ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Jamila Raqib: The secret to effective nonviolent resistance

Jamila Raqib: Il segreto per un'efficace resistenza non violenta

Filmed:
978,122 views

Non porremo fine alla violenza dicendo alle persone che è moralmente sbagliata, dice Jamila Raqib, direttrice esecutiva della Albert Einstein Institution. Invece, dobbiamo trovare modi alternativi di gestire un conflitto che siano ugualmente potenti ed efficaci. Raqib promuove la resistenza non violenta alle persone che vivono nella tirannia - e ce ne sono di molti tipi, oltre la protesta in strada. Condivide esempi incoraggianti di strategie creative che hanno portato al cambiamento nel mondo e un messaggio di speranza per un futuro senza conflitti armati. "La più grande speranza per l'umanità non sta nel condannare la violenza ma nel renderla obsoleta" dice Raqib.
- Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
WarGuerra has been a partparte of my life
sinceda I can rememberricorda.
0
1197
2995
La guerra fa parte della mia vita
fin da quando ho memoria.
00:16
I was bornNato in AfghanistanAfghanistan,
just sixsei monthsmesi after the SovietsSovietici invadedinvaso,
1
4811
4144
Sono nata in Afghanistan,
sei mesi dopo l'invasione dei sovietici,
00:21
and even thoughanche se I was too younggiovane
to understandcapire what was happeningavvenimento,
2
9526
3281
e nonostante fossi troppo piccola
per capire ciò che stava succedendo,
percepivo profondamente la sofferenza
e la paura attorno a me.
00:24
I had a deepin profondità sensesenso of the sufferingsofferenza
and the fearpaura around me.
3
12831
3321
00:29
Those earlypresto experiencesesperienze had a majormaggiore impacturto
on how I now think about warguerra and conflictconflitto.
4
17219
5122
Quelle prime esperienze
ebbero un grande impatto
sulla mia concezione
di guerre e conflitti.
00:35
I learnedimparato that when people
have a fundamentalfondamentale issueproblema at stakepalo,
5
23049
3438
Ho imparato che quando la gente
ha una posta in gioco essenziale,
00:38
for mostmaggior parte of them,
6
26511
1252
per molti di loro,
00:39
givingdando in is not an optionopzione.
7
27787
1632
arrendersi non è un'opzione.
Per questi tipi di conflitti
00:41
For these typestipi conflictsconflitti --
8
29971
1612
- quando i diritti delle persone
vengono violati,
00:43
when people'spersone di rightsdiritti are violatedviolata,
9
31607
1785
e i loro paesi vengono occupati,
00:45
when theirloro countriespaesi are occupiedoccupato,
10
33416
1770
00:47
when they're oppressedoppresso and humiliatedumiliato --
11
35210
2218
quando vengono oppressi e umiliati -
00:49
they need a powerfulpotente way
to resistresistere and to fightcombattimento back.
12
37452
3158
c'è bisogno di un modo potente
per resistere e contrattaccare.
00:53
WhichChe meanssi intende that no matterimporta how destructivedistruttivo
and terribleterribile violenceviolenza is,
13
41308
4263
Il che significa che non importa quanto
distruttiva e terribile sia la violenza,
00:57
if people see it as theirloro only choicescelta,
14
45595
2424
se le persone la vedranno
come loro unica scelta,
01:00
they will use it.
15
48043
1457
la useranno.
01:02
MostMaggior parte of us are concernedha riguardato
with the levellivello of violenceviolenza in the worldmondo.
16
50074
3576
Molti di noi sono preoccupati
per il livello di violenza nel mondo.
Ma non eradicheremo la guerra
01:06
But we're not going to endfine warguerra
17
54045
1454
01:07
by tellingraccontare people
that violenceviolenza is morallymoralmente wrongsbagliato.
18
55523
2708
dicendo alle persone che la violenza
è moralmente sbagliata.
01:10
InsteadInvece, we mustdovere offeroffrire them a toolstrumento
19
58883
2399
Dobbiamo invece offrire loro
uno strumento
01:13
that's at leastmeno as powerfulpotente
and as effectiveefficace as violenceviolenza.
20
61306
3339
che sia potente ed efficace
almeno quanto la violenza.
01:17
This is the work I do.
21
65574
1486
Questo è il lavoro che faccio.
01:19
For the pastpassato 13 yearsanni,
22
67717
1539
Durante gli ultimi 13 anni,
01:21
I've been teachinginsegnamento people
23
69280
1285
ho insegnato alle persone
01:22
in some of the mostmaggior parte difficultdifficile
situationssituazioni around the worldmondo
24
70589
3108
in alcune delle più difficili
situazioni nel mondo
01:25
how they can use nonviolentnonviolento
strugglelotta to conductcondotta conflictconflitto.
25
73721
3367
come possano utilizzare la lotta
non violenta per gestire un conflitto.
01:30
MostMaggior parte people associateassociare this typetipo of actionazione
with GandhiGandhi and MartinMartin LutherLuther KingRe.
26
78113
4690
Molte persone associano questo tipo
di azione a Gandhi e Martin Luther King.
01:35
But people have been usingutilizzando
nonviolentnonviolento actionazione for thousandsmigliaia of yearsanni.
27
83589
3713
Ma le persone hanno utilizzato l'azione
non violenta per migliaia di anni.
01:39
In factfatto, mostmaggior parte of the rightsdiritti
that we have todayoggi in this countrynazione --
28
87831
4332
Infatti, molti dei diritti che abbiamo
oggi in questo paese
01:44
as womendonne,
29
92187
1151
- come donne,
01:45
as minoritiesminoranze,
30
93362
1151
come minoranze,
01:46
as workerslavoratori,
31
94537
1348
come lavoratori,
01:47
as people of differentdiverso sexualsessuale orientationsorientamenti
32
95909
2566
come persone di diverso
orientamento sessuale
01:50
and citizenscittadini concernedha riguardato
with the environmentambiente --
33
98499
2458
e cittadini preoccupati
per l'ambiente -
01:52
these rightsdiritti weren'tnon erano handedconsegnato to us.
34
100981
1857
questi diritti non ci furono consegnati.
Sono stati conquistati da chi
ha combattuto per essi
01:55
They were wonha vinto by people
who foughtcombattuta for them
35
103226
2160
01:57
and who sacrificedsacrificato for them.
36
105410
1822
e che si è sacrificato per essi.
01:59
But because we haven'tnon hanno learnedimparato
from this historystoria,
37
107256
2520
Ma poiché non abbiamo imparato
da questa storia,
02:01
nonviolentnonviolento strugglelotta as a techniquetecnica
is widelyampiamente misunderstoodfrainteso.
38
109800
4041
la lotta non violenta come tecnica
è ampiamente incompresa.
02:06
I metincontrato recentlyrecentemente with a groupgruppo
of EthiopianEtiope activistsattivisti,
39
114488
3122
Mi sono incontrata recentemente
con un gruppo di attivisti etiopi,
02:09
and they told me something
that I hearsentire a lot.
40
117634
3150
e mi hanno detto qualcosa
che sento spesso.
02:12
They said they'davevano alreadygià
triedprovato nonviolentnonviolento actionazione,
41
120808
2326
Hanno detto che hanno già provato
l'azione non violenta,
02:15
and it hadn'tnon aveva workedlavorato.
42
123158
1418
e non ha funzionato.
02:16
YearsAnni agofa they heldheld a protestprotesta.
43
124600
2336
Anni fa hanno tenuto una protesta.
02:18
The governmentgoverno arrestedarrestato everyonetutti,
and that was the endfine of that.
44
126960
3708
Il governo ha arrestato tutti,
e quella è stata la fine.
02:23
The ideaidea that nonviolentnonviolento strugglelotta
is equivalentequivalente to streetstrada protestsproteste
45
131302
3960
L'idea che la lotta non violenta
sia uguale alle proteste in strada
02:27
is a realvero problemproblema.
46
135286
1398
è un vero problema.
02:29
Because althoughsebbene protestsproteste can be a great
way to showmostrare that people want changemodificare,
47
137204
4400
Sebbene le proteste possono essere valide
nel mostrare che la gente vuole cambiare,
02:33
on theirloro ownproprio, they don't
actuallyin realtà createcreare changemodificare --
48
141628
2870
da sole in realtà non provocano
un cambiamento -
- almeno non un cambiamento
che sia fondamentale.
02:36
at leastmeno changemodificare that is fundamentalfondamentale.
49
144522
1968
02:38
(LaughterRisate)
50
146514
1188
(Risate)
02:39
PowerfulPotente opponentsavversari are not going to give
people what they want
51
147726
3109
Avversari potenti non daranno
alla gente ciò che vuole
02:42
just because they askedchiesto nicelypiacevolmente ...
52
150859
1932
solo perché l'hanno chiesto gentilmente.
02:45
or even not so nicelypiacevolmente.
53
153519
1877
- o non così gentilmente.
02:47
(LaughterRisate)
54
155420
1133
(Risate)
02:48
NonviolentNonviolento strugglelotta workslavori
by destroyingdistruttivo an opponentavversario,
55
156577
3044
La lotta non violenta funziona
distruggendo un avversario,
02:52
not physicallyfisicamente,
56
160018
1312
non fisicamente,
02:53
but by identifyingidentificazione the institutionsistituzioni
that an opponentavversario needsesigenze to survivesopravvivere,
57
161354
4410
ma identificando le istituzioni che
un avversario ha bisogno per sopravvivere,
02:57
and then denyingnegando them
those sourcesfonti of powerenergia.
58
165788
2182
e poi negando loro
quelle risorse di potere.
03:00
NonviolentNonviolento activistsattivisti
can neutralizeneutralizzare the militarymilitare
59
168470
2764
Gli attivisti non violenti possono
neutralizzare i militari
03:03
by causingcausando soldierssoldati to defectdifetto.
60
171258
2224
facendo disertare i soldati.
03:05
They can disruptdisgregare the economyeconomia
throughattraverso strikesattacchi and boycottsboicottaggi.
61
173506
3275
Possono disturbare l'economia
attraverso scioperi e boicottaggi.
03:09
And they can challengesfida
governmentgoverno propagandapropaganda
62
177190
2302
E possono sfidare la propaganda politica
03:11
by creatingla creazione di alternativealternativa mediamedia.
63
179516
1866
creando media alternativi.
03:13
There are a varietyvarietà of methodsmetodi
that can be used to do this.
64
181829
2844
C'è una varietà di metodi
che possono essere utilizzati per farlo.
03:17
My colleaguecollega and mentormentore, GeneGene SharpTagliente,
65
185384
2792
Il mio collega e mentore, Gene Sharp,
03:20
has identifiedidentificato 198 methodsmetodi
of nonviolentnonviolento actionazione.
66
188200
4627
ha identificato 198 metodi
di azione non violenta.
03:26
And protestprotesta is only one.
67
194186
1765
E la protesta è solo una.
03:28
Let me give you a recentrecente exampleesempio.
68
196376
1997
Permettetemi di farvi un esempio recente.
03:30
UntilFino al a fewpochi monthsmesi agofa,
69
198885
1469
Fino a pochi mesi fa,
03:32
GuatemalaGuatemala was ruledgovernato
by corruptcorrotto formerex militarymilitare officialsfunzionari
70
200378
3217
il Guatemala era governato
da ex funzionari militari corrotti
03:35
with tiescravatte to organizedorganizzato crimecrimine.
71
203619
1811
con legami con il crimine organizzato.
Le persone ne erano
generalmente consapevoli,
03:38
People were generallygeneralmente awareconsapevole of this,
72
206071
1793
03:39
but mostmaggior parte of them feltprovato powerlessimpotente
to do anything about it --
73
207888
3350
ma molti di loro si sentivano impotenti
nel fare qualsiasi cosa -
03:44
untilfino a one groupgruppo of citizenscittadini,
just 12 regularregolare people,
74
212401
4081
finché un gruppo di cittadini,
solo 12 persone comuni,
03:48
put out a call on FacebookFacebook
to theirloro friendsamici
75
216506
2742
propose ai propri amici su Facebook
03:51
to meetincontrare in the centralcentrale plazaplaza,
holdingdetenzione signssegni with a messagemessaggio:
76
219272
3239
di incontrarsi nella piazza centrale,
tenendo dei cartelli con un messaggio:
03:55
"RenunciaRenuncia YA" --
77
223046
1385
"Renuncia YA"
03:57
resigndimettersi alreadygià.
78
225024
1416
- È ora di dimettersi!
03:59
To theirloro surprisesorpresa,
79
227199
1409
Con loro sorpresa,
04:00
30,000 people showedha mostrato up.
80
228632
1760
accorsero 30.000 persone.
04:03
They stayedrimasto there for monthsmesi
as protestsproteste spreaddiffusione throughoutper tutto the countrynazione.
81
231045
3437
Rimasero lì per mesi finché la protesta
non si diffuse in tutto il paese.
04:06
At one pointpunto,
82
234932
1156
Ad un certo punto,
04:08
the organizersorganizzatori deliveredconsegnato hundredscentinaia of eggsuova
to variousvario governmentgoverno buildingsedifici
83
236112
4188
gli organizzatori consegnarono
centinaia di uova a edifici governativi
04:12
with a messagemessaggio:
84
240324
1167
con un messaggio:
04:13
"If you don't have the huevoshuevos" --
85
241960
1886
"Se non avete huevos"
04:15
the ballspalle --
86
243870
1206
- le palle -
04:17
"to stop corruptcorrotto candidatescandidati
from runningin esecuzione for officeufficio,
87
245100
3054
"di impedire che si candidino
personaggi corrotti,
04:20
you can borrowprendere in prestito oursnostro."
88
248178
1458
potete usare le nostre."
04:21
(LaughterRisate)
89
249660
1659
(Risate)
(Applausi)
04:23
(ApplauseApplausi)
90
251343
3355
Il presidente Molina rispose
04:28
PresidentPresidente MolinaMolina respondedrisposto
91
256469
1519
04:30
by vowinggiurando that we would never steppasso down.
92
258012
2136
giurando che non si sarebbe mai dimesso.
E gli attivisti realizzarono che
non potevano continuare solo a protestare
04:32
And the activistsattivisti realizedrealizzato
that they couldn'tnon poteva just keep protestingprotestare
93
260674
3601
e chiesero al presidente
di dare le dimissioni.
04:36
and askChiedere the presidentPresidente to resigndimettersi.
94
264299
2014
04:38
They needednecessaria to leavepartire him no choicescelta.
95
266337
1996
Non dovevano lasciargli alcuna scelta.
Così organizzarono
uno sciopero generale,
04:40
So they organizedorganizzato a generalgenerale strikesciopero,
96
268793
1931
con il quale le persone di tutto
il paese si rifiutarono di lavorare.
04:42
in whichquale people throughoutper tutto
the countrynazione refusedha rifiutato to work.
97
270748
2647
04:45
In GuatemalaGuatemala CityCittà aloneda solo,
98
273419
1402
Soltanto a Città del Guatemala,
04:46
over 400 businessesaziende
and schoolsscuole shutchiuso theirloro doorsporte.
99
274845
2949
oltre 400 uffici e scuole
chiusero i battenti.
Nel frattempo,
04:50
MeanwhileNel frattempo,
100
278367
1181
gli agricoltori di tutto il paese
bloccarono le strade principali.
04:51
farmersagricoltori throughoutper tutto the countrynazione
blockedbloccato majormaggiore roadsstrade.
101
279572
2629
04:54
WithinAll'interno di fivecinque daysgiorni,
102
282225
1478
E in cinque giorni,
il presidente,
04:55
the presidentPresidente,
103
283727
1177
04:56
alonglungo with dozensdozzine of other
governmentgoverno officialsfunzionari,
104
284928
2723
assieme ad una dozzina di altri
funzionari di governo,
diede le dimissioni.
04:59
resignedsi è dimesso alreadygià.
105
287675
1469
05:01
(ApplauseApplausi)
106
289168
4283
(Applausi)
05:05
I've been greatlymolto inspiredispirato
107
293475
1603
Sono stata enormemente ispirata
05:07
by the creativitycreatività and braverycoraggio
of people usingutilizzando nonviolentnonviolento actionazione
108
295102
3903
dalla creatività e dal coraggio
della gente che usa l'azione non violenta
05:11
in nearlyquasi everyogni countrynazione in the worldmondo.
109
299029
2223
in quasi tutti i paesi del mondo.
05:13
For exampleesempio,
110
301718
1151
Per esempio,
05:14
recentlyrecentemente a groupgruppo of activistsattivisti in UgandaUganda
111
302893
2557
recentemente un gruppo
di attivisti in Uganda
05:17
releasedrilasciato a cratecassa of pigsmaiali in the streetsstrade.
112
305474
2133
ha liberato per le strade
una gabbia di maiali.
05:20
You can see here that the policepolizia
are confusedconfuso about what to do with them.
113
308096
3438
Potete vedere qui come la polizia
sia confusa sul da farsi.
05:23
(LaughterRisate)
114
311558
1036
(Risate)
05:24
The pigsmaiali were painteddipinto
the colorcolore of the rulingsentenza partypartito.
115
312618
2616
I maiali sono stati dipinti con i colori
del partito di governo.
05:27
One pigmaiale was even wearingindossare a hatcappello,
116
315617
2278
Un maiale indossava
addirittura un cappello,
05:29
a hatcappello that people recognizedriconosciuto.
117
317919
1880
un cappello che le persone riconobbero.
05:32
(LaughterRisate)
118
320321
1063
(Risate)
Gli attivisti nel mondo stanno diventando
più bravi nel fare notizia,
05:34
ActivistsAttivisti around the worldmondo
are gettingottenere better at grabbingafferrando headlinesNotizie,
119
322264
3369
05:37
but these isolatedisolato actionsAzioni do very little
120
325657
2663
ma queste azioni isolate fanno
veramente poco
05:40
if they're not partparte of a largerpiù grandi strategystrategia.
121
328344
2183
se non sono parte
di una strategia più grande.
Un generale non può marciare
con la sua truppa in battaglia
05:42
A generalgenerale wouldn'tno marchmarzo
his troopstruppe into battlebattaglia
122
330914
2239
05:45
unlesssalvo che he had a planPiano to winvincere the warguerra.
123
333177
2131
senza avere un piano
per vincere la guerra.
05:47
YetAncora this is how mostmaggior parte of the world'sIl mondo di
nonviolentnonviolento movementsmovimenti operateoperare.
124
335332
3111
Eppure è così che gran parte delle azioni
non violente operano nel mondo.
05:50
NonviolentNonviolento strugglelotta is just as complexcomplesso
as militarymilitare warfareguerra,
125
338896
4320
La battaglia non violenta è complessa
come la guerra militare,
05:55
if not more.
126
343240
1198
se non di più.
05:56
Its participantspartecipanti mustdovere be well-trainedben addestrato
and have clearchiaro objectivesobiettivi,
127
344462
4195
I suoi partecipanti devono essere
ben addestrati e avere chiari obiettivi,
06:00
and its leaderscapi mustdovere have a strategystrategia
of how to achieveraggiungere those objectivesobiettivi.
128
348681
3832
e i suoi leader devono avere una strategia
di come raggiungere questi obiettivi.
06:05
The techniquetecnica of warguerra has been developedsviluppato
over thousandsmigliaia of yearsanni
129
353242
3266
La tecnica della guerra è stata sviluppata
nel corso di migliaia di anni
06:08
with massivemassiccio resourcesrisorse
130
356532
1547
con ingenti risorse
06:10
and some of our bestmigliore mindsmenti
dedicateddedito to understandingcomprensione
131
358103
3246
e alcune delle nostre menti migliori,
dedicate a capirne
e svilupparne il funzionamento.
06:13
and improvingmiglioramento how it workslavori.
132
361373
1725
06:15
MeanwhileNel frattempo, nonviolentnonviolento strugglelotta
is rarelyraramente systematicallysistematicamente studiedstudiato,
133
363608
4582
Viceversa, la battaglia non violenta
è raramente studiata sistematicamente,
e anche se i numeri stanno crescendo,
06:20
and even thoughanche se the numbernumero is growingin crescita,
134
368214
2010
ci sono ancora solo poche dozzine
di persone al mondo che la insegnano.
06:22
there are still only a fewpochi dozendozzina people
in the worldmondo who are teachinginsegnamento it.
135
370248
3785
06:26
This is dangerouspericoloso,
136
374849
1293
Questo è pericoloso,
06:28
because we now know that our oldvecchio
approachesapprocci of dealingrapporti with conflictconflitto
137
376166
4168
perché noi ora sappiamo che i nostri
vecchi approcci per trattare il conflitto
06:32
are not adequateadeguato for the newnuovo
challengessfide that we're facingdi fronte.
138
380358
3418
non sono adeguati per le nuove sfide
che stiamo affrontando.
06:35
The US governmentgoverno recentlyrecentemente admittedammesso
139
383800
2083
Il governo americano
ha recentemente ammesso
06:37
that it's in a stalematesituazione di stallo
in its warguerra againstcontro ISISISIS.
140
385907
2913
che si trova in una situazione
di stallo nella guerra contro l'ISIS.
06:41
But what mostmaggior parte people don't know
141
389318
1744
Ma ciò che molti non sanno
06:43
is that people have stoodsorgeva up to ISISISIS
usingutilizzando nonviolentnonviolento actionazione.
142
391086
3514
è che le persone si stanno ribellando
all'ISIS con azioni non violente.
06:47
When ISISISIS capturedcaptured MosulMosul in JuneGiugno 2014,
143
395120
3810
Quando l'ISIS ha invaso Mosul
nel Giugno del 2014,
06:50
they announcedannunciato that they were puttingmettendo
in placeposto a newnuovo publicpubblico schoolscuola curriculumprogramma scolastico,
144
398954
3731
annunciò che stavano inserendo
un nuovo piano per la scuola pubblica,
basato sulla loro ideologia estremista.
06:54
basedbasato on theirloro ownproprio extremistestremista ideologyideologia.
145
402709
2130
06:57
But on the first day of schoolscuola,
146
405556
1540
Ma il primo giorno di scuola,
06:59
not a singlesingolo childbambino showedha mostrato up.
147
407672
1686
non si vide un singolo bambino.
07:02
ParentsGenitori simplysemplicemente refusedha rifiutato to sendinviare them.
148
410222
2822
I genitori semplicemente
si rifiutarono di mandarli.
Dissero ai giornalisti che
avrebbero preferito insegnare loro a casa
07:05
They told journalistsgiornalisti they would ratherpiuttosto
homeschoolHomeschool theirloro childrenbambini
149
413068
3192
piuttosto che sottoporli
a un lavaggio del cervello.
07:08
than to have them brainwashedil lavaggio del cervello.
150
416284
1556
07:10
This is an exampleesempio
of just one actatto of defianceDefiance
151
418689
3009
Questo è un esempio
di un solo atto di sfida
07:13
in just one citycittà.
152
421722
1355
in una sola città.
Ma cosa succederebbe se fosse coordinato
07:15
But what if it was coordinatedcoordinato
153
423659
1445
07:17
with the dozensdozzine of other actsatti
of nonviolentnonviolento resistanceresistenza
154
425128
2622
con altre dozzine di azioni
di resistenza non violenta
organizzate contro l'ISIS?
07:19
that have takenprese placeposto againstcontro ISISISIS?
155
427774
2055
07:21
What if the parents'genitori boycottboicottaggio
was partparte of a largerpiù grandi strategystrategia
156
429853
3435
E se il boicottaggio dei genitori
fosse parte di una strategia più grande
07:25
to identifyidentificare and cuttagliare off the resourcesrisorse
that ISISISIS needsesigenze to functionfunzione;
157
433312
4226
per identificare e tagliare le risorse
di cui l'ISIS ha bisogno per funzionare
07:30
the skilledqualificato laborlavoro needednecessaria to produceprodurre foodcibo;
158
438157
2496
come la manodopera qualificata
per produrre cibo,
07:32
the engineersingegneri needednecessaria
to extractestratto and refineaffinare oilolio;
159
440677
3589
gli ingegneri per estrarre
e raffinare il petrolio,
le infrastrutture dei media
e i canali di comunicazione
07:36
the mediamedia infrastructureinfrastruttura
and communicationscomunicazioni networksreti
160
444290
2593
07:38
and transportationmezzi di trasporto systemssistemi,
161
446907
1973
e il sistema di trasporti,
07:40
and the localLocale businessesaziende
that ISISISIS reliessi basa on?
162
448904
2504
e i mercati locali su cui
fa affidamento l'ISIS?
07:43
It maypuò be difficultdifficile
to imagineimmaginare defeatingsconfiggendo ISISISIS
163
451911
3121
Può essere difficile immaginare
di sconfiggere l'ISIS
07:47
with actionazione that is nonviolentnonviolento.
164
455056
1911
con un'azione non violenta.
Ma è ora di mettere in discussione
il modo in cui pensiamo al conflitto
07:49
But it's time we challengesfida
the way we think about conflictconflitto
165
457511
3108
07:52
and the choicesscelte we have in facingdi fronte it.
166
460643
2415
e le scelte che facciamo nell'affrontarlo.
07:56
Here'sQui è an ideaidea worthdi valore spreadingdiffusione:
167
464194
2271
Ecco un'idea che vale la pena diffondere:
informarsi di più sui casi in cui
le azioni non violente hanno funzionato
07:58
let's learnimparare more about where
nonviolentnonviolento actionazione has workedlavorato
168
466489
3155
08:01
and how we can make it more powerfulpotente,
169
469668
2517
e su come possiamo renderle più efficaci,
08:04
just like we do with other
systemssistemi and technologiestecnologie
170
472209
3044
proprio come facciamo
per gli altri sistemi e tecnologie
08:07
that are constantlycostantemente beingessere refinedraffinato
to better meetincontrare humanumano needsesigenze.
171
475277
3559
che vengono costantemente affinati
per incontrare al meglio i bisogni umani.
08:11
It maypuò be that we can improveMigliorare
nonviolentnonviolento actionazione
172
479446
3459
Forse potremmo perfezionare
l'azione non violenta
08:14
to a pointpunto where it is increasinglysempre più
used in placeposto of warguerra.
173
482929
3251
al punto da usarla sempre
di più al posto della guerra.
08:18
ViolenceViolenza as a toolstrumento of conflictconflitto
could then be abandonedabbandonato
174
486838
4075
La violenza come strumento di conflitto
potrebbe allora essere abbandonata
08:22
in the samestesso way that bowsarchi and arrowsfrecce were,
175
490937
2407
nello stesso modo in cui lo furono
l'arco e le frecce,
08:25
because we have replacedsostituito them
with weaponsArmi that are more effectiveefficace.
176
493368
3344
perché li abbiamo sostituiti
con armi più efficaci.
08:29
With humanumano innovationinnovazione, we can make
nonviolentnonviolento strugglelotta more powerfulpotente
177
497427
4879
Con il progresso umano, possiamo rendere
la battaglia non violenta più potente
08:34
than the newestpiù recente and latestpiù recente
technologiestecnologie of warguerra.
178
502330
2624
rispetto alle nuove e ultime
tecnologie di guerra.
08:38
The greatestpiù grande hopesperanza for humanityumanità
liesbugie not in condemningcondannando violenceviolenza
179
506010
4463
La più grande speranza per l'umanità
non sta nel condannare la violenza
08:42
but in makingfabbricazione violenceviolenza obsoleteobsoleto.
180
510497
2363
ma nel renderla obsoleta.
08:46
Thank you.
181
514365
1151
Grazie.
08:47
(ApplauseApplausi)
182
515540
8395
(Applausi)
Translated by walter romano
Reviewed by Giulia Claudi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamila Raqib - Peacemaker
Jamila Raqib works on pragmatic approaches to nonviolent action for activists, human rights organizations, academics and governments globally.

Why you should listen

Jamila Raqib is the executive director of the Albert Einstein Institution, which promotes the study and strategic use of nonviolent action worldwide. Since 2002, she has worked closely with Dr. Gene Sharp, the world's foremost scholar on strategic nonviolent action. Together, they developed a curriculum titled Self-Liberation: A Guide to Strategic Planning for Action to End a Dictatorship or Other Oppression. The publication is intended to provide in-depth guidance for planning a strategic nonviolent struggle.

Raqib represents the Institution at a number of domestic and international forums such as the Oslo Freedom Forum and the United Nations Alliance of Civilizations. Her work centers on presenting a pragmatic approach to nonviolent action to activists, human rights organizations, academics and governments. She travels throughout the world conducting consultations and workshops for individuals and groups seeking to achieve diverse goals such as opposing dictatorship, combatting corruption, attaining political rights, economic justice, environmental protection and women's empowerment.

She holds a B.A. in Management from Simmons College in Boston, MA, and is a Research Affiliate of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology.


More profile about the speaker
Jamila Raqib | Speaker | TED.com