียว
04:57
Significantสำคัญ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น remainedยังคงอยู่.
114
282000
2000
ปัญหาสำคัญยังคงอยู่
04:59
Turnsย้อนกลับ out the gentlemanสุภาพบุรุษ in this pictureภาพ is a guy namedชื่อ Joeโจ Beeryมึนเมา,
115
284000
2000
กลับกลายเป็นว่าสุภาพบุรุษในภาพนี้ที่ชื่อว่า โจ บีรี่ (Joe Beery)
05:01
who was luckyโชคดี enoughพอ to be the CIOCIO
116
286000
2000
ผู้โชคดี ที่เป็น Chief Information Officer (CIO)
05:03
of a companyบริษัท calledเรียกว่า Life Technologiesเทคโนโลยี.
117
288000
2000
ของบริษัทที่มีชื่อว่า Life Technology
05:05
They're one of the two companiesบริษัท
118
290000
2000
1 ใน 2 บริษัท
05:07
that makesยี่ห้อ these massiveมาก wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencingลำดับ toolsเครื่องมือ.
119
292000
3000
ที่สร้างเจ้าเครื่องถอดรหัสพันธุกรรมนี้
05:10
And so what he did was he got his kidsเด็ก sequencedลำดับขั้นตอน.
120
295000
3000
และเขาได้ทำการเขาถอดรหัสพันธุกรรมลูกของตัวเอง
05:13
And what they foundพบ was a seriesชุด of mutationsการกลายพันธุ์ in a geneยีน calledเรียกว่า SPRSPR,
121
298000
3000
และสิ่งที่พวกเขาพบคืออนุกรมการกลายพันธุ์ของยีนส์ที่เรียกว่า SPR
05:16
whichที่ is responsibleรับผิดชอบ for producingการผลิต serotoninserotonin, amongในหมู่ other things.
122
301000
4000
ที่มีหน้าที่ส่วนหนึ่งในการรับผิดชอบการผลิตเซโรโทนิน
05:20
So on topด้านบน of L-DopaL-Dopa, they gaveให้ these kidsเด็ก a serotoninserotonin precursorผู้นำ drugยา,
123
305000
3000
เพราะฉะนั้นนอกจาก L-Dopa พวกเขาจึงให้ยาปรับระดับเซโรโทนิน (Serotonin precursor drug)
05:23
and they're effectivelyมีประสิทธิภาพ normalปกติ now.
124
308000
2000
และในตอนนี้พวกเขาก็เป็นปกติแล้ว
05:25
Guys, this would never have happenedที่เกิดขึ้น withoutไม่มี wholeทั้งหมด genomeจีโนม sequencingลำดับ.
125
310000
3000
สิ่งนี้คงไม่มีทางเกิดขึ้นได้ หากขาดการจัดเรียงลำดับพันธุกรรม
05:28
And at the time -- this was a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว -- it costราคา $100,000.
126
313000
2000
และในตอนนั้น เมื่อหลายๆ ปีก่อน มันมีค่าใช้จ่าย 100,000 ดอลล่าร์
05:30
Todayในวันนี้ it's $10,000. Nextต่อไป yearปี it's $1,000.
127
315000
2000
ในวันนี้มันอยู่ที่ 10,000 ดอลล่าร์ ปีหน้า 1,000 ดอลล่าร์
05:32
The yearปี after it's $100, give or take a yearปี.
128
317000
2000
ปีต่อไปมันจะเหลือ 100 ดอลล่าร์ ซึ่งอาจจะเร็วหรือช้ากว่านั้นซักปี
05:34
That's how fastรวดเร็ว this is movingการเคลื่อนย้าย.
129
319000
2000
ทุกอย่างมันกำลังเกิดขึ้นรวดเร็วขนาดนั้น
05:36
So here'sนี่คือ little Nickกรงขัง --
130
321000
2000
และนี่ก็คือ นิค
05:38
likesชอบ Batmanนายทหาร and squirtพ่น gunsปืน.
131
323000
3000
ที่ชื่นชอบแบทแมนและปืนฉีดน้ำ
05:41
And it turnsผลัดกัน out Nickกรงขัง showsแสดงให้เห็นว่า up at the children'sเด็ก hospitalโรงพยาบาล
132
326000
3000
เรื่องก็คือ นิคไปที่โรงพยาบาลเด็ก
05:44
with this distendedตุ่ย bellyท้อง like a famineความอดอยาก victimเหยื่อ.
133
329000
2000
เพราะมีช่วงท้องที่พองออก เหมือนกับผู้ป่วยโรคขาดสารอาหาร
05:46
And it's not that he's not eatingการรับประทานอาหาร,
134
331000
2000
และนั่นไม่ใช่เพราะว่าเค้าไม่กิน
05:48
it's that when he eatsมื้ออาหาร, his intestineลำไส้ basicallyเป็นพื้น opensเปิด up
135
333000
2000
แต่เป็นเพราะว่าเมื่อเค้ากิน ลำไส้ของเค้ากลับเปิดออก
05:50
and fecesอุจจาระ spillหก out into his gutไส้ใน.
136
335000
2000
อุจจาระเลยย้อนกลับเข้าไปในช่องท้อง
05:52
So a hundredร้อย surgeriesการผ่าตัด laterต่อมา,
137
337000
2000
หลังจากการผ่าตัด 100 หนต่อมา
05:54
he looksรูปลักษณ์ at his momแม่ and saysกล่าวว่า, "Momแม่,
138
339000
3000
เขามองไปที่แม่ของเค้าและพูดว่า "แม่จ๋า
05:57
please prayอธิษฐาน for me. I'm in so much painความเจ็บปวด."
139
342000
3000
สวดมนต์ให้หนูด้วย หนูเจ็บปวดเหลือเกิน"
06:00
His pediatricianกุมารแพทย์ happensที่เกิดขึ้น to have a backgroundพื้นหลัง in clinicalทางคลินิก geneticsพันธุศาสตร์
140
345000
3000
กุมารแพทย์ของเขาบังเอิญว่ามีพื้นหลังในเรื่องของพันธุกรรม
06:03
and he has no ideaความคิด what's going on,
141
348000
2000
และเขาไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
06:05
but he saysกล่าวว่า, "Let's get this kid'sเด็ก genomeจีโนม sequencedลำดับขั้นตอน."
142
350000
2000
แต่เขาพูดว่า "เรามาลองลำดับพันธุกรรมของเด็กคนนี้เถอะ"
06:07
And what they find is a single-pointจุดเดียว mutationการกลายพันธุ์
143
352000
2000
สิ่งที่พวกเขาพบ คือการกลายพันธุ์จุดหนึ่ง
06:09
in a geneยีน responsibleรับผิดชอบ for controllingการควบคุม programmedโปรแกรม cellเซลล์ deathความตาย.
144
354000
3000
ในพันธุกรรม ที่ช่วยควบคุมการตายของเซลล์
06:12
So the theoryทฤษฎี is that he's havingมี some immunologicalภูมิคุ้มกัน reactionปฏิกิริยา
145
357000
3000
ทฤษฎีของพวกเค้าก็คือว่า หนูนิคกำลังมีอาการการตอบสนองทางภูมิคุ้มกัน
06:15
to what's going on to the foodอาหาร essentiallyเป็นหลัก,
146
360000
3000
อย่างชัดเจนกับอาหาร
06:18
and that's a naturalโดยธรรมชาติ reactionปฏิกิริยา, whichที่ causesสาเหตุ some programmedโปรแกรม cellเซลล์ deathความตาย.
147
363000
3000
และอาการตอบสนองนี่แหละ ที่มันจะทำให้เกิดการตายของเซลล์
06:21
But the geneยีน that regulatesควบคุม that down is brokenแตก.
148
366000
2000
แต่เนื่องจากว่าพันธุกรรมที่คอยดูแลสิ่งนั้นมันผิดปกติ
06:23
And so this informsแจ้ง, amongในหมู่ other things, of courseหลักสูตร,
149
368000
2000
นั่นจึงช่วยบอกอย่างชัดเจนว่า สิ่งที่หนูนิคต้องการจริงๆ
06:25
a treatmentการรักษา for boneกระดูก marrowไขกระดูก transplantถ่ายเท, whichที่ he undertakesรับรอง.
150
370000
3000
ก็คือการปลูกถ่ายไขกระดูก ซึ่งเขาก็ได้รับการรักษา
06:28
And after nineเก้า monthsเดือน of gruelingทรหด recoveryการฟื้นตัว,
151
373000
2000
และหลังจากนั้น 9 เดือน ของการฟื้นสภาพอย่างทรหด
06:30
he's now eatingการรับประทานอาหาร steakสเต็ก with A1 sauceซอส.
152
375000
2000
ตอนนี้เขากำลังกินสเต๊กกับซอสอย่างเอร็ดอร่อย
06:32
(Laughterเสียงหัวเราะ)
153
377000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:34
The prospectโอกาส of usingการใช้ the genomeจีโนม
154
379000
2000
โอกาสในการใช้พันธุกรรม
06:36
as a universalสากล diagnosticการวินิจฉัย
155
381000
2000
เป็นเครื่องมือวินิจฉัยโรคครอบจักรวาล
06:38
is uponเมื่อ us todayในวันนี้.
156
383000
2000
ได้มาถึงเราแล้วในวันนี้
06:40
Todayในวันนี้, it's here.
157
385000
2000
ในวันนี้ มันมาถึงแล้ว
06:42
And what it meansวิธี for all of us
158
387000
2000
และนั่นมันหมายความว่า
06:44
is that everybodyทุกคน in this roomห้อง could liveมีชีวิต an extraพิเศษ fiveห้า, 10, 20 yearsปี
159
389000
3000
พวกเราทุกคนในห้องนี้ สามารถอยู่ได้นานขึ้นอีก 5, 10 หรือ 20 ปี
06:47
just because of this one thing.
160
392000
2000
เพราะเจ้าสิ่งนี้
06:49
Whichที่ is a fantasticน่าอัศจรรย์ storyเรื่องราว,
161
394000
2000
และนั่นมันเป็นเรื่องที่น่ายินดีอย่างยิ่ง
06:51
unlessเว้นแต่ you think about humanity'sของมนุษยชาติ footprintรอยพระบาท on the planetดาวเคราะห์
162
396000
3000
นอกเสียจากว่าคุณคิดถึงผลกระทบของเผ่าพรรณมนุษย์ต่อดาวเคราะห์ดวงนี้
06:54
and our abilityความสามารถ to keep up foodอาหาร productionการผลิต.
163
399000
2000
และความสามารถในการผลิตอาหารของพวกเรา
06:56
So it turnsผลัดกัน out
164
401000
2000
และมันกลายเป็นว่า
06:58
that the very sameเหมือนกัน technologyเทคโนโลยี
165
403000
2000
เจ้าเทคโนโลยีเดียวกันนี่แหละ
07:00
is alsoด้วย beingกำลัง used to growเจริญ newใหม่ linesเส้น
166
405000
2000
ก็สามารถถูกนำไปใช้ในการปลูกพืชพันธุ์ใหม่ๆ
07:02
of cornข้าวโพด, wheatข้าวสาลี, soybeanถั่วเหลือง and other cropsพืช
167
407000
3000
ของข้าวโพด, แป้งสาลี, ถั่วเหลือง และพืชผลชนิดอื่นๆ
07:05
that are highlyอย่างมาก tolerantใจกว้าง of droughtภัยแล้ง, of floodน้ำท่วม,
168
410000
2000
ที่จะทนทานต่อภาวะแล้ง, ภาวะน้ำท่วม,
07:07
of pestsศัตรูพืช and pesticidesสารกำจัดศัตรูพืช.
169
412000
2000
แมลงและยาฆ่าแมลงได้
07:09
Now look, as long as we continueต่อ to increaseเพิ่ม the populationประชากร,
170
414000
3000
เอาล่ะ ตราบใดที่เรายังเพิ่มจำนวนประชากรอย่างต่อเนื่อง
07:12
we're going to have to continueต่อ to growเจริญ and eatกิน geneticallyพันธุกรรม modifiedการแก้ไข foodsอาหาร,
171
417000
3000
เราก็จำเป็นที่จะต้องปลูกและกินพืชที่ดัดแปลงทางพันธุกรรม
07:15
and that's the only positionตำแหน่ง that I'll take todayในวันนี้.
172
420000
3000
และนั่นก็คือทางออกเดียว ที่ผมจะเลือกในวันนี้
07:18
Unlessเว้นแต่ there's anybodyใคร ๆ in the audienceผู้ชม
173
423000
2000
นอกเสียจากว่ามีใครซักคน ในหมู่ผู้ฟัง
07:20
that would like to volunteerอาสาสมัคร to stop eatingการรับประทานอาหาร?
174
425000
2000
ที่อยากจะอาสาหยุดกิน?
07:22
Noneไม่มี, not one.
175
427000
2000
ผมไม่เห็นใครอาสาซักคน
07:24
This is a typewriterเครื่องพิมพ์ดีด,
176
429000
2000
นี่คือเครื่องพิมพ์ดีด
07:26
a stapleแก่น of everyทุกๆ desktopเดสก์ทอป for decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
177
431000
3000
สิ่งสำคัญบนโต๊ะทำงานทุกโต๊ะมาเป็นทศวรรษ
07:29
And in factความจริง, the typewriterเครื่องพิมพ์ดีด was essentiallyเป็นหลัก deletedลบ by this thing.
178
434000
4000
แล้วเจ้าเครื่องพิมพ์ดีดมันก็ถูกลบออกไปอย่างหมดจดด้วยสิ่งนี้
07:33
And then more generalทั่วไป versionsรุ่น of wordคำ processorsโปรเซสเซอร์ cameมา about.
179
438000
3000
หลังจากนั้นก็มีเครื่องช่วยในการประมวลคำหลายๆ รุ่นที่ออกมา
07:36
But ultimatelyในที่สุด, it was a disruptionการหยุดชะงัก on topด้านบน of a disruptionการหยุดชะงัก.
180
441000
3000
แต่ผลสุดท้าย มันก็ถูกลบออกไปอีกครั้ง
07:39
It was Bobผมบ๊อบ Metcalfeเมทคาล์ฟ inventingประดิษฐ์ the Ethernetอีเธอร์เน็ต
181
444000
2000
โดยบ๊อบ เมทคาลเฟ่ (Bob Metcalfe) ผู้คิดค้นอีเทอร์เนท
07:41
and the connectionสัมพันธ์ of all these computersคอมพิวเตอร์
182
446000
2000
และเครือข่ายการติดต่อระหว่างคอมพิวเตอร์
07:43
that fundamentallyลึกซึ้ง changedการเปลี่ยนแปลง everything.
183
448000
2000
ที่ได้เปลี่ยนแปลงทุกอย่างไปอย่างหมดสิ้น
07:45
And suddenlyทันใดนั้น we had NetscapeNetscape, and we had Yahooyahoo
184
450000
3000
และหลังจากนั้นเราก็มี Netscape และ Yahoo
07:48
and we had, indeedจริง, the entireทั้งหมด dotcomดอทคอม bubbleฟอง.
185
453000
3000
และเราก็เลยมีวิกฤตฟองสบู่ของธุรกิจดอทคอม
07:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
186
456000
3000
(เสียงหัวเราะ)
07:54
Not to worryกังวล thoughแม้,
187
459000
2000
แต่ไม่ต้องเป็นห่วง
07:56
that was quicklyอย่างรวดเร็ว rescuedช่วยเหลือ by the iPodiPod, FacebookFacebook
188
461000
2000
เพราะมันถูกช่วยเหลืออย่างรวดเร็วโดย iPod, Facebook
07:58
and, indeedจริง, angryโกรธ birdsนก.
189
463000
2000
และแน่นอน angry birds
08:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
190
465000
2000
(เสียงหัวเราะ)
08:02
Look, this is where we are todayในวันนี้.
191
467000
3000
เอาล่ะ นี่คือจุดยืนของเราในวันนี้
08:05
This is the genomicจีโนม revolutionการปฏิวัติ todayในวันนี้. This is where we are.
192
470000
2000
คือการปฏิวัติทางพันธุกรรม
08:07
So what I'd like you to considerพิจารณา is:
193
472000
2000
สิ่งที่ผมอยากให้คุณช่วยพิจารณาก็คือ
08:09
What does it mean
194
474000
2000
มันหมายความอย่างไร
08:11
when these dotsจุด don't representแทน the individualรายบุคคล basesฐาน of your genomeจีโนม,
195
476000
3000
เมื่อจุดเหล่านี้ไม่ได้เพียงแสดงถึงตัวตนทางพันธุกรรมของคุณ
08:14
but they connectต่อ to genomesจีโนม all acrossข้าม the planetดาวเคราะห์?
196
479000
3000
แต่ช่วยเชื่อมต่อพันธุกรรมของคุณไปทั่วโลก?
08:17
So I just recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ had to buyซื้อ life insuranceประกันภัย.
197
482000
2000
ผมเพิ่งจะซื้อประกันชีวิตไปเมื่อไม่นานมานี้
08:19
And I was requiredจำเป็นต้องใช้ to answerตอบ:
198
484000
2000
และผมต้องตอบคำถาม
08:21
A. I have never had a geneticทางพันธุกรรม testทดสอบ, B. I've had one, here you go,
199
486000
3000
ว่า ก. ผมไม่เคยทดสอบพันธุกรรม ข. ผมเคยทดสอบ และนี่คือผล
08:24
and C. I've had one and I'm not tellingบอก.
200
489000
2000
และ ค. ผมเคยทดสอบ แต่ผมไม่อยากบอกคุณ
08:26
Thankfullyขอบคุณ, I was ableสามารถ to answerตอบ A,
201
491000
2000
โชคดีที่ผมสามารถตอบ ก. ได้
08:28
and I say that honestlyอย่างสุจริต in caseกรณี my life insuranceประกันภัย agentตัวแทน is listeningการฟัง.
202
493000
3000
และผมสามารถพูดได้เต็มปากถึงแม้ว่าตัวแทนประกันผมกำลังฟังอยู่
08:31
But what would have happenedที่เกิดขึ้น if I had said C?
203
496000
3000
แต่มันจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเกิดผมตอบข้อ ค. ?
08:34
Consumerผู้บริโภค applicationsการใช้งาน for genomicsฟังก์ชั่น, they will flourishอวด.
204
499000
2000
การใช้งานด้านพันธุกรรมสำหรับผู้บริโภคจะเติบโตมหาศาล
08:36
Do you want to see whetherว่า you're geneticallyพันธุกรรม compatibleเข้ากันได้
205
501000
2000
คุณอยากจะรู้หรือไม่ว่า คุณมีพันธุกรรมที่เข้ากันได้
08:38
with your girlfriendแฟน? Sure.
206
503000
2000
กับแฟนของคุณหรือเปล่า? ทำไมจะไม่ได้ล่ะ
08:40
DNAดีเอ็นเอ sequencingลำดับ on your iPhoneiPhone? There's an appแอป for that.
207
505000
3000
การเรียงลำดับพันธุกรรมบน iPhone น่ะเหรอ? มีแอพสำหรับมัน
08:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
208
508000
2000
(เสียงหัวเราะ)
08:45
Personalizedส่วนบุคคล genomicจีโนม massageนวด anyoneใคร ๆ?
209
510000
3000
ลองนวดแบบปรับให้เหมาะกับพันธุกรรมของแต่ละคนล่ะ ดีมั้ย?
08:48
There's alreadyแล้ว a labห้องปฏิบัติการ todayในวันนี้
210
513000
2000
ตอนนี้มีห้องทดลองอยู่แห่งหนึ่ง
08:50
that testsการทดสอบ for alleleอัลลีล 334 of the AVPRAVPR1 geneยีน,
211
515000
2000
ที่ทดสอบพันธุกรรม AVPR1 เพื่อหา allele 334
08:52
the so-calledที่เรียกว่า cheatingการโกง geneยีน.
212
517000
2000
หรือที่เรียกว่า พันธุกรรมนอกใจ
08:54
So anybodyใคร ๆ who'sใคร here todayในวันนี้ with your significantสำคัญ other,
213
519000
4000
เพราะฉะนั้นทุกคนที่อยู่ที่นี่ กับคู่คนสำคัญของคุณ
08:58
just turnกลับ over to them and swabไม้กวาด theirของพวกเขา mouthปาก,
214
523000
2000
ก็แค่หันไปข้างๆ และเอาสำลีเก็บตัวอย่างจากในปากของเค้า
09:00
sendส่ง it to the labห้องปฏิบัติการ and you'llคุณจะ know for sure.
215
525000
2000
ส่งไปที่ห้องทดลอง และคุณก็จะได้รู้มันซักที
09:02
(Laughterเสียงหัวเราะ)
216
527000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:04
Do you really want to electรักษาการ a presidentประธาน
217
529000
2000
คุณอยากจะเลือกประธานาธิบดี
09:06
whoseใคร genomeจีโนม suggestsแสดงให้เห็น cardiomyopathycardiomyopathy?
218
531000
2000
ที่พันธุกรรมแสดงถึงโรคกล้ามเนื้อหัวใจบกพร่องจริงๆ น่ะรึ?
09:08
Now think of it, it's 2016
219
533000
2000
เอาล่ะ ลองคิดดูว่า ในปี 2016
09:10
and the leadingชั้นนำ candidateผู้สมัคร releasesเผยแพร่
220
535000
1000
และผู้สมัครของพรรคต่างๆ ก็จะเปิดเผย
09:11
not only her fourสี่ yearsปี of back taxภาษี returnsผลตอบแทน,
221
536000
2000
ไม่เพียงแต่รายการการเสียภาษี 4 ปีย้อนหลัง
09:13
but alsoด้วย her personalส่วนบุคคล genomeจีโนม.
222
538000
2000
แต่ก็รวมไปถึงข้อมูลพันธุกรรมด้วย
09:15
And it looksรูปลักษณ์ really good.
223
540000
2000
และมันก็ดูดีมากเลย
09:17
And then she challengesความท้าทาย all of her competitorsสินค้า to do the sameเหมือนกัน.
224
542000
2000
แล้วเธอก็จะท้าทายต่อผู้สมัครพรรคอื่นๆ ให้เผยข้อมูลแบบเดียวกัน
09:19
Do you think that's not going to happenเกิดขึ้น?
225
544000
2000
คุณคิดว่าสิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้นงั้นรึ?
09:21
Do you think it would have helpedช่วย Johnจอห์น McCainแม็คเคน?
226
546000
2000
คุณคิดว่ามันจะช่วย จอห์น แมคเคน (John McCain) หรือเปล่า?
09:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
227
548000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:25
How manyจำนวนมาก people in the audienceผู้ชม
228
550000
2000
มีกี่คนในหมู่ผู้ชม
09:27
have the last nameชื่อ Resnickเรสนิค like me? Raiseยก your handมือ.
229
552000
2000
ที่มีนามสกุลเรสนิคเหมือนกับผม? ช่วยยกมือขึ้นหน่อยครับ
09:29
Anybodyใคร ๆ? Nobodyไม่มีใคร.
230
554000
2000
มีมั้ย? ไม่มีใครเลย
09:31
Typicallyเป็นปกติ, there's one or two.
231
556000
2000
โดยปกติแล้ว จะมีคน หรือ 2 คน
09:33
So my father'sพ่อ fatherพ่อ was one of 10 Resnickเรสนิค brothersพี่น้อง.
232
558000
2000
พ่อของพ่อผม เป็น 1 ใน 10 ของลูกชายตระกูลเรสนิค
09:35
They all hatedเกลียด eachแต่ละ other.
233
560000
2000
ที่ต่างเกลียดขี้หน้ากันมาก
09:37
And they all movedย้าย to differentต่าง partsชิ้นส่วน of the planetดาวเคราะห์.
234
562000
2000
และพวกเขาต่างก็แยกย้ายกันไป
09:39
So it's likelyน่าจะ
235
564000
2000
เพราะฉะนั้นมันจึงเป็นไปได้
09:41
that I'm relatedที่เกี่ยวข้อง to everyทุกๆ Resnickเรสนิค that I ever meetพบกัน, but I don't know.
236
566000
3000
ที่ผมจะเกี่ยวข้องกับเรสนิคทุกคนที่ผมเคยพบ แต่ผมไม่รู้
09:44
But imagineจินตนาการ if my genomeจีโนม were deidentifieddeidentified, sittingนั่ง in softwareซอฟต์แวร์,
237
569000
3000
แต่ลองคิดดูถ้าผมมีพันธุกรรมที่ถูกเรียงลำดับ เก็บอยู่ในโปรแกรม
09:47
and a thirdที่สาม cousin'sญาติ genomeจีโนม was alsoด้วย sittingนั่ง there,
238
572000
2000
และพันธุกรรมของญาติลำดับที่สามของผมนั่งอยู่ตรงนั้น
09:49
and there was softwareซอฟต์แวร์ that could compareเปรียบเทียบ these two
239
574000
2000
และก็มีโปรแกรมที่ช่วยเปรียบเทียบมันทั้ง 2 เข้าด้วยกัน
09:51
and make these associationsสมาคม.
240
576000
2000
ที่จะรู้ถึงความเชื่อมโยงนี้
09:53
Not hardยาก to imagineจินตนาการ. My companyบริษัท has softwareซอฟต์แวร์ that does this right now.
241
578000
3000
มันไม่ยากเกินที่จะจินตนาการ บริษัทของผมมีโปรแกรมที่จะช่วยทำสิ่งนั้นได้ในตอนนี้แล้ว
09:56
And so imagineจินตนาการ one more thing:
242
581000
2000
เพราะฉะนั้นลองจินตนาการอีกซักอย่าง
09:58
that that softwareซอฟต์แวร์ is ableสามารถ to askถาม bothทั้งสอง partiesคู่กรณี for mutualซึ่งกันและกัน consentsยินยอม,
243
583000
3000
ถ้าโปรแกรมนั้นสามารถถามทั้ง 2 ฝ่ายถึงความยินยอม
10:01
"Would you be willingเต็มใจ to meetพบกัน your thirdที่สาม cousinลูกพี่ลูกน้อง?"
244
586000
2000
"ว่าคุณต้องการที่จะพบญาติลำดับที่ 3 ของคุณหรือไม่"
10:03
And if we bothทั้งสอง say yes,
245
588000
2000
และเราทั้ง 2 ตอบว่า "ต้องการ"
10:05
voilavoila! Welcomeยินดีต้อนรับ to chromosomallychromosomally LinkedInLinkedIn.
246
590000
2000
แจ๋ว! ยินดีต้อนรับสู่โลก LinkedIn (Social Network แบบหนึ่ง) แบบพันธุกรรม
10:07
(Laughterเสียงหัวเราะ)
247
592000
4000
(เสียงหัวเราะ)
10:11
Now this is probablyอาจ a good thing, right?
248
596000
2000
เอาล่ะนี่มันคงเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย?
10:13
You have biggerที่ใหญ่กว่า clanตระกูล gatheringsการชุมนุม and so on.
249
598000
2000
คุณสามารถที่จะนัดรวมญาติได้ใหญ่ขึ้น และอื่นๆ อีกมากมาย
10:15
But maybe it's a badไม่ดี thing as well.
250
600000
2000
แต่บางทีมันอาจเป็นสิ่งที่แย่ได้เหมือนกัน
10:17
How manyจำนวนมาก fathersบรรพบุรุษ in the roomห้อง? Raiseยก your handsมือ.
251
602000
2000
ในห้องนี้มีพ่ออยู่กี่คน? ช่วยยกมือให้ผมเห็นหน่อยครับ
10:19
Okay, so expertsผู้เชี่ยวชาญ think that one to threeสาม percentเปอร์เซ็นต์ of you
252
604000
3000
เอาล่ะ ผู้เชี่ยวชาญคิดว่ามันมีความเป็นไปได้อยู่ 3 เปอร์เซ็นต์ที่คุณ
10:22
are not actuallyแท้จริง the fatherพ่อ of your childเด็ก.
253
607000
2000
จะไม่ใช่พ่อของลูกของคุณ
10:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
254
609000
2000
(เสียงหัวเราะ)
10:26
Look --
255
611000
2000
ลองดู
10:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
256
613000
4000
(เสียงหัวเราะ)
10:32
These genomesจีโนม, these 23 chromosomesโครโมโซม,
257
617000
3000
พันธุกรรมพวกนี้ ทั้ง 23 โครโมโซม
10:35
they don't in any way representแทน the qualityคุณภาพ of our relationshipsสัมพันธ์
258
620000
3000
มันไม่ได้แสดงถึงคุณภาพของความสัมพันธ์
10:38
or the natureธรรมชาติ of our societyสังคม -- at leastน้อยที่สุด not yetยัง.
259
623000
2000
หรือธรรมชาติของสังคมของเรา อย่างน้อยก็ยังไม่ใช่
10:40
And like any newใหม่ technologyเทคโนโลยี,
260
625000
2000
และเหมือนกับเทคโนโลยีใหม่อื่นๆ
10:42
it's really in humanity'sของมนุษยชาติ handsมือ
261
627000
2000
มันอยู่ในมือของมนุษยชาติ
10:44
to wieldควง it for the bettermentการดีขึ้น of mankindมนุษยชาติ, or not.
262
629000
3000
ที่จะใช้มันเพื่อทำให้ชีวิตเราดีขึ้น หรือแย่ลง
10:47
And so I urgeกระตุ้น you all to wakeปลุก up and to tuneทำนองเพลง in
263
632000
3000
เพราะฉะนั้นผมขอให้คุณทุกคนตื่นขึ้นและลองมาทำความเข้าใจกับมัน
10:50
and to influenceมีอิทธิพล the genomicจีโนม revolutionการปฏิวัติ that's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น all around you.
264
635000
3000
เพื่อที่จะช่วยส่งเสริมการปฏิวัติทางพันธุกรรมที่เกิดขึ้นรอบๆ ตัวคุณ
10:53
Thank you.
265
638000
2000
ขอบคุณครับ
10:55
(Applauseการปรบมือ)
266
640000
2000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Pattapon Kasemtanakul
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Resnick - Entrepreneur
Richard Resnick is on the front lines of the business of genomes, as CEO of GenomeQuest, a maker of genomic software.

Why you should listen

Richard Resnick is CEO of GenomeQuest , a company that builds software to support genomic medicine -- research and individualized treatments that take advantage of cheap and accessible genome processing. He was previously CEO of Mosaic Bioinformatics; before becoming a bio-entrepreneur, he was a member of the Human Genome Project under Eric Lander at MIT.

More profile about the speaker
Richard Resnick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee