ABOUT THE SPEAKER
Tim Leberecht - Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work.

Why you should listen
In his book The Business Romantic: Give Everything, Quantify Nothing, and Create Something Greater Than Yourself, Tim Leberecht invites us to rediscover romance, beauty and serendipity by designing products, experiences, and organizations that "make us fall back in love with our work and our life." The book inspired the creation of the Business Romantic Society, a global collective of artists, developers, designers and researchers who share the mission of bringing beauty to business. Now running strategy consulting firm Leberecht & Partners, he was previously the chief marketing officer at NBBJ, a global design and architecture firm, and at Frog Design. He also co-founded the "15 Toasts" dinner series that creates safe spaces for people to have conversations on difficult topics.
More profile about the speaker
Tim Leberecht | Speaker | TED.com
TEDSummit

Tim Leberecht: 4 ways to build a human company in the age of machines

Tim Leberecht: 4 lehetséges mód egy humánusabb vállalat létrehozására a gépkorszakban

Filmed:
1,618,597 views

A mesterséges intelligencia és gépi tanulás eljövetelével, szükségünk van egy új, és radikális humanizmusra, állítja Tim Leberecht. Az önmagát "üzleti romantikusnak" nevező úgy gondolja, olyan szervezetek és munkahelyek létrehozása szükséges, ahol az eredetiség és a kérdések előnyt jelentenek a hatékonysággal és a válaszokkal szemben. Leberecht négy (kétségkívül szubjektív) lehetséges elvet vázol fel a csodás szervezetek létrehozására.
- Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HalfFele of the humanemberi workforcemunkaerő
is expectedvárt to be replacedhelyébe
0
560
3576
A munkaerő felét várhatóan,
00:16
by softwareszoftver and robotsrobotok
in the nextkövetkező 20 yearsévek.
1
4160
2720
szoftverek és robotok váltják fel
a következő 20 évben.
00:19
And manysok corporatetársasági leadersvezetők welcomeÜdvözöljük
that as a chancevéletlen to increasenövekedés profitsnyereség.
2
7480
4200
Ezzel a profitnövelő lehetőséggel
számos vállalat vezetője fog élni.
00:24
MachinesGépek are more efficienthatékony;
3
12600
2216
A gépek sokkal hatékonyabbak,
00:26
humansemberek are complicatedbonyolult
and difficultnehéz to managekezel.
4
14840
3960
az emberek bonyolultak
és nehezen irányíthatók.
00:31
Well, I want our organizationsszervezetek
to remainmarad humanemberi.
5
19720
5456
Nos, én mégis szeretném,
ha a vállalatok humánusabbak maradnának.
00:37
In facttény, I want them to becomeválik beautifulszép.
6
25200
2800
Valójában azt szeretném,
hogy megszépüljenek.
00:41
Because as machinesgépek take our jobsmunkahelyek
and do them more efficientlyeredményesen,
7
29120
3615
Mivel a gépek elveszik a munkánkat,
és sokkal hatékonyabbak,
00:44
soonhamar the only work left for us humansemberek
will be the kindkedves of work
8
32759
4217
hamarosan csak olyan munkák
maradnak meg számunkra,
00:49
that mustkell be doneKész beautifullyszépen
ratherInkább than efficientlyeredményesen.
9
37000
4080
melyeket a hatékonyság helyett,
gyönyörűen kell elvégeznünk.
00:53
To maintainfenntart our humanityemberiség
in the this secondmásodik MachineGép AgeKor,
10
41760
3176
Ahhoz, hogy a második gépkorszakban
fenntartsuk az emberiséget,
00:56
we maylehet have no other choiceválasztás
than to createteremt beautyszépség.
11
44960
4000
nincs más választásunk,
mint gyönyörű dolgokat létrehozni.
01:02
BeautySzépség is an elusivenehezen megfogható conceptkoncepció.
12
50240
2216
A gyönyörűség egy megfoghatatlan fogalom.
01:04
For the writeríró StendhalStendhal
it was the promiseígéret of happinessboldogság.
13
52480
3400
Stendhalnak, az írónak
a boldogság ígéretét,
01:08
For me it's a goalcél by LionelLionel MessiMessi.
14
56520
2336
számomra Lionel Messi gólját jelenti.
01:10
(LaughterNevetés)
15
58880
1416
(Nevetés)
01:12
So bearmedve with me
16
60320
1576
De tartsatok velem,
01:13
as I am proposingjavasolja fournégy admittedlykétségkívül
very subjectiveszubjektív principleselvek
17
61920
4376
ahogy felvázolok négy,
kétségkívül szubjektív elvet arról,
01:18
that you can use to buildépít
a beautifulszép organizationszervezet.
18
66320
2920
miként hozhatók létre csodás vállalatok.
01:21
First: do the unnecessaryszükségtelen.
19
69960
2536
Elsőként: Az elhanyagolható
dolgokra is figyelj.
[Foglalkozz a részletekkel]
01:24
[Do the UnnecessaryFelesleges]
20
72520
1216
01:25
A fewkevés monthshónap agoezelőtt, HamdiHamdi UlukayaUlukaya,
21
73760
1536
Pár hónappal ezelőtt, Hamdi Ulukaya,
01:27
the CEOVEZÉRIGAZGATÓ and founderalapító
of the yogurtjoghurt companyvállalat ChobaniChobani,
22
75320
3136
a Chobani nevű joghurtgyártó alapítója
és ügyvezetője címlapra került,
01:30
madekészült headlinesAktualitások when he decidedhatározott to grantbiztosít
stockKészlet to all of his 2,000 employeesalkalmazottak.
23
78480
4560
amikor mind a 2 000 alkalmazottjának
részvényt adományozott.
01:35
Some calledhívott it a PRPR stuntkaszkadőr,
24
83600
1936
Sokan egyszerű PR-fogásnak vélték,
01:37
othersmások -- a genuinevalódi acttörvény of givingígy back.
25
85560
2216
míg mások -- őszinte viszonzásnak.
01:39
But there is something elsemás
that was remarkablefigyelemre méltó about it.
26
87800
2680
De akadt más is,
ami különössé tette az esetet.
01:43
It camejött completelyteljesen out of the bluekék.
27
91000
2056
Teljesen égből pottyant cselekedet volt.
Sem a piac, sem a részvényesek
hatása nem adtak rá okot,
01:45
There had been no marketpiac
or stakeholderérdekelt felek pressurenyomás,
28
93080
2616
01:47
and employeesalkalmazottak were so surprisedmeglepődött
29
95720
1976
az alkalmazottakat pedig annyira meglepte,
01:49
that they burstrobbanás into tearskönnyek
when they heardhallott the newshírek.
30
97720
2480
hogy a hír hallatán
könnybe lábadt a szemük.
01:53
ActionsMűveletek like Ulukaya'sUlukaya barátait are beautifulszép
because they catchfogás us off guardőr.
31
101600
3320
Ulukaya kezdeményezése csodás,
mert váratlanul ér bennünket.
01:57
They createteremt something out of nothing
32
105480
2496
A semmiből jelenik meg,
02:00
because they're completelyteljesen unnecessaryszükségtelen.
33
108000
2240
mivel teljesen indokolatlan.
02:04
I onceegyszer workeddolgozott at a companyvállalat
34
112040
2056
Egyszer dolgoztam egy cégnél,
02:06
that was the resulteredmény of a mergeregyesülés
35
114120
1576
amelyik egy nagy
IT-outsourcing vállalat
02:07
of a largenagy IT outsourcingoutsourcing firmcég
and a smallkicsi designtervezés firmcég.
36
115720
3656
és egy kis dizájncég
összevonásából jött létre.
02:11
We were mergingegyesítése 9,000 softwareszoftver engineersmérnökök
37
119400
1976
9 000 szoftvermérnök
02:13
with 1,000 creativekreatív typestípusok.
38
121400
1760
1 000 kreatív emberrel találkozott.
02:15
And to unifyegységesítése these
immenselynagyon differentkülönböző cultureskultúrák,
39
123800
2736
Az eltérő kultúrák egyesítésére
02:18
we were going to launchdob
a thirdharmadik, newúj brandmárka.
40
126560
3056
egy harmadik, új márkát dolgoztunk ki.
02:21
And the newúj brandmárka colorszín
was going to be orangenarancs.
41
129639
3497
A színét narancssárgában határoztuk meg.
02:25
And as we were going
throughkeresztül the budgetköltségvetés for the rolloutskiépítését,
42
133160
3416
Ahogy a kivitelezésre szánt
keretet számolgattuk,
02:28
we decidedhatározott last minuteperc
43
136600
2056
az utolsó pillanatban úgy döntöttünk,
02:30
to cutvágott the purchaseVásárlás
of 10,000 orangenarancs balloonsléggömbök,
44
138680
3656
hogy 10 000 darab narancsszínű
lufival kevesebbet rendelünk.
02:34
whichmelyik we had meantjelentett
to distributeterjeszteni to all staffszemélyzet worldwidevilágszerte.
45
142360
2800
Ezeket eredetileg világszerte
a személyzet egészének szántuk.
02:37
They just seemedÚgy tűnt
unnecessaryszükségtelen and cutecuki in the endvég.
46
145800
3160
Végül feleslegesnek véltük őket,
ezért visszamondtuk.
02:41
I didn't know back then
47
149920
1896
Akkoriban még nem is sejtettem,
02:43
that our decisiondöntés
markedmegjelölt the beginningkezdet of the endvég --
48
151840
2536
hogy ezzel a döntésünkkel
kezdetét vette a kudarc --
02:46
that these two organizationsszervezetek
would never becomeválik one.
49
154400
2640
amivel ez a két vállalat
sosem válik majd eggyé.
02:49
And sure enoughelég,
the mergeregyesülés eventuallyvégül is failednem sikerült.
50
157920
2696
A vállalatok összevonása
ugyanis meghiúsult.
02:52
Now, was it because
there weren'tnem voltak any orangenarancs balloonsléggömbök?
51
160640
2816
Vajon azért történt,
mert nem voltak narancs színű lufik?
02:55
No, of coursetanfolyam not.
52
163480
1600
Nem, természetesen nem.
02:57
But the kill-the-orange-balloonsKill-a-narancs-lufi
mentalitymentalitás permeatedáthatja everything elsemás.
53
165880
4040
De a narancs-lufit-megnyirbáló
hozzáállás behatolt máshova is.
03:03
You mightesetleg not always realizemegvalósítani it,
but when you cutvágott the unnecessaryszükségtelen,
54
171120
3776
Sokszor észre sem vesszük,
hogy a szükségtelen megnyirbálása során,
03:06
you cutvágott everything.
55
174920
1480
minden mást is lefölözünk.
03:09
LeadingVezető with beautyszépség meanseszközök
risingemelkedő abovefelett what is merelycsupán necessaryszükséges.
56
177280
4520
A vezetés gyönyörűsége abban rejlik,
hogy a részletek fölé emelkedünk.
03:14
So do not killmegöl your orangenarancs balloonsléggömbök.
57
182760
3160
Tehát ne a narancs lufikat nyirbáld meg.
03:19
The secondmásodik principleelv:
58
187040
1656
A második elv:
hozz létre bensőséges hangulatot.
03:20
createteremt intimacymeghittség.
59
188720
1336
03:22
[CreateLétrehozása IntimacyIntimitás]
60
190080
1376
[Hozd létre a meghittséget]
03:23
StudiesTanulmányok showelőadás that
how we feel about our workplacemunkahely
61
191480
2816
Egyes tanulmányok szerint,
a munkánkhoz fűzött érzelmeinket,
03:26
very much dependsattól függ on the relationshipskapcsolatok
with our coworkersmunkatársak.
62
194320
2720
nagyban befolyásolja a kollégákkal
ápolt kapcsolataink minősége.
03:29
And what are relationshipskapcsolatok
other than a stringhúr of microinteractionsmicrointeractions?
63
197680
3416
És mi más lenne a kapcsolat,
ha nem mikro-interakciók sora?
03:33
There are hundredsszáz of these
everyminden day in our organizationsszervezetek
64
201120
3216
Naponta száz ilyen megy végbe
a szervezeteken belül.
03:36
that have the potentiallehetséges to distinguishkülönbséget tesz
a good life from a beautifulszép one.
65
204360
4280
Ezek révén válhat a jó élet csodássá.
03:41
The marriageházasság researcherkutató JohnJohn GottmanGottmann saysmondja
66
209480
1976
John Gottman házasságkutató szerint,
03:43
that the secrettitok of a healthyegészséges relationshipkapcsolat
67
211480
2616
az egészséges kapcsolatok titka
03:46
is not the great gesturegesztus
or the loftymagasztos promiseígéret,
68
214120
3056
nem a nagy gesztusokban
és óriási ígéretekben rejlik,
03:49
it's smallkicsi momentspillanatok of attachmentmellékletet.
69
217200
2200
hanem a ragaszkodás apró pillanataiban.
03:52
In other wordsszavak, intimacymeghittség.
70
220200
1680
Más szóval: a meghittségben.
03:55
In our networkedhálózatba organizationsszervezetek,
71
223120
1536
A szervezetek hálózatain belül,
03:56
we touttout the strengtherő of weakgyenge tieskapcsolatokat
72
224680
2616
a gyenge kötődések erősségét hangoztatjuk,
03:59
but we underestimatealábecsül
the strengtherő of strongerős onesazok.
73
227320
2856
és alábecsüljük
az erős kötődések hatalmát.
04:02
We forgetelfelejt the wordsszavak of the writeríró
RichardRichard BachBach who onceegyszer said,
74
230200
2896
Elfeledjük Richard Bach író idézetét,
aki azt mondta:
04:05
"IntimacyIntimitás --
75
233120
1216
"A magány ellentétpárja nem az,
04:06
not connectednessösszekapcsolódás --
76
234360
1216
hogy nem vagy egyedül.
04:07
intimacymeghittség is the oppositeszemben of lonelinessmagány."
77
235600
2320
Hanem a meghitt közelség."
04:10
So how do we designtervezés
for organizationalszervezeti intimacymeghittség?
78
238920
3360
De hogyan hozzuk létre
a vállalati meghittséget?
04:15
The humanitarianhumanitárius organizationszervezet CAREELLÁTÁS
79
243480
1856
A CARE nevű humanitárius szervezet,
04:17
wanted to launchdob
a campaignkampány on gendernem equalityegyenlőség
80
245360
2376
a nemek közti egyenlőségért
akart kampányolni
04:19
in villagesfalvak in northernészaki IndiaIndia.
81
247760
1480
a dél-indiai falvakban.
04:22
But it realizedrealizált quicklygyorsan
82
250120
1256
Míg végül rájött,
04:23
that it had to have this conversationbeszélgetés
first with its ownsaját staffszemélyzet.
83
251400
2960
hogy először saját alkalmazottaival
kellene beszélnie.
04:26
So it invitedmeghívott all 36 teamcsapat memberstagjai
and theirazok partnerspartnerek
84
254960
5056
Ezért összehívták mind a 36
csapattagot és azok partnereit,
04:32
to one of the KhajurahoKhajuraho TemplesTemplomok,
85
260040
1736
az erotikus szobrairól közismert
04:33
knownismert for theirazok famoushíres eroticerotikus sculpturesszobrok.
86
261800
2760
Khadzsuráhó templomok egyikébe,
04:37
And there they openlynyíltan discussedtárgyalt
theirazok personalszemélyes relationshipskapcsolatok --
87
265520
3576
ahol nyíltan megvitatták
személyes kapcsolataikat --
04:41
theirazok ownsaját experiencestapasztalatok of gendernem equalityegyenlőség
88
269120
2560
és a nemek közti egyenlőséghez
fűződő saját tapasztalataikat
04:44
with the coworkersmunkatársak and the partnerspartnerek.
89
272520
2496
munkatársakkal és partnereikkel.
04:47
It was eye-openingszemfelnyitó for the participantsrésztvevők.
90
275040
2296
A résztvevők számára
felettébb tanulságos volt.
04:49
Not only did it allowlehetővé teszi them
to relateviszonyul to the communitiesközösségek they serveszolgál,
91
277360
4016
Hiszen nem csak az általuk
támogatott közösséggel tudtak azonosulni,
04:53
it alsois broketörött down invisibleláthatatlan barriersakadályok
92
281400
2536
hanem a láthatatlan akadályok
ledöntésében is segített,
04:55
and createdkészítette a lastingtartós bondkötvény
amongstközött themselvesmaguk.
93
283960
2216
amivel tartós kötelék alakult ki közöttük.
04:58
Not a singleegyetlen teamcsapat membertag
quitkilép in the nextkövetkező fournégy yearsévek.
94
286200
3760
A rákövetkező négy évben
egyetlen csapattag sem mondott fel.
05:03
So this is how you createteremt intimacymeghittség.
95
291200
1960
Szóval így hozzuk létre a meghittséget.
05:05
No masksmaszkok ...
96
293720
1360
Álarcok nélkül ---
05:07
or lots of masksmaszkok.
97
295920
1616
vagy rengeteg álarccal.
05:09
(LaughterNevetés)
98
297560
1216
(Nevetés)
05:10
When DanoneDanone, the foodélelmiszer companyvállalat,
99
298800
1456
Amikor a Danone, az élelmiszercég
05:12
wanted to translatefordít its newúj companyvállalat
manifestokiáltvány into producttermék initiativeskezdeményezések,
100
300280
3560
az új céges elképzelését a termékekben
is ki akarta nyilatkoztatni.
05:16
it gatheredösszegyűjtött the managementvezetés teamcsapat
101
304520
2176
Összehívta a menedzsmentet,
05:18
and 100 employeesalkalmazottak
from acrossát differentkülönböző departmentsosztályok,
102
306720
3616
és különböző részlegekről
100 alkalmazottját,
05:22
seniorityszolgálati idő levelsszintek and regionsrégiók
103
310360
1616
rangidőseket és regionális szinteket,
05:24
for a three-dayhárom napos strategystratégia retreatlelkigyakorlat.
104
312000
2120
egy három napos
stratégiai kikapcsolódásra.
05:26
And it askedkérdezte everybodymindenki
to wearviselet costumesjelmezek for the entireteljes meetingtalálkozó:
105
314800
3456
Mindenkit megkértek, hogy az egész
tárgyalás alatt viseljen jelmezt:
05:30
wigsparóka, crazyőrült hatskalap, feathertoll boasboák,
106
318280
3096
parókákat, idióta kalapokat, tollboákat,
05:33
hugehatalmas glassesszemüveg and so on.
107
321400
1400
óriási szemüvegeket és hasonlókat.
05:35
And they left with concreteKonkrét outcomeseredmények
108
323560
2256
A végén konkrét eredményekkel
05:37
and fullteljes of enthusiasmlelkesedés.
109
325840
1680
és lelkesedéssel távoztak.
05:40
And when I askedkérdezte the woman
who had designedtervezett this experiencetapasztalat
110
328040
2976
Amikor megkérdeztem azt a nőt,
aki ezt az egészet kiagyalta,
05:43
why it workeddolgozott,
111
331040
1216
hogy miért vált be, annyit mondott:
05:44
she simplyegyszerűen said, "Never underestimatealábecsül
the powererő of a ridiculousnevetséges wigparóka."
112
332280
3816
"Egy nevetséges paróka
ereje sosem alábecsülendő."
05:48
(LaughterNevetés)
113
336120
1176
(Nevetés)
05:49
(ApplauseTaps)
114
337320
2360
(Taps)
05:52
Because wigsparóka erasetörli hierarchyhierarchia,
115
340880
3176
Végtére is, a parókák
eltörlik a hierarchiát,
és a hierarchia megöli a meghittséget --
05:56
and hierarchyhierarchia killsöl intimacymeghittség --
116
344080
1856
05:57
bothmindkét waysmódokon,
117
345960
1216
mindkét irányba,
05:59
for the CEOVEZÉRIGAZGATÓ and the interngyakornok.
118
347200
1680
a vezetőség és az alkalmazottak között.
06:01
WigsParóka allowlehetővé teszi us to use
the disguiseálcázás of the falsehamis
119
349440
4136
A parókák lehetőséget nyújtanak,
hogy a hamisság álcája alatt
06:05
to showelőadás something trueigaz about ourselvesminket.
120
353600
2440
valami eredetit
mutathassunk meg önmagunkból.
Ez a dolgos mindennapi életünk
során nem könnyű,
06:09
And that's not easykönnyen
in our everydayminden nap work liveséletét,
121
357120
2216
mert a szervezettel való kapcsolatunk,
sokszor olyan,
06:11
because the relationshipkapcsolat
with our organizationsszervezetek
122
359360
2336
06:13
is oftengyakran like that of a marriedházas couplepárosít
that has grownfelnőtt aparteltekintve,
123
361720
3880
mint egy megromlott házastársi kapcsolat,
06:18
sufferedelszenvedett betrayalsárulások and disappointmentsa csalódások,
124
366240
3016
amely a megcsalás
és csalódás áldozata lett,
06:21
and is now desperatekétségbeesett to be beautifulszép
for one anotheregy másik onceegyszer again.
125
369280
3320
és most a felek egymás tetszését
igyekeznek visszaszerezni.
06:25
And for eitherbármelyik of us the first steplépés
towardsfelé beautyszépség involvesjár a hugehatalmas riskkockázat.
126
373880
3480
Bárki részéről az első
szépítő lépés kockázattal jár.
A tökéletlenség felfedésének kockázatával.
06:30
The riskkockázat to be uglycsúnya.
127
378520
1216
06:31
[Be UglyCsúnya]
128
379760
1336
[Légy tökéletlen]
06:33
So manysok organizationsszervezetek these daysnapok
are keenlelkes on designingtervezés beautifulszép workplacesmunkahelyek
129
381120
4256
Manapság sok vállalat törekszik a
csodás munkahelyek kialakítására,
06:37
that look like anything but work:
130
385400
1616
amik sok mindenre emlékeztetnek,
csak a munkára nem:
06:39
vacationnyaralás resortsüdülőhelyek, coffeekávé shopsüzletek,
playgroundsjátszóterek or collegefőiskola campusesegyetemen --
131
387040
4016
üdülőhelyek, kávéházak,
játszóterek vagy kollégiumok --
06:43
(LaughterNevetés)
132
391080
1216
(Nevetés)
06:44
BasedAlapján on the promisesígér
of positivepozitív psychologypszichológia,
133
392320
2176
A pozitív pszichológia jegyében
06:46
we speakbeszél of playjáték and gamificationgamification,
134
394520
3376
játékokról és játékosságról beszélünk.
06:49
and one start-upinduló even saysmondja
that when someonevalaki getsjelentkeznek firedkirúgott,
135
397920
3536
Az egyik ilyen start-up cég úgy véli,
amikor valakit kirúgnak,
06:53
they have graduateddiplomázott.
136
401480
1296
az diplomát szerez..
06:54
(LaughterNevetés)
137
402800
1976
(Nevetés)
06:56
That kindkedves of beautifulszép languagenyelv
only goesmegy "skinbőr deepmély,
138
404800
3496
Ez a fajta szép beszéd,
"csak a bőr felszínét érinti,
07:00
but uglycsúnya cutsvágások cleantiszta to the bonecsont,"
139
408320
3240
de a hibák, már a csontig hatnak,"
07:04
as the writeríró DorothyDorothy ParkerParker onceegyszer put it.
140
412240
2216
ahogy Dorothy Parker mondaná.
07:06
To be authentichiteles is to be uglycsúnya.
141
414480
3520
Önmagamnak lenni egyben
tökéletlenséget is jelent.
07:10
It doesn't mean that you can't have funmóka
or mustkell give in to the vulgarvulgáris or cynicalcinikus,
142
418800
4416
Nem azt jelenti, hogy nem lehetünk
viccesek, vulgárisak vagy cinikusak,
hanem annyit tesz, hogy szépítés nélkül,
a valós tényt mondjuk el.
07:15
but it does mean that you speakbeszél
the actualtényleges uglycsúnya truthigazság.
143
423240
3400
07:19
Like this manufacturergyártó
144
427760
1256
Mint ez a gyártóvállalat,
07:21
that wanted to transformátalakít
one of its strugglingküzdő businessüzleti unitsegységek.
145
429040
3736
amely az egyik nehézséggel küzdő
részlegét szerette volna átalakítani.
07:24
It identifiedazonosított, namednevezett and pinnedrögzített
on largenagy boardstáblák all the issueskérdések --
146
432800
3416
Beazonosították, megnevezték
majd óriás táblákra kitűzték a gondokat --
07:28
and there were hundredsszáz of them --
147
436240
1656
amiből több száz is akadt --
07:29
that had becomeválik obstaclesakadályok
to better performanceteljesítmény.
148
437920
2296
ezek mind a teljesítményt akadályozták.
07:32
They put them on boardstáblák,
movedköltözött them all into one roomszoba,
149
440240
2576
Mindet táblára tűzték,
majd betolták egy szobába,
07:34
whichmelyik they calledhívott "the uglycsúnya roomszoba."
150
442840
2256
amit "hiba szobának" neveztek el.
07:37
The uglycsúnya becamelett visiblelátható
for everyonemindenki to see --
151
445120
2376
A hibákat mindenki megtekinthette --
07:39
it was celebratedünnepelt.
152
447520
1816
ünnepelték is.
07:41
And the uglycsúnya roomszoba servedszolgált as a mixkeverd össze
of mirrortükör exhibitionkiállítás and operatingüzemeltetési roomszoba --
153
449360
3856
A hiba szoba egyben bemutató-
és műtőszobaként funkcionált,
07:45
a biopsybiopszia on the livingélő fleshhús
to cutvágott out all the bureaucracybürokrácia.
154
453240
3520
az élő hús szövettani vizsgálata,
amelyből kivájható a bürokrácia.
07:50
The ugliestlegrondább partrész of our bodytest is our brainagy.
155
458640
3200
A testünk legfurcsább része az agyunk.
07:54
LiterallySzó szerint and neurologicallyneurológiailag.
156
462640
2536
Szó szerinti és neurológiai értelemben is.
07:57
Our brainagy rendersvakolatok uglycsúnya
what is unfamiliarismeretlen ...
157
465200
3240
Az agyunk hibának véli az ismeretlent ...
08:01
modernmodern artművészet, atonalatonális musiczene,
158
469440
1976
legyen az modern művészet, atonális zene,
08:03
jazzdzsessz, maybe --
159
471440
1216
vagy dzsessz --
08:04
VRVR gogglesvédőszemüveg for that matterügy --
160
472680
1696
VR szemüveg, ha úgy tetszik --
08:06
strangefurcsa objectstárgyak, soundshangok and people.
161
474400
3080
a fura tárgyak, hangok és emberek.
08:10
But we'vevoltunk all been uglycsúnya onceegyszer.
162
478320
2176
De mindnyájan voltunk már furcsák.
08:12
We were a weird-lookingfura külsejű babybaba,
163
480520
1680
Hisz furcsa kinézetű babák voltunk,
08:14
a newúj kidkölyök on the blockBlokk, a foreignerkülföldi.
164
482880
2280
az új kölyök a környéken, egy idegen.
08:17
And we will be uglycsúnya again
when we don't belongtartoznak.
165
485960
3480
És ismét különösek leszünk,
amint nem tartozunk sehova.
08:23
The CenterKözpont for PoliticalPolitikai BeautySzépség,
166
491320
1896
A Politikai Szépség Központja
08:25
an activistaktivista collectivekollektív in BerlinBerlin,
167
493240
1616
- egy berlini aktivista csoport -
08:26
recentlymostanában stagedszakaszos an extremeszélső
artisticművészeti interventionközbelépés.
168
494880
2680
nemrég egy igen merész
művészi akciót hajtott végre.
08:30
With the permissionengedély of relativesrokonok,
169
498200
1896
A rokonok engedélyével,
08:32
it exhumedkihantolták the corpsesholttestek of refugeesmenekültek
who had drownedvízbe fulladt at Europe'sEurópa bordershatárok,
170
500120
4136
az Európa határai mentén vízbe
fulladt menekültek holtestét exhumálta,
08:36
transportedszállított them all the way to BerlinBerlin,
171
504280
1896
Berlinbe szállíttatta őket,
08:38
and then reburiedreburied them
at the heartszív of the Germannémet capitalfőváros.
172
506200
2800
majd a német főváros szívében
újra eltemette őket.
08:42
The ideaötlet was to allowlehetővé teszi them
to reachelér theirazok desiredkívánt destinationrendeltetési hely,
173
510400
3696
A kezdeményezés szerint
így elérhették úti céljukat,
08:46
if only after theirazok deathhalál.
174
514120
1640
még ha csak haláluk után is.
08:48
SuchIlyen actscselekmények of beautificationszépítés
maylehet not be prettyszép,
175
516960
3016
Az ilyen kedves gesztusok
lehet nem a legszebbek,
08:52
but they are much neededszükséges.
176
520000
1256
de nagy szükség van rájuk.
08:53
Because things tendhajlamosak to get uglycsúnya
when there's only one meaningjelentés, one truthigazság,
177
521280
3456
Mert a dolgok leromlanak,
amikor egyetlen cél és igazság létezik,
08:56
only answersválaszokat and no questionskérdések.
178
524760
1440
rengeteg válasz van, de kérdés egy sem.
08:58
Beautifulgyönyörű organizationsszervezetek
keep askingkérve questionskérdések.
179
526880
3000
A gyönyörű szervezetek folyton kérdeznek.
09:02
They remainmarad incompletebefejezetlen,
180
530480
2120
Nyitottak maradnak,
09:05
whichmelyik is the fourthnegyedik
and the last of the principleselvek.
181
533275
2381
ami nem más, mint a negyedik
és egyben utolsó elv.
09:07
[RemainTovábbra is IncompleteHiányos]
182
535680
1536
[Maradj nyitott]
09:09
RecentlyNemrégiben I was in ParisPárizs,
183
537240
1320
Nemrég Párizsban jártam,
09:11
and a friendbarát of mineenyém
tookvett me to NuitNuit DeboutDebout,
184
539400
2976
egyik ismerősöm elvitt a Nuit Debout-ba,
09:14
whichmelyik standsállványok for "up all night,"
185
542400
1536
ami annyit tesz "ébren egész éjjel",
09:15
the self-organizedönszerveződő protesttiltakozás movementmozgalom
186
543960
1936
ez az önszerveződő tiltakozó mozgalom,
09:17
that had formedalakított in responseválasz
to the proposedjavasolt labormunkaerő lawstörvények in FranceFranciaország.
187
545920
3920
a francia munkatörvény
javaslatára adott válaszul jött létre.
09:22
EveryMinden night, hundredsszáz gatheredösszegyűjtött
at the PlaceHely dede laLapubliqueFP.
188
550680
3216
Minden éjjel emberek százai
gyülekeztek a Köztársaság-téren.
09:25
EveryMinden night they setkészlet up
a smallkicsi, temporaryideiglenes villagefalu
189
553920
2576
Minden éjjel egy kisebb,
ideiglenes falut állítottak fel,
09:28
to deliberateszándékos theirazok ownsaját visionlátomás
of the Frenchfrancia RepublicKöztársaság.
190
556520
2600
ahol bemutatták saját elképeléseiket
a Francia Köztársaságról.
09:32
And at the coremag of this adhocracyadhocracy
191
560120
2656
Az adhokrácia szívében,
09:34
was a generalTábornok assemblygyülekezés
where anybodybárki could speakbeszél
192
562800
2256
volt egy közgyűlés,
ahol bárki felszólalhatott,
09:37
usinghasználva a speciallyspeciálisan designedtervezett signjel languagenyelv.
193
565080
2600
egy külön erre a célra létrehozott
jelbeszéd segítségével.
Foglald el a Wall Streetet
és más tiltakozó mozgalmakhoz hasonlóan,
09:40
Like OccupyFoglalnak el WallFal StreetUtca
and other protesttiltakozás movementsmozgások,
194
568920
3256
09:44
NuitNuit DeboutDebout was bornszületett
in the facearc of crisisválság.
195
572200
2896
a Nuit Debout a krízis hatására alakult.
09:47
It was messyrendetlen --
196
575120
1456
Eléggé zavaros volt --
09:48
fullteljes of controversiesellentmondások and contradictionsellentmondások.
197
576600
2320
tele vitákkal és ellentmondásokkal.
09:51
But whetherakár you agreedegyetért
with the movement'smozgalom goalscélok or not,
198
579920
2776
De akár egyetértettél
a mozgalom céljával, akár nem,
09:54
everyminden gatheringösszejövetel was
a beautifulszép lessonlecke in rawnyers humanityemberiség.
199
582720
3720
minden egyes gyülekezés
a nyers emberiség szép példája volt.
09:59
And how fittingszerelvény that ParisPárizs --
200
587640
2016
És mennyire illet Párizs képébe --
10:01
the cityváros of idealseszmék, the cityváros of beautyszépség --
201
589680
2776
az eszményi és gyönyörű városba --
10:04
was it's stageszínpad.
202
592480
1216
amely színteret szolgáltatott!
10:05
It remindsemlékezteti us that like great citiesvárosok,
203
593720
1816
Ezek a nagyvárosok emlékeztetnek,
10:07
the mosta legtöbb beautifulszép organizationsszervezetek
are ideasötletek worthérdemes fightingharcoló for --
204
595560
4176
hogy a legcsodálatosabb szervezetekért
érdemes küzdenünk --
10:11
even and especiallykülönösen
when theirazok outcomeeredmény is uncertainbizonytalan.
205
599760
3040
még akkor is, és főleg akkor,
ha a kimenetelük bizonytalan.
10:15
They are movementsmozgások;
206
603480
1296
Ezek mind mozgalmak;
10:16
they are always imperfecttökéletlen,
never fullyteljesen organizedszervezett,
207
604800
2336
mindig nyitottak,
soha nincsenek túlszervezve,
10:19
so they avoidelkerül ever becomingegyre banalbanális.
208
607160
2696
ezért nem válnak banálissá.
10:21
They have something
but we don't know what it is.
209
609880
2336
Van bennük valami, de nem tudjuk mi.
10:24
They remainmarad mysteriousrejtélyes;
we can't take our eyesszemek off them.
210
612240
2936
Végig titokzatosak;
képtelenség levenni róluk a szemünket.
10:27
We find them beautifulszép.
211
615200
1960
Csodálatosnak véljük őket.
10:31
So to do the unnecessaryszükségtelen,
212
619240
1856
Tehát legyél meglepő,
10:33
to createteremt intimacymeghittség,
213
621120
1656
teremts meghittséget,
10:34
to be uglycsúnya,
214
622800
1496
vállald a tökéletlenséget,
10:36
to remainmarad incompletebefejezetlen --
215
624320
1560
és maradj nyitott --
10:38
these are not only the qualitiesadottságok
of beautifulszép organizationsszervezetek,
216
626560
2976
ezek nem csupán a nagyszerű
szervezetek jellemvonásai,
10:41
these are inherentlyeredendően
humanemberi characteristicsjellemzők.
217
629560
2440
ezek eredendően emberi tulajdonságok.
10:44
And these are alsois the qualitiesadottságok
of what we call home.
218
632600
3640
Ezek alkotják az otthon fogalmát.
10:49
And as we disruptmegzavarhatja, and are disruptedfeloszlatott,
219
637520
2416
És amint szétválunk, vagy
szétválasztanak bennünket,
10:51
the leastlegkevésbé we can do is to ensurebiztosít
220
639960
2296
az egyetlen dolog, amit tehetünk,
10:54
that we still feel at home
in our organizationsszervezetek,
221
642280
4016
hogy a szervezetnél
otthon érezzük magunkat,
10:58
and that we use our organizationsszervezetek
to createteremt that feelingérzés for othersmások.
222
646320
3400
és az egymással törődést
bevezetjük a szervezeteinkben.
11:02
BeautySzépség can savementés the worldvilág
when we embraceölelés these principleselvek
223
650600
3096
A szépség megmentheti a világot,
ha betartjuk ezeket az elveket,
11:05
and designtervezés for them.
224
653720
1480
és alkalmazzuk őket.
11:08
In the facearc of artificialmesterséges intelligenceintelligencia
and machinegép learningtanulás,
225
656160
3216
A mesterséges intelligencia
és a gépi tanulás korszakában,
11:11
we need a newúj radicalradikális humanismhumanizmus.
226
659400
2336
szükségünk van egy új,
radikális humanizmusra.
11:13
We mustkell acquireszerez and promotenépszerűsít
a newúj aestheticesztétika and sentimentalszentimentális educationoktatás.
227
661760
4400
El kell sajátítsunk és népszerűsítsünk
egy új esztétikai és érzelmi oktatást.
11:19
Because if we don't,
228
667320
1360
Mert ha nem tesszük meg,
11:21
we mightesetleg endvég up feelingérzés like aliensidegenek
229
669360
2456
akkor idegennek fogjuk magunkat érezni
11:23
in organizationsszervezetek and societiestársadalmak
that are fullteljes of smartOkos machinesgépek
230
671840
4016
az okos gépekkel teli szervezetek
és társadalmak közepette,
11:27
that have no appreciationfelértékelődés whatsoeverakármi
231
675880
2816
amelyek képtelenek megbecsülni
11:30
for the unnecessaryszükségtelen,
232
678720
1616
a meglepő dolgokat,
11:32
the intimateintim,
233
680360
1256
a meghittséget,
11:33
the incompletebefejezetlen
234
681640
1696
a nyitottságot,
11:35
and definitelyegyértelműen not for the uglycsúnya.
235
683360
1680
és legfőképp a tökéletlent.
11:37
Thank you.
236
685760
1216
Köszönöm.
11:39
(ApplauseTaps)
237
687000
4862
(Taps)
Translated by Rita Hajnal
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Leberecht - Business romantic
A humanist in Silicon Valley, Tim Leberecht argues that in a time of artificial intelligence, big data and the quantification of everything, we are losing sight of the importance of the emotional and social aspects of our work.

Why you should listen
In his book The Business Romantic: Give Everything, Quantify Nothing, and Create Something Greater Than Yourself, Tim Leberecht invites us to rediscover romance, beauty and serendipity by designing products, experiences, and organizations that "make us fall back in love with our work and our life." The book inspired the creation of the Business Romantic Society, a global collective of artists, developers, designers and researchers who share the mission of bringing beauty to business. Now running strategy consulting firm Leberecht & Partners, he was previously the chief marketing officer at NBBJ, a global design and architecture firm, and at Frog Design. He also co-founded the "15 Toasts" dinner series that creates safe spaces for people to have conversations on difficult topics.
More profile about the speaker
Tim Leberecht | Speaker | TED.com