ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Romina Libster: The power of herd immunity

Romina Libster: A nyájimmunitás ereje

Filmed:
742,420 views

Hogyan előzik meg az oltóanyagok a betegséget még azoknál is, akik még túl fiatalok az oltáshoz? A válasz a nyájimmunitásban rejlik, és azt a kritikus embertömeget jelenti, akik beoltatták magukat, s ezáltal megtörik a fertőzésláncot. Romina Libster egészségkutató rávilágít, hogyan fékezte meg szülővárosában a nyájimmunitás a halálos H1Ni vírus okozta járvány kitörését. (Spanyolul, felirattal)
- Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the first patientsbetegek
I had to see as a pediatriciangyermekorvos was SolSol,
0
280
4780
Gyermekorvosként Sol volt
az egyik első betegem:
egy egy hónapos gyönyörű kislány,
00:17
a beautifulszép month-oldhónapos babybaba
1
5370
2780
00:20
who was admittedfelvételt nyer with signsjelek
of a severeszigorú respiratorylégző infectionfertőzés.
2
8150
3680
aki súlyos légúti fertőzéssel került
osztályunkra.
Azelőtt soha nem tapasztaltam,
00:23
Until-Ig then, I had never seenlátott
a patientbeteg worsenromlik so fastgyors.
3
11830
4280
hogy valaki állapota olyan hamar romoljék.
Másnap már lélegeztetőgépre
kellett tennünk,
00:28
In just two daysnapok
she was connectedcsatlakoztatva to a respiratorlégzőkészülék
4
16810
3000
s harmadnapra meghalt.
00:31
and on the thirdharmadik day she diedmeghalt.
5
19810
2740
Solnak szamárköhögése volt.
00:34
SolSol had whoopingszamárköhögés coughköhögés.
6
22550
2750
A kollégákkal megtárgyaltuk az esetet
00:37
After discussingmegbeszélése the caseügy in the roomszoba
and after a quiteegészen distressingnyomasztó catharsiskatarzis,
7
25300
4710
és a gyötrő lelki válságból kivezető utat.
Emlékszem a főorvos szavaira:
00:42
I rememberemlékezik my chief residentlakó said to me,
8
30460
2049
"Végy mély lélegzetet, mosd meg az arcod,
00:44
"Okay, take a deepmély breathlehelet. WashMossa your facearc.
9
32509
3341
mert a legnehezebbje még hátravan:
00:48
And now comesjön the hardestlegnehezebb partrész:
10
36430
2620
közölni kell a szülőkkel."
00:51
We have to go talk to her parentsszülők."
11
39050
2410
Ekkor ezernyi kérdés tolult föl bennem:
00:54
At that time, a thousandezer questionskérdések
camejött to mindelme,
12
42150
3970
az egyszerűtől kezdve:
00:58
from, "How could a one-month-oldegy-hónap-régi
babybaba be so unfortunateszerencsétlen?"
13
46120
4330
"Miért járt így ez az egy hónapos baba?"
egészen a "Tehettünk volna
még valamit?"-ig.
01:03
to, "Could we have doneKész
something about it?"
14
51200
2870
A védőoltások megjelenéséig
01:07
Before vaccinesvakcinák existedlétezett,
15
55400
2280
évente milliók haltak bele
01:09
manysok infectiousfertőző diseasesbetegségek
killedelesett millionsTöbb millió of people perper yearév.
16
57680
4870
fertőző betegségekbe.
01:15
DuringSorán the 1918 fluinfluenza pandemicjárvány
17
63100
3530
Az 1918-as spanyolnátha néven ismert
influenza világjárványba
50 millióan haltak bele.
01:18
50 millionmillió people diedmeghalt.
18
66630
3150
Ez több, mint most Argentína lélekszáma.
01:21
That's greaternagyobb than Argentina'sArgentína
currentjelenlegi populationnépesség.
19
69780
3280
Az idősebbek talán emlékeznek
01:25
PerhapsTalán, the olderidősebb onesazok amongközött you
rememberemlékezik the poliogyermekbénulás epidemicjárvány
20
73060
4050
a járványos gyermekbénulásra,
amely 1956-ban érte el Argentínát.
01:29
that occurredtörtént in ArgentinaArgentína in 1956.
21
77110
2920
01:32
At that time, there was no vaccinevakcina
availableelérhető againstellen poliogyermekbénulás.
22
80240
3320
Abban az időben nem volt ellene védőoltás.
01:35
People didn't know what to do.
They were going crazyőrült.
23
83560
2530
Az emberek fejvesztve,
ide-oda kapkodtak.
Eyesek lemeszelték a fákat,
01:38
They would go paintingfestmény treesfák
with causticnátrium-hidroxid limemész.
24
86090
2280
mások kámforos zacskókat helyeztek
01:40
They'dŐk akar put little bagstáskák of camphorKámfor
25
88370
1570
01:41
in theirazok children'sgyermek underwearfehérnemű,
as if that could do something.
26
89940
3520
a gyerekek fehérneműjébe,
mintha az segíthetne.
Több ezren haltak bele
a járványos gyermekbénulásba,
01:46
DuringSorán the poliogyermekbénulás epidemicjárvány,
thousandsTöbb ezer of people diedmeghalt.
27
94080
4520
Több ezret ért idegrendszeri károsodás.
01:50
And thousandsTöbb ezer of people were left
with very significantjelentős neurologicalneurológiai damagekár.
28
98600
4170
Könyvekből szereztem erről tudomást,
01:56
I know this because I readolvas about it,
29
104650
2640
mert a védőoltásoknak hála
01:59
because thanksKösz to vaccinesvakcinák,
my generationgeneráció was luckyszerencsés
30
107290
3790
a nemzedékem szerencsés volt,
hogy hasonló járványokat
nem kellett átélnie.
02:03
to not liveélő throughkeresztül an epidemicjárvány
as terribleszörnyű as this.
31
111080
2810
A védőoltás a XX. századi közegészségügy
02:05
VaccinesVakcinák are one of the great successessikerek
of the 20thth century'sszázad publicnyilvános healthEgészség.
32
113890
4790
egyik legnagyobb vívmánya.
02:11
After potableivóvíz watervíz,
33
119210
2020
Az ivóvíz után a védőoltás föltalálása
a halandóság csökkentésében
még az antibiotikumnál is
02:13
they are the interventionsbeavatkozások
that have mosta legtöbb reducedcsökkent mortalityhalálozás,
34
121230
3610
02:16
even more than antibioticsantibiotikumok.
35
124840
2130
nagyobb jelentőségű.
A védőoltások szabadították meg a világot
02:19
VaccinesVakcinák eradicatedfelszámolták terribleszörnyű diseasesbetegségek
suchilyen as smallpoxhimlő from the planetbolygó
36
127570
4990
a borzalmas himlőtől,
és jelentősen csökkentették
más betegségek,
02:24
and succeededsikerült in significantlyszignifikánsan
reducingcsökkentő mortalityhalálozás
37
132590
3610
02:28
dueesedékes to other diseasesbetegségek suchilyen as measleskanyaró,
38
136200
2250
pl. a kanyaró, szamárköhögés,
gyermekbénulás
és mások miatti halandóságot.
02:30
whoopingszamárköhögés coughköhögés, poliogyermekbénulás and manysok more.
39
138450
3330
Ezek a betegségek
02:34
All these diseasesbetegségek are consideredfigyelembe vett
vaccine-preventablemegelőzhető diseasesbetegségek.
40
142320
6880
védőoltással megelőzhetők.
Mit jelent ez?
02:41
What does this mean?
41
149910
1760
02:43
That they are potentiallypotenciálisan preventablemegelőzhető,
42
151670
3020
Bár lényegében megelőzhetők,
de ehhez tenni kell valamit:
02:46
but in ordersorrend to be so,
something mustkell be doneKész.
43
154690
2970
meg kellett kapni a védőoltást.
02:49
You need to get vaccinatedbeoltott.
44
157660
2100
Feltételezem, hogy az itt ülők többségét,
de lehet, hogy mindnyájukat
02:52
I imagineKépzeld el that mosta legtöbb,
if not all of us here todayMa,
45
160270
3700
életükben legalább egyszer már beoltották.
02:55
receivedkapott a vaccinevakcina
at some pointpont in our life.
46
163970
3240
De nem vagyok benne biztos,
03:00
Now, I'm not so sure that manysok of us know
47
168510
4450
hogy sokan tudják-e, milyen védőoltásokat
03:04
whichmelyik vaccinesvakcinák or boostersBooster
we should receivekap after adolescencekamaszkor.
48
172960
4330
vagy immunanyagokat kell kapnunk
serdülőkorunk után.
03:10
Have you ever wonderedkíváncsi
who we are protectingvédelme
49
178710
4080
Elgondolkoztak-e már azon, kit védünk,
mikor oltást kapunk?
03:14
when we vaccinatebeolt?
50
182790
1850
Miről van szó?
03:17
What do I mean by that?
51
185070
1630
Van-e az oltásnak saját védelmünkön
03:18
Is there any other effecthatás
beyondtúl protectingvédelme ourselvesminket?
52
186700
4970
túlmutató hatása?
Szeretnék valamit tisztázni.
03:25
Let me showelőadás you something.
53
193050
2120
Képzeljék el egy pillanatra,
03:27
ImagineKépzeld el for a momentpillanat
54
195760
2460
hogy olyan városban vagyunk.
03:30
that we are in a cityváros
55
198220
2010
amelyet nem sújtott egy bizonyos betegség,
03:32
that has never had a caseügy
of a particularkülönös diseasebetegség,
56
200230
3250
pl. a kanyaró.
03:35
suchilyen as the measleskanyaró.
57
203480
1700
Ez azt jelenti,
03:37
This would mean that no one in the cityváros
has ever had contactkapcsolatba lépni with the diseasebetegség.
58
205430
4860
hogy a városban soha senki
nem betegedett meg kanyaróban,
azaz nincs természetes immunitása,
03:42
No one has naturaltermészetes defensesvédések againstellen,
norsem been vaccinatedbeoltott againstellen measleskanyaró.
59
210290
4590
és nem volt ellene beoltva.
Egyszer csak a városba érkezik
03:47
If one day, a personszemély sickbeteg with the measleskanyaró
appearsMegjelenik in this cityváros
60
215680
4740
egy kanyarós beteg.
03:53
the diseasebetegség won'tszokás find much resistanceellenállás
61
221000
3510
Mivel a kór nem találkozik ellenállással,
emberről emberre terjedve
03:56
and will beginkezdődik spreadingterjedés
from personszemély to personszemély,
62
224510
2930
rövid idő alatt
03:59
and in no time it will disseminateterjesztése
throughoutegész the communityközösség.
63
227440
4060
megfertőzi a közösséget.
Hamarosan a lakosság zöme
04:03
After a certainbizonyos time
64
231810
1720
megbetegszik.
04:05
a bignagy partrész of the populationnépesség will be illbeteg.
65
233530
3370
Pont ez történt, mikor még
nem léteztek védőoltások.
04:09
This happenedtörtént when there were no vaccinesvakcinák.
66
237750
4160
04:14
Now, imagineKépzeld el the completeteljes oppositeszemben caseügy.
67
242630
4480
Most pedig képzeljék el az ellenkezőjét.
04:19
We are in a cityváros
68
247420
2410
Olyan városban vagyunk,
ahol a lakosságnak
04:21
where more than 90 percentszázalék
of the populationnépesség
69
249830
2820
több mint 90%-a védett.
04:24
has defensesvédések againstellen
the measleskanyaró, whichmelyik meanseszközök
70
252650
2450
Mert átestek a betegségen, s kialakult
04:27
that they eitherbármelyik had the diseasebetegség,
survivedtúlélte, and developedfejlett naturaltermészetes defensesvédések;
71
255100
3739
a természetes immunitásuk ellene.
Túlélték,
04:30
or that they had been
immunizedimmunizál againstellen measleskanyaró.
72
258839
3701
vagy be voltak oltva ellene.
Egyszer csak
04:35
If one day,
73
263200
1610
04:36
a personszemély sickbeteg with the measleskanyaró
appearsMegjelenik in this cityváros,
74
264810
3930
a városban feltűnik egy kanyarós beteg.
04:41
the diseasebetegség will find much more resistanceellenállás
75
269230
3380
A betegség nagy ellenállással találkozik,
és nem alakul ki fertőzéslánc.
04:44
and won'tszokás be transmittedtovábbított
that much from personszemély to personszemély.
76
272610
3490
A betegség terjedése legalább is
korlátozott lesz,
04:48
The spreadterjedését will probablyvalószínűleg remainmarad containedfoglalt
77
276780
3550
és nem tör ki járvány.
04:52
and a measleskanyaró outbreakkitörés won'tszokás happentörténik.
78
280750
2930
Kérem, figyeljék meg,
04:57
I would like you
to payfizetés attentionFigyelem to something.
79
285060
2700
hogy akik magukat beoltatták,
05:00
People who are vaccinatedbeoltott
80
288810
2680
nemcsak magukat védik,
05:03
are not only protectingvédelme themselvesmaguk,
81
291490
2800
hanem azt is gátolják, hogy a kór
05:06
but by blockingblokkoló the disseminationelterjesztés
of the diseasebetegség
82
294290
3610
a környezetükre is átterjedjen.
05:09
withinbelül the communityközösség,
83
297900
1640
Közvetetten védik azokat is,
05:11
they are indirectlyközvetve protectingvédelme
the people in this communityközösség
84
299540
4680
akik nincsenek beoltva.
05:16
who are not vaccinatedbeoltott.
85
304220
2170
Védőpajzsot alkotnak,
05:18
They createteremt a kindkedves of protectivevédő shieldpajzs
86
306690
2970
mely meggátolja, hogy megbetegedjenek,
05:21
whichmelyik preventsmegakadályozza, hogy a them from
comingeljövetel in contactkapcsolatba lépni with the diseasebetegség,
87
309660
3100
így óvják a többieket.
05:24
so that these people are protectedvédett.
88
312760
2620
05:28
This indirectközvetett protectionvédelem
89
316670
3200
A be nem oltottak védelmét,
akik a beoltottak környezetében
05:31
that the unvaccinatednem vakcinázott people
withinbelül a communityközösség receivekap
90
319870
3500
élnek,
05:35
simplyegyszerűen by beinglény surroundedkörülvett
by vaccinatedbeoltott people,
91
323370
4010
nyájimmunitásnak nevezzük.
05:39
is calledhívott herdcsorda immunityimmunitás.
92
327950
3060
A lakóhelyeken sokan kizárólag
05:45
ManySok people in the communityközösség
93
333130
2460
a nyájimmunitástól remélhetik,
05:47
dependfügg almostmajdnem exclusivelykizárólagosan
on this herdcsorda immunityimmunitás
94
335590
3500
hogy védve lesznek a betegségektől.
05:51
to be protectedvédett againstellen diseasebetegség.
95
339090
2660
Ezek nem plakátokon ábrázolt
képzeletbeli emberek,
05:54
The unvaccinatednem vakcinázott people you see
in infographicsinfographics are not just hypotheticalhipotetikus.
96
342760
3960
hanem unokaöcséink, unokahúgaink
05:59
Those people are our niecesunokahúga
and nephewsunokaöccse, our childrengyermekek,
97
347260
3340
és a gyermekeink,
akik még tán túl fiatalok,
06:02
who maylehet be too youngfiatal
to receivekap theirazok first shotsfelvételek.
98
350600
3370
hogy megkapják az első védőoltásaikat.
Ezek a szüleink, testvéreink,
06:07
They are our parentsszülők, our siblingstestvérek,
99
355100
2310
ismerőseink,
06:09
our acquaintancesismerősök,
100
357410
1430
akiknek ellenálló képessége
06:10
who maylehet have a diseasebetegség,
101
358840
1870
esetleg meggyengült a gyógyszerek
vagy egy másik betegség miatt.
06:12
or take medicationgyógyszer
that lowerscsökkenti a theirazok defensesvédések.
102
360710
3650
Van, aki allergiás
06:18
There are alsois people who are
allergicallergiás to a particularkülönös vaccinevakcina.
103
366010
4070
valamelyik oltásra.
Lehetnek
06:23
They could even be amongközött us,
104
371350
2400
a beoltottak között olyanok,
06:25
any of us who got vaccinatedbeoltott,
105
373750
1860
akiknél az oltás nem váltotta ki
06:27
but the vaccinevakcina didn't producegyárt
the expectedvárt effecthatás,
106
375610
3800
a remélt hatást,
mert nem minden oltás
06:31
because not all vaccinesvakcinák
are always 100 percentszázalék effectivehatékony.
107
379410
4190
100%-osan hatásos.
Az ő egészségük kizárólag
06:35
All these people dependfügg
almostmajdnem exclusivelykizárólagosan on herdcsorda immunityimmunitás
108
383600
5200
a nyájimmunitástól függ,
06:40
to be protectedvédett againstellen diseasesbetegségek.
109
388800
2560
mert csak az védi őket a betegségektől.
A stabilitás kialakítása végett
06:44
To achieveelér this effecthatás of herdcsorda immunityimmunitás,
110
392390
4810
az szükséges, hogy a népesség
jelentős hányada be legyen oltva.
06:49
it is necessaryszükséges that a largenagy percentageszázalék
of the populationnépesség be vaccinatedbeoltott.
111
397200
4670
A népesség átoltott része
06:54
This percentageszázalék is calledhívott the thresholdküszöb.
112
402500
3070
az átoltottsági küszöb, melynek nagysága
06:57
The thresholdküszöb dependsattól függ on manysok variablesváltozók:
113
405570
3760
sok mindentől függ:
a kórokozó tulajdonságaitól,
07:01
It dependsattól függ on the germ'scsíra barátait characteristicsjellemzők,
114
409330
2410
az oltóanyag keltette
07:03
and those of the immuneimmúnis responseválasz
that the vaccinevakcina generatesgenerál.
115
411740
4300
immunreakciók jellemzőitől.
De e paraméterekben egy dolog közös:
07:08
But they all have something in commonközös.
116
416040
2390
ha a átoltottak aránya
07:10
If the percentageszázalék of the populationnépesség
in a vaccinatedbeoltott communityközösség
117
418430
5210
egy közösségben kisebb
az átoltottsági küszöbnél,
07:15
is belowlent this thresholdküszöb numberszám,
118
423980
3070
a betegség gyorsabban terjed,
07:19
the diseasebetegség will beginkezdődik
to spreadterjedését more freelyönként
119
427050
4060
07:23
and maylehet generategenerál an outbreakkitörés
of this diseasebetegség withinbelül the communityközösség.
120
431110
4670
s a közösségben
járvány törhet ki.
07:27
Even diseasesbetegségek whichmelyik were
at some pointpont controlledellenőrzött maylehet reappearújra megjelennek.
121
435780
7080
Még a kiirtott betegségek is,
ismét föllobbanhatnak.
Ez nem csupán elmélet.
07:36
This is not just a theoryelmélet.
122
444550
2190
Volt már ilyen, és jelenleg is történik.
07:38
This has happenedtörtént,
and is still happeningesemény.
123
446740
2360
1998-ban egy brit kutató egy cikket közölt
07:43
In 1998, a BritishBrit researcherkutató
publishedközzétett an articlecikk
124
451050
4700
az egyik ismert orvosi folyóiratban,
07:47
in one of the mosta legtöbb importantfontos
medicalorvosi journalsnaplók,
125
455750
2780
hogy a kanyaró, mumpsz
és rubeóla elleni
07:50
sayingmondás that the MMRMMR vaccinevakcina,
126
458530
2620
MMR-védőoltás
07:53
whichmelyik is givenadott for measleskanyaró,
mumpsmumpsz and rubellarubeola,
127
461150
2730
autizmust okoz.
07:55
was associatedtársult with autismautizmus.
128
463880
1870
A közlemény azonnali hatást váltott ki:
07:57
This generatedgenerált an immediateazonnali impacthatás.
129
465750
2700
A felnőttek többé
08:01
People begankezdett to stop gettingszerzés vaccinatedbeoltott,
and stoppedmegállt vaccinatinghimlőoltás theirazok childrengyermekek.
130
469010
4650
nem oltatták magukat és gyermekeiket.
És mi lett az eredmény?
08:05
And what happenedtörtént?
131
473680
1620
Az átoltottak száma
08:07
The numberszám of people vaccinatedbeoltott,
132
475300
2680
a világ több részén
08:09
in manysok communitiesközösségek around the worldvilág,
fellesett belowlent this thresholdküszöb.
133
477980
3980
a küszöbérték alá csökkent.
Az USA és Európa
08:13
And there were outbreaksjárványok of measleskanyaró
in manysok citiesvárosok in the worldvilág --
134
481960
3560
több városában
kanyarójárvány tört ki.
08:17
in the U.S., in EuropeEurópa.
135
485520
2440
Sokan betegedtek meg,
08:19
ManySok people got sickbeteg.
136
487960
2160
jó páran bele is haltak.
08:22
People diedmeghalt of measleskanyaró.
137
490120
2780
Mi történt?
08:25
What happenedtörtént?
138
493870
1480
08:27
This articlecikk alsois generatedgenerált a hugehatalmas stirkeverjük össze
withinbelül the medicalorvosi communityközösség.
139
495350
4120
A cikk nagy visszhangot keltett
az orvostársadalomban.
Tucatnyi kutató kezdte vizsgálni
08:32
DozensTöbb tucat of researcherskutatók begankezdett to assessértékeli
if this was actuallytulajdonképpen trueigaz.
140
500020
3670
a következtetések helyességét.
Nem igazolódott,
08:37
Not only could no one find
141
505130
3290
hogy társadalmi méretű
oksági összefüggés lenne
08:40
a causalokozati associationEgyesület betweenközött MMRMMR
and autismautizmus at the populationnépesség levelszint,
142
508420
5249
az MMR-oltás és az autizmus között.
Kiderült, hogy a cikk
08:45
but it was alsois foundtalál that this articlecikk
had incorrecthelytelen claimskövetelések.
143
513669
4901
valótlanságokat tartalmazott.
Sőt, egy részük
08:50
Even more, it was fraudulentcsalárd.
144
518820
2550
egyszerűen átejtés volt.
08:54
It was fraudulentcsalárd.
145
522120
2390
A lap 2010-ben
08:57
In facttény, the journalfolyóirat publiclynyilvánosan retractedbehúzott
the articlecikk in 2010.
146
525120
6430
nyilvánosan visszavonta a cikket.
Az oltás elmulasztása ellen főleg
09:04
One of the mainfő- concernsaggodalmak and excuseskifogások
for not gettingszerzés vaccinatedbeoltott
147
532880
3900
a mellékhatások veszélyét hozzák föl.
09:08
are the adversekedvezőtlen effectshatások.
148
536780
2190
Csakúgy mint más készítményeknek
09:11
VaccinesVakcinák, like other drugsgyógyszerek,
can have potentiallehetséges adversekedvezőtlen effectshatások.
149
539770
5640
az oltásoknak is lehetnek mellékhatásaik.
Legtöbbjük enyhe és átmeneti.
09:17
MostA legtöbb are mildenyhe and temporaryideiglenes.
150
545970
2510
De az oltások előnyei mindig nagyobbak,
09:20
But the benefitselőnyök are always greaternagyobb
than possiblelehetséges complicationsszövődmények.
151
548480
5990
mint a lehetséges szövődmények veszélyei.
Ha betegek vagyunk,
09:27
When we are illbeteg,
we want to healgyógyít fastgyors.
152
555740
4560
szeretnénk mielőbb felgyógyulni.
A jelenlévők közül sokan,
09:32
ManySok of us who are here
153
560300
2120
09:34
take antibioticsantibiotikumok
when we have an infectionfertőzés,
154
562420
3670
mikor megfertőződnek,
antibiotikumot szednek.
Vérnyomáscsökkentőket szedünk,
09:38
we take anti-hypertensivesAnti-hypertoniás
when we have highmagas bloodvér pressurenyomás,
155
566090
3180
szívgyógyszereket szedünk.
09:41
we take cardiacszív- medicationsgyógyszerek.
156
569270
2180
Miért? Mert betegként
09:43
Why? Because we are sickbeteg
and we want to healgyógyít fastgyors.
157
571450
3250
hamar fel akarunk gyógyulni.
09:46
And we don't questionkérdés it much.
158
574700
2020
Ebben senki nem kételkedik.
Hát akkor miért nem törődünk magunkkal,
09:48
Why is it so difficultnehéz
to think of preventingmegelőzése diseasesbetegségek,
159
576720
4430
a betegségek megelőzésével,
amíg még egészségesek vagyunk?
09:53
by takingbevétel caregondoskodás of ourselvesminket
when we are healthyegészséges?
160
581890
3210
Akkor kezdünk törődni magunkkal,
miután megbetegszünk
09:57
We take caregondoskodás of ourselvesminket a lot
when affectedérintett by an illnessbetegség,
161
585100
3190
vagy közvetlen életveszélyben vagyunk.
10:00
or in situationshelyzetek of imminentfenyegető dangerveszély.
162
588290
2960
Emlékszünk az Argentínában
10:04
I imagineKépzeld el mosta legtöbb of us here,
163
592140
2670
2009-ben kitört A-vírusos influenza
10:06
rememberemlékezik the influenza-Ainfluenza-A pandemicjárvány
164
594810
3730
10:10
whichmelyik broketörött out in 2009
in ArgentinaArgentína and worldwidevilágszerte.
165
598540
3390
világjárványra?
Az első fertőzések
10:14
When the first casesesetek
begankezdett to come to lightfény,
166
602490
3030
idején mi, argentinok, a télre készültünk.
10:17
we, here in ArgentinaArgentína,
were enteringbelépés the wintertéli seasonévad.
167
605520
3840
Fogalmunk sem volt róla, mi megy végbe.
10:21
We knewtudta absolutelyteljesen nothing.
168
609910
2210
Kitört a káosz.
10:24
Everything was a messrendetlenség.
169
612120
1410
Az utcán maszkban közlekedtek,
10:25
People woreviselt masksmaszkok on the streetutca,
ranfutott into pharmaciesgyógyszertárak to buyVásárol alcoholalkohol gelgél.
170
613530
5370
fertőtlenítőért
rohantak a patikába.
Az emberek sorban álltak
10:30
People would linevonal up
in pharmaciesgyógyszertárak to get a vaccinevakcina,
171
618900
3350
a patikában oltóanyagért, bár nem tudták,
10:34
withoutnélkül even knowingtudva
if it was the right vaccinevakcina
172
622250
2560
megvédheti-e őket az új vírus ellen.
10:36
that would protectvéd them
againstellen this newúj virusvírus.
173
624810
2540
Tanácstalanok voltunk.
10:39
We knewtudta absolutelyteljesen nothing.
174
627350
2300
Abban az időben
az Infant kutatói alapnál végzett
10:41
At that time, in additionkiegészítés to doing
my fellowshipösztöndíj at the InfantCsecsemő FoundationAlapítvány,
175
629650
4830
tudományos munkám mellett
egy cég
10:46
I workeddolgozott as a home pediatriciangyermekorvos
for a prepaidkártyás medicinegyógyszer companyvállalat.
176
634740
3910
házi gyermekorvosaként is dolgoztam.
Emlékszem, hogy 8-kor kezdtem a műszakom,
10:51
I rememberemlékezik that I startedindult
my shiftváltás at 8 a.m.,
177
639670
3240
10:54
and by 8, I alreadymár had a listlista
of 50 scheduledütemezett visitslátogatók.
178
642910
4150
és már 50 bejelentkezésem volt.
Zűrzavar volt; senki sem tudta,
10:59
It was chaoskáosz;
people didn't know what to do.
179
647060
2880
mitévő legyen.
Emlékszem, felfigyeltem
11:02
I rememberemlékezik the typestípusok of patientsbetegek
that I was examiningvizsgálata.
180
650860
4550
a vizsgált betegek jellemzőire.
Idősebbek voltak,
11:07
The patientsbetegek were a little olderidősebb than
what we were used to seeinglátás in wintertéli,
181
655690
4360
mint a télen általában
megbetegedők,
11:12
with longerhosszabb feversláz.
182
660050
2340
Szóltam erről a tudományos vezetőmnek,
11:14
And I mentionedemlített that
to my fellowshipösztöndíj mentortanácsadó,
183
662390
3680
aki a kollégámtól
már értesült
11:18
and he, for his partrész, had heardhallott
the sameazonos from a colleaguekolléga,
184
666070
3520
a sok terhes nőről
11:21
about the largenagy numberszám
of pregnantterhes womennők
185
669590
2730
és a fiatal felnőttekről,
11:24
and youngfiatal adultsfelnőttek
186
672320
1690
akik súlyos állapotban kerültek be
11:26
beinglény hospitalizedkórházba in intensiveintenzív caregondoskodás,
187
674010
2240
11:28
with hard-to-managenehezen kezelhető clinicalklinikai profilesprofilok.
188
676250
2910
az intenzív osztályra.
Akkor kezdtük csak
11:32
At that time, we setkészlet out to understandmegért
what was happeningesemény.
189
680760
5840
fölfogni az eseményeket.
Hétfő reggel kocsiba ültünk,
11:39
First thing MondayHétfő morningreggel,
we tookvett the carautó
190
687300
3120
és elmentünk az új influenzavírusokkal
foglalkozó,
11:42
and wentment to a hospitalkórház
in BuenosBuenos AiresAires ProvinceTartomány,
191
690420
2930
diagnosztikai központként működő
11:45
that servedszolgált as a referralajánló hospitalkórház
for casesesetek of the newúj influenzainfluenza virusvírus.
192
693350
5670
Buenos Aires-i kórházba,
A kórház dugig volt.
11:51
We arrivedmegérkezett at the hospitalkórház;
it was crowdedzsúfolt.
193
699020
2530
A személyzet NASA-szkafanderszerű
védőruhát viselt,
11:53
All healthEgészség staffszemélyzet were dressedöltözött
in NASA-likeNASA-szerű bio-safetybio-biztonsági suitsruhák.
194
701550
3920
A mi zsebünkben csak maszkok voltak.
11:57
We all had facearc masksmaszkok in our pocketszsebek.
195
705470
2200
Hipochonder vagyok,
két óráig nem lélegeztem.
11:59
I, beinglény a hypochondriachipochonder,
didn't breathelélegzik for two hoursórák.
196
707670
2730
Tudatosult bennünk, mi történik.
12:02
But we could see what was happeningesemény.
197
710400
3120
Azonnal fölhívtuk a gyerekosztályt
12:05
ImmediatelyAzonnal, we startedindult
reachingelérve out to pediatriciansgyermekorvosok
198
713520
3690
6 fővárosi
12:09
from sixhat hospitalskórházakban in the cityváros
and in BuenosBuenos AiresAires ProvinceTartomány.
199
717210
4220
és környékbeli kórházban.
Mielőbb ki kellett derítenünk,
hogyan hat az új vírus
12:13
Our mainfő- goalcél was to find out
200
721440
3330
a gyermekek szervezetére.
12:16
how this newúj virusvírus behavedúgy viselkedett
in contactkapcsolatba lépni with our childrengyermekek,
201
724770
3890
12:20
in the shortestlegrövidebb time possiblelehetséges.
202
728660
2580
Embert próbáló munka volt.
12:23
A marathonMaraton work.
203
731240
2960
Kevesebb mint 3 hónap alatt
tanulmányozhattuk
12:26
In lessKevésbé than threehárom monthshónap,
204
734200
2870
12:29
we could see what effecthatás
this newúj H1N1 virusvírus had
205
737070
6090
az ezekben a kórházakban fekvő
12:35
on the 251 childrengyermekek
hospitalizedkórházba by this virusvírus.
206
743160
6140
251 gyereken a H1N1 vírus hatását.
12:41
We could see whichmelyik childrengyermekek
got more seriouslyKomolyan illbeteg:
207
749520
3980
Rájöttünk, melyik gyerek viselte
a legnehezebben a kórt:
12:45
childrengyermekek underalatt fournégy, especiallykülönösen those
lessKevésbé than one yearév oldrégi;
208
753500
3620
a 4 évesnél kisebbek,
különösen az 1 évesnél kisebbek,
a beteg idegrendszerűek
12:49
patientsbetegek with neurologicalneurológiai diseasesbetegségek;
209
757120
2800
és a krónikus tüdőbetegségben szenvedők.
12:51
and youngfiatal childrengyermekek
with chronickrónikus pulmonarytüdő- diseasesbetegségek.
210
759920
3290
12:55
IdentifyingAzonosítása these at-riskveszélyeztetett groupscsoportok
was importantfontos
211
763210
4810
Nagyon fontos volt a veszélyeztetett
csoport meghatározása,
13:00
to includetartalmaz them as prioritykiemelten fontos groupscsoportok
212
768020
2710
mert ez nélkülözhetetlen volt
az új oltóanyag kifejlesztéséhez
13:02
in the recommendationsajánlások
for gettingszerzés the influenzainfluenza vaccinevakcina,
213
770730
3000
nemcsak Argentínában,
hanem a járvánnyal
13:05
not only here in ArgentinaArgentína,
214
773730
1860
még nem sújtott
13:07
but alsois in other countriesországok
whichmelyik the pandemicjárvány not yetmég reachedelért.
215
775590
4060
országokban.
Egy év múlva, amikor már megvolt
13:12
A yearév latera későbbiekben,
216
780750
1680
13:14
when a vaccinevakcina againstellen the pandemicjárvány
H1N1 virusvírus becamelett availableelérhető,
217
782430
5090
a H1N1 vírus elleni oltóanyag,
szerettük volna látni munkánk eredményét.
13:19
we wanted to see what happenedtörtént.
218
787520
2720
Ahol a veszélyeztetett csoportok
körében kifejtett
13:22
After a hugehatalmas vaccinationoltás campaignkampány
219
790240
3170
13:25
aimedcélzó at protectingvédelme at-riskveszélyeztetett groupscsoportok,
220
793410
4770
erőteljes kampány hatására
e csoportok átoltottsága
meghaladta a 93%-ot,
13:30
these hospitalskórházakban, with 93 percentszázalék
of the at-riskveszélyeztetett groupscsoportok vaccinatedbeoltott,
221
798180
6960
az ottani kórházakba
13:37
had not hospitalizedkórházba a singleegyetlen patientbeteg
222
805140
3630
egyetlen H1N1 vírussal fertőzött
13:40
for the pandemicjárvány H1N1 virusvírus.
223
808770
2680
újabb beteg sem került be.
(Taps)
13:43
(ApplauseTaps)
224
811450
3050
13:47
In 2009: 251.
225
815920
3960
2009-ben 251 beteg,
a 2010-es évben: nulla.
13:53
In 2010: zeronulla.
226
821490
2950
13:56
VaccinationVédőoltás is an acttörvény
of individualEgyedi responsibilityfelelősség,
227
824440
4780
A beoltatás mindenki
személyes felelőssége,
14:01
but it has a hugehatalmas collectivekollektív impacthatás.
228
829220
4030
ám óriási a következménye
a társadalomra nézve is.
Aki beoltatja magát, nemcsak magát védi,
14:06
If I get vaccinatedbeoltott,
not only am I protectingvédelme myselfmagamat,
229
834790
4620
14:11
but I am alsois protectingvédelme othersmások.
230
839420
3210
hanem a többieket is.
Solnak szamárköhögése volt,
14:15
SolSol had whoopingszamárköhögés coughköhögés.
231
843520
2370
14:19
SolSol was very youngfiatal,
232
847500
2200
szegényke még túl kicsi volt,
14:21
and she hadn'tnem volt yetmég receivedkapott
her first vaccinevakcina againstellen whoopingszamárköhögés coughköhögés.
233
849700
4530
s még nem lehetett ellene beoltani.
14:27
I still wondercsoda what would have happenedtörtént
234
855160
3800
Még mindig motoszkál bennem a kérdés,
14:30
if everyonemindenki around SolSol
had been vaccinatedbeoltott.
235
858960
5910
hogy alakultak volna
a dolgok, ha a környezete
be lett volna oltva?
14:37
(ApplauseTaps)
236
865740
2060
(Taps)
Translated by Judy Ballo
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com