ABOUT THE SPEAKER
Antonio Damasio - Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness.

Why you should listen

Antonio Damasio is a leader in understanding the biological origin of consciousness. He also argues that emotions, far from being barriers to it, are a crucial component of decision-making. He is founder and director of the USC Brain and Creativity Institute, which draws on partners across academic disciplines to use the explosion of new neuroscience results to tackle issues from mental health to societal and global change.

Damasio is the author of Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain, which was adapted into a musical composition performed by Yo-Yo Ma at the American Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Antonio Damasio | Speaker | TED.com
TED2011

Antonio Damasio: The quest to understand consciousness

Antonio Damasio: Comprendere la coscienza

Filmed:
2,124,061 views

Ogni mattina, tutti noi ci svegliamo e riprendiamo coscienza: si tratta di un fenomeno meraviglioso ma, cosa riprendiamo esattamente? Il neouroscienziato Antonio Damasio utilizza questa semplice domanda per offrirci una visione di come il nostro cervello crea la coscienza di sé.
- Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk about
0
0
2000
Sono qui per parlarvi
00:17
the wondermeravigliarsi and the mysterymistero
1
2000
3000
della meraviglia e del mistero
00:20
of consciousconsapevole mindsmenti.
2
5000
3000
della mente cosciente.
00:23
The wondermeravigliarsi is about the factfatto
3
8000
2000
La meraviglia è legata al fatto
00:25
that we all wokesvegliato up this morningmattina
4
10000
2000
che questa mattina ci siamo svegliati,
00:27
and we had with it
5
12000
2000
e, insieme al nostro risveglio,
00:29
the amazingStupefacente returnritorno of our consciousconsapevole mindmente.
6
14000
3000
c'è stato l'incredibile ritorno della nostra coscienza.
00:32
We recoveredrecuperati mindsmenti with a completecompletare sensesenso of selfse stesso
7
17000
3000
La nostra mente aveva un senso completo di sé
00:35
and a completecompletare sensesenso of our ownproprio existenceesistenza,
8
20000
3000
e un senso completo della nostra esistenza,
00:38
yetancora we hardlyquasi ever pausepausa to considerprendere in considerazione this wondermeravigliarsi.
9
23000
2000
eppure noi ci soffermiamo a mala pena su questa meraviglia.
00:40
We should, in factfatto,
10
25000
2000
Dovremmo, invece, farlo,
00:42
because withoutsenza havingavendo this possibilitypossibilità of consciousconsapevole mindsmenti,
11
27000
4000
perché se fossimo privati della possibilità di una mente cosciente,
00:46
we would have no knowledgeconoscenza whatsoeverqualsiasi
12
31000
2000
non avremmo nessuna consapevolezza
00:48
about our humanityumanità;
13
33000
2000
della nostra umanità,
00:50
we would have no knowledgeconoscenza whatsoeverqualsiasi about the worldmondo.
14
35000
3000
e non avremmo nessuna consapevolezza del mondo.
00:53
We would have no painsdolori, but alsoanche no joysgioie.
15
38000
2000
Non proveremmo dolore, ma nemmeno gioia.
00:55
We would have no accessaccesso to love
16
40000
3000
Non avremmo accesso all'amore
00:58
or to the abilitycapacità to createcreare.
17
43000
3000
né alla capacità di creare.
01:01
And of coursecorso, ScottScott FitzgeraldFitzgerald said famouslynotoriamente
18
46000
3000
Certo, sono famose le parole di Scott Fitzgerald:
01:04
that "he who inventedinventato consciousnesscoscienza
19
49000
3000
"Colui che ha inventato la coscienza
01:07
would have a lot to be blamedla colpa for."
20
52000
3000
avrebbe molto di cui essere rimproverato".
01:10
But he alsoanche forgotdimenticato
21
55000
2000
Ma egli ha dimenticato
01:12
that withoutsenza consciousnesscoscienza,
22
57000
2000
che senza la coscienza
01:14
he would have no accessaccesso to truevero happinessfelicità
23
59000
3000
non avremmo accesso alla vera felicità
01:17
and even the possibilitypossibilità of transcendencetrascendenza.
24
62000
2000
e nemmeno la possibilità di una trascendenza.
01:19
So much for the wondermeravigliarsi, now for the mysterymistero.
25
64000
3000
Dopo la meraviglia, passiamo al mistero.
01:22
This is a mysterymistero
26
67000
2000
Questo è un mistero
01:24
that has really been extremelyestremamente harddifficile to elucidatedelucidare.
27
69000
3000
che è stato estremamente difficile chiarire.
01:27
All the way back into earlypresto philosophyfilosofia
28
72000
3000
Fin dagli albori della filosofia
01:30
and certainlycertamente throughoutper tutto the historystoria of neuroscienceneuroscienza,
29
75000
3000
e certamente attraverso la storia della neuroscienza,
01:33
this has been one mysterymistero
30
78000
3000
è stato un mistero
01:36
that has always resistedha resistito elucidationdelucidazione,
31
81000
2000
che ha sempre resisito ai chiarimenti,
01:38
has got majormaggiore controversiescontroversie.
32
83000
2000
e ha creato enormi controversie.
01:40
And there are actuallyin realtà manymolti people
33
85000
2000
Sono in molti a ritenere
01:42
that think we should not even touchtoccare it;
34
87000
2000
che non dovrebbe nemmeno essere toccato;
01:44
we should just leavepartire it aloneda solo, it's not to be solvedrisolto.
35
89000
2000
dovremmo lasciarlo irrisolto poiché tale deve rimanere.
01:46
I don't believe that,
36
91000
2000
Io non sono d'accordo
01:48
and I think the situationsituazione is changingmutevole.
37
93000
2000
e credo che le cose stiano cambiando.
01:50
It would be ridiculousridicolo to claimRichiesta
38
95000
2000
Sarebbe ridicolo affermare
01:52
that we know how we make consciousnesscoscienza
39
97000
3000
che noi sappiamo come si forma la coscienza
01:55
in our brainsmente,
40
100000
2000
all'interno del cervello,
01:57
but we certainlycertamente can begininizio
41
102000
2000
ma possiamo certamente
01:59
to approachapproccio the questiondomanda,
42
104000
2000
studiare la questione
02:01
and we can begininizio to see the shapeforma of a solutionsoluzione.
43
106000
3000
e cominciare a intravvedere una soluzione.
02:04
And one more wondermeravigliarsi to celebratecelebrare
44
109000
3000
Un'altra meraviglia da celebrare
02:07
is the factfatto that we have imagingdi imaging technologiestecnologie
45
112000
4000
è il fatto che abbiamo tecnologie per immagini
02:11
that now allowpermettere us to go insidedentro the humanumano braincervello
46
116000
4000
che ci permettono di entrare nel cervello umano
02:15
and be ablecapace to do, for exampleesempio,
47
120000
2000
e riuscire a fare, per esempio,
02:17
what you're seeingvedendo right now.
48
122000
2000
ciò che state vedendo adesso.
02:19
These are imagesimmagini that come from HannaHanna Damasio'sDi Damasio lablaboratorio,
49
124000
3000
Queste immagini provengono dal laboratorio di Hanna Damasio
02:22
and whichquale showmostrare you, in a livingvita braincervello,
50
127000
3000
e vi mostrano, in un cervello vivente,
02:25
the reconstructionricostruzione of that braincervello.
51
130000
2000
la ricostruzione di quel cervello.
02:27
And this is a personpersona who is alivevivo.
52
132000
2000
E questo individuo è vivo,
02:29
This is not a personpersona
53
134000
2000
non è un corpo
02:31
that is beingessere studiedstudiato at autopsyautopsia.
54
136000
3000
che stiamo studiando in autopsia.
02:34
And even more --
55
139000
2000
Ancora più incredibile
02:36
and this is something that one can be really amazedstupito about --
56
141000
3000
- ed è una cosa davvero sorprendente -
02:39
is what I'm going to showmostrare you nextIl prossimo,
57
144000
2000
è il prossimo passaggio che vi mostrerò,
02:41
whichquale is going underneathsotto the surfacesuperficie of the braincervello
58
146000
3000
in cui andremo sotto la superficie del cervello
02:44
and actuallyin realtà looking in the livingvita braincervello
59
149000
3000
per osservare il cervello vivente,
02:47
at realvero connectionsconnessioni, realvero pathwayspercorsi.
60
152000
3000
le connessioni e i percorsi effettivi.
02:50
So all of those coloredcolorato linesLinee
61
155000
3000
Tutte queste linee colorate
02:53
correspondcorrispondono to bunchesgrappoli of axonsassoni,
62
158000
3000
corrispondono a fasci di assoni,
02:56
the fibersfibre that joinaderire cellcellula bodiescorpi
63
161000
2000
le fibre che collegano i corpi delle cellule
02:58
to synapsessinapsi.
64
163000
3000
alle sinapsi.
03:01
And I'm sorry to disappointmi ha deluso you, they don't come in colorcolore.
65
166000
2000
Mi spiace deludervi, non sono a colori,
03:03
But at any rateVota, they are there.
66
168000
3000
ma comunque, eccoli qui.
03:06
The colorscolori are codescodici for the directiondirezione,
67
171000
2000
I colori codificano le direzioni,
03:08
from whetherse it is back to frontdavanti
68
173000
2000
dal retro verso il fronte
03:10
or vicevice versaversa.
69
175000
2000
o viceversa.
03:12
At any rateVota, what is consciousnesscoscienza?
70
177000
3000
Ad ogni modo, cos'è la coscienza?
03:15
What is a consciousconsapevole mindmente?
71
180000
2000
Cos'è una mente cosciente?
03:17
And we could take a very simplesemplice viewvista
72
182000
2000
Potremmo semplicemente rispondere
03:19
and say, well, it is that whichquale we loseperdere
73
184000
4000
che la coscienza è ciò che perdiamo
03:23
when we fallautunno into deepin profondità sleepdormire withoutsenza dreamssogni,
74
188000
5000
quando cadiamo in un sonno profondo, privo di sogni,
03:28
or when we go undersotto anesthesiaanestesia,
75
193000
2000
o quando siamo sotto anestesia,
03:30
and it is what we regainriguadagnare
76
195000
2000
ed è ciò che recuperiamo
03:32
when we recoverrecuperare from sleepdormire
77
197000
2000
al risveglio, o quando svanisce
03:34
or from anesthesiaanestesia.
78
199000
2000
l'effetto dell'anestesia.
03:36
But what is exactlydi preciso that stuffcose that we loseperdere undersotto anesthesiaanestesia,
79
201000
4000
Ma cos'è esattamente ciò che perdiamo sotto anestesia,
03:40
or when we are in deepin profondità, dreamlesssenza sogni sleepdormire?
80
205000
2000
o quando siamo in un sonno profondo senza sogni?
03:42
Well first of all,
81
207000
2000
Prima di tutto,
03:44
it is a mindmente,
82
209000
2000
perdiamo la mente,
03:46
whichquale is a flowflusso of mentalmentale imagesimmagini.
83
211000
2000
ovvero un flusso di immagini mentali.
03:48
And of coursecorso considerprendere in considerazione imagesimmagini
84
213000
2000
Ovviamente consideriamo le immagini
03:50
that can be sensorysensoriale patternsmodelli,
85
215000
2000
come percorsi sensoriali,
03:52
visualvisivo, suchcome as you're havingavendo right now
86
217000
2000
visivi, come quelli che percepite ora
03:54
in relationrelazione to the stagepalcoscenico and me,
87
219000
2000
in relazione al podio e a me,
03:56
or auditoryuditorio imagesimmagini,
88
221000
2000
o come immagini uditive,
03:58
as you are havingavendo now in relationrelazione to my wordsparole.
89
223000
2000
che percepite in relazione alle mie parole.
04:00
That flowflusso of mentalmentale imagesimmagini
90
225000
2000
Quel flusso di immagini mentali
04:02
is mindmente.
91
227000
2000
è la mente.
04:04
But there is something elsealtro
92
229000
2000
Ma c'è qualcos'altro
04:06
that we are all experiencingsperimentare in this roomcamera.
93
231000
2000
che tutti stiamo vivendo in questa stanza.
04:08
We are not passivepassivo exhibitorsespositori
94
233000
2000
Noi non gestiamo passivamente
04:10
of visualvisivo or auditoryuditorio
95
235000
3000
le immagini visive, uditive
04:13
or tactiletattile imagesimmagini.
96
238000
2000
e tattili.
04:15
We have selvesSelves.
97
240000
2000
Noi abbiamo un sé.
04:17
We have a Me
98
242000
2000
Noi abbiamo un Me,
04:19
that is automaticallyautomaticamente presentpresente
99
244000
2000
che è automaticamente presente
04:21
in our mindsmenti right now.
100
246000
2000
nella nostra mente, proprio ora.
04:23
We ownproprio our mindsmenti.
101
248000
2000
Siamo padroni della nostra mente,
04:25
And we have a sensesenso that it's everyonetutti of us
102
250000
3000
e percepiamo che ognuno di noi
04:28
that is experiencingsperimentare this --
103
253000
2000
sta vivendo questo fenomeno -
04:30
not the personpersona who is sittingseduta nextIl prossimo to you.
104
255000
3000
non la persona seduta di fianco a voi.
04:33
So in orderordine to have a consciousconsapevole mindmente,
105
258000
3000
Quindi, per avere una mente cosciente,
04:36
you have a selfse stesso withinentro the consciousconsapevole mindmente.
106
261000
4000
dobbiamo avere un sé dentro la mente cosciente.
04:40
So a consciousconsapevole mindmente is a mindmente with a selfse stesso in it.
107
265000
3000
Una mente cosciente possiede un sé al proprio interno.
04:43
The selfse stesso introducesintroduce the subjectivesoggettivo perspectiveprospettiva in the mindmente,
108
268000
3000
Il sé introduce nella mente il punto di vista soggettivo,
04:46
and we are only fullycompletamente consciousconsapevole
109
271000
2000
e noi siamo completamente coscienti
04:48
when selfse stesso comesviene to mindmente.
110
273000
2000
solo quando riconosciamo il sé.
04:50
So what we need to know to even addressindirizzo this mysterymistero
111
275000
3000
Ciò che dobbiamo sapere per iniziare a studiare questo mistero
04:53
is, numbernumero one, how are mindsmenti are put togetherinsieme in the braincervello,
112
278000
3000
è, prima di tutto, come è formata la mente all'interno del cervello
04:56
and, numbernumero two, how selvesSelves are constructedcostruito.
113
281000
4000
e, seconda cosa, come è formato il sé.
05:00
Now the first partparte, the first problemproblema,
114
285000
3000
La prima parte, la prima questione,
05:03
is relativelyrelativamente easyfacile -- it's not easyfacile at all --
115
288000
3000
è relativamente facile - non è facile per niente -
05:06
but it is something that has been approachedsi avvicinò graduallygradualmente in neuroscienceneuroscienza.
116
291000
4000
ma è stata gradatamente analizzata dalla neuroscienza.
05:10
And it's quiteabbastanza clearchiaro that, in orderordine to make mindsmenti,
117
295000
3000
Ed è evidente che, per formare una mente,
05:13
we need to constructcostruire neuralneurale mapsmappe.
118
298000
3000
dobbiamo costruire delle mappe neurali.
05:16
So imagineimmaginare a gridgriglia, like the one I'm showingmostrando you right now,
119
301000
3000
Immaginate una griglia, come quella che vi mostro ora,
05:19
and now imagineimmaginare, withinentro that gridgriglia,
120
304000
2000
e ora immaginate, dentro quella griglia,
05:21
that two-dimensionalbidimensionale sheetfoglio,
121
306000
2000
su quel foglio bi-dimensionale,
05:23
imagineimmaginare neuronsneuroni.
122
308000
2000
immaginate i neuroni.
05:25
And pictureimmagine, if you will,
123
310000
2000
Immaginatevi anche,
05:27
a billboardtabellone, a digitaldigitale billboardtabellone,
124
312000
2000
un cartellone digitale
05:29
where you have elementselementi
125
314000
2000
sul quale trovate elementi
05:31
that can be eithero litilluminato or not.
126
316000
2000
che possono essere accesi o spenti.
05:33
And dependingdipendente on how you createcreare the patternmodello
127
318000
3000
E a seconda di come create lo schema
05:36
of lightingilluminazione or not lightingilluminazione,
128
321000
3000
di luci accese o spente,
05:39
the digitaldigitale elementselementi,
129
324000
2000
di elementi digitali,
05:41
or, for that matterimporta, the neuronsneuroni in the sheetfoglio,
130
326000
2000
in questo caso, di neuroni, sul vostro foglio,
05:43
you're going to be ablecapace to constructcostruire a mapcarta geografica.
131
328000
2000
avrete tracciato una mappa.
05:45
This, of coursecorso, is a visualvisivo mapcarta geografica that I'm showingmostrando you,
132
330000
3000
Qui si tratta, ovviamente, di una mappa visiva,
05:48
but this appliessi applica to any kindgenere of mapcarta geografica --
133
333000
2000
ma l'idea si applica a ogni tipo di mappa,
05:50
auditoryuditorio, for exampleesempio, in relationrelazione to soundsuono frequenciesfrequenze,
134
335000
3000
uditiva, per esempio, rispetto alle frequenze del suono,
05:53
or to the mapsmappe that we constructcostruire with our skinpelle
135
338000
3000
o alle mappe che disegniamo con la pelle,
05:56
in relationrelazione to an objectoggetto that we palpatepalpare.
136
341000
3000
rispetto a un oggetto che tastiamo.
05:59
Now to bringportare home the pointpunto
137
344000
2000
Ora, per farvi comprendere
06:01
of how closevicino it is --
138
346000
2000
quanto sia forte
06:03
the relationshiprelazione betweenfra the gridgriglia of neuronsneuroni
139
348000
3000
il legame tra le griglie di neuroni
06:06
and the topographicaltopografica arrangementdisposizione
140
351000
2000
e la disposizione topografica
06:08
of the activityattività of the neuronsneuroni
141
353000
2000
della loro attività,
06:10
and our mentalmentale experienceEsperienza --
142
355000
2000
e la nostra esperienza mentale,
06:12
I'm going to tell you a personalpersonale storystoria.
143
357000
2000
vi racconterò una storia molto personale.
06:14
So if I covercopertina my left eyeocchio --
144
359000
3000
Se io copro l'occhio sinistro,
06:17
I'm talkingparlando about me personallypersonalmente, not all of you --
145
362000
2000
il mio, non l'occhio di tutti voi;
06:19
if I covercopertina my left eyeocchio,
146
364000
2000
se copro l'occhio sinistro,
06:21
I look at the gridgriglia -- prettybella much like the one I'm showingmostrando you.
147
366000
3000
e guardo la griglia, più o meno quella che sto mostrando a voi,
06:24
Everything is nicesimpatico and fine and perpendicularperpendicolare.
148
369000
3000
tutto è in ordine, bello, perpendicolare.
06:27
But sometimea volte agofa, I discoveredscoperto
149
372000
2000
Ma un po' di tempo fa ho scoperto
06:29
that if I covercopertina my left eyeocchio,
150
374000
3000
che se mi copro l'occhio sinistro,
06:32
insteadanziché what I get is this.
151
377000
2000
quello che vedo è questo.
06:34
I look at the gridgriglia and I see a warpingorditura
152
379000
3000
Guardo la griglia e vedo una deformazione
06:37
at the edgebordo of my central-leftcentrale-sinistra fieldcampo.
153
382000
3000
sul bordo del mio campo centro-sinistro.
06:40
Very odddispari -- I've analyzedanalizzato this for a while.
154
385000
2000
Molto strano. L'ho analizzato per un po'.
06:42
But sometimea volte agofa,
155
387000
3000
Ma poco tempo fa,
06:45
throughattraverso the help of an opthamologistOculista colleaguecollega of mineil mio,
156
390000
3000
con l'aiuto di una collega oftalmologa,
06:48
CarmenCarmen PuliafitoPuliafito,
157
393000
2000
Carmen Puliafito,
06:50
who developedsviluppato a laserlaser scannerscanner of the retinaretina,
158
395000
3000
che ha sviluppato uno scanner laser della retina,
06:53
I foundtrovato out the the followinga seguire.
159
398000
2000
ecco cosa ho scoperto.
06:55
If I scanscansione my retinaretina
160
400000
2000
Se scannerizzo la mia retina
06:57
throughattraverso the horizontalorizzontale planeaereo that you see there in the little cornerangolo,
161
402000
3000
attraverso il piano orizzontale che vedete nell'angolo,
07:00
what I get is the followinga seguire.
162
405000
2000
questo è il risultato.
07:02
On the right sidelato, my retinaretina is perfectlyperfettamente symmetricalsimmetrico.
163
407000
3000
Sulla destra, la mia retina è perfettamente simmetrica.
07:05
You see the going down towardsin direzione the foveafovea
164
410000
3000
Vedete la discesa verso la fovea,
07:08
where the opticottico nervenervo beginsinizia.
165
413000
2000
dove comincia il nervo ottico.
07:10
But on my left retinaretina there is a bumpurto,
166
415000
2000
Ma sulla retina sinistra c'è una protuberanza
07:12
whichquale is markedsegnato there by the redrosso arrowfreccia.
167
417000
2000
indicata dalla freccia rossa.
07:14
And it correspondscorrisponde to a little cystciste
168
419000
2000
E corrisponde a una piccola ciste
07:16
that is locatedcollocato belowsotto.
169
421000
2000
situata al di sotto.
07:18
And that is exactlydi preciso what causescause
170
423000
3000
E' quella che causa
07:21
the warpingorditura of my visualvisivo imageImmagine.
171
426000
3000
la distorsione della mia immagine visiva.
07:24
So just think of this:
172
429000
2000
Pensateci:
07:26
you have a gridgriglia of neuronsneuroni,
173
431000
2000
avete una griglia di neuroni,
07:28
and now you have a planeaereo mechanicalmeccanico changemodificare
174
433000
4000
e ora, un semplice mutamento meccanico
07:32
in the positionposizione of the gridgriglia,
175
437000
2000
nella posizione della griglia
07:34
and you get a warpingorditura of your mentalmentale experienceEsperienza.
176
439000
2000
causa una distorsione nell'esperienza mentale.
07:36
So this is how closevicino
177
441000
2000
Vedete quanto sia legata,
07:38
your mentalmentale experienceEsperienza
178
443000
2000
la vostra esperienza mentale,
07:40
and the activityattività of the neuronsneuroni in the retinaretina,
179
445000
3000
all'attività dei neuroni della retina,
07:43
whichquale is a partparte of the braincervello locatedcollocato in the eyeballbulbo oculare,
180
448000
3000
che costituisce una parte del cervello situtata nell'occhio
07:46
or, for that matterimporta, a sheetfoglio of visualvisivo cortexcorteccia.
181
451000
3000
o, in altre parole, una lamina di corteccia visiva.
07:49
So from the retinaretina
182
454000
2000
Quindi dalla retina
07:51
you go ontosu visualvisivo cortexcorteccia.
183
456000
2000
si passa alla corteccia visiva.
07:53
And of coursecorso, the braincervello addsaggiunge on
184
458000
2000
Ovviamente il cervello aggiunge
07:55
a lot of informationinformazione
185
460000
2000
moltissime informazioni
07:57
to what is going on
186
462000
2000
a quello che accade
07:59
in the signalssegnali that come from the retinaretina.
187
464000
2000
nei segnali provenienti dalla retina.
08:01
And in that imageImmagine there,
188
466000
2000
In quell'immagine,
08:03
you see a varietyvarietà of islandsisole
189
468000
2000
vedete una varietà di isole
08:05
of what I call image-makingimmaginifico regionsregioni in the braincervello.
190
470000
3000
di ciò che io chiamo zone di formazione delle immagini.
08:08
You have the greenverde for exampleesempio,
191
473000
2000
Vedete il verde, per esempio,
08:10
that correspondscorrisponde to tactiletattile informationinformazione,
192
475000
2000
che corrisponde alle informazioni tattili,
08:12
or the blueblu that correspondscorrisponde to auditoryuditorio informationinformazione.
193
477000
3000
e il blu che corrisponde a quelle uditive.
08:15
And something elsealtro that happensaccade
194
480000
2000
Un altro fenomeno che si manifesta
08:17
is that those image-makingimmaginifico regionsregioni
195
482000
3000
è che le zone di formazione delle immagini,
08:20
where you have the plottingplottaggio
196
485000
2000
dove avviene l'intreccio
08:22
of all these neuralneurale mapsmappe,
197
487000
2000
di tutte queste mappe neurali,
08:24
can then providefornire signalssegnali
198
489000
2000
possono fornire segnali
08:26
to this oceanoceano of purpleviola that you see around,
199
491000
3000
a questo oceano viola che vedete qui intorno,
08:29
whichquale is the associationassociazione cortexcorteccia,
200
494000
2000
che è la corteccia associativa,
08:31
where you can make recordsrecord of what wentandato on
201
496000
3000
dove si registra quello che si è svolto
08:34
in those islandsisole of image-makingimmaginifico.
202
499000
2000
in quelle isole in cui si creano le immagini.
08:36
And the great beautybellezza
203
501000
2000
La cosa spettacolare è che,
08:38
is that you can then go from memorymemoria,
204
503000
3000
poi, si può procedere con la memoria,
08:41
out of those associationassociazione corticescortecce,
205
506000
2000
partendo da quelle cortecce associative,
08:43
and produceprodurre back imagesimmagini
206
508000
3000
e riprodurre immagini
08:46
in the very samestesso regionsregioni that have perceptionpercezione.
207
511000
3000
nelle medesime zone che hanno la percezione.
08:49
So think about how wonderfullymeravigliosamente convenientconveniente and lazypigro
208
514000
3000
Pensate com'è splendidamente conveniente e pigro
08:52
the braincervello is.
209
517000
2000
il cevello.
08:54
So it providesfornisce certaincerto areasle zone
210
519000
2000
Fornisce delle zone
08:56
for perceptionpercezione and image-makingimmaginifico.
211
521000
2000
per la percezione e per la creazione di immagini.
08:58
And those are exactlydi preciso the samestesso
212
523000
2000
E quelle sono esattamente le stesse
09:00
that are going to be used for image-makingimmaginifico
213
525000
3000
che verranno utilizzate per creare le immagini
09:03
when we recallrichiamare informationinformazione.
214
528000
3000
quando noi richiamiamo le informazioni.
09:06
So farlontano the mysterymistero of the consciousconsapevole mindmente
215
531000
3000
Finora il mistero della mente cosciente
09:09
is diminishingdiminuzione a little bitpo
216
534000
2000
si sta leggermente diradando,
09:11
because we have a generalgenerale sensesenso
217
536000
2000
perché abbiamo un'idea generale
09:13
of how we make these imagesimmagini.
218
538000
2000
di come formiamo queste immagini.
09:15
But what about the selfse stesso?
219
540000
2000
Ma cosa possiamo dire del sé?
09:17
The selfse stesso is really the elusiveinafferrabile problemproblema.
220
542000
3000
Il sé è il vero problema inafferrabile.
09:20
And for a long time,
221
545000
2000
E per molto tempo
09:22
people did not even want to touchtoccare it,
222
547000
2000
la gente si rifiutava di affrontarlo
09:24
because they'davevano say,
223
549000
2000
perché diceva:
09:26
"How can you have this referenceriferimento pointpunto, this stabilitystabilità,
224
551000
3000
"Come puoi avere il punto di riferimento, la stabilità,
09:29
that is requirednecessario to maintainmantenere
225
554000
2000
che è necessaria a mantenere
09:31
the continuitycontinuità of selvesSelves day after day?"
226
556000
3000
la continuità del sé, un giorno dopo l'altro?"
09:34
And I thought about a solutionsoluzione to this problemproblema.
227
559000
3000
Io ho pensato a una soluzione a questo problema.
09:37
It's the followinga seguire.
228
562000
2000
E' la seguente:
09:39
We generatecreare braincervello mapsmappe
229
564000
2000
noi generiamo mappe del cervello,
09:41
of the body'sdi corpo interiorinterno
230
566000
2000
dell'interno del corpo,
09:43
and use them as the referenceriferimento for all other mapsmappe.
231
568000
3000
e le usiamo come referenti per tutte le altre mappe.
09:46
So let me tell you just a little bitpo about how I cameè venuto to this.
232
571000
3000
Lasciate che vi spieghi come sono arrivato a questa idea.
09:49
I cameè venuto to this because,
233
574000
2000
Ci sono arrivato perché,
09:51
if you're going to have a referenceriferimento that we know as selfse stesso --
234
576000
4000
se dobbiamo avere un referente che identifichiamo come sè
09:55
the Me, the I
235
580000
2000
-il Me, l'Io,
09:57
in our ownproprio processinglavorazione --
236
582000
3000
nei nostri processi mentali -
10:00
we need to have something that is stablestabile,
237
585000
2000
dobbiamo avere qualcosa che sia stabile,
10:02
something that does not deviatesi discostano much
238
587000
3000
che non muti molto
10:05
from day to day.
239
590000
2000
da un giorno all'altro.
10:07
Well it so happensaccade that we have a singularsingolare bodycorpo.
240
592000
2000
Beh, noi abbiamo un corpo solo.
10:09
We have one bodycorpo, not two, not threetre.
241
594000
3000
Ne abbiamo uno, non due o tre.
10:12
And so that is a beginninginizio.
242
597000
2000
E quello è l'inizio.
10:14
There is just one referenceriferimento pointpunto, whichquale is the bodycorpo.
243
599000
2000
Esiste un solo punto di riferimento, il corpo.
10:16
But then, of coursecorso, the bodycorpo has manymolti partsparti,
244
601000
3000
Poi, ovviamente, il corpo ha molti componenti,
10:19
and things growcrescere at differentdiverso ratesaliquote,
245
604000
2000
le cui parti crescono a ritmi diversi,
10:21
and they have differentdiverso sizesdimensioni and differentdiverso people;
246
606000
2000
e ci sono misure diverse per ogni persona.
10:23
howeverperò, not so with the interiorinterno.
247
608000
3000
Ma questo non vale per l'interno.
10:26
The things that have to do
248
611000
2000
Quello che è legato
10:28
with what is knownconosciuto as our internalinterno milieumilieu --
249
613000
2000
al nostro internal milieu,
10:30
for exampleesempio, the wholetotale managementgestione
250
615000
2000
per esempio, l'intera gestione
10:32
of the chemistriesprodotti chimici per withinentro our bodycorpo
251
617000
2000
della chimica interna al nostro corpo,
10:34
are, in factfatto, extremelyestremamente maintainedmantenuto
252
619000
2000
è, in realtà, assolutamente stabile,
10:36
day after day
253
621000
2000
giorno dopo giorno,
10:38
for one very good reasonragionare.
254
623000
2000
per una ragione molto specifica.
10:40
If you deviatesi discostano too much
255
625000
2000
Se si devia troppo
10:42
in the parametersparametri
256
627000
2000
nei parametri
10:44
that are closevicino to the midlinelinea mediana
257
629000
2000
vicini alla linea mediana
10:46
of that life-permittingvita-permettendo survivalsopravvivenza rangegamma,
258
631000
3000
di quei valori che permettono di sopravvivere,
10:49
you go into diseasemalattia or deathmorte.
259
634000
2000
ci si ammala o si muore.
10:51
So we have an in-builtintegrato systemsistema
260
636000
3000
Abbiamo dunque un sistema interno
10:54
withinentro our ownproprio livesvite
261
639000
2000
alla nostra vita stessa
10:56
that ensuresassicura some kindgenere of continuitycontinuità.
262
641000
3000
che ci assicura un certo tipo di continuità.
10:59
I like to call it an almostquasi infiniteinfinito samenessmonotonia from day to day.
263
644000
3000
Io la chiamo l'identità infinita del giorno per giorno.
11:02
Because if you don't have that samenessmonotonia, physiologicallyfisiologicamente,
264
647000
4000
Se non abbiamo questa identità fisiologica,
11:06
you're going to be sickmalato or you're going to diemorire.
265
651000
2000
ci ammaliamo o moriamo.
11:08
So that's one more elementelemento for this continuitycontinuità.
266
653000
3000
Ecco quindi un altro elemento per questa continuità.
11:11
And the finalfinale thing
267
656000
2000
L'ultima cosa è l'esistenza
11:13
is that there is a very tightstretto couplingaccoppiamento
268
658000
2000
di una fortissima associazione
11:15
betweenfra the regulationregolamento of our bodycorpo withinentro the braincervello
269
660000
4000
tra la regolazione del corpo all'interno del cervello
11:19
and the bodycorpo itselfsi,
270
664000
2000
e il corpo stesso.
11:21
unlikea differenza di any other couplingaccoppiamento.
271
666000
3000
Differisce da ogni altra associazione.
11:24
So for exampleesempio, I'm makingfabbricazione imagesimmagini of you,
272
669000
2000
Per esempio, io mi faccio un'immagine di voi,
11:26
but there's no physiologicalfisiologico bondlegame
273
671000
3000
ma non c'è un legame fisiologico
11:29
betweenfra the imagesimmagini I have of you as an audiencepubblico
274
674000
3000
tra le immagini che ho di voi nel pubblico
11:32
and my braincervello.
275
677000
2000
e il mio cervello.
11:34
HoweverTuttavia, there is a closevicino, permanentlypermanentemente maintainedmantenuto bondlegame
276
679000
4000
Tuttavia, c'è un legame forte e permanente
11:38
betweenfra the bodycorpo regulatingregolazione partsparti of my braincervello
277
683000
3000
tra le zone del mio cervello che regolano il mio corpo
11:41
and my ownproprio bodycorpo.
278
686000
2000
e il corpo stesso.
11:43
So here'secco how it lookssembra. Look at the regionregione there.
279
688000
3000
Eccone l'immagine. Guardate questa zona.
11:46
There is the braincervello stemstelo in betweenfra the cerebralcerebrale cortexcorteccia
280
691000
3000
Abbiamo il tronco encefalico in mezzo alla corteccia cerebrale,
11:49
and the spinalspinale cordcordone.
281
694000
2000
e il midollo spinale.
11:51
And it is withinentro that regionregione
282
696000
2000
E' all'interno di questa zona,
11:53
that I'm going to highlightevidenziare now
283
698000
2000
che adesso metto in risalto,
11:55
that we have this housingalloggiamento
284
700000
3000
che abbiamo la sede
11:58
of all the life-regulationvita-regolamento devicesdispositivi
285
703000
3000
di tutti i meccanismi che regolano
12:01
of the bodycorpo.
286
706000
2000
le funzioni vitali del corpo.
12:03
This is so specificspecifica that, for exampleesempio,
287
708000
3000
Questo è talmente specifico
12:06
if you look at the partparte that is coveredcoperto in redrosso
288
711000
3000
che se, per esempio, guardate la parte in rosso,
12:09
in the uppersuperiore partparte of the braincervello stemstelo,
289
714000
2000
nella zona superiore del tronco encefalico,
12:11
if you damagedanno that as a resultrisultato of a strokeictus, for exampleesempio,
290
716000
3000
se la danneggiate a causa di un ictus, per esempio,
12:14
what you get is comaComa
291
719000
2000
il risultato è il coma
12:16
or vegetativevegetativo statestato,
292
721000
2000
o lo stato vegetativo,
12:18
whichquale is a statestato, of coursecorso,
293
723000
2000
che è, ovviamente, uno stato
12:20
in whichquale your mindmente disappearsscompare,
294
725000
2000
in cui la mente scompare,
12:22
your consciousnesscoscienza disappearsscompare.
295
727000
3000
in cui la coscienza scompare.
12:25
What happensaccade then actuallyin realtà
296
730000
2000
Ciò che effettivamente accade
12:27
is that you loseperdere the groundingmessa a terra of the selfse stesso,
297
732000
3000
è la perdita delle fondamenta del sé:
12:30
you have no longerpiù a lungo accessaccesso to any feelingsensazione of your ownproprio existenceesistenza,
298
735000
3000
non si ha più accesso ad alcuna percezione della propria esistenza.
12:33
and, in factfatto, there can be imagesimmagini going on,
299
738000
3000
Infatti, ci possono essere immagini
12:36
beingessere formedformato in the cerebralcerebrale cortexcorteccia,
300
741000
2000
che si formano nella corteccia cerebrale
12:38
excepttranne you don't know they're there.
301
743000
2000
ma noi non ne abbiamo coscienza.
12:40
You have, in effecteffetto, lostperduto consciousnesscoscienza
302
745000
3000
Abbiamo, appunto, perso coscienza,
12:43
when you have damagedanno to that redrosso sectionsezione of the braincervello stemstelo.
303
748000
4000
nel momento in cui abbiamo danneggiato la zona rossa del tronco encefalico.
12:47
But if you considerprendere in considerazione the greenverde partparte of the braincervello stemstelo,
304
752000
3000
Ma se consideriamo la zona verde del tronco encefalico,
12:50
nothing like that happensaccade.
305
755000
2000
niente di simile accade.
12:52
It is that specificspecifica.
306
757000
2000
E' specifica a tal punto.
12:54
So in that greenverde componentcomponente of the braincervello stemstelo,
307
759000
3000
Nella componente verde del tronco encefalico,
12:57
if you damagedanno it, and oftenspesso it happensaccade,
308
762000
3000
se avviene un danno, e avviene spesso,
13:00
what you get is completecompletare paralysisparalisi,
309
765000
2000
si rimane totalmente paralizzati,
13:02
but your consciousconsapevole mindmente is maintainedmantenuto.
310
767000
3000
ma la mente cosciente rimane.
13:05
You feel, you know, you have a fullycompletamente consciousconsapevole mindmente
311
770000
3000
Sentite, sapete, avete una piena consapevolezza
13:08
that you can reportrapporto very indirectlyindirettamente.
312
773000
3000
che potete riferire molto indirettamente.
13:11
This is a horrificorribile conditioncondizione. You don't want to see it.
313
776000
3000
E' una condizione terribile. Meglio non conoscerla.
13:14
And people are, in factfatto, imprisonedprigioniero
314
779000
2000
Le persone rimangono imprigionate
13:16
withinentro theirloro ownproprio bodiescorpi,
315
781000
2000
all'interno del proprio corpo
13:18
but they do have a mindmente.
316
783000
2000
ma mantengono la mente cosciente.
13:20
There was a very interestinginteressante filmfilm,
317
785000
2000
Hanno fatto un film molto interessante,
13:22
one of the rareraro good filmscinema donefatto
318
787000
2000
uno dei pochi film ben fatti,
13:24
about a situationsituazione like this,
319
789000
2000
che parlava di questa situazione,
13:26
by JulianJulian SchnabelSchnabel some yearsanni agofa
320
791000
2000
il regista era Julian Schnabel.
13:28
about a patientpaziente that was in that conditioncondizione.
321
793000
3000
Il paziente era in questa condizione.
13:31
So now I'm going to showmostrare you a pictureimmagine.
322
796000
2000
Ora vi mostrerò una fotografia.
13:33
I promisepromettere not to say anything about this,
323
798000
2000
Prometto di non dire nulla,
13:35
excepttranne this is to frightenspaventare you.
324
800000
2000
tranne che intendo spaventarvi.
13:37
It's just to tell you
325
802000
2000
E' solo per dirvi
13:39
that in that redrosso sectionsezione of the braincervello stemstelo,
326
804000
3000
che nella zona rossa del tronco encefalico
13:42
there are, to make it simplesemplice,
327
807000
2000
ci sono, in parole povere,
13:44
all those little squarespiazze that correspondcorrispondono to modulesmoduli
328
809000
3000
tutti quei quadratini che corrispondono a dei moduli
13:47
that actuallyin realtà make braincervello mapsmappe
329
812000
3000
che, in effetti, formano le mappe cerebrali
13:50
of differentdiverso aspectsaspetti of our interiorinterno,
330
815000
3000
dei diversi aspetti del nostro interno,
13:53
differentdiverso aspectsaspetti of our bodycorpo.
331
818000
2000
dei diversi aspetti del nostro corpo.
13:55
They are exquisitelysquisitamente topographicrilievi topografici
332
820000
3000
Sono magnificamente topografici
13:58
and they are exquisitelysquisitamente interconnectedinterconnesso
333
823000
2000
e magnificamente interconnessi
14:00
in a recursivericorsivo patternmodello.
334
825000
2000
in un motivo ricorrente.
14:02
And it is out of this and out of this tightstretto couplingaccoppiamento
335
827000
3000
E' a partire da questo motivo e dalla stretta associazione
14:05
betweenfra the braincervello stemstelo and the bodycorpo
336
830000
2000
tra il tronco encefalico e il corpo
14:07
that I believe -- and I could be wrongsbagliato,
337
832000
2000
che io ritengo - potrei sbagliarmi
14:09
but I don't think I am --
338
834000
2000
ma non credo -
14:11
that you generatecreare this mappingMappatura of the bodycorpo
339
836000
3000
che noi generiamo la mappatura del corpo
14:14
that providesfornisce the groundingmessa a terra for the selfse stesso
340
839000
3000
che fornisce le basi del sé
14:17
and that comesviene in the formmodulo of feelingssentimenti --
341
842000
2000
e si manifesta sotto forma di percezioni -
14:19
primordialprimordiale feelingssentimenti, by the way.
342
844000
2000
percezioni primordiali, ad ogni modo.
14:21
So what is the pictureimmagine that we get here?
343
846000
2000
Cos'è, allora, l'immagine che otteniamo?
14:23
Look at "cerebralcerebrale cortexcorteccia," look at "braincervello stemstelo,"
344
848000
2000
Guardiamo "corteccia cerebrale", "tronco encefalico"
14:25
look at "bodycorpo,"
345
850000
2000
e "corpo",
14:27
and you get the pictureimmagine of the interconnectivityinterconnettività
346
852000
3000
e otteniamo l'interconnessione
14:30
in whichquale you have the braincervello stemstelo providingfornitura the groundingmessa a terra for the selfse stesso
347
855000
4000
nella quale il tronco encefalico fornisce le basi del sé
14:34
in a very tightstretto interconnectioninterconnessione with the bodycorpo.
348
859000
3000
in un fortissimo legame con il corpo.
14:37
And you have the cerebralcerebrale cortexcorteccia
349
862000
2000
E abbiamo la corteccia cerebrale
14:39
providingfornitura the great spectaclespettacolo of our mindsmenti
350
864000
3000
che fornisce a quel grande scenario della nostra mente
14:42
with the profusionprofusione of imagesimmagini
351
867000
2000
quella profusione di immagini
14:44
that are, in factfatto, the contentscontenuto of our mindsmenti
352
869000
3000
che costituiscono il contenuto della nostra mente
14:47
and that we normallynormalmente paypagare mostmaggior parte attentionAttenzione to,
353
872000
3000
e alle quali di solito prestiamo grande attenzione,
14:50
as we should, because that's really
354
875000
2000
come è giusto fare, perché si tratta proprio
14:52
the filmfilm that is rollingrotolamento in our mindsmenti.
355
877000
2000
della pellicola che gira nella nostra mente.
14:54
But look at the arrowsfrecce.
356
879000
2000
Ma guardate le frecce.
14:56
They're not there for lookssembra.
357
881000
2000
Non sono decorative.
14:58
They're there because there's this very closevicino interactioninterazione.
358
883000
3000
Stanno a indicare questa strettissima interazione.
15:01
You cannotnon può have a consciousconsapevole mindmente
359
886000
2000
Non possiamo avere una mente cosciente
15:03
if you don't have the interactioninterazione
360
888000
2000
se non esiste interazione
15:05
betweenfra cerebralcerebrale cortexcorteccia and braincervello stemstelo.
361
890000
2000
tra la corteccia cerebrale e il tronco encefalico.
15:07
You cannotnon può have a consciousconsapevole mindmente
362
892000
2000
Non possiamo avere una mente cosciente
15:09
if you don't have the interactioninterazione
363
894000
2000
se non esiste interazione
15:11
betweenfra the braincervello stemstelo and the bodycorpo.
364
896000
2000
tra il tronco encefalico e il corpo.
15:13
AnotherUn altro thing that is interestinginteressante
365
898000
2000
Un altro aspetto interessante
15:15
is that the braincervello stemstelo that we have
366
900000
2000
è che il nostro tronco encefalico
15:17
is shareddiviso with a varietyvarietà of other speciesspecie.
367
902000
2000
lo condividiamo con molte altre specie.
15:19
So throughoutper tutto vertebratesvertebrati,
368
904000
2000
Nei vertebrati,
15:21
the designdesign of the braincervello stemstelo is very similarsimile to oursnostro,
369
906000
3000
la configurazione del tronco encefalico è simile alla nostra,
15:24
whichquale is one of the reasonsmotivi why I think
370
909000
2000
ed è una delle ragioni per cui ritengo
15:26
those other speciesspecie have consciousconsapevole mindsmenti like we do.
371
911000
3000
che quelle specie abbiano una mente cosciente proprio come noi.
15:29
ExceptTranne per il fatto that they're not as richricco as oursnostro,
372
914000
3000
Solo che la loro non è ricca come la nostra
15:32
because they don't have a cerebralcerebrale cortexcorteccia like we do.
373
917000
2000
perché non hanno una corteccia cerebrale come la nostra.
15:34
That's where the differencedifferenza is.
374
919000
2000
Ecco dove si trova la differenza.
15:36
And I stronglyfortemente disagreedisaccordo with the ideaidea
375
921000
3000
Io sono fortemente contrario all'idea
15:39
that consciousnesscoscienza should be consideredconsiderato
376
924000
3000
che la coscienza sia da considerare
15:42
as the great productprodotto of the cerebralcerebrale cortexcorteccia.
377
927000
2000
come il prodotto della corteccia cerebrale.
15:44
Only the wealthricchezza of our mindsmenti is,
378
929000
2000
Solo il benessere della mente lo è,
15:46
not the very factfatto that we have a selfse stesso
379
931000
3000
non il fatto specifico che abbiamo un sé
15:49
that we can referfare riferimento
380
934000
2000
che possiamo riferire
15:51
to our ownproprio existenceesistenza,
381
936000
2000
alla nostra esistenza,
15:53
and that we have any sensesenso of personpersona.
382
938000
4000
e che abbiamo la percezione della persona.
15:57
Now there are threetre levelslivelli of selfse stesso to considerprendere in considerazione --
383
942000
3000
Ci sono tre livelli di sé da considerare :
16:00
the protoproto, the corenucleo and the autobiographicalautobiografico.
384
945000
3000
il proto livello, quello centrale e l'autobiografico.
16:03
The first two are shareddiviso
385
948000
2000
I primi due li condividiamo
16:05
with manymolti, manymolti other speciesspecie,
386
950000
2000
con moltissime altre specie,
16:07
and they are really comingvenuta out
387
952000
2000
e hanno origine in gran parte
16:09
largelyin gran parte of the braincervello stemstelo
388
954000
2000
nel tronco encefalico
16:11
and whateverqualunque cosa there is of cortexcorteccia in those speciesspecie.
389
956000
3000
e nella corteccia cerebrale che posseggono.
16:14
It's the autobiographicalautobiografico selfse stesso
390
959000
2000
E' il sé autobiografico
16:16
whichquale some speciesspecie have, I think.
391
961000
2000
che alcune specie posseggono, io credo.
16:18
CetaceansCetacei and primatesprimati have alsoanche
392
963000
3000
I cetacei e i primati hanno anche
16:21
an autobiographicalautobiografico selfse stesso to a certaincerto degreegrado.
393
966000
2000
un sé autobiografico di un certo livello.
16:23
And everybody'sognuno è dogscani at home
394
968000
2000
Il cane, che tutti abbiamo in casa,
16:25
have an autobiographicalautobiografico selfse stesso to a certaincerto degreegrado.
395
970000
3000
ha un sé autobiografico di un certo livello.
16:28
But the noveltynovità is here.
396
973000
2000
Ma qui sta la novità:
16:30
The autobiographicalautobiografico selfse stesso is builtcostruito
397
975000
2000
il sé autobiografico si forma
16:32
on the basisbase of pastpassato memoriesricordi
398
977000
2000
sulla base di ricordi passati
16:34
and memoriesricordi of the planspiani that we have madefatto;
399
979000
3000
e di ricordi di progetti che abbiamo fatto.
16:37
it's the livedha vissuto pastpassato and the anticipatedanticipato futurefuturo.
400
982000
3000
E' il passato vissuto e il futuro che attendiamo.
16:40
And the autobiographicalautobiografico selfse stesso
401
985000
2000
Il sé autobiografico ha sollecitato
16:42
has promptedrichiesto extendedesteso memorymemoria, reasoningragionamento,
402
987000
3000
memoria a lungo termine, ragionamento,
16:45
imaginationimmaginazione, creativitycreatività and languageLingua.
403
990000
2000
immaginazione, creatività e linguaggio.
16:47
And out of that cameè venuto the instrumentsstrumenti of culturecultura --
404
992000
3000
Da qui si sono originati gli strumenti della cultura -
16:50
religionsreligioni, justicegiustizia,
405
995000
2000
religione, giustizia,
16:52
tradecommercio, the artsarti, sciencescienza, technologytecnologia.
406
997000
2000
commercio, arti, scienza, tecnologia.
16:54
And it is withinentro that culturecultura
407
999000
2000
Ed è all'interno di quella cultura
16:56
that we really can get --
408
1001000
2000
che possiamo veramente ottenere
16:58
and this is the noveltynovità --
409
1003000
2000
-ecco la novità-
17:00
something that is not entirelyinteramente setimpostato by our biologybiologia.
410
1005000
4000
qualcosa che non pertiene totalmente alla nostra biologia,
17:04
It is developedsviluppato in the culturesculture.
411
1009000
2000
ma si sviluppa tra le culture,
17:06
It developedsviluppato in collectivescollettivi of humanumano beingsesseri.
412
1011000
4000
si sviluppa tra i collettivi di esseri umani.
17:10
And this is, of coursecorso, the culturecultura
413
1015000
2000
E questa è la cultura
17:12
where we have developedsviluppato something that I like to call
414
1017000
3000
al cui interno abbiamo sviluppato quel che mi piace definire
17:15
socio-culturalsocio-culturale regulationregolamento.
415
1020000
2000
regolazione socio-culturale.
17:17
And finallyfinalmente, you could rightlygiustamente askChiedere,
416
1022000
2000
In conclusione, potreste chiedere,
17:19
why carecura about this?
417
1024000
2000
giustamente: "E allora?"
17:21
Why carecura if it is the braincervello stemstelo or the cerebralcerebrale cortexcorteccia
418
1026000
3000
Perché dovrebbe interessarci se è il tronco, o la corteccia,
17:24
and how this is madefatto?
419
1029000
2000
e come è formato?
17:26
ThreeTre reasonsmotivi. First, curiositycuriosità.
420
1031000
2000
Tre ragioni. Primo: la curiosità.
17:28
PrimatesPrimati are extremelyestremamente curiouscurioso --
421
1033000
2000
I primati sono estremamente curiosi,
17:30
and humansgli esseri umani mostmaggior parte of all.
422
1035000
2000
e gli umani più di tutti gli altri.
17:32
And if we are interestedinteressato, for exampleesempio,
423
1037000
3000
Se, per esempio, ci interessa
17:35
in the factfatto that anti-gravityanti-gravità
424
1040000
2000
il fatto che l'anti-gravità
17:37
is pullingtraino galaxiesgalassie away from the EarthTerra,
425
1042000
2000
allontani le galassie dalla Terra,
17:39
why should we not be interestedinteressato in what is going on
426
1044000
2000
perché non dovrebbe interessarci quel che accade
17:41
insidedentro of humanumano beingsesseri?
427
1046000
3000
all'interno degli esseri umani?
17:44
SecondSecondo, understandingcomprensione societysocietà and culturecultura.
428
1049000
2000
Secondo: comprendere società e cultura.
17:46
We should look
429
1051000
2000
Dovremmo osservare
17:48
at how societysocietà and culturecultura
430
1053000
2000
come società e cultura
17:50
in this socio-culturalsocio-culturale regulationregolamento
431
1055000
2000
in questa regolazione socio-culturale
17:52
are a work in progressprogresso.
432
1057000
2000
siano in costante sviluppo.
17:54
And finallyfinalmente, medicinemedicina.
433
1059000
2000
E infine, la medicina.
17:56
Let's not forgetdimenticare that some of the worstpeggio diseasesmalattie
434
1061000
2000
Non dimentichiamo che alcuni dei peggiori mali
17:58
of humankindumanità
435
1063000
2000
che affliggono l'umanità
18:00
are diseasesmalattie suchcome as depressiondepressione,
436
1065000
2000
sono la depressione,
18:02
Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia, drugdroga addictiondipendenza.
437
1067000
3000
l'Alzheimer e la dipendenza dalle droghe.
18:05
Think of strokescolpi that can devastatedevastare your mindmente
438
1070000
3000
Pensate a come un ictus vi può devastare la mente
18:08
or renderrendere you unconsciousinconscio.
439
1073000
2000
o rendervi privi di coscienza.
18:10
You have no prayerpreghiera
440
1075000
3000
Non esiste possibilità
18:13
of treatingtrattamento those diseasesmalattie effectivelyefficacemente
441
1078000
3000
di trattare efficacemente questi mali
18:16
and in a non-serendipitousnon serendipitous way
442
1081000
2000
e in un modo non casuale,
18:18
if you do not know how this workslavori.
443
1083000
2000
se non se ne conosce il funzionamento.
18:20
So that's a very good reasonragionare
444
1085000
2000
Si tratta di un'ottima ragione,
18:22
beyondal di là curiositycuriosità
445
1087000
2000
al di là della curiosità,
18:24
to justifygiustificare what we're doing,
446
1089000
2000
per giustificare quel che facciamo,
18:26
and to justifygiustificare havingavendo some interestinteresse in what is going on in our brainsmente.
447
1091000
3000
e il nostro interesse in ciò che accade nel nostro cervello.
18:29
Thank you for your attentionAttenzione.
448
1094000
2000
Grazie per l'attenzione.
18:31
(ApplauseApplausi)
449
1096000
5000
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antonio Damasio - Neuroscientist
Antonio Damasio's research in neuroscience has shown that emotions play a central role in social cognition and decision-making. His work has had a major influence on current understanding of the neural systems, which underlie memory, language, consciousness.

Why you should listen

Antonio Damasio is a leader in understanding the biological origin of consciousness. He also argues that emotions, far from being barriers to it, are a crucial component of decision-making. He is founder and director of the USC Brain and Creativity Institute, which draws on partners across academic disciplines to use the explosion of new neuroscience results to tackle issues from mental health to societal and global change.

Damasio is the author of Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain, which was adapted into a musical composition performed by Yo-Yo Ma at the American Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Antonio Damasio | Speaker | TED.com