ABOUT THE SPEAKER
Nathaniel Kahn - Filmmaker
Nathaniel Kahn is an Oscar- and Emmy-nominated maker of documentary films. His journey to understand his distant father -- the legendary modern architect Louis Kahn -- became the film "My Architect."

Why you should listen

The architect Louis Kahn was known for formally brilliant modern buildings, but his personal life was utterly baroque: married with one child, he had two other children by two other women. His only son, Nathaniel, met him rarely; Louis died when Nathaniel was only 11. Nathaniel grew up to become a playwright and documentary filmmaker -- he worked on such award-winning films as 1996's My Father's Garden and Canary of the Ocean

His 2002 film My Architect traveled the world to uncover the mysteries of his father, looking for clues in Louis Kahn's body of work, in his work relationships and his personal ones. It's a film with meaning to anyone who seeks to understand the relationship between art and love. After My Architect, Kahn directed the Oscar- and Emmy-nominated 2004 documentary Two Hands, about the pianist Leon Fleischer, and produced a mockumental look at the director M. Night Shyamalan.

More profile about the speaker
Nathaniel Kahn | Speaker | TED.com
TED2002

Nathaniel Kahn: Scenes from "My Architect"

Nathaniel Kahn mengenai "My Architect" (Arsitek saya)

Filmed:
393,267 views

Nathaniel Kahn membagikan cuplikan dari film dokumenternya "My Architect," (Arsitek saya) tentang perjalanan untuk memahami ayahnya, arsitek legendaris Louis Kahn. Sebuah film penuh arti bagi siapa saja yang ingin memahami hubungan antara seni dan cinta.
- Filmmaker
Nathaniel Kahn is an Oscar- and Emmy-nominated maker of documentary films. His journey to understand his distant father -- the legendary modern architect Louis Kahn -- became the film "My Architect." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One thing I wanted to say about filmfilm makingmembuat is -- about this filmfilm --
0
0
3000
Satu hal yang ingin saya katakan tentang pembuatan film -- tentang film ini --
00:15
in thinkingberpikir about some of the wonderfulhebat talkspembicaraan we'vekita sudah heardmendengar here,
1
3000
4000
mengingat beberapa presentasi hebat yang telah kita dengar,
00:19
MichaelMichael MoschenMoschen, and some of the talkspembicaraan about musicmusik,
2
7000
2000
Michael Moschen, dan beberapa presentasi tentang musik,
00:21
this ideaide that there is a narrativecerita linegaris,
3
9000
3000
ide bahwa ada jalan cerita
00:24
and that musicmusik existsada in time.
4
12000
3000
dan musik ada seiring waktu.
00:27
A filmfilm alsojuga existsada in time; it's an experiencepengalaman
5
15000
3000
Film juga ada seiring waktu, ini adalah pengalaman
00:30
that you should go throughmelalui emotionallyemosional.
6
18000
3000
yang harus Anda lalui secara emosional.
00:33
And in makingmembuat this filmfilm I feltmerasa that so manybanyak of the documentariesdokumenter I've seenterlihat
7
21000
2000
Dan dalam pembuatan film ini saya merasa banyak adegan yang saya lihat
00:35
were all about learningbelajar something,
8
23000
3000
semuanya tentang mempelajari sesuatu,
00:38
or knowledgepengetahuan, or drivendidorong by talkingpembicaraan headskepala, and drivendidorong by ideaside ide.
9
26000
4000
pengetahuan, atau didorong oleh reporter, didorong oleh ide.
00:42
And I wanted this filmfilm to be drivendidorong by emotionsemosi,
10
30000
3000
Saya ingin agar film ini didorong oleh emosi
00:45
and really to followmengikuti my journeyperjalanan.
11
33000
2000
dan benar-benar mengikuti perjalanan saya.
00:47
So insteadsebagai gantinya of doing the talkingpembicaraan headkepala thing, insteadsebagai gantinya it's composedtersusun of scenesadegan,
12
35000
3000
Jadi daripada berperan seperti reporter, film ini terdiri dari berbagai adegan
00:50
and we meetmemenuhi people alongsepanjang the way.
13
38000
2000
orang-orang yang kita temui di sepanjang perjalanan.
00:52
We only meetmemenuhi them oncesekali.
14
40000
2000
Kami hanya bertemu mereka sekali.
00:54
They don't come back severalbeberapa timeswaktu, so it really chroniclesTawarikh a journeyperjalanan.
15
42000
3000
Mereka tidak datang berkali-kali, sehingga benar-benar seperti kisah perjalanan.
00:57
It's something like life, that oncesekali you get in it
16
45000
3000
Sama seperti hidup, sekali Anda masuk ke dalamnya
01:00
you can't get out.
17
48000
2000
Anda tidak bisa keluar lagi.
01:02
There are two clipsklip I want to showmenunjukkan you,
18
50000
2000
Ada dua cuplikan yang ingin saya tunjukkan,
01:04
the first one is a kindjenis of hodgepodgeGado-gado,
19
52000
3000
yang pertama tampak campur aduk,
01:07
its just threetiga little momentsmomen, fourempat little momentsmomen
20
55000
3000
hanya tiga peristiwa kecil, empat peristiwa kecil
01:10
with threetiga of the people who are here tonightmalam ini.
21
58000
2000
bersama tiga orang yang ada di sini malam ini.
01:12
It's not the way they occurterjadi in the filmfilm,
22
60000
2000
Ini bukanlah bagaimana mereka tampil dalam film ini
01:14
because they are partbagian of much largerlebih besar scenesadegan.
23
62000
2000
karena mereka adalah bagian dari adegan yang lebih besar.
01:16
They playbermain off eachsetiap other in a wonderfulhebat way.
24
64000
3000
Mereka masing-masing bermain dengan luar biasa.
01:19
And that endsberakhir with a little clipklip of my fatherayah, of LouLou,
25
67000
2000
Dan diakhiri dengan cuplikan kecil dari ayah saya, Lou
01:21
talkingpembicaraan about something that is very dearsayang to him,
26
69000
2000
yang berbicara tentang sesuatu yang sangat disukainya,
01:23
whichyang is the accidentskecelakaan of life.
27
71000
2000
yaitu kebetulan-kebetulan dalam hidup.
01:25
I think he feltmerasa that the greatestterbesar things in life were accidentalkecelakaan,
28
73000
3000
Saya pikir dia merasa bahwa hal terhebat di dalam hidup adalah kebetulan,
01:28
and perhapsmungkin not plannedberencana at all.
29
76000
3000
dan mungkin sama sekali tidak direncanakan.
01:31
And those threetiga clipsklip will be followeddiikuti by a scenetempat kejadian of
30
79000
4000
Dan ketiga cuplikan itu akan diikuti oleh cuplikan dari
01:35
perhapsmungkin what, to me, is really his greatestterbesar buildingbangunan
31
83000
2000
mungkin apa yang menurut saya adalah karya gedungnya yang terbaik.
01:37
whichyang is a buildingbangunan in DhakaDhaka, BangladeshBangladesh.
32
85000
2000
yaitu sebuah gedung di Dhaka, Bangladesh.
01:39
He builtdibangun di the capitalmodal over there.
33
87000
3000
Ayah saya membangun ibu kota di sana.
01:42
And I think you'llAnda akan enjoyNikmati this buildingbangunan, it's never been seenterlihat --
34
90000
2000
Dan saya rasa Anda akan menikmatinya, gedung ini belum pernah dilihat,
01:44
it's been still photographeddifoto, but never photographeddifoto by a filmfilm crewawak kapal.
35
92000
5000
gedung ini masih sering difoto, namun belum pernah direkam oleh kru film.
01:49
We were the first filmfilm crewawak kapal in there.
36
97000
3000
Kami adalah kru film pertama di sana.
01:52
So you'llAnda akan see imagesgambar of this remarkableluar biasa buildingbangunan.
37
100000
3000
Dan Anda akan melihat gambar dari gedung yang luar biasa ini.
01:55
A couplepasangan of things to keep in mindpikiran when you see it,
38
103000
2000
Beberapa hal yang harus diingat saat melihatnya,
01:57
it was builtdibangun di entirelysepenuhnya by handtangan,
39
105000
2000
gedung ini dibangun dengan tangan,
01:59
I think they got a craneCrane the last yeartahun.
40
107000
4000
saya rasa mereka mendatangkan derek tahun lalu.
02:03
It was builtdibangun di entirelysepenuhnya by handtangan off bamboobambu scaffoldingperancah,
41
111000
3000
Gedung ini dibangun dengan tangan dengan rangka bambu,
02:06
people carryingmembawa these basketskeranjang of concretebeton on theirmereka headskepala,
42
114000
2000
orang-orang membawa keranjang berisi beton ini dengan tangan
02:08
dumpingdumping them in the formsformulir.
43
116000
2000
menuang dan mencetaknya.
02:10
It is the capitalmodal of the countrynegara,
44
118000
2000
Inilah ibu kota negara ini
02:12
and it tookmengambil 23 yearstahun to buildmembangun,
45
120000
3000
dan diperlukan 23 tahun untuk membangunnya,
02:15
whichyang is something they seemterlihat to be very proudbangga of over there.
46
123000
3000
sesuatu yang tampaknya sangat mereka banggakan di sana.
02:18
It tookmengambil as long as the TajTaj MahalMahal.
47
126000
2000
Jangka waktu pembangunannya hampir sama dengan Taj Mahal.
02:20
UnfortunatelySayangnya it tookmengambil so long that LouLou never saw it finishedjadi.
48
128000
3000
Sayangnya, waktunya sangat lama sehingga Lou tidak pernah melihat hasilnya.
02:23
He diedmeninggal in 1974.
49
131000
3000
Dia meninggal pada tahun 1974.
02:26
The buildingbangunan was finishedjadi in 1983.
50
134000
3000
Gedung ini selesai pada tahun 1983.
02:29
So it continuedlanjutnya on for manybanyak yearstahun
51
137000
2000
Jadi pembangunannya terus dilanjutkan
02:31
after he diedmeninggal.
52
139000
3000
bertahun-tahun setelah kematiannya.
02:34
Think about that when you see that buildingbangunan,
53
142000
2000
Pikirkan saat Anda melihat gedung ini
02:36
that sometimesterkadang the things we striveberusaha for so hardkeras in life we never get to see finishedjadi.
54
144000
4000
bahwa terkadang hal yang kita perjuangkan dalam hidup, tidak pernah kita lihat hasilnya.
02:40
And that really struckmemukul me about my fatherayah,
55
148000
4000
Dan hal itu benar-benar mengena
02:44
in the sensemerasakan that he had suchseperti itu beliefkepercayaan
56
152000
2000
dalam artian ayah saya memiliki keyakinan
02:46
that somehowentah bagaimana, doing these things
57
154000
2000
bahwa bagaimanapun, melakukan hal-hal ini
02:48
givingmemberi in the way that he gavememberi, that something good would come out of it,
58
156000
3000
mengorbankan dirinya, bahwa sesuatu yang baik akan dihasilkan,
02:51
even in the middletengah of a warperang, there was a warperang with PakistanPakistan at one pointtitik,
59
159000
2000
bahkan di tengah peperangan, pada saat Bangladesh berperang dengan Pakistan,
02:53
and the constructionkonstruksi stoppedberhenti totallysama sekali and he keptterus workingkerja,
60
161000
3000
dan semua pembangunannya berhenti, namun ayah tetap bekerja,
02:56
because he feltmerasa, "Well when the warperang is doneselesai
61
164000
2000
karena dia merasa, "Saat perang berakhir
02:58
they'llmereka akan need this buildingbangunan."
62
166000
3000
mereka akan memerlukan gedung ini."
03:01
So, those are the two clipsklip I'm going to showmenunjukkan.
63
169000
2000
Jadi, inilah dua cuplikan yang akan saya tunjukkan.
03:03
RollRoll that tapetape.
64
171000
3000
Putar filmnya.
03:06
(ApplauseTepuk tangan)
65
174000
7000
(Tepuk tangan)
03:14
RichardRichard SaulSaul WurmanWurman: I rememberingat hearingpendengaran him talk at PennPenn.
66
182000
3000
Richard Saul Wurman: Saya ingat saat mendengar dia berbicara di Penn.
03:17
And I camedatang home and I said to my fatherayah and motheribu,
67
185000
3000
Saya pulang dan berkata kepada orang tua saya,
03:20
"I just metbertemu this man: doesn't have much work,
68
188000
3000
"Saya bertemu orang ini, karyanya tidak banyak,
03:23
and he's sortmenyortir of uglyjelek, funnylucu voicesuara,
69
191000
4000
wajahnya jelek, suaranya lucu,
03:27
and he's a teacherguru at schoolsekolah.
70
195000
2000
dia seorang guru sekolah.
03:29
I know you've never heardmendengar of him, but just markmenandai this day
71
197000
3000
Saya yakin kau belum pernah mendengarnya, tapi ingatlah bahwa hari ini
03:32
that somedaysuatu hari nanti you will hearmendengar of him,
72
200000
3000
saya mengatakan suatu hari nanti kau akan mendengarnya,
03:35
because he's really an amazingmenakjubkan man."
73
203000
3000
karena dia adalah pria yang luar biasa."
03:38
FrankFrank GehryGehry: I heardmendengar he had some kindjenis of a flingmelemparkan with IngridIngrid BergmanBergman. Is that truebenar?
74
206000
6000
Frank Gehry: Saya mendengar dia pernah pacaran dengan Ingrid Bergman. Benarkah?
03:44
NathanielNathaniel KahnKahn: If he did he was a very luckyberuntung man.
75
212000
2000
Nathaniel Kahn: Jika benar dia benar-benar beruntung.
03:46
(LaughterTawa)
76
214000
2000
(Tawa)
03:48
NKNK: Did you hearmendengar that, really?
77
216000
1000
NK: Benar kau pernah mendengar itu?
03:49
FGFG: Yeah, when he was in RomeRoma.
78
217000
3000
FG: Ya, saat dia berada di Roma.
03:52
MosheMoshe SafdieSafdie: He was a realnyata nomadNomad.
79
220000
3000
Moshe Safdie: Dia benar-benar pengembara.
03:55
And you know, when I knewtahu him when I was in the officekantor,
80
223000
2000
Kau tahu, saya kenal dia saat saya berada di kantor,
03:57
he would come in from a tripperjalanan, and he would be in the officekantor
81
225000
2000
dia pulang dari perjalanannya, dan dia akan berada di kantor
03:59
for two or threetiga dayshari intenselyintens, and he would packPak up and go.
82
227000
3000
selama dua atau tiga hari penuh, lalu berkemas dan pergi lagi.
04:02
You know he'ddia akan be in the officekantor tillsampai threetiga in the morningpagi workingkerja with us
83
230000
4000
Dia ada di kantor sampai jam tiga pagi bekerja bersama kami
04:06
and there was this kindjenis of sensemerasakan of the nomadNomad in him.
84
234000
2000
dan ada naluri pengembara di dalam tubuhnya,
04:08
I mean as tragictragis as his deathkematian was in a railwaykereta api stationstasiun,
85
236000
6000
maksud saya setragis-tragisnya kematiannya di stasiun kereta api,
04:14
it was so consistentkonsisten with his life, you know?
86
242000
2000
kejadian itu benar-benar dengan konsisten dengan hidupnya.
04:16
I mean I oftensering think I'm going to diemati in a planepesawat,
87
244000
2000
Maksud saya, saya sering berpikir saya akan meninggal di pesawat
04:18
or I'm going to diemati in an airportBandara,
88
246000
2000
atau di bandara,
04:20
or diemati joggingjogging withouttanpa an identificationidentifikasi on me.
89
248000
3000
atau ketika jogging tanpa membawa tanda pengenal.
04:23
I don't know why I sortmenyortir of carrymembawa that
90
251000
2000
Saya tidak tahu mengapa saya terbawa hal itu
04:25
from that memoryingatan of the way he diedmeninggal.
91
253000
3000
dari ingatan akan cara dia meninggal.
04:28
But he was a sortmenyortir of a nomadNomad at heartjantung.
92
256000
5000
Namun di dalam hatinya dia adalah pengembara.
04:33
LouisLouis KahnKahn: How accidentalkecelakaan our existenceseksistensi are really
93
261000
3000
Louis Kahn: Keberadaan kita benar-benar kebetulan
04:36
and how fullpenuh of influencemempengaruhi by circumstancekeadaan.
94
264000
4000
dan benar-benar dipengaruhi oleh keadaan.
05:56
Man: We are the morningpagi workerspekerja who come, all the time, here
95
344000
5000
Pria: Kami adalah pekerja pagi hari yang datang kemari setiap saat
06:01
and enjoyNikmati the walkingberjalan, city'skota beautykeindahan and the atmospheresuasana
96
349000
4000
menikmati berjalan-jalan, keindahan kota, dan atmosfernya
06:05
and this is the nicestpaling baik placetempat of BangladeshBangladesh.
97
353000
4000
dan inilah tempat paling bagus di Bangladesh.
06:09
We are proudbangga of it.
98
357000
2000
Kami sangat bangga akan hal ini.
06:11
NKNK: You're proudbangga of it?
99
359000
2000
NK: Anda bangga pada gedung ini?
06:13
Man: Yes, it is the nationalNasional imagegambar of BangladeshBangladesh.
100
361000
3000
Pria: Ya, ini adalah citra nasional Bangladesh.
06:16
NKNK: Do you know anything about the architectarsitek?
101
364000
3000
NK: Kau tahu tentang arsitek gedung ini?
06:19
Man: ArchitectArsitek? I've heardmendengar about him; he's a top-rankingperingkat atas architectarsitek.
102
367000
7000
Pria: Arsitek? Saya dengar dia adalah arsitek [tidak jelas].
06:26
NKNK: Well actuallysebenarnya I'm here because I'm the architect'sarsitek sonputra,
103
374000
3000
NK: Sebenarnya saya di sini karena sayalah putra arsitek gedung ini,
06:29
he was my fatherayah.
104
377000
2000
dia ayah saya.
06:31
Man: Oh! DadAyah is LouisLouis FarrakhanFarrakhan?
105
379000
2000
Pria: Oh! Anda putra Louis Farrakhan?
06:33
NKNK: Yeah. No not LouisLouis FarrakhanFarrakhan, LouisLouis KahnKahn.
106
381000
3000
NK: Ya. Bukan Louis Farrakhan?, Louis Kahn.
06:36
Man: LouisLouis KahnKahn, yes!
107
384000
3000
Pria: Louis Kahn, ya!
06:39
(LaughterTawa)
108
387000
2000
(Tawa)
06:41
Man: Your fatherayah, is he alivehidup?
109
389000
2000
Pria: Apa ayahmu masih hidup?
06:43
NKNK: No, he's been deadmati for 25 yearstahun.
110
391000
3000
NK: Tidak, dia meninggal 25 tahun yang lalu.
06:46
Man: Very pleasedsenang to welcomeSELAMAT DATANG you back.
111
394000
3000
Pria: Senang bisa menyambutmu kembali.
06:49
NKNK: Thank you.
112
397000
1000
NK: Terima kasih.
07:30
NKNK: He never saw it finishedjadi, PopPop.
113
438000
2000
NK: Ayah saya tidak pernah melihat gedung ini selesai.
07:32
No, he never saw this.
114
440000
3000
Ya, dia tidak pernah melihatnya.
07:57
ShamsulShamsul WaresBarang: It was almosthampir impossiblemustahil, buildingbangunan for a countrynegara like oursmilik kita.
115
465000
4000
Shamsul Wares: Ini hampir tidak mungkin, membangun di negara seperti negara kami,
08:01
In 30, 50 yearstahun back, it was nothing, only paddypadi fieldsladang,
116
469000
4000
50 tahun yang lalu, tidak ada apa-apa, hanya ada sawah,
08:05
and sincesejak we inviteddiundang him here,
117
473000
3000
dan karena kami mengundangnya kemari,
08:08
he feltmerasa that he has got a responsibilitytanggung jawab.
118
476000
2000
dia merasa memiliki tanggung jawab.
08:10
He wanted to be a MosesMusa here, he gavememberi us democracydemokrasi.
119
478000
3000
Dia ingin menjadi Musa, memberikan kami demokrasi.
08:13
He is not a politicalpolitik man,
120
481000
2000
Dia bukan seorang politikus
08:15
but in this guisekedok he has givendiberikan us
121
483000
2000
namun dalam penyamaran ini dia memberikan
08:17
the institutionlembaga for democracydemokrasi, from where we can risenaik.
122
485000
3000
badan untuk demokrasi, di mana kami dapat bangkit.
08:20
In that way it is so relevantrelevan.
123
488000
4000
Sepertinya ini sangat berkaitan.
08:24
He didn't carepeduli for how much moneyuang this countrynegara has,
124
492000
2000
Dia tidak peduli berapa uang yang dimiliki negara ini
08:26
or whetherapakah he would be ablesanggup to ever finishselesai this buildingbangunan,
125
494000
3000
atau apakah dia akan dapat menyelesaikan gedung ini,
08:29
but somehowentah bagaimana he has been ablesanggup to do it, buildmembangun it, here.
126
497000
3000
namun entah bagaimana dia dapat melakukannya di sini.
08:32
And this is the largestterbesar projectproyek he has got in here, the poorestpaling miskin countrynegara in the worlddunia.
127
500000
5000
Dan inilah proyek terbesarnya, dia datang kemari, negara termiskin di dunia.
08:37
NKNK: It costbiaya him his life.
128
505000
2000
NK: Dia mengorbankan hidupnya.
08:39
SWDARI BARAT KE BARATDAYA: Yeah, he paiddibayar. He paiddibayar his life for this,
129
507000
3000
SW: Benar, dia mengorbankan hidupnya untuk ini,
08:42
and that is why he is great and we'llbaik rememberingat him.
130
510000
4000
dan karena itulah dia luar biasa dan kami akan mengenangnya.
08:46
But he was alsojuga humanmanusia.
131
514000
2000
Namun dia juga manusia
08:48
Now his failurekegagalan to satisfymemuaskan the familykeluarga life,
132
516000
5000
kegagalannya dalam kehidupan keluarga
08:53
is an inevitabletak terelakkan associationasosiasi of great people.
133
521000
3000
adalah sesuatu yang sering terjadi pada orang-orang hebat.
08:56
But I think his sonputra will understandmemahami this,
134
524000
3000
Namun saya rasa putranya akan mengerti
08:59
and will have no sensemerasakan of grudgedendam,
135
527000
2000
dan tidak pernah mendendam
09:01
or sensemerasakan of beingmakhluk neglectedterlantar, I think.
136
529000
3000
atau merasa diabaikan.
09:04
He caredpeduli in a very differentberbeda mannercara,
137
532000
3000
Dia peduli dengan cara yang sangat berbeda
09:07
but it takes a lot of time to understandmemahami that.
138
535000
2000
namun perlu waktu lama untuk mengerti akan hal itu.
09:09
In socialsosial aspectaspek of his life
139
537000
4000
Dalam aspek sosial kehidupannya
09:13
he was just like a childanak, he was not at all maturedmatang.
140
541000
2000
dia seperti anak-anak, dia belum dewasa.
09:15
He could not say no to anything,
141
543000
2000
Dia tidak dapat berkata tidak kepada semua orang
09:17
and that is why, that he cannottidak bisa say no to things,
142
545000
3000
dan karena dia tidak dapat berkata tidak itulah
09:20
we got this buildingbangunan todayhari ini.
143
548000
3000
kami memiliki gedung ini sekarang.
09:23
You see, only that way you can be ablesanggup to understandmemahami him.
144
551000
3000
Hanya dengan cara itulah kau dapat mengerti dirinya.
09:26
There is no other shortcutjalan pintas,
145
554000
3000
Tidak ada jalan pintas yang lain,
09:29
no other way to really understandmemahami him.
146
557000
3000
tidak ada cara lain untuk sungguh-sungguh memahaminya.
09:32
But I think he has givendiberikan us this buildingbangunan
147
560000
8000
Namun saya rasa dia telah memberikan gedung ini
09:40
and we feel all the time for him,
148
568000
2000
dan kami merasa selamanya untuk dia,
09:42
that's why, he has givendiberikan love for us.
149
570000
3000
itulah alasannya, dia telah memberikan cintanya kepada kita.
09:45
He could not probablymungkin give the right kindjenis of love for you,
150
573000
3000
Dia mungkin tidak dapat memberikan cinta yang benar untuk Anda,
09:48
but for us, he has givendiberikan the people the right kindjenis of love,
151
576000
3000
namun bagi kami, dia memberikan cinta yang benar,
09:51
that is importantpenting.
152
579000
2000
itulah yang penting.
09:53
You have to understandmemahami that.
153
581000
2000
Anda harus memahami hal itu.
09:55
He had an enormousbesar sekali amountjumlah of love,
154
583000
2000
Cintanya sangat besar,
09:57
he loveddicintai everybodysemua orang.
155
585000
2000
dia mencintai semua orang,
09:59
To love everybodysemua orang, he sometimesterkadang did not see
156
587000
4000
Untuk mencintai semua orang, terkadang dia tidak melihat
10:03
the very closestpaling dekat onesyang,
157
591000
3000
orang yang paling dekat,
10:06
and that is inevitabletak terelakkan for menpria of his statureperawakan.
158
594000
5000
dan itu hampir tidak dapat dihindari untuk orang sekaliber dirinya.
10:15
(ApplauseTepuk tangan)
159
603000
7000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by Katherine Kho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathaniel Kahn - Filmmaker
Nathaniel Kahn is an Oscar- and Emmy-nominated maker of documentary films. His journey to understand his distant father -- the legendary modern architect Louis Kahn -- became the film "My Architect."

Why you should listen

The architect Louis Kahn was known for formally brilliant modern buildings, but his personal life was utterly baroque: married with one child, he had two other children by two other women. His only son, Nathaniel, met him rarely; Louis died when Nathaniel was only 11. Nathaniel grew up to become a playwright and documentary filmmaker -- he worked on such award-winning films as 1996's My Father's Garden and Canary of the Ocean

His 2002 film My Architect traveled the world to uncover the mysteries of his father, looking for clues in Louis Kahn's body of work, in his work relationships and his personal ones. It's a film with meaning to anyone who seeks to understand the relationship between art and love. After My Architect, Kahn directed the Oscar- and Emmy-nominated 2004 documentary Two Hands, about the pianist Leon Fleischer, and produced a mockumental look at the director M. Night Shyamalan.

More profile about the speaker
Nathaniel Kahn | Speaker | TED.com