ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

Daniel Kraft daha iyi bir kemik iliği nakli yöntemi buldu.

Filmed:
525,001 views

Daniel Kraft Marrow Miner'ı tanıtıyor: Bu, donore minimum acı yaşatan, hastanın hayatını kurtaracak kemik iliği naklinin çok hızlı yapılmasını sağlayan yeni bir icat. Kraft, kemik iliğinde bulunan yetişkin kök hücrenin Parkinson'dan kalp hastalıklarına kadar pek çok ölümcül rahatsızlığın tedavisinde kullanılabiliceğine vurgu yapmakta.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricPediatrik cancerkanser doctordoktor
0
0
3000
Ben pediyatrik kanser doktoru,
00:21
and stem-cellkök hücre researcheraraştırmacı at StanfordStanford UniversityÜniversitesi
1
3000
4000
ve kliniksel uzmanlığımın kemik iliği nakli olan
00:25
where my clinicalklinik focusodak has been bonekemik marrowkemik iliği transplantationnakli.
2
7000
3000
Standford Üniversitesi'nde kök hücre araştırmacısıyım.
00:28
Now, inspiredyaratıcı by JillJill BolteBolte TaylorTaylor last yearyıl,
3
10000
2000
Jill Bolte Taylor 'ın geçen yılki sunumundan esinlenerek
00:30
I didn't bringgetirmek a humaninsan brainbeyin,
4
12000
2000
buraya bir insan beyni getirmedim
00:32
but I did bringgetirmek a literlitre of bonekemik marrowkemik iliği.
5
14000
3000
ama bir litre kemik iliği getirdim.
00:35
And bonekemik marrowkemik iliği is actuallyaslında what we use
6
17000
3000
Bizim için kemik iliği, aslında çoğunlukla lenfoma, lösemi
00:38
to savekayıt etmek the liveshayatları of tensonlarca of thousandsbinlerce of patientshastalar,
7
20000
2000
ve bunun gibi diğer ileri düzey
00:40
mostçoğu of whomkime have advancedileri malignanciesmaligniteler like leukemiaLösemi and lymphomaLenfoma
8
22000
3000
hastalığı olan onbinlerce hastanın
00:43
and some other diseaseshastalıklar.
9
25000
2000
hayatını kurtarma aracıdır.
00:45
So, a fewaz yearsyıl agoönce, I'm doing my transplantOrgan nakli fellowshipArkadaş grubu at StanfordStanford.
10
27000
4000
Şimdi, birkaç yıl öncesine gidelim, Standford'da ilik nakli araştırma grubundayım.
00:49
I'm in the operatingişletme roomoda. We have BobBob here,
11
31000
2000
Ameliyat oldasındayım. Yanımda Bob var,
00:51
who is a volunteergönüllü donordonör.
12
33000
2000
kendisi gönüllü donor.
00:53
We're sendinggönderme his marrowkemik iliği acrosskarşısında the countryülke to savekayıt etmek the life
13
35000
2000
Onun iliğini lösemili bir çocuğun hayatını kurtarmak için
00:55
of a childçocuk with leukemiaLösemi.
14
37000
2000
ülkenin bir diğer tarafına göndereceğiz.
00:57
So actuallyaslında how do we harvesthasat this bonekemik marrowkemik iliği?
15
39000
2000
Pekii bu iliği nasıl nakledeceğiz?
00:59
Well we have a wholebütün O.R. teamtakım, generalgenel anesthesiaanestezi, nurseshemşireler,
16
41000
4000
Tüm ameliyathane ekibi, genel anestezi, hemşireler
01:03
and anotherbir diğeri doctordoktor acrosskarşısında from me.
17
45000
2000
ve öbür yanımda diğer bir doktor, hepsi hazır.
01:05
Bob'sBob'ın on the tabletablo, and we take this sortçeşit of smallküçük needleiğne,
18
47000
2000
Bob ameliyat masasında ve şöyle, pek de büyük olmayan
01:07
you know, not too bigbüyük.
19
49000
2000
küçük bir iğne alıyoruz.
01:09
And the way we do this is we basicallytemel olarak
20
51000
2000
Ve temelde şunu yapıyoruz :
01:11
placeyer this throughvasitasiyla the softyumuşak tissuedoku,
21
53000
2000
Bunu yumuşak dokunun içine koyuyoruz
01:13
and kindtür of punchyumruk it into the hardzor bonekemik,
22
55000
2000
ve sert kalça kemiğine
01:15
into the tuchusinsanlarının -- that's a technicalteknik termterim --
23
57000
2000
yani tuchus'a- bu teknik bir terim- batırıyoruz
01:17
and aspirateaspiratı about 10 mlsMLS of bonekemik marrowkemik iliği out,
24
59000
4000
ve her seferinde bir enjektörle 10 ml kadar
01:21
eachher time, with a syringeşırınga.
25
63000
2000
kemik iliği çekiyoruz.
01:23
And handel it off to the nursehemşire. She squirtssquirts it into a tinteneke.
26
65000
3000
Bunu hemşireye veriyoruz. O da bunu bir kutuya boşaltıyor.
01:26
HandsEller it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
Bana veriyor yine. Ve bunu tekrar tekrar yapıyoruz.
01:29
About 200 timeszamanlar usuallygenellikle.
28
71000
2000
Genelde yaklaşık 200 defa yapıyoruz .
01:31
And by the endson of this my armkol is soreBoğaz, I've got a callusKallus on my handel,
29
73000
2000
Tabii, işlemin sonunda kolumda ağrı ve elimde nasır oluşuyor.
01:33
let aloneyalnız BobBob,
30
75000
2000
Kalçası, şundan daha beter olan,
01:35
whosekimin reararka endson looksgörünüyor something more like this,
31
77000
2000
İsviçre peyniri gibi delik deşik olan
01:37
like Swissİsviçre cheesepeynir.
32
79000
2000
Bob'dan bahsetmiyorum bile!
01:39
So I'm thinkingdüşünme, you know, this procedureprosedür hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş in about 40 yearsyıl.
33
81000
4000
Düşünüyorum da, bildiğiniz gibi, bu prosedür neredeyse 40 yıldır hiç değişmedi.
01:43
And there is probablymuhtemelen a better way to do this.
34
85000
2000
Ve bence bunu yapabilmenin daha iyi bir yolu var.
01:45
So I thought of a minimallyen az invasiveinvaziv approachyaklaşım,
35
87000
3000
İşte bu noktada, minimal invaziv yaklaşım
01:48
and a newyeni devicecihaz that we call the MarrowKemik iliği MinerMadenci.
36
90000
2000
ve Marrow Miner dediğimiz yeni bir icat aklıma geldi.
01:50
This is it.
37
92000
2000
İşte bu.
01:52
And the MarrowKemik iliği MinerMadenci, the way it worksEserleri is showngösterilen here.
38
94000
3000
Marrow Miner'ın nasıl çalıştığı burada gösteriliyor.
01:55
Our standardstandart see-throughSanki diğer tarafı görülebilen patienthasta.
39
97000
2000
Hastamız her zamanki hasta.
01:57
InsteadBunun yerine of enteringgirme the bonekemik dozensonlarca of timeszamanlar,
40
99000
2000
Kemiğe defalarca girmek yerine,
01:59
we entergirmek just oncebir Zamanlar, into the frontön of the hipkalça or the back of the hipkalça.
41
101000
2000
sadece kalçanın ön ya da arka kısmından bir kez giriyoruz.
02:01
And we have a flexibleesnek, poweredenerjili catheterKateter
42
103000
3000
Elimizde hareket edebilen, özel tel halka başlığıyla desteklenen bir kateter var.
02:04
with a specialözel wiretel loopdöngü tipbahşiş that stayskalır insideiçeride the crunchygevrek partBölüm of the marrowkemik iliği
43
106000
3000
Bu, alınacak iliğin içinde kalır
02:07
and followsşu the contourskontür of the hipkalça, as it moveshamle around.
44
109000
3000
ve hareket ettikçe, kalçanın kontürünü izler.
02:10
So it enablessağlayan you to very rapidlyhızla aspirateaspiratı,
45
112000
2000
Dolayısıyla çok hızlı bir şekilde
02:12
or suckemmek out, richzengin bonekemik marrowkemik iliği very quicklyhızlı bir şekilde throughvasitasiyla one holedelik.
46
114000
3000
sadece bir delikten bol miktarda iliği çekmenizi ya da çıkarmanızı sağlar.
02:15
We can do multipleçoklu passesgeçer throughvasitasiyla that sameaynı entrygiriş.
47
117000
2000
Aynı girişten pek çok geçiş yapabiliriz.
02:17
No robotsrobotlar requiredgereklidir.
48
119000
2000
Hiçbir robota gerek yok.
02:19
And, so, very quicklyhızlı bir şekilde, BobBob can just get one punctureponksiyon, localyerel anesthesiaanestezi,
49
121000
3000
Demek istediğim, Bob'un kalçasına sadece bir iğneyle girilebilinir, lokal anestezi
02:22
and do this harvesthasat as an outpatientayakta tedavi.
50
124000
4000
yapılır ve bu ilik nakli ayakta tedavi şeklinde yapılabilinir.
02:26
So I did a fewaz prototypesprototipler. I got a smallküçük little granthibe at StanfordStanford.
51
128000
3000
Size bir kaç prototip yaptım. Standford'da az bir burs aldım
02:29
And playedOyunun around with this a little bitbit.
52
131000
2000
ve biraz bu konuda araştırmalar yaptım.
02:31
And our teamtakım membersüyeler developedgelişmiş this technologyteknoloji.
53
133000
2000
Ekip arkadaşlarım bu teknolojiyi üretti.
02:33
And eventuallysonunda we got two largegeniş animalshayvanlar, and pigdomuz studiesçalışmalar.
54
135000
4000
Ve son olarak da iki büyük hayvan ve domuz deneyleri yaptık.
02:37
And we foundbulunan, to our surprisesürpriz, that we not only got bonekemik marrowkemik iliği out,
55
139000
2000
Hepimizi şaşırtan şu sonucu aldık: Sadece kemik iliği değil;
02:39
but we got 10 timeszamanlar the stemkök cellhücre activityaktivite
56
141000
3000
aynı zamanda Marrow Miner'la normal bir aletle kıyaslandığında,
02:42
in the marrowkemik iliği from the MarrowKemik iliği MinerMadenci, comparedkarşılaştırıldığında to the normalnormal devicecihaz.
57
144000
2000
ilikte 10 kat daha fazla kök hücre aktivitesi gerçekleştirmiştik.
02:44
This devicecihaz was just FDAFDA approvedonaylı in the last yearyıl.
58
146000
3000
Bu icat FDA (Amerikan Gıda ve İlaç İdaresi) tarafından geçen yıl onay aldı.
02:47
Here is a livecanlı patienthasta. You can see it followingtakip etme the flexibleesnek curveseğrileri around.
59
149000
3000
Bu gördüğünüz canlı bir hasta, dönen kıvrımları izleyen aleti burdan görebilirsiniz.
02:50
There will be two passesgeçer here, in the sameaynı patienthasta, from the sameaynı holedelik.
60
152000
3000
Burada aynı hastada, aynı delikten iki geçiş olacak.
02:53
This was donetamam underaltında localyerel anesthesiaanestezi, as an outpatientayakta tedavi.
61
155000
2000
Bu ayakta tedaviyle, lokal anestezi uygulanarak gerçekleşti.
02:55
And we got, again, about threeüç to sixaltı timeszamanlar more stemkök cellshücreler
62
157000
3000
Ve yine burada aynı hastaya klasik yöntemle sağlanan kök hücreden
02:58
than the standardstandart approachyaklaşım donetamam on the sameaynı patienthasta.
63
160000
3000
yaklaşık 3-6 kat daha fazla kök hücre elde ettik.
03:01
So why should you carebakım? BoneKemik marrowkemik iliği is a very richzengin sourcekaynak of adultyetişkin stemkök cellshücreler.
64
163000
3000
Peki, bu neden önemli ? Kemik iliği zengin bir yetişkin kök hücre kaynağıdır.
03:04
You all know about embryonicembriyonik stemkök cellshücreler.
65
166000
2000
Hepiniz embriyonik kök hücreleri duymuşsunuzdur.
03:06
They'veOnlar ettik got great potentialpotansiyel but haven'tyok yethenüz enteredgirdi clinicalklinik trialsdenemeler.
66
168000
3000
Büyük bir potansiyelleri var ancak henüz klinik testlerle ispatlanmadı.
03:09
AdultYetişkin stemkök cellshücreler are throughoutboyunca our bodyvücut,
67
171000
2000
Yetişkin kök hücre vücudumuzun heryerinde bulunur,
03:11
includingdahil olmak üzere the blood-formingkan şekillendirme stemkök cellshücreler in our bonekemik marrowkemik iliği,
68
173000
2000
kemik iliğimizdeki kan yapıcı kök hücrelerde bunlardandır.
03:13
whichhangi we'vebiz ettik been usingkullanma as a formform of stem-cellkök hücre therapyterapi
69
175000
2000
Biz bunu 40 yılı aşkın bir süredir bir tür
03:15
for over 40 yearsyıl.
70
177000
2000
kök hücre terapisi olarak kullanırız.
03:17
In the last decadeonyıl there's been an explosionpatlama of use
71
179000
3000
Son on yılda kalp hastalıklarında, damar hastalıklarında,
03:20
of bonekemik marrowkemik iliği stemkök cellshücreler to treattedavi etmek the patient'shastanın other diseaseshastalıklar
72
182000
3000
ortopedide, doku mühendisliğinde
03:23
suchböyle as heartkalp diseasehastalık, vasculardamar diseasehastalık,
73
185000
2000
ve hatta nörolojide Parkinson
03:25
orthopedicsOrtopedi, tissuedoku engineeringmühendislik,
74
187000
2000
ve diyabet hastalıklarının
03:27
even in neurologynöroloji to treattedavi etmek Parkinson'sParkinson
75
189000
2000
tedavisinde kemik iliği
03:29
and diabetesdiyabet.
76
191000
2000
kök hücreleri sıklıkla kullanılmıştır.
03:31
We'veBiz ettik just come out, we're commercializingTicarileştirme, this yearyıl,
77
193000
2000
Bunun sonucunda biz de bu yıl Marrow Miner'ın 2. neslini
03:33
generationnesil 2.0 of the MarrowKemik iliği MinerMadenci.
78
195000
2000
pazarlamaya başladık.
03:35
The hopeumut is that this getsalır more stemkök cellshücreler out,
79
197000
2000
Umudumuz, bununla daha fazla kök hücre elde etmek.
03:37
whichhangi translatesçevirir to better outcomesçıktıları.
80
199000
2000
Böylelikle daha iyi sonuçlar elde edilecektir.
03:39
It mayMayıs ayı encourageteşvik etmek more people to signişaret up to be
81
201000
2000
Bu, daha fazla insanı hayat kurtarıcı gönüllü donor
03:41
potentialpotansiyel live-savingcanlı kazandıran bonekemik marrowkemik iliği donorsBağış.
82
203000
2000
olmaya teşvik edecektir.
03:43
It mayMayıs ayı even enableetkinleştirmek you to bankbanka
83
205000
2000
Hatta bu, ilik kök hücrelerinizi siz daha genç ve sağlıklıyken,
03:45
your ownkendi marrowkemik iliği stemkök cellshücreler, when you're youngerdaha genç and healthierdaha sağlıklı,
84
207000
2000
ileride ihtiyacınız olması durumunda kullanmak üzere
03:47
to use in the futuregelecek should you need it.
85
209000
3000
depolamınıza olanak sağlayabilir.
03:50
And ultimatelyen sonunda -- and here'sburada a pictureresim of our
86
212000
2000
Ve son olarak --Standford'da heryıl düzenelenen bir toplantıya
03:52
bonekemik marrowkemik iliği transplantOrgan nakli survivorsHayatta kalanlar,
87
214000
2000
katılmak üzere biraraya gelen
03:54
who come togetherbirlikte for a reunionReunion eachher yearyıl at StanfordStanford.
88
216000
2000
ilik nakliyle yaşama dönenlerin bir fotoğrafı karşınızda.
03:56
HopefullyUmut verici bir biçimde this technologyteknoloji will let us
89
218000
2000
Umarım ki; bu teknoloji gelecekte
03:58
have more of these survivorsHayatta kalanlar in the futuregelecek.
90
220000
2000
daha fazla insanın hayatını kurtarmamızı sağlar.
04:00
Thanksteşekkürler.
91
222000
2000
Dinlediğiniz için teşekkür ederim.
04:02
(ApplauseAlkış)
92
224000
6000
(Alkış)
Translated by Asuman Aktas
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com