Romina Libster: The power of herd immunity
Romina Libster: Potęga zbiorowej odporności
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
którym przyszło mi się zająć jako pediatra
I had to see as a pediatrician was Sol,
z objawami ostrej infekcji oddechowej.
of a severe respiratory infection.
a patient worsen so fast.
pogarszał się tak szybko.
podłączono ją do respiratora,
she was connected to a respirator
and after a quite distressing catharsis,
zadaje sobie mnóstwo pytań.
came to mind,
baby be so unfortunate?"
żeby temu zapobiec?
something about it?"
killed millions of people per year.
wynosi populacja Argentyny.
current population.
remember the polio epidemic
szczepionki przeciw polio.
available against polio.
They were going crazy.
wapnem malowali drzewa na ulicach.
with caustic lime.
wkładali torebki z kamforą,
as if that could do something.
zmarły tysiące ludzi.
thousands of people died.
bardzo poważne następstwa neurologiczne.
with very significant neurological damage.
my generation was lucky
z tak straszną epidemią.
as terrible as this.
of the 20th century's public health.
that have most reduced mortality,
wskaźnik śmiertelności.
kompletnie wyeliminować straszną chorobę,
such as smallpox from the planet
reducing mortality
zmniejszyć śmiertelność
odra, krztusiec, czy polio.
vaccine-preventable diseases.
something must be done.
o ile nie wszyscy tu obecni,
if not all of us here today,
at some point in our life.
otrzymali szczepionkę.
lub środki na wzmocnienie odporności
we should receive after adolescence.
kogo chronią szczepionki?
who we are protecting
beyond protecting ourselves?
są kompletnie nieznane,
of a particular disease,
has ever had contact with the disease.
nie miał kontaktu z tą chorobą,
nor been vaccinated against measles.
appears in this city
from person to person,
throughout the community.
wynaleziono szczepionki.
całkowicie odwrotną sytuację.
of the population
the measles, which means
i wykształcili naturalną odporność,
survived, and developed natural defenses;
immunized against measles.
appears in this city,
przenosić się na kolejne osoby.
that much from person to person.
na jej rozprzestrzenieniem
to pay attention to something.
of the disease
the people in this community
członków tych społeczności.
coming in contact with the disease,
w danej społeczności
within a community receive
osobami zaszczepionymi,
by vaccinated people,
na tej odporności zbiorowej,
on this herd immunity
in infographics are not just hypothetical.
and nephews, our children,
za małe na szczepionkę.
to receive their first shots.
zmniejszające odporność.
that lowers their defenses.
allergic to a particular vaccine.
zamierzonego efektu.
the expected effect,
are always 100 percent effective.
polegają prawie wyłącznie
almost exclusively on herd immunity
znaczący odsetek populacji.
of the population be vaccinated.
that the vaccine generates.
odsetek mieszkańców zaszczepionych
in a vaccinated community
to spread more freely
of this disease within the community.
at some point controlled may reappear.
and is still happening.
published an article
medical journals,
czasopism medycznych,
że potrójna szczepionka,
mumps and rubella,
and stopped vaccinating their children.
na szczepienie swoich dzieci.
fell below this threshold.
in many cities in the world --
within the medical community.
w społeczności medycznej.
if this was actually true.
faktycznie są prawdziwe.
and autism at the population level,
szczepionką, a autyzmem,
had incorrect claims.
nieprawdziwe stwierdzenia.
the article in 2010.
for not getting vaccinated
szczepieniom są efekty uboczne.
can have potential adverse effects.
łagodna i tymczasowa,
są zawsze większe
than possible complications.
we want to heal fast.
when we have an infection,
bierzemy leki obniżające ciśnienie
when we have high blood pressure,
and we want to heal fast.
to think of preventing diseases,
kiedy jesteśmy zdrowi?
when we are healthy?
when affected by an illness,
jak i na całym świecie w 2009 roku.
in Argentina and worldwide.
pierwsze przypadki
began to come to light,
were entering the winter season.
z maseczkami na twarzy,
ran into pharmacies to buy alcohol gel.
kolejki po szczepionkę,
in pharmacies to get a vaccine,
if it was the right vaccine
against this new virus.
my fellowship at the Infant Foundation,
for a prepaid medicine company.
abonamentowe usługi medyczne.
my shift at 8 a.m.,
of 50 scheduled visits.
nikt nie miał pojęcia co robić.
people didn't know what to do.
that I was examining.
what we were used to seeing in winter,
mojemu mentorowi stażu.
to my fellowship mentor,
the same from a colleague,
of pregnant women
what was happening.
wsiedliśmy w samochód
we took the car
w prowincji Buenos Aires,
in Buenos Aires Province,
for cases of the new influenza virus.
nowym rodzajem wirusa grypy.
it was crowded.
w stroje ochronne jak w NASA.
in NASA-like bio-safety suits.
przez 2 godziny nie oddychałam,
didn't breathe for two hours.
reaching out to pediatricians
and in Buenos Aires Province.
in contact with our children,
this new H1N1 virus had
cechy nowego wirusa H1N1
w szpitalu z jego powodu.
hospitalized by this virus.
zachorowały najciężej,
got more seriously ill:
less than one year old;
with chronic pulmonary diseases.
was important
było niezwykle istotne,
przyznać pierwszeństwo
for getting the influenza vaccine,
which the pandemic not yet reached.
już była szczepionka
H1N1 virus became available,
of the at-risk groups vaccinated,
odpowiedzialności indywidualnej,
of individual responsibility,
na zbiorowość jest ogromny.
chronię nie tylko siebie,
not only am I protecting myself,
i nie dostała jeszcze
her first vaccine against whooping cough.
przeciwko tej chorobie.
jakby potoczyły się jej losy,
had been vaccinated.
ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcherDr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.
Why you should listen
Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.
Romina Libster | Speaker | TED.com