ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com
TEDxRiodelaPlata

Romina Libster: The power of herd immunity

Romina Libster: O Poder da Imunidade Coletiva

Filmed:
742,420 views

Como ajudam as vacinas a evitar as doenças, inclusive para os que ainda não se vacinaram? É um conceito chamado "Imunidade Coletiva", que é a vacinação maciça numa comunidade, de forma a quebrar a cadeia infeciosa. A especialista em saúde Ramona Libster mostra-nos como a imunidade coletiva evitou um surto mortífero de H1N1 na sua cidade natal.
- Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the first patientspacientes
I had to see as a pediatricianpediatra was SolSol,
0
280
4780
Um dos primeiros doentes que eu
tive que atender como pediatra foi Sol,
uma menina formosa de um mês
00:17
a beautifulbonita month-oldmês de idade babybebê
1
5370
2780
00:20
who was admittedadmitiu with signssinais
of a severegrave respiratoryrespiratório infectioninfecção.
2
8150
3680
que entrou na sala
com uma infeção respiratória grave.
Eu, até àquele momento, nunca tinha visto
00:23
UntilAté then, I had never seenvisto
a patientpaciente worsenagravar-se so fastvelozes.
3
11830
4280
um doente piorar tão rapidamente.
Apenas em dois dias, entrou no respirador
00:28
In just two daysdias
she was connectedconectado to a respiratorrespirador
4
16810
3000
e no terceiro dia faleceu.
00:31
and on the thirdterceiro day she diedmorreu.
5
19810
2740
Sol tinha tosse convulsa.
00:34
SolSol had whoopingconvulsa coughtosse.
6
22550
2750
Despois de discutir o caso na sala
00:37
After discussingdiscutindo the casecaso in the roomquarto
and after a quitebastante distressingangustiante catharsiscatarse,
7
25300
4710
e depois de uma angustiante catarse,
lembro-me que o chefe de internato disse:
00:42
I rememberlembrar my chiefchefe residentresidente said to me,
8
30460
2049
"Bom, respira fundo, lava a cara,
00:44
"Okay, take a deepprofundo breathrespiração. WashLavagem your facecara.
9
32509
3341
"que agora toca-nos a parte mais difícil,
00:48
And now comesvem the hardestmais difícil partparte:
10
36430
2620
"temos que falar com os pais".
00:51
We have to go talk to her parentsparentes."
11
39050
2410
Nesse momento, vieram-me
à cabeça mil perguntas.
00:54
At that time, a thousandmil questionsquestões
cameveio to mindmente,
12
42150
3970
Desde a razão por que
um bebé de um mês
00:58
from, "How could a one-month-oldum mês de idade
babybebê be so unfortunateinfeliz?"
13
46120
4330
tem uma sorte tão infeliz,
até se poderíamos
ter feito algo para evitá-lo.
01:03
to, "Could we have donefeito
something about it?"
14
51200
2870
Antes de existirem as vacinas,
01:07
Before vaccinesvacinas existedexistia,
15
55400
2280
muitas das doenças infeciosas
01:09
manymuitos infectiousinfecciosas diseasesdoenças
killedmorto millionsmilhões of people perpor yearano.
16
57680
4870
matavam milhões de pessoas por ano.
01:15
DuringDurante the 1918 flugripe pandemicpandemia
17
63100
3530
Durante a pandemia da gripe em 1918
morreram 50 milhões de pessoas.
01:18
50 millionmilhão people diedmorreu.
18
66630
3150
Isso é mais que o povo argentino hoje.
01:21
That's greatermaior than Argentina'sNa Argentina
currentatual populationpopulação.
19
69780
3280
Pode ser que as pessoas
um pouco mais velhas
01:25
PerhapsTalvez, the olderMais velho onesuns amongentre you
rememberlembrar the poliopoliomielite epidemicepidemia
20
73060
4050
se lembrem da epidemia de poliomielite
que ocorreu na Argentina em 1956
01:29
that occurredocorreu in ArgentinaArgentina in 1956.
21
77110
2920
Nessa altura, não havia vacina
contra a poliomielite.
01:32
At that time, there was no vaccinevacina
availableacessível againstcontra poliopoliomielite.
22
80240
3320
01:35
People didn't know what to do.
They were going crazylouco.
23
83560
2530
As pessoas não sabiam o que fazer.
Estavam como loucas.
01:38
They would go paintingpintura treesárvores
with causticcáustica limelimão.
24
86090
2280
Saiam para a rua pintar as árvores com cal
01:40
They'dEles seria put little bagsbolsas of camphorcânfora
25
88370
1570
Colocavam bolinhas de cânfora
nas roupas das crianças,
01:41
in theirdeles children'scrianças underwearroupa interior,
as if that could do something.
26
89940
3520
como se isso pudesse fazer algo.
Durante a epidemia de poliomielite
morreram milhares de pessoas
01:46
DuringDurante the poliopoliomielite epidemicepidemia,
thousandsmilhares of people diedmorreu.
27
94080
4520
e milhares mais ficaram com sequelas
neurológicas muito importantes.
01:50
And thousandsmilhares of people were left
with very significantsignificativo neurologicalneurológico damagedanificar.
28
98600
4170
Eu sei disso porque li,
01:56
I know this because I readler about it,
29
104650
2640
porque, graças às vacinas,
01:59
because thanksobrigado to vaccinesvacinas,
my generationgeração was luckypor sorte
30
107290
3790
a minha geração teve a sorte
de não viver uma epidemia
tão terrível como essa.
02:03
to not liveviver throughatravés an epidemicepidemia
as terribleterrivel as this.
31
111080
2810
As vacinas são um dos maiores sucessos
02:05
VaccinesVacinas are one of the great successessucessos
of the 20thº century'sdo século publicpúblico healthsaúde.
32
113890
4790
da saúde pública do século XX.
02:11
After potablepotável wateragua,
33
119210
2020
Depois da água potável,
são a ação que mais reduziu a mortalidade,
02:13
they are the interventionsintervenções
that have mosta maioria reducedreduzido mortalitymortalidade,
34
121230
3610
02:16
even more than antibioticsantibióticos.
35
124840
2130
mais ainda que os antibióticos.
As vacinas conseguiram
erradicar do planeta
02:19
VaccinesVacinas eradicatederradicado terribleterrivel diseasesdoenças
suchtal as smallpoxvaríola from the planetplaneta
36
127570
4990
uma doença tão terrível como a varíola
e conseguiram reduzir muito a mortalidade
02:24
and succeededconseguiu in significantlysignificativamente
reducingreduzindo mortalitymortalidade
37
132590
3610
02:28
duevencimento to other diseasesdoenças suchtal as measlessarampo,
38
136200
2250
por causa de outras doenças,
como o sarampo,
a tosse convulsa, a poliomielite
e muitas mais.
02:30
whoopingconvulsa coughtosse, poliopoliomielite and manymuitos more.
39
138450
3330
Todas essas doenças estão
no grupo das doenças
02:34
All these diseasesdoenças are consideredconsiderado
vaccine-preventablepreveníveis diseasesdoenças.
40
142320
6880
que se chamam
doenças evitáveis por vacinas.
Que quer isto dizer?
02:41
What does this mean?
41
149910
1760
02:43
That they are potentiallypotencialmente preventableevitável,
42
151670
3020
Que são potencialmente evitáveis,
mas para sê-lo, deve fazer-se uma coisa
02:46
but in orderordem to be so,
something mustdevo be donefeito.
43
154690
2970
02:49
You need to get vaccinatedvacinados.
44
157660
2100
Temos de nos vacinar.
Imagino que a maioria dos que estamos aqui
02:52
I imagineImagine that mosta maioria,
if not all of us here todayhoje,
45
160270
3700
02:55
receivedrecebido a vaccinevacina
at some pointponto in our life.
46
163970
3240
apanhámos qualquer vacina,
durante a nossa vida.
mas já não estou tão segura
03:00
Now, I'm not so sure that manymuitos of us know
47
168510
4450
que conheçamos quais são as vacinas
ou os reforços
03:04
whichqual vaccinesvacinas or boostersimpulsionadores
we should receivereceber after adolescenceadolescência.
48
172960
4330
que devemos receber após a adolescência.
Alguma vez se perguntaram
a quem protegemos
03:10
Have you ever wonderedme perguntei
who we are protectingprotegendo
49
178710
4080
quando nos vacinamos?
03:14
when we vaccinatevacinar?
50
182790
1850
Que quer isto dizer?
03:17
What do I mean by that?
51
185070
1630
Há algum efeito mais profundo
do que só resguardarmo-nos?
03:18
Is there any other effectefeito
beyondalém protectingprotegendo ourselvesnós mesmos?
52
186700
4970
Deixem-me mostrar-lhes uma coisa.
03:25
Let me showexposição you something.
53
193050
2120
Imaginem por um momento
03:27
ImagineImagine for a momentmomento
54
195760
2460
que estamos numa cidade
03:30
that we are in a citycidade
55
198220
2010
03:32
that has never had a casecaso
of a particularespecial diseasedoença,
56
200230
3250
completamente virgem de
uma determinada doença,
como, por exemplo, o sarampo.
03:35
suchtal as the measlessarampo.
57
203480
1700
Que quer isto dizer?
03:37
This would mean that no one in the citycidade
has ever had contactcontato with the diseasedoença.
58
205430
4860
Nesta cidade nunca ninguém teve
qualquer contacto com a doença,
isto é, não possui defesas naturais
03:42
No one has naturalnatural defensesdefesas againstcontra,
nornem been vaccinatedvacinados againstcontra measlessarampo.
59
210290
4590
nem foi vacinado contra o sarampo.
Se um dia, aparece nesta cidade
03:47
If one day, a personpessoa sickdoente with the measlessarampo
appearsaparece in this citycidade
60
215680
4740
alguma pessoa doente com sarampo,
03:53
the diseasedoença won'tnão vai find much resistanceresistência
61
221000
3510
a doença não vai encontrar
demasiada resistência
e vai começar a transmitir-se
de pessoa para pessoa,
03:56
and will begininício spreadingespalhando
from personpessoa to personpessoa,
62
224510
2930
e em pouco tempo vai-se disseminar
03:59
and in no time it will disseminatedivulgar
throughoutao longo the communitycomunidade.
63
227440
4060
por toda a comunidade.
Num determinado momento
04:03
After a certaincerto time
64
231810
1720
haverá uma grande quantidade
de população doente.
04:05
a biggrande partparte of the populationpopulação will be illeu vou.
65
233530
3370
04:09
This happenedaconteceu when there were no vaccinesvacinas.
66
237750
4160
Isto era o que acontecia
quando não existiam as vacinas.
04:14
Now, imagineImagine the completecompleto oppositeoposto casecaso.
67
242630
4480
Agora, imaginem o caso
completamente oposto.
04:19
We are in a citycidade
68
247420
2410
Estamos numa cidade
onde mais de 90% da população
04:21
where more than 90 percentpor cento
of the populationpopulação
69
249830
2820
tem defesas contra o sarampo.
04:24
has defensesdefesas againstcontra
the measlessarampo, whichqual meanssignifica
70
252650
2450
Quer dizer que tiveram a doença
e geraram defesas naturais.
04:27
that they eitherou had the diseasedoença,
survivedsobreviveu, and developeddesenvolvido naturalnatural defensesdefesas;
71
255100
3739
Sobreviveram.
04:30
or that they had been
immunizedimunizadas againstcontra measlessarampo.
72
258839
3701
Ou receberam a vacina contra o sarampo.
Se um dia aparece nesta cidade
04:35
If one day,
73
263200
1610
04:36
a personpessoa sickdoente with the measlessarampo
appearsaparece in this citycidade,
74
264810
3930
uma pessoa doente com sarampo,
a doença vai encontrar
muito mais resistência
04:41
the diseasedoença will find much more resistanceresistência
75
269230
3380
e não se transmitirá facilmente
entre as pessoas.
04:44
and won'tnão vai be transmittedtransmitidos
that much from personpessoa to personpessoa.
76
272610
3490
A disseminação,
provavelmente, fica contida
04:48
The spreadespalhar will probablyprovavelmente remainpermanecer containedcontido
77
276780
3550
e não se gerará um surto de sarampo.
04:52
and a measlessarampo outbreaksurto won'tnão vai happenacontecer.
78
280750
2930
04:57
I would like you
to paypagamento attentionatenção to something.
79
285060
2700
Gostaria que estivessem atentos a algo.
As pessoas que estão vacinadas
05:00
People who are vaccinatedvacinados
80
288810
2680
não se protegem apenas a si próprias,
05:03
are not only protectingprotegendo themselvessi mesmos,
81
291490
2800
mas ao bloquear a disseminação da doença
05:06
but by blockingbloqueio the disseminationdivulgação
of the diseasedoença
82
294290
3610
05:09
withindentro the communitycomunidade,
83
297900
1640
dentro da comunidade
05:11
they are indirectlyindiretamente protectingprotegendo
the people in this communitycomunidade
84
299540
4680
estão, indiretamente,
a proteger as pessoas da comunidade
que não estão vacinadas.
05:16
who are not vaccinatedvacinados.
85
304220
2170
Criam uma espécie de escudo protetor
05:18
They createcrio a kindtipo of protectiveprotetor shieldescudo
86
306690
2970
que, ao impedir o contacto com a doença,
05:21
whichqual preventsimpede que them from
comingchegando in contactcontato with the diseasedoença,
87
309660
3100
protege essas pessoas.
05:24
so that these people are protectedprotegido.
88
312760
2620
05:28
This indirectindireta protectionprotecção
89
316670
3200
Este efeito indireto de proteção
das pessoas não vacinadas numa comunidade,
05:31
that the unvaccinatednão vacinados people
withindentro a communitycomunidade receivereceber
90
319870
3500
por estarem rodeadas de pessoas vacinadas,
05:35
simplysimplesmente by beingser surroundedcercado
by vaccinatedvacinados people,
91
323370
4010
chama-se imunidade coletiva.
05:39
is calledchamado herdrebanho immunityimunidade.
92
327950
3060
Muitas pessoas na comunidade
05:45
ManyMuitos people in the communitycomunidade
93
333130
2460
05:47
dependdepender almostquase exclusivelyexclusivamente
on this herdrebanho immunityimunidade
94
335590
3500
dependem quase exclusivamente
desta imunidade coletiva
para se protegerem das doenças.
05:51
to be protectedprotegido againstcontra diseasedoença.
95
339090
2660
Estas pessoas não são hipotéticas
numa animação.
05:54
The unvaccinatednão vacinados people you see
in infographicsinfográficos are not just hypotheticalhipotético.
96
342760
3960
Estas pessoas são os nossos sobrinhos,
os nossos filhos,
05:59
Those people are our niecessobrinhas
and nephewssobrinhos, our childrencrianças,
97
347260
3340
que talvez sejam muito pequenos
06:02
who maypode be too youngjovem
to receivereceber theirdeles first shotstiros.
98
350600
3370
para receberem as primeiras vacinas.
São os nossos pais, os nossos irmãos,
06:07
They are our parentsparentes, our siblingsirmãos,
99
355100
2310
pessoas conhecidas,
06:09
our acquaintancesconhecidos,
100
357410
1430
06:10
who maypode have a diseasedoença,
101
358840
1870
que talvez tenham alguma doença
06:12
or take medicationmedicação
that lowersreduz o theirdeles defensesdefesas.
102
360710
3650
ou tomam medicamentos
que diminui as defesas.
Também são aquelas que são alérgicas
06:18
There are alsoAlém disso people who are
allergicalérgica to a particularespecial vaccinevacina.
103
366010
4070
a alguma determinada vacina.
Inclusive pode ser cada um de nós
06:23
They could even be amongentre us,
104
371350
2400
que nos vacinámos,
06:25
any of us who got vaccinatedvacinados,
105
373750
1860
mas em nós a vacina não gerou
o efeito esperado.
06:27
but the vaccinevacina didn't produceproduzir
the expectedesperado effectefeito,
106
375610
3800
Porque nem todas as vacinas
são sempre 100% eficazes.
06:31
because not all vaccinesvacinas
are always 100 percentpor cento effectiveeficaz.
107
379410
4190
Estas pessoas dependem
quase exclusivamente
06:35
All these people dependdepender
almostquase exclusivelyexclusivamente on herdrebanho immunityimunidade
108
383600
5200
da imunidade coletiva
06:40
to be protectedprotegido againstcontra diseasesdoenças.
109
388800
2560
para se protegerem das doenças.
06:44
To achievealcançar this effectefeito of herdrebanho immunityimunidade,
110
392390
4810
Para atingir este efeito
da imunidade coletiva,
é preciso que uma grande percentagem
da população esteja vacinada.
06:49
it is necessarynecessário that a largeampla percentagepercentagem
of the populationpopulação be vaccinatedvacinados.
111
397200
4670
Esta percentagem chama-se "limiar".
06:54
This percentagepercentagem is calledchamado the thresholdlimite.
112
402500
3070
Este limiar depende de muitas variáveis.
06:57
The thresholdlimite dependsdepende on manymuitos variablesvariáveis:
113
405570
3760
Depende das características do germe,
07:01
It dependsdepende on the germ'sdo germe characteristicscaracterísticas,
114
409330
2410
das características da resposta imunitária
07:03
and those of the immuneimune responseresposta
that the vaccinevacina generatesgera.
115
411740
4300
gerada pela vacina.
Mas todas têm algo em comum:
07:08
But they all have something in commoncomum.
116
416040
2390
Se a percentagem da população
numa comunidade
07:10
If the percentagepercentagem of the populationpopulação
in a vaccinatedvacinados communitycomunidade
117
418430
5210
que está vacinada,
é inferior a este número limite,
07:15
is belowabaixo this thresholdlimite numbernúmero,
118
423980
3070
a doença pode disseminar-se
mais livremente
07:19
the diseasedoença will begininício
to spreadespalhar more freelylivremente
119
427050
4060
07:23
and maypode generategerar an outbreaksurto
of this diseasedoença withindentro the communitycomunidade.
120
431110
4670
e pode gerar-se um surto
dessa doença na comunidade.
07:27
Even diseasesdoenças whichqual were
at some pointponto controlledcontrolada maypode reappearreaparecer.
121
435780
7080
Inclusive doenças que até ao momento
estavam controladas, podem reaparecer.
Isto não é só uma teoria.
07:36
This is not just a theoryteoria.
122
444550
2190
Isto aconteceu e acontece.
07:38
This has happenedaconteceu,
and is still happeningacontecendo.
123
446740
2360
Em 1998, um investigador britânico
07:43
In 1998, a BritishBritânico researcherPesquisador
publishedPublicados an articleartigo
124
451050
4700
publicou um artigo numa das revistas
mais importantes de medicina.
07:47
in one of the mosta maioria importantimportante
medicalmédico journalsrevistas,
125
455750
2780
Dizia que a vacina tripla viral,
07:50
sayingdizendo that the MMRMMR vaccinevacina,
126
458530
2620
que se dá para sarampo, papeira e rubéola,
07:53
whichqual is givendado for measlessarampo,
mumpscaxumba and rubellarubéola,
127
461150
2730
estava associada ao autismo.
07:55
was associatedassociado with autismautismo.
128
463880
1870
Isto gerou um impacto imediato.
07:57
This generatedgerado an immediateimediato impactimpacto.
129
465750
2700
As pessoas começaram
a deixar de vacinar-se,
08:01
People begancomeçasse to stop gettingobtendo vaccinatedvacinados,
and stoppedparado vaccinatingvacinando theirdeles childrencrianças.
130
469010
4650
começaram a deixar de vacinar os filhos.
E o que aconteceu?
08:05
And what happenedaconteceu?
131
473680
1620
O número de pessoas vacinadas,
08:07
The numbernúmero of people vaccinatedvacinados,
132
475300
2680
em muitas comunidades do mundo,
08:09
in manymuitos communitiescomunidades around the worldmundo,
fellcaiu belowabaixo this thresholdlimite.
133
477980
3980
diminuiu abaixo deste limiar.
Ocorreram surtos de sarampo
08:13
And there were outbreakssurtos of measlessarampo
in manymuitos citiescidades in the worldmundo --
134
481960
3560
em muitas cidades no mundo.
Nos EUA, na Europa,
08:17
in the U.S., in EuropeEuropa.
135
485520
2440
muitas pessoas adoeceram
08:19
ManyMuitos people got sickdoente.
136
487960
2160
08:22
People diedmorreu of measlessarampo.
137
490120
2780
e morreram pessoas com sarampo.
E o que aconteceu?
08:25
What happenedaconteceu?
138
493870
1480
08:27
This articleartigo alsoAlém disso generatedgerado a hugeenorme stirMexa
withindentro the medicalmédico communitycomunidade.
139
495350
4120
Este artigo também gerou um grande abalo
dentro da comunidade médica.
Dezenas de investigadores
começaram a avaliar
08:32
DozensDezenas of researcherspesquisadores begancomeçasse to assessavaliar
if this was actuallyna realidade trueverdade.
140
500020
3670
se aquilo era realmente verdade.
Não só ninguém conseguiu encontrar
08:37
Not only could no one find
141
505130
3290
uma associação causal
entre a vacina tripla viral e o autismo,
08:40
a causalcausal associationAssociação betweenentre MMRMMR
and autismautismo at the populationpopulação levelnível,
142
508420
5249
a nível populacional,
mas também se verificou
que o artigo tinha coisas incorretas.
08:45
but it was alsoAlém disso foundencontrado that this articleartigo
had incorrectincorreta claimsreivindicações.
143
513669
4901
E não apenas isso,
mas que era fraudulento.
08:50
Even more, it was fraudulentfraudulenta.
144
518820
2550
Era fraudulento.
08:54
It was fraudulentfraudulenta.
145
522120
2390
De facto, a revista
desculpou-se publicamente
08:57
In factfacto, the journalDiário publiclypublicamente retractedretraído
the articleartigo in 2010.
146
525120
6430
deste artigo no ano 2010.
Uma das principais preocupações
e pretextos contra a vacinação
09:04
One of the maina Principal concernspreocupações and excusesdesculpas
for not gettingobtendo vaccinatedvacinados
147
532880
3900
são os efeitos adversos.
09:08
are the adverseadversas effectsefeitos.
148
536780
2190
As vacinas, tal como os medicamentos,
09:11
VaccinesVacinas, like other drugsdrogas,
can have potentialpotencial adverseadversas effectsefeitos.
149
539770
5640
podem ter possíveis efeitos adversos.
A maioria deles são ligeiros e temporários
09:17
MostMaioria are mildsuave and temporarytemporário.
150
545970
2510
mas os benefícios são sempre maiores
09:20
But the benefitsbenefícios are always greatermaior
than possiblepossível complicationscomplicações.
151
548480
5990
que as possíveis complicações.
09:27
When we are illeu vou,
we want to healcurar fastvelozes.
152
555740
4560
Quando estamos doentes,
queremos curar-nos rapidamente.
Muitos dos que aqui estamos,
09:32
ManyMuitos of us who are here
153
560300
2120
09:34
take antibioticsantibióticos
when we have an infectioninfecção,
154
562420
3670
se temos uma infeção,
tomamos antibióticos.
Se temos a tensão alta,
tomamos anti-hipertensivos.
09:38
we take anti-hypertensivesanti-AVCS
when we have highAlto bloodsangue pressurepressão,
155
566090
3180
Tomamos drogas cardiológicas.
09:41
we take cardiaccardíaco medicationsmedicamentos.
156
569270
2180
Porquê? Porque estamos doentes
09:43
Why? Because we are sickdoente
and we want to healcurar fastvelozes.
157
571450
3250
e queremos curar-nos depressa.
09:46
And we don't questionquestão it much.
158
574700
2020
E não nos questionamos tanto.
Porque é que nos custa tanto pensar
09:48
Why is it so difficultdifícil
to think of preventingimpedindo diseasesdoenças,
159
576720
4430
em evitar doenças,
em nos cuidar quando estamos saudáveis?
09:53
by takinglevando careCuidado of ourselvesnós mesmos
when we are healthysaudável?
160
581890
3210
Cuidamo-nos muito perante a doença,
09:57
We take careCuidado of ourselvesnós mesmos a lot
when affectedafetado by an illnessdoença,
161
585100
3190
ou cuidamo-nos perante
situações de perigo iminente.
10:00
or in situationssituações of imminentiminente dangerperigo.
162
588290
2960
Imagino que a maioria dos que aqui estão
10:04
I imagineImagine mosta maioria of us here,
163
592140
2670
10:06
rememberlembrar the influenza-Agripe-A pandemicpandemia
164
594810
3730
devem lembrar-se da pandemia da gripe A
que ocorreu na Argentina
e no mundo, em 2009.
10:10
whichqual brokequebrou out in 2009
in ArgentinaArgentina and worldwideno mundo todo.
165
598540
3390
Quando os primeiros casos apareceram,
10:14
When the first casescasos
begancomeçasse to come to lightluz,
166
602490
3030
nós, na Argentina,
estávamos a entrar no inverno.
10:17
we, here in ArgentinaArgentina,
were enteringentrando the winterinverno seasonestação.
167
605520
3840
Não se sabia absolutamente nada.
10:21
We knewsabia absolutelyabsolutamente nothing.
168
609910
2210
Era tudo um caos.
10:24
Everything was a messbagunça.
169
612120
1410
As pessoas saiam
com tapa-bocas para a rua,
10:25
People woreusava masksmáscaras on the streetrua,
rancorreu into pharmaciesFarmácias to buyComprar alcoholálcool gelgel de.
170
613530
5370
corríamos às farmácias
para comprar álcool em gel.
As pessoas faziam filas
para receber vacinas,
10:30
People would linelinha up
in pharmaciesFarmácias to get a vaccinevacina,
171
618900
3350
que nem sabiam se era a vacina certa
10:34
withoutsem even knowingsabendo
if it was the right vaccinevacina
172
622250
2560
10:36
that would protectproteger them
againstcontra this newNovo virusvírus.
173
624810
2540
que os protegia desse novo vírus.
Não se sabia absolutamente nada.
10:39
We knewsabia absolutelyabsolutamente nothing.
174
627350
2300
Eu, nesse momento, além de possuir
10:41
At that time, in additionAdição to doing
my fellowshipbolsa de estudo at the InfantInfante FoundationFundação,
175
629650
4830
uma bolsa para investigação
na Fundação Infant,
trabalhava como pediatra ao domicilio
10:46
I workedtrabalhou as a home pediatricianpediatra
for a prepaidpré-pago medicineremédio companyempresa.
176
634740
3910
para uma empresa de medicina pré-paga.
Lembro-me que começava às 8 da manhã
10:51
I rememberlembrar that I startedcomeçado
my shiftmudança at 8 a.m.,
177
639670
3240
10:54
and by 8, I already had a listLista
of 50 scheduledprogramado visitsvisitas.
178
642910
4150
e a essa hora já tinha
uma lista de 50 visitas marcadas.
Era um caos, as pessoas
não sabiam o que fazer.
10:59
It was chaoscaos;
people didn't know what to do.
179
647060
2880
Lembro-me que me chamou a atenção
11:02
I rememberlembrar the typestipos of patientspacientes
that I was examiningexaminando.
180
650860
4550
as caraterísticas dos doentes
que eu observava.
Eram doentes um pouco mais velhos
11:07
The patientspacientes were a little olderMais velho than
what we were used to seeingvendo in winterinverno,
181
655690
4360
do que os que se costumam ver no inverno,
11:12
with longermais longo feversfebres.
182
660050
2340
com quadros febris mais longos.
Lembro-me que comentei
com o meu orientador
11:14
And I mentionedmencionado that
to my fellowshipbolsa de estudo mentormentor,
183
662390
3680
da bolsa de investigação
11:18
and he, for his partparte, had heardouviu
the samemesmo from a colleaguecolega,
184
666070
3520
e ele tinha ouvido dizer a um colega
11:21
about the largeampla numbernúmero
of pregnantgrávida womenmulheres
185
669590
2730
a grande quantidade de mulheres grávidas
e de adultos jovens
11:24
and youngjovem adultsadultos
186
672320
1690
11:26
beingser hospitalizedhospitalizado in intensiveintensivo careCuidado,
187
674010
2240
que estavam a ser internados
em terapia intensiva,
11:28
with hard-to-managedifícil de gerenciar clinicalclínico profilesperfis.
188
676250
2910
com quadros muito complexos.
Nesse momento, propusemo-nos entender
11:32
At that time, we setconjunto out to understandCompreendo
what was happeningacontecendo.
189
680760
5840
o que estava a acontecer.
11:39
First thing MondaySegunda-feira morningmanhã,
we tooktomou the carcarro
190
687300
3120
Segunda-feira, de manhã cedo,
pegámos no carro
e fomos a um hospital de Buenos Aires,
11:42
and wentfoi to a hospitalhospital
in BuenosBuenos AiresAires ProvinceProvíncia,
191
690420
2930
que era visto como
um hospital de referência
11:45
that servedservido as a referralReferral hospitalhospital
for casescasos of the newNovo influenzagripe virusvírus.
192
693350
5670
para os casos do novo vírus da gripe.
Chegámos ao hospital, cheio de gente.
11:51
We arrivedchegou at the hospitalhospital;
it was crowdedlotado.
193
699020
2530
O pessoal com vestuário de biossegurança,
do tipo NASA.
11:53
All healthsaúde stafffuncionários were dressedvestido
in NASA-likeNASA-como bio-safetybio-segurança suitsternos.
194
701550
3920
Nós com um tapa-boca no bolso.
11:57
We all had facecara masksmáscaras in our pocketsbolsos.
195
705470
2200
Eu, hipocondríaca, não respirei
durante duas horas.
11:59
I, beingser a hypochondriachipocondríaco,
didn't breatherespirar for two hourshoras.
196
707670
2730
Mas conseguimos ver
o que estava a acontecer.
12:02
But we could see what was happeningacontecendo.
197
710400
3120
Imediatamente contactámos
12:05
ImmediatelyImediatamente, we startedcomeçado
reachingalcançando out to pediatricianspediatras
198
713520
3690
pediatras de seis hospitais na capital
12:09
from sixseis hospitalshospitais in the citycidade
and in BuenosBuenos AiresAires ProvinceProvíncia.
199
717210
4220
e nos subúrbios de Buenos Aires.
12:13
Our maina Principal goalobjetivo was to find out
200
721440
3330
Propusemo-nos entender,
no menor tempo possível,
12:16
how this newNovo virusvírus behavedcomportou-se
in contactcontato with our childrencrianças,
201
724770
3890
como se comportava o vírus nas crianças.
12:20
in the shortestmais curto time possiblepossível.
202
728660
2580
Foi um trabalho de maratona.
12:23
A marathonmaratona work.
203
731240
2960
Em menos de três meses,
12:26
In lessMenos than threetrês monthsmeses,
204
734200
2870
12:29
we could see what effectefeito
this newNovo H1N1 virusvírus had
205
737070
6090
conseguimos ver que características
tinha este novo vírus H1N1
12:35
on the 251 childrencrianças
hospitalizedhospitalizado by this virusvírus.
206
743160
6140
nas 251 crianças internadas
pelo vírus nestes hospitais.
12:41
We could see whichqual childrencrianças
got more seriouslya sério illeu vou:
207
749520
3980
Vimos que os que adoeciam
mais gravemente,
12:45
childrencrianças undersob fourquatro, especiallyespecialmente those
lessMenos than one yearano oldvelho;
208
753500
3620
eram os menores de quatro anos,
especialmente os menores de um ano,
os doentes com doenças neurológicas,
12:49
patientspacientes with neurologicalneurológico diseasesdoenças;
209
757120
2800
os miúdos com doenças pulmonares crónicas.
12:51
and youngjovem childrencrianças
with chroniccrônica pulmonarypulmonar diseasesdoenças.
210
759920
3290
12:55
IdentifyingIdentificando these at-riskem situação de risco groupsgrupos
was importantimportante
211
763210
4810
Identificar esses grupos de risco
foi importantíssimo
para podermos incluí-los
como grupos prioritários
13:00
to includeincluir them as priorityprioridade groupsgrupos
212
768020
2710
13:02
in the recommendationsrecomendações
for gettingobtendo the influenzagripe vaccinevacina,
213
770730
3000
na recomendação da vacina antigripal,
não só na Argentina,
13:05
not only here in ArgentinaArgentina,
214
773730
1860
13:07
but alsoAlém disso in other countriespaíses
whichqual the pandemicpandemia not yetainda reachedatingiu.
215
775590
4060
mas noutros países onde ainda
não tinha chegado a pandemia.
Um ano depois, em que havia
uma vacina disponível
13:12
A yearano latermais tarde,
216
780750
1680
13:14
when a vaccinevacina againstcontra the pandemicpandemia
H1N1 virusvírus becamepassou a ser availableacessível,
217
782430
5090
contra o vírus pandémico H1N1,
13:19
we wanted to see what happenedaconteceu.
218
787520
2720
quisemos ver o que ocorrera.
Depois de um grande processo de vacinação,
13:22
After a hugeenorme vaccinationvacinação campaigncampanha
219
790240
3170
direcionada para proteger grupos de risco,
13:25
aimeddestinada at protectingprotegendo at-riskem situação de risco groupsgrupos,
220
793410
4770
nestes hospitais,
13:30
these hospitalshospitais, with 93 percentpor cento
of the at-riskem situação de risco groupsgrupos vaccinatedvacinados,
221
798180
6960
com 93% dos grupos de risco vacinados,
13:37
had not hospitalizedhospitalizado a singlesolteiro patientpaciente
222
805140
3630
não houve um único doente internado
13:40
for the pandemicpandemia H1N1 virusvírus.
223
808770
2680
pelo vírus pandémico H1N1.
(Aplausos)
13:43
(ApplauseAplausos)
224
811450
3050
13:47
In 2009: 251.
225
815920
3960
No ano 2009 — 251.
No ano 2010 — zero.
13:53
In 2010: zerozero.
226
821490
2950
13:56
VaccinationVacinação is an actAja
of individualIndividual responsibilityresponsabilidade,
227
824440
4780
Vacinar-se é um ato
de responsabilidade individual,
14:01
but it has a hugeenorme collectivecoletivo impactimpacto.
228
829220
4030
mas tem um enorme impacto coletivo.
Se me vacinar, não me protejo
apenas a mim,
14:06
If I get vaccinatedvacinados,
not only am I protectingprotegendo myselfEu mesmo,
229
834790
4620
14:11
but I am alsoAlém disso protectingprotegendo othersoutras.
230
839420
3210
mas também protejo os outros.
Sol tinha tosse convulsa.
14:15
SolSol had whoopingconvulsa coughtosse.
231
843520
2370
14:19
SolSol was very youngjovem,
232
847500
2200
Sol era muito pequena
e ainda não recebera
14:21
and she hadn'tnão tinha yetainda receivedrecebido
her first vaccinevacina againstcontra whoopingconvulsa coughtosse.
233
849700
4530
a sua primeira vacina
para a tosse convulsa.
14:27
I still wondermaravilha what would have happenedaconteceu
234
855160
3800
Eu ainda me pergunto o que aconteceria
14:30
if everyonetodos around SolSol
had been vaccinatedvacinados.
235
858960
5910
se todas as pessoas próximas de Sol
estivessem vacinadas.
14:37
(ApplauseAplausos)
236
865740
2060
(Aplausos)
Translated by José Gonçalves
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Romina Libster - Medical researcher
Dr. Romina Libster investigates influenza and other respiratory viruses, searching for ways to most effectively keep viruses from spreading.

Why you should listen

Dr. Romina Libster is a staff scientist and assistant investigator at the National Scientific and Technical Research Council, in Buenos Aires, Argentina. She received her Doctor of Medicine, with High Honors from the University Of Buenos Aires School Of Medicine in 2004. She then completed her pediatric internship and residency at the “Pedro de Elizalde” Children’s Hospital in Buenos Aires, Argentina from 2004-2008. Upon completion of this training she began her Post-Doctoral Research Fellowship at the Fundación INFANT in Buenos Aires under the tutelage of a renowned investigator, Dr. Fernando P. Polack. Shortly after assuming her fellowship position, she began the Master in Clinical Effectiveness Program in Buenos Aires. She conducted a series of complex and innovative studies on respiratory viruses, with a special focus on influenza. Romina was invited by Dr. Kathryn M. Edwards to join the Vanderbilt Vaccine Research Program team at Vanderbilt University in 2009 where she is  leading a large clinical trial to determine the safety and immunogenicity of sequential rotavirus vaccine schedules. In 2013, Dr. Libster returned to her home country through a repatriation program from Fundación INFANT where she joined the faculty at the institution.

More profile about the speaker
Romina Libster | Speaker | TED.com