ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Emiliano Salinas: A civil response to violence

Emiliano Salinas: Tanggapan warga sipil terhadap kekerasan

Filmed:
545,472 views

Dalam pembicaraan seru dari TEDxSanMigueldeAllende yang telah menyebabkan sensasi di Meksiko, Emiliano Salinas, putra mantan presiden Carlos Salinas de Gortari, menantang iklim kekerasan di Meksiko yang ada saat ini -- atau, bagaimana tanggapan masyarakat Meksiko terhadap kekerasan itu. Dia membuat jalan bagi masyarakat untuk beralih dari menyangkal dan takut menuju tindakan yang damai dan berbasis masyarakat, menyerukan rakyat biasa untuk berdiri dan merebut masa depan negara mereka. Ini adalah TEDTalk pertama yang tidak disampaikan dalam Bahasa Inggris.
- Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My namenama is EmilianoEmiliano SalinasSalinas
0
700
1500
Nama saya adalah Emiliano Salinas
00:18
and I'm going to talk about the roleperan
1
2200
4200
dan saya akan membicarakan peranan
00:22
we membersanggota of societymasyarakat playbermain
2
6400
2100
kita sebagai anggota masyarakat
00:24
in the violenthebat atmospheresuasana
3
8500
1300
dalam lingkungan penuh kekerasan
00:25
this countrynegara is livinghidup in right now.
4
9800
3330
seperti di negara ini sekarang.
00:29
I was bornlahir in 1976.
5
13140
3060
Saya lahir pada tahun 1976.
00:32
I grewtumbuh up in a traditionaltradisional MexicanMeksiko familykeluarga.
6
16200
3400
Saya tumbuh di dalam keluarga Meksiko biasa.
00:35
As a childanak, I had a prettycantik normalnormal life:
7
19600
2000
Sebagai seorang anak, kehidupan saya biasa-biasa saja:
00:37
I would go to schoolsekolah, playbermain with my friendsteman and cousinssepupu.
8
21600
4100
saya pergi ke sekolah, bermain dengan teman dan sepupu saya.
00:41
But then my fatherayah becamemenjadi PresidentPresiden of MexicoMeksiko
9
25700
2300
Namun kemudian ayah saya menjadi Presiden Meksiko
00:43
and my life changedberubah.
10
28000
3500
dan kehidupan saya berubah.
00:47
What I'm about to say,
11
31500
2300
Apa yang akan saya katakan,
00:49
at leastpaling sedikit some of what I'm about to say,
12
33800
1500
setidaknya sebagian dari yang akan saya katakan,
00:51
will causesebab controversykontroversi.
13
35300
1800
akan menimbulkan kontroversi.
00:53
FirstlyPertama, because I'm the one who'ssiapa going to say it.
14
37100
3100
Pertama, karena sayalah yang akan mengatakannya.
00:56
And secondlykedua, because what I'm going to say is truebenar,
15
40200
3000
Dan kedua, karena apa yang akan saya katakan itu benar
00:59
and it will make a lot of people nervousgugup
16
43200
2000
dan akan membuat banyak orang gelisah
01:01
because it's something we don't want to hearmendengar.
17
45200
2650
karena itu adalah sesuatu yang tidak ingin kita dengar.
01:03
But it's imperativesangat penting that we listen
18
47850
2050
Namun kita harus mendengarkannya
01:05
because it's undeniabletak terbantahkan and definitivedefinitif.
19
49900
2358
karena hal itu tidak dapat diingkari dan sangat jelas.
01:08
It will alsojuga make membersanggota of
20
52258
1742
Hal ini juga akan membuat
01:09
criminalpidana organizationsorganisasi nervousgugup
21
54000
1935
anggota organisasi kriminal gelisah
01:11
for the samesama reasonsalasan.
22
55935
1765
karena alasan yang sama.
01:13
I'm going to talk about the roleperan
23
57700
3200
Saya akan berbicara tentang peranan
01:16
we membersanggota of societymasyarakat playbermain
24
60900
1838
kita sebagai anggota masyarakat
01:18
in this phenomenonfenomena,
25
62738
1562
dalam fenomena ini
01:20
and about fourempat differentberbeda responsetanggapan levelstingkat
26
64300
1700
dan tentang empat tingkatan reaksi yang berbeda
01:21
we citizenswarga have againstmelawan violencekekerasan.
27
66000
4300
dari kita sebagai masyarakat dalam melawan kekerasan.
01:26
I know manybanyak will find it difficultsulit to separateterpisah the factfakta
28
70300
2200
Saya tahu banyak orang akan sulit untuk memisahkan kenyataan
01:28
that I'm CarlosCarlos SalinasSalinas dede Gortari'sGortari's sonputra
29
72500
1900
bahwa saya adalah putra Carlos Salinas de Gortari
01:30
from the factfakta that I'm a citizenwarganegara
30
74400
1800
dan bahwa saya adalah rakyat biasa
01:32
concernedprihatin about the country'snegara currentarus situationsituasi.
31
76200
1800
yang peduli pada situasi negeri ini pada saat ini.
01:33
Don't worrykuatir.
32
78000
1200
Jangan takut.
01:35
It's not necessaryperlu for understandingpengertian
33
79200
2000
Anda tidak perlu memahami
01:37
the importancepentingnya of what I'm going to say.
34
81200
3500
arti penting dari apa yang akan saya katakan.
01:40
I think we have a problemmasalah in MexicoMeksiko.
35
84700
1700
Saya pikir kita di Meksiko ini memiliki masalah.
01:42
We have a bigbesar problemmasalah.
36
86400
1300
Kita memiliki masalah besar.
01:43
I think there's consensuskonsensus on this.
37
87700
2000
Saya rasa semua orang setuju akan hal ini.
01:45
No one arguesberpendapat --
38
89700
1000
Tidak ada yang menentang --
01:46
we all agreesetuju there's a problemmasalah.
39
90700
1300
kita semua setuju bahwa ada masalah.
01:47
What we don't agreesetuju on
40
92000
1500
Apa yang tidak kita setujui
01:49
is what the problemmasalah actuallysebenarnya is.
41
93500
3300
adalah apa masalah yang sebenarnya.
01:52
Is it the ZetasZetas? The drugobat traffickerspara penyelundup? The governmentpemerintah?
42
96800
4700
Apakah Zetas? Pedagang obat terlarang? Pemerintah?
01:57
CorruptionKorupsi? PovertyKemiskinan? Or is it something elselain?
43
101500
4200
Korupsi? Kemiskinan? Atau sesuatu yang lain?
02:01
I think nonetidak ada of these is the problemmasalah.
44
105700
2200
Saya pikir masalahnya bukanlah semua itu.
02:03
I don't mean they don't deservepantas attentionperhatian.
45
107900
2300
Bukan berarti itu semua tidak layak mendapat perhatian.
02:06
But we won'tbiasa be ablesanggup to take carepeduli of any of those things
46
110200
2470
Namun kita tidak akan dapat mengatasi masalah-masalah itu
02:08
if we don't solvememecahkan the realnyata problemmasalah
47
112670
2130
jika kita tidak terlebih dahulu menyelesaikan
02:10
we have in MexicoMeksiko first.
48
114800
1500
masalah sesungguhnya yang kita miliki.
02:12
The realnyata problemmasalah we have is
49
116300
1390
Masalah sesungguhnya yang kita miliki adalah
02:13
mostpaling of us MexicansMeksiko, we believe we are victimskorban
50
117690
3210
kebanyakan dari kita, rakyat Meksiko percaya bahwa kita adalah korban
02:16
of our circumstanceskeadaan.
51
120900
1746
dari situasi kita sendiri.
02:18
We are a countrynegara of victimskorban.
52
122646
2354
Kita adalah negara para korban.
02:20
HistoricallySecara historis, we'vekita sudah always actedbertindak as victimskorban
53
125000
2750
Dalam sejarah, kita selalu bersikap sebagai korban
02:23
of something or somebodyseseorang.
54
127750
1770
dari sesuatu atau seseorang.
02:25
We were victimskorban of the SpaniardsSpanyol.
55
129520
2280
Kita adalah korban dari bangsa Spanyol.
02:27
Then we were victimskorban of the FrenchPrancis.
56
131800
2020
Kita juga adalah korban dari bangsa Perancis.
02:29
Then we were victimskorban of DonDon PorfirioPorfirio.
57
133820
2444
Lalu kita adalah korban dari Don Porfirio.
02:32
Then we were victimskorban of the PRIPRI.
58
136264
2152
Kemudian kita adalah korban dari PRI.
02:34
Even of SalinasSalinas.
59
138416
1684
Bahkan korban dari Salinas.
02:36
And of ElEl PejePeje.
60
140100
2121
dan El Peje.
02:38
And now of the ZetasZetas and the traffickerspara penyelundup and the criminalspenjahat and the kidnappersPara penculik ...
61
142221
2986
Dan kini para Zetas, para pedagang obat, para kriminal, dan penculik ...
02:41
HoldTerus on! Wait a minutemenit!
62
145207
2480
Tahan! Tunggu sebentar!
02:43
What if nonetidak ada of these things is the problemmasalah?
63
147687
3535
Bagaimana jika masalahnya bukanlah semua itu?
02:47
The problemmasalah is not the things we feel victimskorban of.
64
151222
3303
Masalahnya bukanlah hal yang menyebabkan kita merasa menjadi korban.
02:50
The problemmasalah is that we playbermain the roleperan of victimskorban.
65
154525
4200
Masalahnya adalah kita memainkan peran sebagai korban.
02:54
We need to openBuka our eyesmata and see that we are not victimskorban.
66
158725
3775
Kita perlu membuka mata dan melihat bahwa kita bukanlah korban.
02:58
If only we stoppedberhenti feelingperasaan like victimskorban,
67
162500
2200
Jika saja kita berhenti merasa menjadi korban,
03:00
if we stoppedberhenti actingbertindak as victimskorban,
68
164700
1300
jika kita berhenti bersikap seperti korban,
03:01
our countrynegara would changeperubahan so much!
69
166000
3222
negara kita akan sangat berubah!
03:05
I'm going to talk about how to go from a societymasyarakat
70
169235
3465
Saya akan berbicara tentang bagaimana beralih dari masyarakat
03:08
that actstindakan as a victimkorban of circumstanceskeadaan
71
172700
1699
yang bertingkah laku seperti korban dari keadaan
03:10
to a responsiblebertanggung jawab, involvedterlibat societymasyarakat
72
174399
2901
menjadi masyarakat bertanggung jawab dan saling terlibat
03:13
that takes the futuremasa depan of its countrynegara in its ownsendiri handstangan.
73
177300
3536
yang menggenggam masa depan negara di tangannya sendiri.
03:16
I'm going to talk about fourempat differentberbeda levelstingkat
74
180836
2464
Saya akan berbicara tentang empat tingkatan berbeda
03:19
of civilsipil responsetanggapan againstmelawan violencekekerasan,
75
183300
2100
dari tanggung jawab masyarakat dalam melawan kekerasan,
03:21
from weakestpaling lemah
76
185400
2300
dari yang paling lemah
03:23
to strongestterkuat.
77
187700
2300
hingga yang paling kuat.
03:25
The first leveltingkat, the weakestpaling lemah leveltingkat of civilsipil responsetanggapan againstmelawan violencekekerasan,
78
190000
2500
Tingkat pertama, tingkat tanggung jawab terlemah dalam menghadapi kekerasan
03:28
is denialpenyangkalan and apathyapatis.
79
192500
2900
adalah penyangkalan dan ketidakpedulian.
03:31
TodayHari ini, much of MexicanMeksiko societymasyarakat is in denialpenyangkalan
80
195400
2600
Kini, banyak masyarakat Meksiko menyangkal
03:33
of the situationsituasi we're going throughmelalui.
81
198000
2000
tentang situasi yang kita lalui sekarang.
03:36
We want to go on with our dailyharian life
82
201000
2258
Kita ingin meneruskan keseharian kita
03:39
even thoughmeskipun we are not livinghidup underdibawah normalnormal circumstanceskeadaan.
83
203258
2542
walaupun kita tidak hidup dalam keadaan normal.
03:41
DailyHarian life in our countrynegara is,
84
205800
2700
Keseharian di negara kita adalah,
03:44
to say the leastpaling sedikit,
85
208500
3229
sejujurnya,
03:47
underdibawah extraordinaryluar biasa, exceptionalluar biasa circumstanceskeadaan.
86
211729
1964
dalam kondisi khusus yang luar biasa.
03:49
It's like someonesome one who has a seriousserius illnesspenyakit
87
213693
3807
Ibarat seseorang yang menderita sakit parah
03:53
and pretendsberpura-pura it's the fluflu
88
217500
2000
dan berpura-pura hanya terkena flu
03:55
and it will just go away.
89
219500
1970
yang akan segera sembuh.
03:57
We want to pretendberpura-pura that MexicoMeksiko has the fluflu.
90
221470
3241
Kita ingin berpura-pura bahwa Meksiko terkena flu.
04:00
But it doesn't.
91
224711
2102
Namun itu tidak benar.
04:02
MexicoMeksiko has cancerkanker.
92
226813
2217
Meksiko terkena kanker.
04:04
And if we don't do something about it,
93
229030
2170
Dan jika kita tidak melakukan apapun,
04:07
the cancerkanker will endakhir up killingpembunuhan it.
94
231200
3154
akhirnya kita akan terbunuh oleh kanker ini.
04:10
We need to movepindah MexicanMeksiko societymasyarakat
95
234354
2446
Kita harus menggerakkan masyarakat Meksiko
04:12
from denialpenyangkalan and apathyapatis
96
236800
2000
dari menyangkal dan tidak peduli
04:14
to the nextberikutnya leveltingkat of citizenwarganegara responsetanggapan,
97
238800
2400
ke tingkatan tanggung jawab masyarakat yang berikutnya.
04:17
whichyang is, effectivelyefektif, recognitionpengakuan.
98
241200
3132
yaitu, mengakui, secara efektif.
04:20
And that recognitionpengakuan will sowmenabur feartakut --
99
244332
3834
Dan pengakuan itu akan menaburkan ketakutan --
04:24
recognizingmengenali the seriousnesskeseriusan of the situationsituasi.
100
248166
3159
mengakui betapa seriusnya situasi yang ada.
04:27
But, feartakut is better than apathyapatis
101
251325
3647
Namun, takut lebih baik daripada tidak peduli
04:30
because feartakut makesmembuat us do something.
102
254972
3314
karena takut membuat kita melakukan sesuatu.
04:34
ManyBanyak people in MexicoMeksiko
103
258286
3243
Banyak orang di Meksiko
04:37
are afraidtakut todayhari ini.
104
261529
1957
sedang takut pada saat ini.
04:39
We're very afraidtakut.
105
263486
1476
Kita sangat takut.
04:40
And we're actingbertindak out of that feartakut.
106
264962
2138
Dan kita bertindak karena ketakutan itu.
04:43
And let me tell you what the problemmasalah is
107
267100
1700
Dan saya akan memberi tahu masalah dari
04:44
with actingbertindak out of feartakut --
108
268800
1700
bertindak karena ketakutan --
04:46
and this is the secondkedua leveltingkat of civilsipil responsetanggapan:
109
270500
2500
dan ini adalah tingkatan kedua dari tanggung jawab masyarakat:
04:48
feartakut.
110
273000
1600
takut.
04:50
Let's think about MexicanMeksiko streetsjalanan:
111
274600
2400
Coba pikirkan tentang jalanan di Meksiko:
04:52
they're unsafetidak aman because of violencekekerasan,
112
277000
3500
sangat tidak aman karena banyak kekerasan,
04:56
so people staytinggal at home.
113
280500
2500
sehingga orang tinggal di rumah.
04:58
Does that make streetsjalanan more or lesskurang safeaman?
114
283000
4200
Apakah itu membuat jalanan lebih aman atau lebih tidak aman?
05:03
LessKurang safeaman!
115
287200
1000
Lebih tidak aman!
05:04
So streetsjalanan becomemenjadi more desolatesunyi sepi and unsafetidak aman,
116
288200
1800
Kemudian jalanan menjadi lebih sepi dan lebih tidak aman,
05:05
so we staytinggal home more --
117
290000
1400
sehingga kita tinggal di rumah lebih lama lagi --
05:07
whichyang makesmembuat streetsjalanan even more desolatesunyi sepi and unsafetidak aman,
118
291400
2400
yang membuat jalanan lebih sepi dan lebih tidak aman lagi,
05:09
and we staytinggal home even more.
119
293800
1500
dan kita tinggal di rumah lebih lama lagi.
05:11
This vicioussetan circlelingkaran endsberakhir up with the wholeseluruh populationpopulasi
120
295300
2700
Lingkaran setan ini akhirnya membuat seluruh penduduk
05:13
stuckterjebak insidedalam theirmereka housesrumah, scaredtakut to deathkematian --
121
298000
2000
terjebak di dalam rumah, takut setengah mati --
05:15
even more afraidtakut than when we were out on the streetsjalanan.
122
300000
2500
bahkan lebih takut dibandingkan jika kita berada di jalanan.
05:18
We need to confrontmenghadapi this feartakut.
123
302500
2500
Kita harus melawan ketakutan ini.
05:20
We need to movepindah MexicanMeksiko societymasyarakat,
124
305000
2400
Kita harus menggerakkan rakyat Meksiko.
05:23
the membersanggota of societymasyarakat who are at this leveltingkat,
125
307400
2600
anggota masyarakat yang ada pada tingkatan ini
05:25
to the nextberikutnya leveltingkat, whichyang is actiontindakan.
126
310000
2200
ke tingkatan berikutnya, yaitu bertindak.
05:28
We need to facemenghadapi our fearsketakutan and take back our streetsjalanan,
127
312200
4000
Kita harus menghadapi ketakutan kita dan mengambil alih jalanan kita,
05:32
our citieskota, our neighborhoodslingkungan.
128
316200
2800
kota kita, lingkungan kita.
05:34
For manybanyak people, actingbertindak involvesmelibatkan couragekeberanian.
129
319000
6200
Bagi banyak orang, bertindak itu termasuk marah.
05:41
We go from feartakut to couragekeberanian.
130
325200
2000
Kita beralih dari takut menjadi marah.
05:43
They say, "I can't take it anymorelagi.
131
327200
2800
Mereka berkata, "Saya tidak tahan lagi.
05:45
Let's do something about it."
132
330000
3000
Mari kita lakukan sesuatu."
05:48
RecentlyBaru saja --
133
333000
2000
Baru-baru ini --
05:50
this is a sensitivepeka figureangka --
134
335000
3000
ini adalah gambaran yang sensitif --
05:53
35 publicpublik lynchingspenggantungan have been recordedtercatat
135
338000
3200
35 peristiwa main hakim sendiri tercatat
05:57
so farjauh in 2010
136
341200
1600
sejauh ini di tahun 2010.
05:58
in MexicoMeksiko.
137
342800
4200
di Meksiko.
06:02
UsuallyBiasanya it's one or two a yeartahun.
138
347000
3400
Biasanya angka itu adalah satu atau dua per tahun.
06:06
Now we're experiencingmengalami one everysetiap weekminggu.
139
350400
2600
Kini ada satu kejadian setiap minggunya.
06:08
This showsmenunjukkan that societymasyarakat is desperateputus asa
140
353000
3000
Hal ini menunjukkan bahwa masyarakat putus asa
06:11
and it's takingpengambilan the lawhukum into its ownsendiri handstangan.
141
356000
3500
dan mengambil hukum dengan tangan mereka sendiri.
06:15
UnfortunatelySayangnya, violenthebat actiontindakan --
142
359500
2500
Sayangnya, tindakan kekerasan --
06:17
thoughmeskipun actiontindakan is better than no actiontindakan --
143
362000
3000
walaupun bertindak lebih baik dari diam saja --
06:20
but takingpengambilan partbagian in it
144
365000
3000
namun mengambil bagian dari hal itu
06:23
only disguisespenyamaran violencekekerasan.
145
368000
2500
hanya menyamarkan kekerasan.
06:26
If I'm violenthebat with you
146
370500
2500
Jika saya melakukan kekerasan kepada Anda
06:28
and you respondmenanggapi with violencekekerasan,
147
373000
2000
dan Anda menanggapi dengan kekerasan juga,
06:30
you becomemenjadi partbagian of the violencekekerasan
148
375000
2000
Anda menjadi bagian dari kekerasan
06:32
and you just disguisemenyamar my violencekekerasan.
149
377000
4000
dan Anda hanya menyamarkan kekerasan saya.
06:36
So civilsipil actiontindakan
150
381000
2200
Jadi tindakan sipil
06:39
is vitalvital,
151
383200
1800
sangat penting.
06:40
but it's alsojuga vitalvital to take people
152
385000
2000
namun penting juga untuk mengajak orang
06:42
who are at the leveltingkat of couragekeberanian
153
387000
2200
yang berada pada tingkatan marah
06:45
and violenthebat actiontindakan
154
389200
1800
dan berbuat kekerasan
06:46
to the nextberikutnya leveltingkat,
155
391000
2000
ke tingkatan berikutnya
06:48
whichyang is non-violenttanpa kekerasan actiontindakan.
156
393000
1600
yaitu bertindak tanpa kekerasan.
06:50
It's pacificPasifik, coordinateddikoordinasikan civilsipil actiontindakan,
157
394600
2900
Suatu tindakan sipil yang terkoordinasi dan tenang
06:53
whichyang doesn't mean passivepasif actiontindakan.
158
397500
2000
yang bukan berarti tindakan yang pasif.
06:55
It meanscara it's determinedbertekad and effectiveefektif,
159
399500
2800
Ini berarti penuh tekad dan efektif,
06:58
but not violenthebat.
160
402300
2500
tapi tidak brutal.
07:00
There are examplescontoh of this kindjenis of actiontindakan in MexicoMeksiko.
161
404800
2700
Ada contoh dari tindakan semacam ini di Meksiko.
07:03
Two yearstahun agolalu, in GalenaGalena CityKota, ChihuahuaChihuahua,
162
407500
4700
Dua tahun lalu, di Galena City, Chihuahua,
07:08
a memberanggota of the communitymasyarakat was kidnappeddiculik,
163
412200
1800
seorang warga masyarakat diculik,
07:09
EricEric LeLe BarBarón.
164
414000
1700
Eric Le Barón.
07:11
His brotherskakak beradik, BenjamBenjamín and JuliJulián,
165
415700
1600
Saudaranya, Benjamín and Julián,
07:13
got togetherbersama with the restberistirahat of the communitymasyarakat
166
417300
2000
bersama dengan anggota masyarakat lainnya
07:15
to think of the bestterbaik courseTentu saja of actiontindakan:
167
419300
2400
berpikir tentang tindakan apa yang terbaik:
07:17
to paymembayar the ransomtebusan,
168
421700
2100
membayar uang tebusan,
07:19
to take up armssenjata and go after the kidnappersPara penculik
169
423800
4500
mengambil senjata dan mengejar para penculik,
07:24
or to askmeminta the governmentpemerintah for help.
170
428300
2300
atau meminta bantuan pemerintah.
07:26
In the endakhir, BenjamBenjamín and JuliJulián decidedmemutuskan
171
430600
2400
Pada akhirnya, Benjamín and Julián memutuskan
07:28
the bestterbaik thing they could do
172
433000
2000
hal terbaik yang dapat mereka lakukan
07:30
was to organizemengatur the communitymasyarakat and actbertindak togetherbersama.
173
435000
2800
adalah mengorganisir masyarakat dan bertindak bersama.
07:33
So what did they do?
174
437800
1700
Lalu apa yang mereka lakukan?
07:35
They mobilizedmemobilisasi the wholeseluruh communitymasyarakat of LeLe BarBarón
175
439500
2300
Mereka mengerahkan seluruh komunitas Le Barón
07:37
to go to ChihuahuaChihuahua,
176
441800
2800
untuk pergi ke Chihuahua,
07:40
where they organizedterorganisir a sit-inDuduk
177
444600
2400
di mana mereka duduk bersama-sama
07:42
in the centralpusat parktaman of the citykota.
178
447000
2300
di taman di tengah kota.
07:45
They sentdikirim a messagepesan to the kidnappersPara penculik:
179
449300
1900
Mereka mengirimkan pesan kepada para penculik:
07:47
"If you want your ransomtebusan come and get it.
180
451200
3000
"Jika kalian ingin uang tebusan, datang dan ambillah.
07:50
We'llKami akan be waitingmenunggu for you right here."
181
454200
2400
kami akan menunggu kalian di sini."
07:52
They stayedtinggal there.
182
456600
2000
Mereka diam di sana.
07:54
SevenTujuh dayshari laterkemudian, EricEric was setset freebebas
183
458600
2500
Tujuh hari kemudian, Eric dibebaskan
07:57
and was ablesanggup to returnkembali home.
184
461100
2000
dan dapat kembali ke rumah.
07:59
This is an examplecontoh of what an organizedterorganisir societymasyarakat can do,
185
463100
3800
Ini adalah contoh dari apa yang dapat dilakukan masyarakat yang terorganisir,
08:02
a societymasyarakat that actstindakan.
186
466900
2600
masyarakat yang bertindak.
08:05
Of courseTentu saja, criminalspenjahat can respondmenanggapi.
187
469500
2200
Tentu saja para kriminal dapat membalas.
08:07
And in this casekasus, they did.
188
471700
2000
Dan dalam hal ini, mereka melakukannya.
08:09
On JulyJuli 7thth, 2009,
189
473700
3300
Pada tanggal 7 Juli 2009
08:12
BenjamBenjamín LeLe BarBarón was murdereddibunuh.
190
477000
2500
Benjamín Le Barón dibunuh.
08:15
But JuliJulián LeLe BarBarón keepsterus workingkerja
191
479500
2700
Namun Julián Le Barón tetap bekerja
08:18
and he has been mobilizingmemobilisasi communitiesmasyarakat in ChihuahuaChihuahua
192
482200
2200
dan dia telah mengerahkan masyarakat di Chihuahua
08:20
for over a yeartahun.
193
484400
2600
selama lebih dari satu tahun.
08:22
And for over a yeartahun he has knowndikenal that a priceharga has been put on his headkepala.
194
487000
2700
Dan selama itu dia sadar bahwa ada hadiah bagi yang dapat membunuhnya.
08:25
But he keepsterus fightingberjuang.
195
489700
1800
Namun dia tetap berjuang.
08:27
He keepsterus organizingpengorganisasian.
196
491500
1500
Dia tetap mengorganisir.
08:28
He keepsterus mobilizingmemobilisasi.
197
493000
2000
Dia tetap mengerahkan.
08:30
These heroicheroik actstindakan are presentmenyajikan all over the countrynegara.
198
495000
2600
Tindakan gagah semacam ini ada di seluruh negara ini.
08:33
With a thousandribu JuliJuliánsNS workingkerja togetherbersama,
199
497600
2400
Bersama ribuan Julian lain yang bekerja bersama-sama,
08:35
MexicoMeksiko would be a very differentberbeda countrynegara.
200
500000
2000
Meksiko akan menjadi negara yang berbeda.
08:37
And they're out there!
201
502000
1500
Dan mereka ada di sana!
08:39
They just have to raisemenaikkan theirmereka handstangan.
202
503500
4500
Mereka baru saja mengangkat tangan.
08:43
I was bornlahir in MexicoMeksiko, I grewtumbuh up in MexicoMeksiko
203
508000
6000
Saya lahir di Meksiko, saya tumbuh di Meksiko
08:49
and alongsepanjang the way, I learnedterpelajar to love MexicoMeksiko.
204
514000
5000
dan dalam perjalanannya, saya belajar mencintai Meksiko.
08:54
I think anyonesiapa saja who has steppedmelangkah footkaki on this landtanah --
205
519000
3200
Saya rasa semua orang yang telah menginjakkan kaki di negara ini --
08:58
not to mentionmenyebut all MexicanMeksiko people --
206
522200
2000
tentu saja termasuk semua orang Meksiko --
09:00
will agreesetuju that it's not difficultsulit
207
524200
2800
setuju bahwa bukan hal yang sulit
09:02
to love MexicoMeksiko.
208
527000
3000
untuk mencintai Meksiko.
09:05
I've traveledbepergian a lot
209
530000
2500
Saya banyak bepergian
09:08
and nowheretidak ada tempat elselain have I foundditemukan the passiongairah MexicansMeksiko have.
210
532500
5500
dan tidak ada satu tempatpun saya dapat menemukan gairah yang dimiliki orang Meksiko.
09:13
That devotionpengabdian we feel
211
538000
2000
Kesetiaan yang kita rasakan
09:15
for the nationalNasional footballsepak bola teamtim.
212
540000
2000
untuk tim nasional sepakbola kita.
09:17
That devotionpengabdian we showmenunjukkan
213
542000
2000
Pengabdian yang ditunjukkan
09:19
in helpingmembantu victimskorban of disastersbencana,
214
544000
2000
dengan menolong korban bencana alam,
09:21
suchseperti itu as the earthquakegempa bumi in 1985
215
546000
2000
seperti gempa bumi pada tahun 1985
09:23
or this year'stahun floodsbanjir.
216
548000
2500
atau banjir pada tahun ini.
09:26
The passiongairah with whichyang we'vekita sudah been singingnyanyian the nationalNasional anthemlagu kebangsaan
217
550500
5500
Gairah saat kita menyanyikan lagu kebangsaan
09:31
sincesejak we were kidsanak-anak.
218
556000
1500
sejak kita masih anak-anak.
09:33
When we thought MasiosareMasiosare
219
557500
1500
Saat kita berpikir bahwa Masiosare
09:34
was the strangeaneh enemymusuh,
220
559000
3000
adalah musuh yang aneh,
09:37
and we sangbernyanyi, with a childlikekekanak-kanakan heartjantung,
221
562000
2500
dan kita bernyanyi, dengan hati bak anak kecil
09:40
"a soldiertentara in eachsetiap sonputra."
222
564500
5200
"prajurit pada setiap anak laki-laki."
09:45
I think the biggestterbesar insultpenghinaan,
223
569700
2300
Saya pikir penghinaan terbesar,
09:47
the worstterburuk way you can offendmenyinggung a MexicanMeksiko
224
572000
2000
cara terburuk untuk menyinggung orang Meksiko
09:49
is to insultpenghinaan theirmereka motheribu.
225
574000
1800
adalah menghina ibu mereka.
09:51
A motheribu is the mostpaling sacredsuci thing in life.
226
575800
4200
Ibu adalah sesuatu yang paling suci dalam hidup.
09:55
MexicoMeksiko is our motheribu and todayhari ini she criesmenangis out for her childrenanak-anak.
227
580000
3000
Meksiko adalah ibu kita dan kini ibu berseru memanggil anak-anaknya.
09:58
We are going throughmelalui the darkesttergelap momentsaat
228
583000
3000
Kita sedang melalui saat terburuk
10:01
in our recentbaru historysejarah.
229
586000
2000
dalam sejarah.
10:03
Our motheribu, MexicoMeksiko, is beingmakhluk violateddilanggar before our very eyesmata.
230
588000
3700
Ibu kita, Meksiko, telah dihina di depan mata kita sendiri.
10:07
What are we going to do?
231
591700
3000
Apa yang akan kita lakukan?
10:10
MasiosareMasiosare, the strangeaneh enemymusuh, is here.
232
594700
2500
Masiosare, sang musuh yang aneh, ada di sini.
10:13
Where is the soldiertentara in eachsetiap sonputra?
233
597200
4800
Di mana prajurit di dalam setiap anak laki-laki itu?
10:17
MahatmaMahatma GandhiGandhi,
234
602000
2000
Mahatma Gandhi,
10:19
one of the greatestterbesar civilsipil fighterspejuang of all time, said,
235
604000
3800
salah satu pejuang sipil terhebat dalam sejarah, berkata,
10:23
"Be the changeperubahan you wishingin to see in the worlddunia."
236
607800
4000
"Jadilah perubahan yang ingin kau lihat di dunia ini."
10:27
TodayHari ini in MexicoMeksiko we're askingmeminta for GandhisKue basah.
237
611800
3200
Kini di Meksiko kita meminta keberadaan para Gandhi.
10:30
We need GhandisGhandis.
238
615000
2500
Kita perlu para Ghandi.
10:33
We need menpria and womenwanita who love MexicoMeksiko
239
617500
3000
Kita perlu pria dan perempuan yang mencintai Meksiko
10:36
and who are willingrela to take actiontindakan.
240
620500
3000
dan mau mengambil tindakan.
10:39
This is a call for everysetiap truebenar MexicanMeksiko
241
623500
5000
Ini adalah seruan kepada setiap rakyat Meksiko yang sebenarnya
10:44
to joinikut this initiativeprakarsa.
242
628500
2000
untuk bergabung dalam inisiatif ini.
10:46
This is a call
243
630500
1500
Ini adalah seruan
10:47
so that everysetiap singletunggal thing we love about MexicoMeksiko --
244
632000
3000
sehingga semua hal yang kita cintai tentang Meksiko --
10:50
the festivalsFestival, the marketspasar,
245
635000
2000
festival, pasar,
10:52
the restaurantsrestoran, the cantinascantinas,
246
637000
2000
rumah makan, cantina,
10:54
the tequilaTequila, the mariachismariachis, the serenadesserenades,
247
639000
3000
tequila, mariachi, musik,
10:57
the posadasPosadas, ElEl GritoGrito, the Day of the DeadMati,
248
642000
3800
penginapan, El Grito, hari perayaan orang mati,
11:01
SanSan MiguelMiguel, the joykegembiraan, the passiongairah for life,
249
645800
3400
San Miguel, kegembiraan, gairah hidup,
11:05
the fightpertarungan and everything it meanscara to be MexicanMeksiko --
250
649200
4200
pertengkaran dan semua arti dari menjadi rakyat Meksiko --
11:09
doesn't disappearmenghilang from this worlddunia.
251
653400
4400
tidak hilang dari dunia ini.
11:13
We're facingmenghadapi a very powerfulkuat opponentlawan.
252
657800
3200
Kita menghadapi lawan yang sangat tangguh.
11:16
But we are manybanyak more.
253
661000
2500
Namun kita jauh lebih banyak.
11:19
They can take a man'spria life.
254
663500
2500
Mereka dapat mengambil nyawa seseorang.
11:21
AnyoneSiapa pun can killmembunuh me,
255
666000
2000
Siapapun dapat membunuh saya,
11:23
or you, or you.
256
668000
1500
atau Anda, atau Anda.
11:25
But no one can killmembunuh
257
669500
2500
Namun tidak ada yang dapat membunuh
11:27
the spiritsemangat of truebenar MexicansMeksiko.
258
672000
2500
semangat dari rakyat Meksiko sesungguhnya.
11:30
The battlepertarungan is wonwon,
259
674500
2000
Pertempuran dimenangkan
11:32
but we still have to fightpertarungan it.
260
676500
2900
namun kita masih harus memperjuangkannya.
11:35
2000 yearstahun agolalu, the RomanRoman poetpenyair JuvenalJuvenal
261
679400
5600
2000 tahun yang lalu, seorang pujangga Romawi Juvenal
11:40
said something that todayhari ini echoesgema
262
685000
3000
mengatakan hal yang saat ini menggema
11:43
in the heartjantung of everysetiap truebenar MexicanMeksiko.
263
688000
3000
di dalam hati setiap rakyat Meksiko yang sesungguhnya.
11:46
He said, "CountCount it the greatestterbesar sindosa
264
691000
4300
Dia berkata, "Anggaplah itu dosa terbesar
11:51
to preferlebih suka life to honormenghormati,
265
695300
5700
untuk memilih hidup dalam kehormatan,
11:56
and for the sakeDemi of livinghidup
266
701000
4000
dan demi hidup itu
12:00
to losekalah what makesmembuat life worthbernilai livinghidup."
267
705000
3600
mengorbankan apa yang membuat hidup menjadi bermakna."
12:04
Thank you.
268
708600
1400
Terima kasih.
12:05
(ApplauseTepuk tangan)
269
710000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Irma Amelia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emiliano Salinas - Community activist
Emiliano Salinas, the son of former Mexican president Carlos Salinas de Gortari, is helping communities throughout Mexico organize and peacefully respond to escalating violence.

Why you should listen

Emiliano Salinas is the vice president of Prorsus Capital, an investment fund that promotes ethical and innovative projects in Mexico. He's general coordinator of Movimiento Inlak'ech por la Paz, A.C. (Inlak'ech Peace Movement), a civil initiative, founded by scientist and humanist Keith Raniere, that seeks to restore peace in Mexico by strengthening its society to transform violence with compassion.

More profile about the speaker
Emiliano Salinas | Speaker | TED.com