ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com
TEDxEast

Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue

Obesità + fame = 1 problema mondiale di alimentazione

Filmed:
779,743 views

La co-creatrice delle borse filantropiche FEED, Ellen Gustafson ritiene che la fame e l'obesità siano le due facce della stessa medaglia. Al TEDxEast lancia il Progetto 30, un modo per cambiare il sistema di coltivare e di mangiare nei prossimi 30 anni e risolvere le diseguaglianze alimentari nel mondo che si celano dietro queste due epidemie.
- Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm EllenEllen, and I'm totallytotalmente obsessedossessionato with foodcibo.
0
1000
3000
Mi chiamo Ellen e sono completamente ossessionata dal cibo.
00:19
But I didn't startinizio out obsessedossessionato with foodcibo.
1
4000
2000
Ma all'inizio non lo ero.
00:21
I startediniziato out obsessedossessionato with globalglobale securitysicurezza policypolitica
2
6000
2000
All'inizio ero ossessionata dalla politica di sicurezza mondiale
00:23
because I livedha vissuto in NewNuovo YorkYork duringdurante 9/11, and it was obviouslyovviamente a very relevantpertinente thing.
3
8000
3000
perchè ho vissuto l' 11/9 a New York ed era, quindi, una paura molto pertinente.
00:26
And I got from globalglobale securitysicurezza policypolitica to foodcibo
4
11000
2000
Sono passata dalla politica di sicurezza mondiale al cibo
00:28
because I realizedrealizzato when I'm hungryAffamato, I'm really pissedIncazzata off,
5
13000
3000
perchè ho capito che quando ho fame sono davvero incazzata.
00:31
and I'm assumingsupponendo that the restriposo of the worldmondo is too.
6
16000
2000
E immagino che anche il resto del mondo lo sia.
00:33
EspeciallySoprattutto if you're hungryAffamato and your kidsbambini are hungryAffamato
7
18000
2000
Quando hai fame, quando i tuoi figli hanno fame
00:35
and your neighbor'sdei vicini kidsbambini are hungryAffamato and your wholetotale neighborhoodQuartiere is hungryAffamato,
8
20000
2000
e i figli dei vicini hanno fame e l'intero vicinato ha fame,
00:37
you're prettybella angryarrabbiato.
9
22000
2000
sei molto arrabbiato.
00:39
And actuallyin realtà, loLo and beholdvedere, it lookssembra prettybella much like
10
24000
2000
E infatti, sembra proprio che
00:41
the areasle zone of the worldmondo that are hungryAffamato
11
26000
2000
le zone del mondo che hanno fame
00:43
are alsoanche the areasle zone of the worldmondo that are prettybella insecureinsicuro.
12
28000
2000
siano anche le aree che sono meno sicure.
00:45
So I tookha preso a joblavoro at the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni WorldMondo FoodCibo ProgrammeProgramma
13
30000
2000
Ho accettato un lavoro al World Food Programme delle Nazioni Unite
00:47
as a way to try to addressindirizzo these securitysicurezza issuesproblemi
14
32000
2000
per cercare di dedicarmi a questi problemi di sicurezza
00:49
throughattraverso foodcibo securitysicurezza issuesproblemi.
15
34000
2000
tramite i problemi di sicurezza alimentare.
00:51
And while I was there, I cameè venuto acrossattraverso
16
36000
2000
E mentre ero là mi imbattei in quello
00:53
what I think is the mostmaggior parte brilliantbrillante of theirloro programsprogrammi.
17
38000
2000
che penso sia il migliore dei loro programmi.
00:55
It's calledchiamato SchoolScuola FeedingAlimentazione, and it's a really simplesemplice ideaidea
18
40000
2000
E' chiamato School Feeding ed è davvero un'idea semplice
00:57
to sortordinare of get in the middlein mezzo of the cycleciclo of povertypovertà and hungerfame
19
42000
3000
per entrare dentro al circuito di povertà e fame
01:00
that continuescontinua for a lot of people around the worldmondo, and stop it.
20
45000
2000
che esiste per molte persone nel mondo e fermarlo.
01:02
By givingdando kidsbambini a freegratuito schoolscuola mealpasto, it getsprende them into schoolscuola,
21
47000
3000
Dare ai bambini un pasto gratuito a scuola fa sì che vadano a scuola
01:05
whichquale is obviouslyovviamente educationeducazione, the first steppasso out of povertypovertà,
22
50000
3000
e ovviamente l'educazione è il primo passo contro la povertà.
01:08
but it alsoanche gives them the micronutrientsmicronutrienti and the macronutrientsmacronutrienti they need
23
53000
2000
Ma dà loro anche i micro e i macronutrienti di cui hanno bisogno
01:10
to really developsviluppare bothentrambi mentallymentalmente and physicallyfisicamente.
24
55000
3000
per crescere sia fisicamente che mentalmente.
01:13
While I was workinglavoro at the U.N., I metincontrato this girlragazza. Her namenome is LaurenLauren BushBush.
25
58000
3000
Mentre lavoravo alle Nazioni Unite incontrai questa ragazzina. Si chiama Lauren Bush.
01:16
And she had this really awesomeeccezionale ideaidea
26
61000
2000
E lei ha avuto quest'idea meravigliosa
01:18
to sellvendere the bagBorsa calledchiamato the "FeedAlimentazione BagBorsa" --
27
63000
2000
di vendere la borsa chiamata "Feed Bag",
01:20
whichquale is really beautifullymagnificamente ironicironico because you can strapcinghia on the FeedAlimentazione BagBorsa.
28
65000
3000
che è molto ironica perchè la potete mettere a tracolla.
01:23
But eachogni bagBorsa we'dsaremmo sellvendere would providefornire
29
68000
2000
Ma ogni borsa che vendiamo fornisce
01:25
a year'sanni worthdi valore of schoolscuola mealspasti for one kidragazzo.
30
70000
3000
un anno intero di pasti scolastici per un bambino.
01:28
It's so simplesemplice, and we thought, you know, okay,
31
73000
2000
E' così semplice e pensammo, okay,
01:30
it costscosti betweenfra 20 and 50 bucksdollari
32
75000
2000
costa tra i 20 ai 50 dollari
01:32
to providefornire schoolscuola feedingalimentazione for a yearanno.
33
77000
2000
provvedere alla mensa scolastica per un anno.
01:34
We could sellvendere these bagsborse and raiseaumentare a tontonnellata of moneyi soldi
34
79000
2000
Potremmo vendere queste borse e farci una montagna di soldi
01:36
and a tontonnellata of awarenessconsapevolezza for the WorldMondo FoodCibo ProgrammeProgramma.
35
81000
2000
e di consapevolezza per il World Food Programme.
01:38
But of coursecorso, you know at the U.N., sometimesa volte things movemossa slowlylentamente,
36
83000
2000
Ma certamente saprete che all'ONU delle volte le cose vanno a rilento
01:40
and they basicallyfondamentalmente said no.
37
85000
2000
e fondamentalmente dissero di no.
01:42
And we thought, God, this is suchcome a good ideaidea and it's going to raiseaumentare so much moneyi soldi.
38
87000
3000
Pensammo, Dio, è una gran bella idea e raccoglierà così tanti soldi.
01:45
So we said screwvite it, we'llbene just startinizio our ownproprio companyazienda, whichquale we did threetre yearsanni agofa.
39
90000
3000
Così dicemmo chi se ne frega, avvieremo l'azienda per conto nostro, cosa che abbiamo fatto tre anni fa.
01:48
So that was kindgenere of my first dreamsognare, was to startinizio this companyazienda calledchiamato FEEDALIMENTAZIONE,
40
93000
3000
Era il mio primo sogno, quello di far partire questa società chiamata FEED.
01:51
and here'secco a screenshotscreenshot of our websiteSito web.
41
96000
2000
Ed ecco una schermata del nostro sito web.
01:53
We did this bagBorsa for HaitiHaiti, and we launchedlanciato it just a monthmese after the earthquaketerremoto
42
98000
3000
Abbiamo fatto questa borsa per Haiti promuovendola appena un mese dopo il terremoto
01:56
to providefornire schoolscuola mealspasti for kidsbambini in HaitiHaiti.
43
101000
2000
per fornire la mensa scolastica ai bambini di Haiti.
01:58
So FEED'sDi mangimi doing great. We'veAbbiamo so farlontano providedfornito 55 millionmilione mealspasti
44
103000
3000
Quindi FEED sta facendo un buon lavoro. Finora abbiamo fornito 55 milioni di pasti
02:01
to kidsbambini around the worldmondo
45
106000
2000
ai bambini di tutto il mondo
02:03
by sellingvendita now 550,000 bagsborse, a tontonnellata of bagsborse, a lot of bagsborse.
46
108000
3000
vendendo 555.000 borse, una montagna di borse, moltissime.
02:06
All this time you're -- when you think about hungerfame,
47
111000
3000
In tutto questo tempo, quando si pensa alla fame,
02:09
it's a harddifficile thing to think about, because what we think about is eatingmangiare.
48
114000
2000
è difficile pensarci perchè ciò a cui pensiamo è mangiare.
02:11
I think about eatingmangiare a lot, and I really love it.
49
116000
2000
Io penso molto a mangiare e mi piace tanto.
02:13
And the thing that's a little strangestrano about internationalinternazionale hungerfame
50
118000
3000
Ciò che è strano riguardo alla fame internazionale
02:16
and talkingparlando about internationalinternazionale issuesproblemi
51
121000
2000
e quando si parla di problemi internazionali
02:18
is that mostmaggior parte people kindgenere of want to know: "What are you doing in AmericaAmerica?"
52
123000
3000
è che la maggior parte delle persone vogliono sapere cosa stai facendo in America.
02:21
"What are you doing for America'sDi America kidsbambini?"
53
126000
2000
Cosa stai facendo per i ragazzi americani?
02:23
There's definitelydecisamente hungerfame in AmericaAmerica:
54
128000
2000
Senza dubbio c'è la fame in America:
02:25
49 millionmilione people and almostquasi 16.7 millionmilione childrenbambini.
55
130000
2000
49 milioni di persone e quasi 16,7 milioni di bambini.
02:27
I mean that's prettybella dramaticdrammatico for our ownproprio countrynazione.
56
132000
3000
Voglio dire, questo è drammatico per il nostro Paese.
02:30
HungerFame definitelydecisamente meanssi intende something a little bitpo differentdiverso in AmericaAmerica than it does internationallya livello internazionale,
57
135000
3000
Senza dubbio la fame ha un significato un po' diverso in America rispetto agli altri Paesi,
02:33
but it's incrediblyincredibilmente importantimportante to addressindirizzo hungerfame in our ownproprio countrynazione.
58
138000
3000
ma è molto importante affrontare la fame nel nostro Paese.
02:36
But obviouslyovviamente the biggerpiù grande problemproblema that we all know about
59
141000
3000
Ovviamente, il maggior problema che conosciamo
02:39
is obesityobesità, and it's dramaticdrammatico.
60
144000
2000
è l'obesità ed è drammatico.
02:41
The other thing that's dramaticdrammatico is that bothentrambi hungerfame and obesityobesità
61
146000
2000
L'altra cosa drammatica è che sia la fame, sia l'obesità
02:43
have really risenrisorto in the last 30 yearsanni.
62
148000
3000
sono molto aumentate negli ultimi 30 anni.
02:46
UnfortunatelyPurtroppo, obesity'sdell'obesità not only an AmericanAmericano problemproblema.
63
151000
2000
Sfortunatamente l'obesità non è solo un problema dell'America.
02:48
It's actuallyin realtà been spreadingdiffusione all around the worldmondo
64
153000
2000
Essa è stata diffusa in tutto il mondo
02:50
and mainlyprincipalmente throughattraverso our kindgenere of foodcibo systemssistemi that we're exportingl'esportazione.
65
155000
3000
soprattutto attraverso il sistema alimentare che noi esportiamo.
02:53
The numbersnumeri are prettybella crazypazzo.
66
158000
2000
I numeri sono pazzeschi.
02:55
There's a billionmiliardo people obeseobeso or overweightsovrappeso
67
160000
2000
Ci sono un miliardo di persone obese o sovrappeso
02:57
and a billionmiliardo people hungryAffamato.
68
162000
2000
e un miliardo di persone affamate.
02:59
So those seemsembrare like two bifurcatedbiforcato problemsi problemi,
69
164000
2000
Così questi sembrano essere due problemi a forbice,
03:01
but I kindgenere of startediniziato to think about, you know,
70
166000
2000
ma ho iniziato a pensare
03:03
what is obesityobesità and hungerfame? What are bothentrambi those things about?
71
168000
3000
a cosa sono l'obesità e la fame. Cosa sono queste due cose?
03:06
Well, they're bothentrambi about foodcibo.
72
171000
2000
Bene, riguardano entrambe il cibo.
03:08
And when you think about foodcibo,
73
173000
2000
Quando pensi al cibo
03:10
the underpinningsostegno alla of foodcibo in bothentrambi casescasi
74
175000
2000
alla base degli alimenti in entrambi i casi
03:12
is potentiallypotenzialmente problematicproblematico agricultureagricoltura.
75
177000
3000
c'è un'agricoltura potenzialmente problematica.
03:15
And agricultureagricoltura is where foodcibo comesviene from.
76
180000
2000
L'agricoltura è ciò da cui viene il cibo.
03:17
Well, agricultureagricoltura in America'sDi America very interestinginteressante.
77
182000
2000
Bene, l'agricoltura in America è molto interessante,
03:19
It's very consolidatedconsolidato,
78
184000
2000
è molto consolidata.
03:21
and the foodsAlimenti that are producedprodotta leadcondurre to the foodsAlimenti that we eatmangiare.
79
186000
3000
E i cibi che sono prodotti portano a quelli che mangiamo.
03:24
Well, the foodsAlimenti that are producedprodotta are, more or lessDi meno, cornMais, soysoia and wheatGrano.
80
189000
2000
E gli alimenti prodotti sono, più o meno, mais, soia e grano.
03:26
And as you can see, that's three-quarterstre quarti of the foodcibo that we're eatingmangiare for the mostmaggior parte partparte:
81
191000
3000
Come puoi vedere, essi sono i tre quarti degli alimenti che mangiamo maggiormente,
03:29
processedelaborati foodsAlimenti and fastveloce foodsAlimenti.
82
194000
2000
alimenti trasformati e fast foods.
03:31
UnfortunatelyPurtroppo, in our agriculturalagricolo systemsistema,
83
196000
2000
Sfortunatamente nel nostro sistema agricolo
03:33
we haven'tnon hanno donefatto a good joblavoro in the last threetre decadesdecenni
84
198000
2000
non abbiamo fatto un buon lavoro negli ultimi tre decenni
03:35
of exportingl'esportazione those technologiestecnologie around the worldmondo.
85
200000
3000
nell'esportazione di tecnologie nel mondo.
03:38
So AfricanAfricano agricultureagricoltura, whichquale is the placeposto of mostmaggior parte hungerfame in the worldmondo,
86
203000
3000
Quindi l'agricoltura africana, dove c'è la maggioranza di fame nel mondo,
03:41
has actuallyin realtà fallencaduto precipitouslyprecipitosamente
87
206000
2000
è caduta drammaticamente
03:43
as hungerfame has risenrisorto.
88
208000
2000
al crescere della fame.
03:45
So somehowin qualche modo we're not makingfabbricazione the connectCollegare
89
210000
2000
Quindi, in qualche modo non stiamo creando collegamenti
03:47
betweenfra exportingl'esportazione a good agriculturalagricolo systemsistema
90
212000
2000
nell'esportazione di un buon sistema agricolo
03:49
that will help feedalimentazione people all around the worldmondo.
91
214000
2000
che aiuterà l'alimentazione delle persone nel mondo.
03:51
Who is farmingagricoltura them? That's what I was wonderingchiedendosi.
92
216000
3000
Chi li coltiva? E' quello che mi chiedevo.
03:54
So I wentandato and stoodsorgeva on a biggrande graingrano binbidone in the MidwestMidwest,
93
219000
2000
E così andai e mi fermai su un grande silos nel mid-west.
03:56
and that really didn't help me understandcapire farmingagricoltura,
94
221000
2000
E questo non mi aiutò molto a capire l'agricoltura,
03:58
but I think it's a really coolfreddo pictureimmagine.
95
223000
2000
ma credo di aver avuto una bella visuale.
04:00
And you know, the realityla realtà is that
96
225000
2000
Sapete, la realtà è che
04:02
betweenfra farmersagricoltori in AmericaAmerica,
97
227000
2000
gli agricoltori americani
04:04
who actuallyin realtà, quiteabbastanza franklyfrancamente, when I spendtrascorrere time in the MidwestMidwest,
98
229000
2000
francamente, da cosa ho visto trascorrendo un po' di tempo nel mid-west,
04:06
are prettybella largegrande in generalgenerale.
99
231000
2000
sono generalmente molto grossi.
04:08
And theirloro farmsaziende agricole are alsoanche largegrande.
100
233000
2000
E anche le loro fattorie sono grandi.
04:10
But farmersagricoltori in the restriposo of the worldmondo
101
235000
2000
Ma gli agricoltori del resto del mondo
04:12
are actuallyin realtà quiteabbastanza skinnymagro, and that's because they're starvingaffamato.
102
237000
3000
sono spesso molto magri e questo è perchè sono affamati.
04:15
MostMaggior parte hungryAffamato people in the worldmondo are subsistencesussistenza farmersagricoltori.
103
240000
2000
La maggior parte delle persone affamate nel mondo sono agricoltori di sussistenza
04:17
And mostmaggior parte of those people are womendonne --
104
242000
2000
e la maggior parte sono donne,
04:19
whichquale is a totallytotalmente other topicargomento that I won'tnon lo farà get on right now,
105
244000
2000
che è un argomento totalmente diverso, che non affronterò adesso,
04:21
but I'd love to do the feministfemminista thing at some pointpunto.
106
246000
2000
ma mi piacerebbe fare la femminista a un certo punto.
04:23
I think it's really interestinginteressante
107
248000
2000
Penso sia molto interessante
04:25
to look at agricultureagricoltura from these two sideslati.
108
250000
2000
guardare all'agricoltura da questi due lati.
04:27
There's this largegrande, consolidatedconsolidato farmingagricoltura
109
252000
2000
C'è questa agricoltura grande, consolidata
04:29
that's led to what we eatmangiare in AmericaAmerica,
110
254000
2000
che porta a ciò che mangiamo in America.
04:31
and it's really been sinceda around 1980,
111
256000
2000
Questo si è verificato a partire da circa il 1980,
04:33
after the oilolio crisiscrisi,
112
258000
2000
dopo la crisi petrolifera,
04:35
when, you know, massmassa consolidationconsolidamento,
113
260000
2000
durante l'aggregazione di massa,
04:37
massmassa exodusEsodo of smallpiccolo farmersagricoltori in this countrynazione.
114
262000
2000
l'esodo di massa dei piccoli agricoltori in questo Paese.
04:39
And then in the samestesso time periodperiodo,
115
264000
2000
Nello stesso periodo
04:41
you know, we'venoi abbiamo kindgenere of left Africa'sDell'Africa farmersagricoltori to do theirloro ownproprio thing.
116
266000
3000
è come se avessimo lasciato gli agricoltori africani a fare le loro cose.
04:44
UnfortunatelyPurtroppo, what is farmedd'allevamento endsestremità up as what we eatmangiare.
117
269000
3000
Sfortunatamente, ciò che è coltivato finsce in ciò che mangiamo.
04:47
And in AmericaAmerica, a lot of what we eatmangiare
118
272000
2000
E in America molto di ciò che mangiamo
04:49
has led to obesityobesità and has led to a realvero changemodificare
119
274000
3000
ha portato obesità e significativi cambiamenti
04:52
in sortordinare of what our dietdieta is in the last 30 yearsanni.
120
277000
3000
nella nostra dieta degli ultimi 30 anni.
04:55
It's crazypazzo.
121
280000
2000
E' folle.
04:57
A fifthquinto of kidsbambini undersotto two drinksbevande sodaSoda.
122
282000
2000
Un quinto dei bambini sotto ai due anni beve bevande gasate.
04:59
HelloCiao. You don't put sodaSoda in bottlesbottiglie.
123
284000
2000
Hey, tu non mettere soda nelle tue bottiglie.
05:01
But people do because it's so cheapa buon mercato,
124
286000
2000
Ma le persone lo fanno perchè è più economico.
05:03
and so our wholetotale foodcibo systemsistema in the last 30 yearsanni
125
288000
2000
Quindi il nostro intero sistema alimentare negli ultimi 30 anni
05:05
has really shiftedspostato.
126
290000
2000
si è realmente spostato.
05:07
I think, you know, it's not just in our ownproprio countrynazione,
127
292000
2000
Penso che non sia solo nel nostro Paese,
05:09
but really we're exportingl'esportazione the systemsistema around the worldmondo,
128
294000
3000
ma noi stiamo esportando il sistema nel mondo.
05:12
and when you look at the datadati of leastmeno developedsviluppato countriespaesi --
129
297000
3000
E quando guardi agli ultimi dati dei Paesi meno sviluppati,
05:15
especiallyparticolarmente in citiescittà, whichquale are growingin crescita really rapidlyrapidamente --
130
300000
3000
specialmente nelle città che stanno crescendo molto rapidamente,
05:18
people are eatingmangiare AmericanAmericano processedelaborati foodsAlimenti.
131
303000
2000
le persone mangiano cibi trasformati americani.
05:20
And in one generationgenerazione,
132
305000
2000
E in una generazione
05:22
they're going from hungerfame,
133
307000
2000
stanno diventando da affamati,
05:24
and all of the detrimentaldannosa healthSalute effectseffetti of hungerfame,
134
309000
2000
con tutti gli effetti negativi della fame sulla salute,
05:26
to obesityobesità and things like diabetesdiabete
135
311000
2000
a obesi con cose come il diabete
05:28
and heartcuore diseasemalattia in one generationgenerazione.
136
313000
2000
e le malattie cardiache, in una sola generazione.
05:30
So the problematicproblematico foodcibo systemsistema
137
315000
2000
Quindi il sistema alimentare problematico
05:32
is affectingche interessano bothentrambi hungerfame and obesityobesità.
138
317000
2000
influenza sia la fame che l'obesità.
05:34
Not to beatbattere a deadmorto horsecavallo,
139
319000
2000
Non è per frustare un cavallo morto,
05:36
but this is a globalglobale foodcibo systemsistema
140
321000
2000
ma questo è un sistema alimentare mondiale
05:38
where there's a billionmiliardo people hungryAffamato and billionmiliardo people obeseobeso.
141
323000
3000
dove ci sono un miliardo di persone affamate e un miliardo obese.
05:41
I think that's the only way to look at it.
142
326000
2000
Penso sia l'unico modo di prendere in considerazione il problema.
05:43
And insteadanziché of takingpresa these two things as
143
328000
2000
E invece di prendere queste due cose
05:45
bifurcatedbiforcato problemsi problemi that are very separateseparato,
144
330000
2000
come problemi realmente separati,
05:47
it's really importantimportante to look at them as one systemsistema.
145
332000
3000
è molto importante considerarli come un sistema unico.
05:50
We get a lot of our foodcibo from all around the worldmondo,
146
335000
2000
Prendiamo molto cibo da tutto il mondo
05:52
and people from all around the worldmondo are importingimportazione our foodcibo systemsistema,
147
337000
3000
e le persone da tutto il mondo importano il nostro sistema alimentare.
05:55
so it's incrediblyincredibilmente relevantpertinente to startinizio a newnuovo way of looking at it.
148
340000
2000
Quindi è molto importante iniziare a considerarlo in modo nuovo.
05:57
The thing is, I've learnedimparato --
149
342000
2000
Il fatto è, l'ho imparato --
05:59
and the technologytecnologia people that are here, whichquale I'm totallytotalmente not one of them --
150
344000
3000
e il popolo tecnologico che è qui, del quale io non faccio del tutto parte --
06:02
but apparentlyapparentemente, it really takes 30 yearsanni
151
347000
2000
che apparentemente ci sono voluti 30 anni
06:04
for a lot of technologiestecnologie to becomediventare really endemicendemico to us,
152
349000
3000
perchè molte tecnologie siano diventate realmente endemiche per noi,
06:07
like the mousetopo and the InternetInternet and WindowsWindows.
153
352000
2000
come il mouse e internet e windows.
06:09
You know, there's 30-year-anno cyclescicli.
154
354000
2000
Ci sono cicli di 30 anni.
06:11
I think 2010 can be a really interestinginteressante yearanno
155
356000
2000
Penso che il 2010 possa essere un anno molto interessante.
06:13
because it is the endfine of the 30-year-anno cycleciclo,
156
358000
2000
perchè è la fine del ciclo di 30 anni.
06:15
and it's the birthdaycompleanno of the globalglobale foodcibo systemsistema.
157
360000
2000
ed è il compleanno del sistema alimentare mondiale.
06:17
So that's the first birthdaycompleanno I want to talk about.
158
362000
2000
Così è il primo compleanno del quale voglio parlare.
06:19
You know, I think if we really think that
159
364000
2000
Sapete, se noi realmente pensiamo che
06:21
this is something that's happenedè accaduto in the last 30 yearsanni, there's hopesperanza in that.
160
366000
3000
questo è qualcosa che è successo negli ultimi 30 anni, c'è speranza in questo.
06:24
It's the thirtiethtrentesimo anniversaryanniversario of GMOOGM cropscolture
161
369000
2000
E' il trentesimo anniversario delle coltivazioni OGM
06:26
and the BigGrande GulpGulp, ChickenPollo McNuggetsMcNuggets, highalto fructosefruttosio cornMais syrupsciroppo,
162
371000
3000
e del Big Gulp, dei Chicken McNuggets, dello sciroppo di mais al fruttosio,
06:29
the farmazienda agricola crisiscrisi in AmericaAmerica
163
374000
2000
della crisi agricola in America
06:31
and the changemodificare in how we'venoi abbiamo addressedindirizzata agricultureagricoltura internationallya livello internazionale.
164
376000
3000
e del cambiamento del nostro indirizzo agricolo internazionale.
06:34
So there's a lot of reasonsmotivi to take this 30-year-anno time periodperiodo
165
379000
2000
Così ci sono molti motivi per prendere questo periodo di 30 anni
06:36
as sortordinare of the creationcreazione of this newnuovo foodcibo systemsistema.
166
381000
3000
come una specie di creazione di un nuovo sistema alimentare.
06:39
I'm not the only one who'schi è obsessedossessionato with this wholetotale 30-year-anno thing.
167
384000
3000
Non sono la sola ad essere ossessionata con questa cosa dei 30 anni
06:42
The iconsicone like MichaelMichael PollanPollan
168
387000
2000
Icone come Michael Pollan
06:44
and JamieJamie OliverOliver in his TEDTED PrizePremio wishdesiderio
169
389000
2000
e Jamie Oliver nel suo discorso di premiazione TED
06:46
bothentrambi addressedindirizzata this last three-decadetre decenni time periodperiodo
170
391000
3000
hanno visto questi ultimi tre decenni
06:49
as incrediblyincredibilmente relevantpertinente for foodcibo systemsistema changemodificare.
171
394000
3000
come incredibilmente rilevanti per il cambiamento del sistema alimentare.
06:52
Well, I really carecura about 1980
172
397000
2000
Bene, io ho veramente a cuore il 1980
06:54
because it's alsoanche the thirtiethtrentesimo anniversaryanniversario of me this yearanno.
173
399000
3000
perchè è anche il mio trentesimo anniversario quest'anno.
06:57
And so in my lifetimetutta la vita,
174
402000
3000
Così, nel corso della mia vita
07:00
a lot of what's happenedè accaduto in the worldmondo --
175
405000
2000
sono successe un sacco di cose nel mondo
07:02
and beingessere a personpersona obsessedossessionato with foodcibo --
176
407000
2000
-- essendo ossessionata dal cibo --
07:04
a lot of this has really changedcambiato.
177
409000
2000
e un sacco di queste sono molto cambiate.
07:06
So my secondsecondo dreamsognare is that I think
178
411000
2000
Così il mio secondo sogno è che
07:08
we can look to the nextIl prossimo 30 yearsanni
179
413000
2000
possiamo considerare i prossimi 30 anni
07:10
as a time to changemodificare the foodcibo systemsistema again.
180
415000
2000
come un periodo per cambiare di nuovo il sistema alimentare.
07:12
And we know what's happenedè accaduto in the pastpassato,
181
417000
2000
Sappiamo cosa è successo nel passato,
07:14
so if we startinizio now, and we look at technologiestecnologie
182
419000
2000
così se iniziamo adesso e consideriamo le tecniologie
07:16
and improvementsmiglioramenti to the foodcibo systemsistema long termtermine,
183
421000
2000
e i miglioramenti del sistema alimentare nel lungo periodo
07:18
we mightpotrebbe be ablecapace to recreatericreare the foodcibo systemsistema
184
423000
2000
potremmo essere capaci di reinventare il sistema alimentare.
07:20
so when I give my nextIl prossimo talk and I'm 60 yearsanni oldvecchio,
185
425000
2000
Quindi quando farò il mio prossimo talk e avrò 60 anni
07:22
I'll be ablecapace to say that it's been a successsuccesso.
186
427000
3000
potrò dire che è stato un successo.
07:25
So I'm announcingannunciando todayoggi the startinizio of a newnuovo organizationorganizzazione,
187
430000
2000
Sto annunciando oggi l'inizio di una nuova organizzazione,
07:27
or a newnuovo fundfondo withinentro the FEEDALIMENTAZIONE FoundationFondazione, calledchiamato the 30 ProjectProgetto.
188
432000
3000
una nuova fondazione dentro la FEED, chiamata Progetto 30.
07:30
And the 30 ProjectProgetto is really focusedfocalizzata
189
435000
2000
Il Progetto 30 è veramente concentrato
07:32
on these long-termlungo termine ideasidee
190
437000
2000
su queste idee a lungo termine
07:34
for foodcibo systemsistema changemodificare.
191
439000
2000
per il cambiamento del sistema alimentare.
07:36
And I think by aligningallineamento internationalinternazionale advocatessostenitori that are addressingindirizzamento hungerfame
192
441000
3000
Penso che mettendo in sinergia le organizzazioni internazionali impegnate sulla fame
07:39
and domesticdomestico advocatessostenitori that are addressingindirizzamento obesityobesità,
193
444000
2000
e quelle americane impegnate sull'obesità
07:41
we mightpotrebbe actuallyin realtà look for long-termlungo termine solutionssoluzioni
194
446000
3000
potremo guardare a soluzioni a lungo termine
07:44
that will make the foodcibo systemsistema better for everyonetutti.
195
449000
2000
che renderanno il sistema alimentare migliore per tutti.
07:46
We all tendtendere to think that these systemssistemi are quiteabbastanza differentdiverso,
196
451000
2000
Tutti tendiamo a pensare che questi sistemi siano spesso diversi
07:48
and people arguediscutere whetherse or not organicbiologico can feedalimentazione the worldmondo,
197
453000
3000
e le persone discutono se l'organico possa dar cibo al mondo, oppure no..
07:51
but if we take a 30-year-anno viewvista,
198
456000
2000
Ma se consideriamo una visuale di 30 anni
07:53
there's more hopesperanza in collaborativecollaborativo ideasidee.
199
458000
2000
c'è più speranza di idee collaborative.
07:55
So I'm hopingsperando that by connectingcollegamento really disparatedisparato organizationsorganizzazioni
200
460000
3000
Così spero che conettendo realmente organizzazioni disparate
07:58
like the ONE campaigncampagna and SlowLento FoodCibo,
201
463000
2000
come la ONE campaign e Slow Food,
08:00
whichquale don't seemsembrare right now to have much in commonComune,
202
465000
2000
che adesso non sembrano avere molto in comune,
08:02
we can talk about holisticolistica, long-termlungo termine, systemicsistemico solutionssoluzioni
203
467000
3000
possiamo parlare di soluzioni olistiche sistemiche a lungo termine
08:05
that will improveMigliorare foodcibo for everyonetutti.
204
470000
2000
che miglioreranno il cibo per ciascuno.
08:07
Some ideasidee I've had is like, look,
205
472000
2000
Alcune idee che ho avuto rispecchiano
08:09
the realityla realtà is -- kidsbambini in the SouthSud BronxBronx need applesmele and carrotscarote
206
474000
3000
la realtà, bambini nel sud Bronx necessitano di mele e carote
08:12
and so do kidsbambini in BotswanaBotswana.
207
477000
2000
e così i bambini in Botswana.
08:14
And how are we going to get those kidsbambini those nutritiousnutriente foodsAlimenti?
208
479000
3000
Come facciamo a prendere questi cibi nutrienti per quei ragazzi?
08:17
AnotherUn altro thing that's becomediventare incrediblyincredibilmente globalglobale is productionproduzione of meatcarne and fishpesce.
209
482000
3000
Un'altra cosa che è diventata veramente mondiale è la produzione di carne e pesce.
08:20
UnderstandingComprensione how to produceprodurre proteinproteina
210
485000
2000
Capire come produrre proteine
08:22
in a way that's healthysalutare for the environmentambiente and healthysalutare for people
211
487000
3000
in modo salutare per l'ambiente e per le persone
08:25
will be incrediblyincredibilmente importantimportante to addressindirizzo things like climateclima changemodificare
212
490000
3000
sarà incredibilmente importante impegnarsi su cose come il cambiamento climatico
08:28
and how we use petrochemicalprodotto petrochimico fertilizersfertilizzanti.
213
493000
3000
e come usare i fertilizzanti petrolchimici.
08:31
And you know, these are really relevantpertinente topicstemi
214
496000
2000
Sapete, questi sono argomenti molto rilevanti
08:33
that are long termtermine
215
498000
2000
che sono a lungo termine
08:35
and importantimportante for bothentrambi people in AfricaAfrica who are smallpiccolo farmersagricoltori
216
500000
3000
e importanti sia per i piccoli agricoltori africani
08:38
and people in AmericaAmerica who are farmersagricoltori and eatersmangiatori di.
217
503000
3000
sia per le persone in America che sono agricoltori e consumatori.
08:41
And I alsoanche think that thinkingpensiero about processedelaborati foodsAlimenti in a newnuovo way,
218
506000
3000
E penso anche a trasformare i cibi in modo nuovo,
08:44
where we actuallyin realtà priceprezzo the negativenegativo externalitiesesternalità
219
509000
3000
mentre noi attualmente diamo valore economico a elementi negativi
08:47
like petrochemicalsprodotti petrolchimici and like fertilizerfertilizzante runoffdeflusso
220
512000
3000
come l'eccesso di petrolchimici e fertilizzanti
08:50
into the priceprezzo of a bagBorsa of chipspatatine fritte.
221
515000
2000
dentro il prezzo di un pacchetto di patatine.
08:52
Well, if that bagBorsa of chipspatatine fritte then becomesdiventa
222
517000
2000
Bene, se questo pacchetto di patatine poi diventa
08:54
inherentlyintrinsecamente more expensivecostoso than an appleMela,
223
519000
2000
intrinsecamente più costoso di una mela
08:56
then maybe it's time for a differentdiverso sensesenso
224
521000
2000
allora è il momento di dare un senso diverso
08:58
of personalpersonale responsibilityresponsabilità in foodcibo choicescelta
225
523000
2000
di responsabilità nella scelta del cibo,
09:00
because the choicesscelte are actuallyin realtà choicesscelte
226
525000
2000
perchè le scelte siano veramente scelte
09:02
insteadanziché of three-quarterstre quarti of the productsprodotti beingessere madefatto just from cornMais, soysoia and wheatGrano.
227
527000
3000
invece dei tre quarti dei prodotti fatti solo di mais, soia e grano.
09:05
The 30ProjectProgetto.orgorg is launchedlanciato,
228
530000
2000
Il 30Project.org è stato avviato
09:07
and I've gatheredsi riunirono a coalitioncoalizione of a fewpochi organizationsorganizzazioni to startinizio.
229
532000
3000
e ho formato una coalizione di alcune organizzazioni per iniziare.
09:10
And it'llsara be growingin crescita over the nextIl prossimo fewpochi monthsmesi.
230
535000
3000
Crescerà nei prossimi mesi.
09:13
But I really hopesperanza that you will all think of waysmodi that you can
231
538000
2000
Ma spero che tutti voi penserete ai modi in cui potete
09:15
look long termtermine at things like the foodcibo systemsistema
232
540000
2000
considerare a lungo termine cose come il sistema alimentare
09:17
and make changemodificare.
233
542000
2000
e fare cambiamenti.
09:19
(ApplauseApplausi)
234
544000
4000
(Applausi)
Translated by Marina Macchia
Reviewed by Irene Garbuglia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ellen Gustafson - Social entrepreneur
Co-founder of FEED and creator of The 30 Project, Ellen Gustafson is trying to change the way the world eats.

Why you should listen

Ellen Gustafson co-founded FEED Projects in 2007, creating an immensely popular bag whose profits are donated to the UN World Food Program (WFP). As a former employee of the WFP, she supported their mission to provide school lunches in developing countries so that children could receive both the nutrition and education they need. FEED has also created special bags and a new fund to address the crisis in Haiti, helping the children they once fed at school to rebuild their schools.

At TEDxEast in May 2010, Gustafson launched The 30 Project -- an effort to address the world’s hunger and obesity problems as a holistic global food issue. In her new venture, she hopes to stimulate a movement that will change our food and agricultural systems over the next 30 years so that healthy, balanced meals are available to all. Before her efforts to fix the world’s food issues, Gustafson’s primary concern was international security. She wrote and edited pieces on international terrorism for ABC and was a research associate at the Council on Foreign Relations.

More profile about the speaker
Ellen Gustafson | Speaker | TED.com