ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

Daniel Kraft feltalált egy jobb módszert a csontvelő begyűjtésére

Filmed:
525,001 views

Daniel Kraft bemutatja a Marrow Miner-t, a csontvelőbányászt -- egy olyan új eszközt, amely gyorsan gyűjti be az életmentő csontvelőt, minimális fájdalmat okozva a donornak. Kihangsúlyozza, hogy a felnőtt őssejteket, amelyek a csontvelőben találhatók, sok végzetes betegség kezelésére lehet használni a Parkinson-kórtól a szívbetegségekig.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricgyermekgyógyászati cancerrák doctororvos
0
0
3000
Gyermekgyógyász onkológus
00:21
and stem-cellőssejt- researcherkutató at StanfordStanford UniversityEgyetem
1
3000
4000
és őssejtkutató vagyok a Stanford Egyetemen,
00:25
where my clinicalklinikai focusfókusz has been bonecsont marrowcsontvelő transplantationszervátültetés.
2
7000
3000
ahol a csontvelő-átültetés a szakterületem.
00:28
Now, inspiredihletett by JillJill BolteBolte TaylorTaylor last yearév,
3
10000
2000
Most, Jill Bolte Taylor tavalyi hatására
00:30
I didn't bringhoz a humanemberi brainagy,
4
12000
2000
nem hoztam emberi agyat,
00:32
but I did bringhoz a literliter of bonecsont marrowcsontvelő.
5
14000
3000
viszont hoztam egy liter csontvelőt.
00:35
And bonecsont marrowcsontvelő is actuallytulajdonképpen what we use
6
17000
3000
Csontvelőt használunk arra,
00:38
to savementés the liveséletét of tenstíz of thousandsTöbb ezer of patientsbetegek,
7
20000
2000
hogy betegek tízezreit megmentsük,
00:40
mosta legtöbb of whomkit have advancedfejlett malignanciesrosszindulatú daganatok like leukemialeukémia and lymphomalymphoma
8
22000
3000
legtöbbjüknek előrehaladott rosszindulatú daganata van, pl. leukémia, limfóma
00:43
and some other diseasesbetegségek.
9
25000
2000
és más betegségek.
00:45
So, a fewkevés yearsévek agoezelőtt, I'm doing my transplanttranszplantáció fellowshipösztöndíj at StanfordStanford.
10
27000
4000
Pár évvel ezelőtt transzplantációs ösztöndíjasként a Stanfordon dolgozom.
00:49
I'm in the operatingüzemeltetési roomszoba. We have BobBob here,
11
31000
2000
Bent vagyok a műtőben. Itt van velünk Bob,
00:51
who is a volunteerönkéntes donordonor.
12
33000
2000
aki önkéntes donor.
00:53
We're sendingelküldés his marrowcsontvelő acrossát the countryország to savementés the life
13
35000
2000
A csontvelőjét az ország más részébe küldjük,
00:55
of a childgyermek with leukemialeukémia.
14
37000
2000
hogy megmentsük egy leukémiás gyerek életét.
00:57
So actuallytulajdonképpen how do we harvestaratás this bonecsont marrowcsontvelő?
15
39000
2000
Tulajdonképpen hogyan is nyerjük ki a csontvelőt?
00:59
Well we have a wholeegész O.R. teamcsapat, generalTábornok anesthesiaérzéstelenítés, nursesápolók,
16
41000
4000
Van egy egész műtős csapatunk, általános érzéstelenítés, nővérek
01:03
and anotheregy másik doctororvos acrossát from me.
17
45000
2000
és egy másik orvos velem szemben.
01:05
Bob'sBob on the tableasztal, and we take this sortfajta of smallkicsi needle,
18
47000
2000
Bob az asztalon van, és mi veszünk egy ilyen kis tűt,
01:07
you know, not too bignagy.
19
49000
2000
tudják, nem túl nagyot.
01:09
And the way we do this is we basicallyalapvetően
20
51000
2000
Általában úgy csináljuk,
01:11
placehely this throughkeresztül the softpuha tissueszövet,
21
53000
2000
hogy ezt átszúrjuk a puha szöveten,
01:13
and kindkedves of punchpuncs it into the hardkemény bonecsont,
22
55000
2000
belenyomjuk a kemény csontba,
01:15
into the tuchustuchus -- that's a technicalműszaki termkifejezés --
23
57000
2000
a popsiba -- ez a szakkifejezés --
01:17
and aspirateszívja le about 10 mlsMLS of bonecsont marrowcsontvelő out,
24
59000
4000
és minden egyes alkalommal kiszívunk
01:21
eachminden egyes time, with a syringefecskendő.
25
63000
2000
körülbelül 10 ml csontvelőt egy fecskendővel.
01:23
And handkéz it off to the nurseápoló. She squirtszsákállatok it into a tinTin.
26
65000
3000
Odaadjuk a nővérnek. Ő befecskendezi egy bádogedénybe.
01:26
HandsKezek it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
Visszaadja nekem. És ezt csináljuk újra meg újra.
01:29
About 200 timesalkalommal usuallyáltalában.
28
71000
2000
Általában körülbelül kétszázszor.
01:31
And by the endvég of this my armkar is sorefájó, I've got a callusbőrkeményedés on my handkéz,
29
73000
2000
A végére fáj a karom, bőrkeményedés van a kezemen,
01:33
let aloneegyedül BobBob,
30
75000
2000
nem is beszélve Bobról,
01:35
whoseakinek rearhátulsó endvég looksúgy néz ki, something more like this,
31
77000
2000
akinek a hátsó része úgy néz ki,
01:37
like SwissSvájci cheesesajt.
32
79000
2000
mint a svájci sajt.
01:39
So I'm thinkinggondolkodás, you know, this procedureeljárás hasn'tmég nem changedmegváltozott in about 40 yearsévek.
33
81000
4000
Tehát gondolkodom, tudják, ez az eljárás nem változott körülbelül 40 éve.
01:43
And there is probablyvalószínűleg a better way to do this.
34
85000
2000
Valószínűleg van rá jobb módszer.
01:45
So I thought of a minimallyminimálisan invasiveinvazív approachmegközelítés,
35
87000
3000
Egy minimálisan invazív megközelítésre gondoltam,
01:48
and a newúj deviceeszköz that we call the MarrowCsontvelő MinerBányász.
36
90000
2000
és egy új eszközre, amit csontvelőbányásznak hívunk.
01:50
This is it.
37
92000
2000
Ez az.
01:52
And the MarrowCsontvelő MinerBányász, the way it worksművek is shownLátható here.
38
94000
3000
Itt mutatom be, hogy működik a csontvelőbányász.
01:55
Our standardalapértelmezett see-throughátlátszó patientbeteg.
39
97000
2000
Itt van a standard átlátszó páciensünk.
01:57
InsteadEhelyett of enteringbelépés the bonecsont dozensTöbb tucat of timesalkalommal,
40
99000
2000
Ahelyett, hogy több tucatszor behatolnánk a csontba,
01:59
we enterbelép just onceegyszer, into the frontelülső of the hipcsípő or the back of the hipcsípő.
41
101000
2000
csak egyszer szúrunk be, a csípő elülső vagy hátsó részébe.
02:01
And we have a flexiblerugalmas, poweredhajtású catheterkatéter
42
103000
3000
Van egy rugalmas, erős katéterünk
02:04
with a specialkülönleges wirehuzal loophurok tiptipp that staystartózkodás insidebelül the crunchyropogós partrész of the marrowcsontvelő
43
106000
3000
egy speciális fémhurok véggel, ami a csontvelő ropogós részében marad
02:07
and followskövetkezik the contourskontúrok of the hipcsípő, as it movesmozog around.
44
109000
3000
és követi a csípő körvonalát, ahogy mozog.
02:10
So it enableslehetővé teszi you to very rapidlygyorsan aspirateszívja le,
45
112000
2000
Tehát lehetővé teszi, hogy nagyon gyorsan csapoljuk le
02:12
or suckszív out, richgazdag bonecsont marrowcsontvelő very quicklygyorsan throughkeresztül one holelyuk.
46
114000
3000
vagy szívjuk ki a bőséges csontvelőt egyetlen lyukon át.
02:15
We can do multipletöbbszörös passesbérletek throughkeresztül that sameazonos entrybelépés.
47
117000
2000
Többször átmehetünk ugyanazon a bejáraton.
02:17
No robotsrobotok requiredkívánt.
48
119000
2000
Nincs szükség robotra.
02:19
And, so, very quicklygyorsan, BobBob can just get one punctureszúrt, localhelyi anesthesiaérzéstelenítés,
49
121000
3000
És így, nagyon gyorsan, Bob csak egy lyukasztást kap,
02:22
and do this harvestaratás as an outpatientjáróbeteg.
50
124000
4000
helyi érzéstelenítéssel, járóbetegként.
02:26
So I did a fewkevés prototypesprototípusok. I got a smallkicsi little grantbiztosít at StanfordStanford.
51
128000
3000
Készítettem néhány prototípust. Kaptam egy kis anyagi támogatást a Stanfordtól.
02:29
And playedDátum around with this a little bitbit.
52
131000
2000
És eljátszottam vele egy kicsit.
02:31
And our teamcsapat memberstagjai developedfejlett this technologytechnológia.
53
133000
2000
A csapatunk tagjai kifejlesztették ezt a technológiát.
02:33
And eventuallyvégül is we got two largenagy animalsállatok, and pigmalac studiestanulmányok.
54
135000
4000
Végül lett két nagy tanulmányunk állatokról, és sertésről.
02:37
And we foundtalál, to our surprisemeglepetés, that we not only got bonecsont marrowcsontvelő out,
55
139000
2000
Meglepetésünkre azt találtuk, hogy nemcsak csontvelőt nyertünk ki,
02:39
but we got 10 timesalkalommal the stemszármazik cellsejt activitytevékenység
56
141000
3000
hanem az őssejt-aktivitás tízszer nagyobb
02:42
in the marrowcsontvelő from the MarrowCsontvelő MinerBányász, comparedahhoz képest to the normalnormál deviceeszköz.
57
144000
2000
a csontvelőbányásszal kinyert csontvelőben, mint a normál eszközzel kinyertben.
02:44
This deviceeszköz was just FDAFDA approvedjóváhagyott in the last yearév.
58
146000
3000
Az FDA tavaly hagyta jóvá ezt az eszközt.
02:47
Here is a liveélő patientbeteg. You can see it followingkövetkező the flexiblerugalmas curvesgörbék around.
59
149000
3000
Itt van egy élő páciens. Látjuk, ahogy az eszköz követi a rugalmas görbét.
02:50
There will be two passesbérletek here, in the sameazonos patientbeteg, from the sameazonos holelyuk.
60
152000
3000
Két belépés lesz itt, ugyanabban a páciensben, ugyanabból a lyukból.
02:53
This was doneKész underalatt localhelyi anesthesiaérzéstelenítés, as an outpatientjáróbeteg.
61
155000
2000
Ezt helyi érzéstelenítéssel csináltuk, járóbeteg-rendelésen.
02:55
And we got, again, about threehárom to sixhat timesalkalommal more stemszármazik cellssejteket
62
157000
3000
És megint körülbelül 3-6-szor több őssejtet kaptunk,
02:58
than the standardalapértelmezett approachmegközelítés doneKész on the sameazonos patientbeteg.
63
160000
3000
mint a hagyományos megközelítéssel ugyanannál a páciensnél.
03:01
So why should you caregondoskodás? BoneCsont marrowcsontvelő is a very richgazdag sourceforrás of adultfelnőtt stemszármazik cellssejteket.
64
163000
3000
Miért is érdekes ez? A csontvelő a felnőtt őssejtek nagyon gazdag forrása.
03:04
You all know about embryonicembrionális stemszármazik cellssejteket.
65
166000
2000
Önök mind tudnak az embrionális őssejtekről.
03:06
They'veŐk már got great potentiallehetséges but haven'tnincs yetmég enteredlépett clinicalklinikai trialskísérletek.
66
168000
3000
Nagy lehetőség van bennük, de még nincsenek klinikai tesztelés alatt.
03:09
AdultFelnőtt stemszármazik cellssejteket are throughoutegész our bodytest,
67
171000
2000
A felnőtt őssejtek mindenhol jelen vannak a testben,
03:11
includingbeleértve the blood-formingvérképző stemszármazik cellssejteket in our bonecsont marrowcsontvelő,
68
173000
2000
többek között a vérképző őssejtek a csontvelőben,
03:13
whichmelyik we'vevoltunk been usinghasználva as a formforma of stem-cellőssejt- therapyterápia
69
175000
2000
amelyet egyfajta őssejt-terápiára használunk
03:15
for over 40 yearsévek.
70
177000
2000
már 40 éve.
03:17
In the last decadeévtized there's been an explosionrobbanás of use
71
179000
3000
Az elmúlt évtizedben kitörés történt a csontvelői őssejteknek
03:20
of bonecsont marrowcsontvelő stemszármazik cellssejteket to treatcsemege the patient'sbetegek other diseasesbetegségek
72
182000
3000
más betegségek kezelésére való használatában,
03:23
suchilyen as heartszív diseasebetegség, vascularér- diseasebetegség,
73
185000
2000
mint például szívbetegség, érrendszeri betegség,
03:25
orthopedicsortopédia, tissueszövet engineeringmérnöki,
74
187000
2000
ortopédia, szövetmérnökség,
03:27
even in neurologyideggyógyászat to treatcsemege Parkinson'sParkinson-kór
75
189000
2000
még a neurológiában is használják a Parkinson-kór kezelésére
03:29
and diabetescukorbetegség.
76
191000
2000
valamint a cukorbetegség kezelésére.
03:31
We'veMost már just come out, we're commercializingforgalmazását, this yearév,
77
193000
2000
Most dobtuk piacra, elkezdtük árulni ebben az évben
03:33
generationgeneráció 2.0 of the MarrowCsontvelő MinerBányász.
78
195000
2000
a csontvelőbányász 2.0 generációját.
03:35
The hoperemény is that this getsjelentkeznek more stemszármazik cellssejteket out,
79
197000
2000
Azt reméljük, hogy ez több őssejtet nyer ki,
03:37
whichmelyik translateslefordít to better outcomeseredmények.
80
199000
2000
amely jobb eredményekhez vezet.
03:39
It maylehet encourageösztönzése more people to signjel up to be
81
201000
2000
Talán több embert bátorít arra, hogy jelentkezzen
03:41
potentiallehetséges live-savingLive-megtakarítás bonecsont marrowcsontvelő donorsadományozók.
82
203000
2000
potenciális életmentő csontvelődonornak.
03:43
It maylehet even enableengedélyezze you to bankbank
83
205000
2000
Talán még azt is lehetővé teszi, hogy az emberek eltárolják
03:45
your ownsaját marrowcsontvelő stemszármazik cellssejteket, when you're youngerfiatalabb and healthieregészségesebb,
84
207000
2000
saját csontvelő-őssejtjeiket, amikor még fiatalabbak és egészségesebbek,
03:47
to use in the futurejövő should you need it.
85
209000
3000
hogy a jövőben szükség esetén használhassák.
03:50
And ultimatelyvégül -- and here'sitt a picturekép of our
86
212000
2000
És végül -- itt egy kép
03:52
bonecsont marrowcsontvelő transplanttranszplantáció survivorstúlélők,
87
214000
2000
a csontvelő-átültetések túlélőiről,
03:54
who come togetheregyütt for a reunionReunion eachminden egyes yearév at StanfordStanford.
88
216000
2000
akik minden évben összejönnek egy találkozóra a Stanfordon.
03:56
HopefullyRemélhetőleg this technologytechnológia will let us
89
218000
2000
Remélhetőleg ez a technológia lehetővé teszi,
03:58
have more of these survivorstúlélők in the futurejövő.
90
220000
2000
hogy a jövőben több túlélőnk legyen.
04:00
Thankskösz.
91
222000
2000
Köszönöm.
04:02
(ApplauseTaps)
92
224000
6000
(Taps)
Translated by Edit Dr. Kósa
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com