ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

Daniel Kraft je izumio bolji način za izvlačenje koštane srži

Filmed:
525,001 views

Daniel Kraft demonstrira svog Rudara srži -- novi uređaj koji brzo prikuplja koštanu srž koja spašava živote uz minimalnu bol darovatelja. On naglašava da se odrasle matične stanice iz koštane srži mogu koristiti u liječenju mnogih terminalnih oboljenja, od Parkinsonove do srčanih bolesti.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricPedijatrijska cancerRak doctorliječnik
0
0
3000
Ja sam liječnik za dječji rak
00:21
and stem-cellmatičnih stanica researcherIstraživač at StanfordStanford UniversitySveučilište
1
3000
4000
i istraživač matičnih stanica na sveučilištu Stanford
00:25
where my clinicalklinički focusfokus has been bonekost marrowsrži transplantationtransplantacija.
2
7000
3000
gdje mi je klinički fokus transplantacija koštane srži.
00:28
Now, inspirednadahnut by JillJill BolteBOLTE Jill TaylorTaylor last yeargodina,
3
10000
2000
Inspiriran prošlogodišnjim govorom Jill Bolte Taylor,
00:30
I didn't bringdonijeti a humanljudski brainmozak,
4
12000
2000
nisam donio ljudski mozak,
00:32
but I did bringdonijeti a literLitra of bonekost marrowsrži.
5
14000
3000
ali samo donio koštanu srž.
00:35
And bonekost marrowsrži is actuallyzapravo what we use
6
17000
3000
A koštana srž je ono što zapravo koristimo
00:38
to saveuštedjeti the livesživot of tensdeseci of thousandstisuća of patientspacijenti,
7
20000
2000
kako bismo spasili živote desetaka tisuća pacijenata,
00:40
mostnajviše of whomkome have advancednapredan malignancieszloćudne bolesti like leukemialeukemije and lymphomalimfoma
8
22000
3000
od kojih većina ima uznapredovalu zloćudnost poput leukemije i limfoma
00:43
and some other diseasesoboljenja.
9
25000
2000
i neka druga oboljenja.
00:45
So, a fewnekoliko yearsgodina agoprije, I'm doing my transplanttransplantaciju fellowshipzajedništvo at StanfordStanford.
10
27000
4000
Tako, prije nekoliko godina, radim transplantacije kao stipendist na Stanfordu.
00:49
I'm in the operatingradni roomsoba. We have BobBob here,
11
31000
2000
U operacijskoj sam sobi. Ovdje je Bob,
00:51
who is a volunteerdobrovoljac donordonator.
12
33000
2000
koji je dobrovoljni darovatelj.
00:53
We're sendingslanje his marrowsrži acrosspreko the countryzemlja to saveuštedjeti the life
13
35000
2000
Šaljemo njegovu srž na drugi kraj zemlje da spasi život
00:55
of a childdijete with leukemialeukemije.
14
37000
2000
djeteta s leukemijom.
00:57
So actuallyzapravo how do we harvestžetva this bonekost marrowsrži?
15
39000
2000
Pa kako zapravo prikupljamo koštanu srž?
00:59
Well we have a wholečitav O.R. teamtim, generalgeneral anesthesiaanestezija, nursesmedicinske sestre,
16
41000
4000
Imamo čitav operacijski tim, anesteziologa, sestre,
01:03
and anotherjoš doctorliječnik acrosspreko from me.
17
45000
2000
i još jednog liječnika preko puta mene.
01:05
Bob'sBob je on the tablestol, and we take this sortvrsta of smallmali needleigla,
18
47000
2000
Bob je na stolu i imamo ovakvu malu iglu,
01:07
you know, not too bigvelika.
19
49000
2000
znate, ne preveliku.
01:09
And the way we do this is we basicallyu osnovi
20
51000
2000
Ono što činimo je
01:11
placemjesto this throughkroz the softmekan tissuetkivo,
21
53000
2000
da je provučemo kroz meko tkivo,
01:13
and kindljubazan of punchudarac it into the hardteško bonekost,
22
55000
2000
i zabijemo je u kost,
01:15
into the tuchusdupe -- that's a technicaltehnička termtermin --
23
57000
2000
u tukus – to je tehnički izraz --
01:17
and aspirateaspirata about 10 mlsMLS of bonekost marrowsrži out,
24
59000
4000
i izvučemo oko 10 ml koštane srži,
01:21
eachsvaki time, with a syringeštrcaljku.
25
63000
2000
svaki puta, pomoću šprice.
01:23
And handruka it off to the nursemedicinska sestra. She squirtspošprica it into a tinLim.
26
65000
3000
Predajemo je sestri. Ona je isprazni u limenku.
01:26
HandsRuke it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
Dodaje mi opet špricu. I to ponavljamo i ponavljamo.
01:29
About 200 timesputa usuallyobično.
28
71000
2000
Obično oko 200 puta.
01:31
And by the endkraj of this my armruka is soreupaljeno, I've got a callusžulj on my handruka,
29
73000
2000
Dok završim s ovim, ruka mi je utrnula, imam žulj na ruci.
01:33
let alonesam BobBob,
30
75000
2000
Da i ne govorim o Bobu,
01:35
whosečije rearstražnji endkraj looksizgled something more like this,
31
77000
2000
čija stražnjica izgleda više poput ovoga,
01:37
like SwissŠvicarski cheesesir.
32
79000
2000
poput švicarskog sira.
01:39
So I'm thinkingmišljenje, you know, this procedurepostupak hasn'tnema changedpromijenjen in about 40 yearsgodina.
33
81000
4000
Pa si mislim, znate, ovaj postupak se nije promijenio već 40 godina.
01:43
And there is probablyvjerojatno a better way to do this.
34
85000
2000
I vjerojatno postoji bolji način da to uradimo.
01:45
So I thought of a minimallyminimalno invasiveinvazivne approachpristup,
35
87000
3000
Pa sam razmišljao o pristupu s minimalnom invazivnošću.
01:48
and a newnovi deviceuređaj that we call the MarrowSrži MinerRudar.
36
90000
2000
I o novom uređaju kojega nazivamo Rudar srži.
01:50
This is it.
37
92000
2000
Evo ga.
01:52
And the MarrowSrži MinerRudar, the way it worksdjela is shownprikazan here.
38
94000
3000
Rudar srži i način na koji funkcionira su prikazani ovdje.
01:55
Our standardstandard see-throughprozirne patientpacijent.
39
97000
2000
Naš standardni prozirni pacijent.
01:57
InsteadUmjesto toga of enteringulazak the bonekost dozensdesetine of timesputa,
40
99000
2000
Umjesto da ulazi u kost desetke puta,
01:59
we enterUnesi just oncejednom, into the frontispred of the hipkuk or the back of the hipkuk.
41
101000
2000
ulazimo samo jednom, u prednji dio kuka ili u stražnji dio kuka.
02:01
And we have a flexiblefleksibilno, poweredpogon catheterkateter
42
103000
3000
Imamo i fleksibilan, električni kateter
02:04
with a specialposeban wirežica looppetlja tipSavjet that staysostaje insideiznutra the crunchyhrskav partdio of the marrowsrži
43
106000
3000
s posebnom omčom od žice na vrhu koja ostaje u srži
02:07
and followsslijedi the contourskonture of the hipkuk, as it movespotezi around.
44
109000
3000
i prati konture kuka, dok se pomiče unutra.
02:10
So it enablesomogućuje you to very rapidlybrzo aspirateaspirata,
45
112000
2000
To vam omogućava vrlo brzo izvlačenje,
02:12
or sucksisati out, richbogat bonekost marrowsrži very quicklybrzo throughkroz one holerupa.
46
114000
3000
ili isisavanje, bogate koštane srži kroz jedan otvor.
02:15
We can do multiplevišekratnik passesprolazi throughkroz that sameisti entryulaz.
47
117000
2000
Možemo obaviti višestruke prolaze kroz taj isti ulaz.
02:17
No robotsroboti requiredpotreban.
48
119000
2000
Ne trebaju nam roboti.
02:19
And, so, very quicklybrzo, BobBob can just get one puncturepunkcija, locallokalne anesthesiaanestezija,
49
121000
3000
I također, vrlo brzo, Bob može dobiti samo jedan ubod, lokalnu anesteziju,
02:22
and do this harvestžetva as an outpatientambulantno.
50
124000
4000
i dati srž bez da ostane u bolnici.
02:26
So I did a fewnekoliko prototypesprototipova. I got a smallmali little grantodobriti at StanfordStanford.
51
128000
3000
Pa sam napravio nekoliko prototipova. Dobio sam mala bespovratna sredstva na Stanfordu.
02:29
And playedigrao around with this a little bitbit.
52
131000
2000
I malo sam se igrao s ovime.
02:31
And our teamtim membersčlanovi developedrazvijen this technologytehnologija.
53
133000
2000
Članovi našeg tima su razvili ovu tehnologiju.
02:33
And eventuallyeventualno we got two largeveliki animalsživotinje, and pigsvinja studiesstudije.
54
135000
4000
I naposlijetku smo dobili dvije velike životinje, i studije na svinjama.
02:37
And we foundpronađeno, to our surpriseiznenađenje, that we not only got bonekost marrowsrži out,
55
139000
2000
I otkrili smo, na naše iznenađenje, da ne samo da smo izvukli koštanu srž,
02:39
but we got 10 timesputa the stemstabljika cellćelija activityaktivnost
56
141000
3000
već smo dobili i 10 puta veću aktivnost matične stanice
02:42
in the marrowsrži from the MarrowSrži MinerRudar, comparedu odnosu to the normalnormalan deviceuređaj.
57
144000
2000
u koštanoj srži izvučenoj pomoću Rudara srži, nego normalnim uređajem.
02:44
This deviceuređaj was just FDAFDA approvedodobren in the last yeargodina.
58
146000
3000
Ovaj uređaj je odobrila FDA prošle godine.
02:47
Here is a liveživjeti patientpacijent. You can see it followingsljedeći the flexiblefleksibilno curveskrivulje around.
59
149000
3000
Ovo je pacijent. Vidite da slijedi fleksibilne obline.
02:50
There will be two passesprolazi here, in the sameisti patientpacijent, from the sameisti holerupa.
60
152000
3000
Ovdje će biti dva prolaza, na istom pacijentu, kroz isti otvor.
02:53
This was doneučinio underpod locallokalne anesthesiaanestezija, as an outpatientambulantno.
61
155000
2000
Ovo je obavljeno uz lokalnu anesteziju, on ne ostaje u bolnici.
02:55
And we got, again, about threetri to sixšest timesputa more stemstabljika cellsStanice
62
157000
3000
I dobili smo, opet, tri do šest puta više matičnih stanica
02:58
than the standardstandard approachpristup doneučinio on the sameisti patientpacijent.
63
160000
3000
nego što dobivamo standardnim pristupom kod istog pacijenta.
03:01
So why should you carebriga? BoneKosti marrowsrži is a very richbogat sourceizvor of adultodrasla osoba stemstabljika cellsStanice.
64
163000
3000
Pa, zašto vas to treba zanimati? Koštana srž je vrlo bogat izvor odraslih matičnih stanica.
03:04
You all know about embryonicembrionski stemstabljika cellsStanice.
65
166000
2000
Svi znate za matične stanice zametka.
03:06
They'veSu got great potentialpotencijal but haven'tnisu yetjoš enteredušao clinicalklinički trialsispitivanja.
66
168000
3000
One imaju veliki potencijal, ali nisu još podvrgnute kliničkim ispitivanjima.
03:09
AdultOdrasla osoba stemstabljika cellsStanice are throughoutkroz our bodytijelo,
67
171000
2000
Odrasle matične stanice nalaze nam se u cijelom tijelu,
03:11
includinguključujući the blood-formingstvara krv stemstabljika cellsStanice in our bonekost marrowsrži,
68
173000
2000
uključujući i matične stanice u koštanoj srži koje stvaraju krv.
03:13
whichkoji we'veimamo been usingkoristeći as a formoblik of stem-cellmatičnih stanica therapyterapija
69
175000
2000
Njih koristimo kao oblik terapije matičnim stanicama
03:15
for over 40 yearsgodina.
70
177000
2000
već više od 40 godina.
03:17
In the last decadedesetljeće there's been an explosionEksplozija of use
71
179000
3000
U posljednjem desetljeću došlo je do eksplozije
03:20
of bonekost marrowsrži stemstabljika cellsStanice to treatliječiti the patient'sbolesnički other diseasesoboljenja
72
182000
3000
korištenja matičnih stanica iz srži za liječenje drugih bolesti
03:23
suchtakav as heartsrce diseasebolest, vascularkrvožilni diseasebolest,
73
185000
2000
poput bolesti srca, vaskularnih bolesti,
03:25
orthopedicsOrtopedija, tissuetkivo engineeringinženjering,
74
187000
2000
ortopedije, proizvodnje tkiva,
03:27
even in neurologyneurologija to treatliječiti Parkinson'sParkinsonove
75
189000
2000
čak i u neurologiji za liječenje Parkinsonove bolesti,
03:29
and diabetesdijabetes.
76
191000
2000
te dijabetesa.
03:31
We'veMoramo just come out, we're commercializingkomercijalizacije, this yeargodina,
77
193000
2000
Upravo smo izišli, komercijaliziramo, ove godine,
03:33
generationgeneracija 2.0 of the MarrowSrži MinerRudar.
78
195000
2000
generaciju 2.0 Rudara srži.
03:35
The hopenada is that this getsdobiva more stemstabljika cellsStanice out,
79
197000
2000
Nadamo se da će ovo izvući više koštane srži.
03:37
whichkoji translatesprevodi to better outcomesrezultati.
80
199000
2000
Što daje bolje rezultate.
03:39
It maysvibanj encourageohrabriti more people to signznak up to be
81
201000
2000
Možda će ovo ohrabriti više ljudi da postanu
03:41
potentialpotencijal live-savingživot-spas bonekost marrowsrži donorsdonatori.
82
203000
2000
darovatelji srži s potencijalom za spašavanje života.
03:43
It maysvibanj even enableomogućiti you to bankbanka
83
205000
2000
Moglo bi vam čak omogućiti da pohranite
03:45
your ownvlastiti marrowsrži stemstabljika cellsStanice, when you're youngermlađi and healthierzdravije,
84
207000
2000
svoje vlastite matične stanice, dok ste mlađi i zdraviji,
03:47
to use in the futurebudućnost should you need it.
85
209000
3000
kako biste ih koristili u budućnosti, kad vam zatrebaju.
03:50
And ultimatelyna kraju -- and here'sevo a pictureslika of our
86
212000
2000
I najvažnije – ovo je slika pacijenata
03:52
bonekost marrowsrži transplanttransplantaciju survivorspreživjeli,
87
214000
2000
koji su preživjeli transplantaciju koštane srži,
03:54
who come togetherzajedno for a reunionponovno okupljanje eachsvaki yeargodina at StanfordStanford.
88
216000
2000
koji se svake godine tradicionalno okupe u Stanfordu.
03:56
HopefullyNadam se da this technologytehnologija will let us
89
218000
2000
Nadamo se da će nam ova tehnologija omogućiti
03:58
have more of these survivorspreživjeli in the futurebudućnost.
90
220000
2000
da imamo više izliječenih u budućnosti.
04:00
ThanksHvala.
91
222000
2000
Hvala.
04:02
(ApplausePljesak)
92
224000
6000
(Pljesak)
Translated by Davorin Jelačić
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee