English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxGoodenoughCollege

Boghuma Kabisen Titanji: Ethical riddles in HIV research

ボグマ・カビセン・ティタンジ : HIV治験への倫理的問いかけ

Filmed
Views 481,824

これはよくある話です 。サハラ砂漠以南に住むアフリカ人女性が、 HIV治験終了後、 病院へのバス賃さえ払えず、ましてや 自分の命を繋ぐ抗レトロウイルス薬を買うこともできず投与されずに 放っておかれています。ボグマ・カビセン・ティタンジは 重要な疑問を問いかけます。どうすればHIVに苦しむ人々の弱みに付け込むような事をせずに、HIV治癒の研究が出来るものか と。 (TEDxGoodenoughCollege)

- Clinical researcher
Boghuma Kabisen Titanji set out to research HIV drug resistant viruses. In the process, Titanji met a woman who changed the way she thinks about research subjects. Full bio

I'd私は like好きな to shareシェア with〜と you君は
皆さんにご紹介したいのは
00:17
theその storyストーリー of one1 of myじぶんの patients患者 calledと呼ばれる Celineセリーヌ.
私が会った ある患者の物語です
00:19
Celineセリーヌ is aa housewife主婦 andそして lives人生 in aa rural農村 district地区
彼女の名前はセリーヌです
00:23
of Cameroonカメルーン in west西 Central中央 Africaアフリカ.
主婦であり アフリカ中西部の国
カメルーンに住んでいます
00:26
Six6 years ago, at〜で theその time時間 of her彼女 HIVエイズ diagnosis診断,
六年前 HIV陽性との診断後
00:29
she彼女 wasあった recruited募集 to participate参加する in theその clinical臨床的 trial試行
彼女はそこで行われていた
00:33
whichどの wasあった runningランニング in her彼女 health健康 district地区 at〜で theその time時間.
臨床試験を勧められ参加しました
00:36
Whenいつ I first最初 met会った Celineセリーヌ, aa little少し over以上 aa year ago,
一年程前にセリーヌに会った当時
00:39
she彼女 had持っていました gone行った forために 18 months数ヶ月
彼女は一年半もの間
00:42
withoutなし anyどれか antiretroviral抗レトロウイルス薬 therapy治療,
一度も抗レトロウイルス治療を受けておらず
00:44
andそして she彼女 wasあった very非常に ill病気.
ひどく具合が悪くなっていました
00:46
She彼女 told言った me thatそれ she彼女 stopped停止 coming到来 to theその clinic診療所
彼女は臨床試験終了と同時に
00:49
whenいつ theその trial試行 ended終了しました
病院通いを止めてしまったのです
00:52
becauseなぜなら she彼女 had持っていました noいいえ moneyお金 forために theその busバス fare運賃
バス代を払うお金が無く
00:53
andそして wasあった tooあまりにも ill病気 to walk歩く theその 35-kilometer-キロメートル distance距離.
35キロの道のりを歩く
体力もなかったからです
00:56
Now during theその clinical臨床的 trial試行,
臨床試験の期間中は
01:00
she'd彼女は beenされている given与えられた allすべて her彼女 antiretroviral抗レトロウイルス薬 drugs薬物 free無料 of charge電荷,
抗レトロウイルス薬は無料で支給されて
01:01
andそして her彼女 transportation交通 costsコスト
バス代も
01:06
had持っていました beenされている covered覆われた by〜によって theその research研究 funds資金.
研究費でカバーされていました
01:08
Allすべて of theseこれら ended終了しました once一度 theその trial試行 wasあった completed完成した,
治験終了後は このような優遇が全て無くなり
01:10
leaving去る Celineセリーヌ with〜と noいいえ alternatives代替案.
セリーヌは治療を止めざる得なかったのです
01:14
She彼女 wasあった unableできない to telltell me theその names名前 of theその drugs薬物
治験に使われた
薬の名前を訊いても
01:17
she'd彼女は received受け取った during theその trial試行,
何についての治験かさえも
01:19
orまたは even偶数 what theその trial試行 had持っていました beenされている about.
彼女は答えられませんでした
01:21
I didn'tしなかった bother気にする to ask尋ねる her彼女 what theその results結果 of theその trial試行 wereあった
臨床試験の結果なんて
知っているわけがないので
01:24
becauseなぜなら itそれ seemed見えた obvious明らか to me thatそれ she彼女 would〜する have持ってる noいいえ clue手がかり.
尋ねもしませんでした
01:28
Yetまだ what puzzled困惑 me most最も
しかし 私が一番困惑したことは
01:32
wasあった Celineセリーヌ had持っていました given与えられた her彼女 informed知らされた consent同意
セリーヌは臨床試験参加のための
承諾書を提出していたことです
01:34
to be〜する aa part of thisこの trial試行, yetまだ she彼女 clearlyはっきりと didした notない understandわかる
にもかかわらず
治験に参加する事が何を意味するか
01:37
theその implications意義 of beingであること aa participant参加者
また 一旦治験が終了すると 自分がどうなるか
01:41
orまたは what would〜する happen起こる to her彼女 once一度 theその trial試行 had持っていました beenされている completed完成した.
はっきり理解していなかったことでした
01:44
Now, I have持ってる shared共有 thisこの storyストーリー with〜と you君は asとして an example
これは 治験が不適切に行われた場合
01:48
of what canできる happen起こる to participants参加者 in theその clinical臨床的 trial試行
被験者に何が起こるかの
01:52
whenいつ itそれ is poorly不完全に conducted導かれた.
典型的な例なのです
01:55
Maybe多分 thisこの particular特に trial試行 yielded降伏 excitingエキサイティング results結果.
この治験から
素晴らしい結果が得られかもしれないし
01:57
Maybe多分 itそれ even偶数 got持っている published出版された in aa high-profile人目を引く scientific科学的 journalジャーナル.
それが権威ある科学誌で
発表されもしたかもしれません
02:01
Maybe多分 itそれ would〜する inform通知する clinicians臨床医 aroundまわり theその world世界
HIV患者の臨床管理をどう改善するかについて
02:05
on howどうやって to improve改善する on theその clinical臨床的 management管理 of HIVエイズ patients患者.
世界中の臨床医に
有益な情報を提供するかもしれません
02:07
Butだけど itそれ would〜する have持ってる done完了 soそう at〜で aa price価格
しかし 一旦臨床研究が終了すると
02:13
to hundreds数百 of patients患者 who, like好きな Celineセリーヌ,
セリーヌのような
02:16
wereあった left to their彼らの own自分の devicesデバイス
何百人という患者が見捨てられ
02:19
once一度 theその research研究 had持っていました beenされている completed完成した.
犠牲になっているのです
02:21
I do行う notない standスタンド hereここに today今日 to suggest提案する in anyどれか way方法
私はここで
02:24
thatそれ conducting導く HIVエイズ clinical臨床的 trials試行
途上国でのHIV臨床試験を
02:27
in developing現像 countries is bad悪い.
避難するつもりはありません
02:29
On theその contrary反対の, clinical臨床的 trials試行 are extremely極端な useful有用 toolsツール,
それどころか 臨床試験は極めて有益であり
02:32
andそして are muchたくさん needed必要な to address住所 theその burden重荷
また 途上国で発生している重い疾病に
02:36
of disease疾患 in developing現像 countries.
取り組むために非常に必要とされています
02:38
Howeverしかしながら, theその inequalities不等式 thatそれ exist存在する betweenの間に
しかしながら 先進国と途上国では
02:41
richerより豊かな countries andそして developing現像 countries in terms条項 of funding資金調達
資金面に差があり それにより
02:43
poseポーズ aa realリアル riskリスク forために exploitation搾取,
人を不当に利用するというリスクが現実にあります
02:47
especially特に in theその contextコンテキスト of externally-funded外部資金 research研究.
外部からの投資で研究が進められていれば
尚更そうです
02:50
Sadly悲しいことに enough十分な, theその fact事実 remains残っている thatそれ
ひどいのは
02:54
aa lotロット of theその studies研究 thatそれ are conducted導かれた in developing現像 countries
途上国で数多く行われている研究が
02:57
couldできた never決して be〜する authorized承認された in theその richerより豊かな countries
出資元の先進国では
絶対に許可されないような
03:01
whichどの fund基金 theその research研究.
研究なのです
03:03
I'm私は sure確かに you君は must必須 be〜する asking尋ねる yourselvesあなた自身
皆さんは 何故 途上国 それも特に
03:06
what makes作る developing現像 countries,
サハラ以南のアフリカ地域が
03:08
especially特に thoseそれら in sub-Saharanサブサハラン Africaアフリカ,
HIV臨床試験にとって 
それ程魅力的な地域なのか
03:10
soそう attractive魅力的 forために theseこれら HIVエイズ clinical臨床的 trials試行?
疑問に思うに違いありません
03:12
Wellよく, in order注文 forために aa clinical臨床的 trial試行 to generate生成する
臨床試験で意味のある
且つ広範囲に適用できる結果を生み出すには
03:16
valid有効な andそして widely広く applicable適用可能な results結果,
臨床試験で意味のある
且つ広範囲に適用できる結果を生み出すには
03:19
they彼ら need必要 to be〜する conducted導かれた with〜と large numbers数字 of study調査 participants参加者
研究対象の病気に
かかっている患者数の多い
03:22
andそして preferably好ましくは on aa population人口
更に できることなら
新規HIV感染率の高いエリアで
03:26
with〜と aa high高い incidence入射 of new新しい HIVエイズ infections感染症.
臨床試験を行う必要があります
03:29
Sub-Saharanサブサハラン Africaアフリカ largely主に fitsフィット thisこの description説明,
サハラ以南のアフリカは
ほぼこの条件に合致しています
03:33
with〜と 22 million百万 people living生活 with〜と HIVエイズ,
この地域には
2,200万人のHIV感染者がいて
03:36
an estimated推定 70 percentパーセント of theその 30 million百万 people
世界のHIV感染者
3,000万人の約70%を占める と
03:39
who are infected感染した worldwide世界的に.
言われています
03:43
Alsoまた、, research研究 within以内 theその continent大陸
また アフリカ大陸では
貧困が蔓延していること
03:46
is aa lotロット easierより簡単に to conduct行動 due支払う to widespread広範囲 poverty貧困,
また 風土病があり 医療システムが
上手く機能していないことから
03:48
endemic風土病 diseases病気 andそして inadequate不十分な health健康 careお手入れ systemsシステム.
研究活動が非常に容易に実施できるのです
03:52
Aa clinical臨床的 trial試行 thatそれ is considered考慮される to be〜する
臨床試験が 住民にとって
03:56
potentially潜在的 beneficial有益 to theその population人口
有益になる可能性があると考えられる場合
03:59
is moreもっと likelyおそらく to be〜する authorized承認された,
より許可されやすいようです
04:01
andそして in theその absence不在 of good良い health健康 careお手入れ systemsシステム,
それに 上手く機能している医療システムが無いため
04:04
almostほぼ anyどれか offer提供 of medical医療 assistance支援
何も無いよりは良い ということで
04:07
is accepted受け入れられた asとして betterより良い thanより nothing何も.
ほとんどの医療援助の申し入れは受け入れられます
04:10
Even偶数 moreもっと problematic問題がある reasons理由 include含める
もっと質の悪い理由としては
04:12
lower低い riskリスク of litigation訴訟,
訴訟のリスクが低いこと
04:15
lessもっと少なく rigorous厳しい ethical倫理的な reviewsレビュー,
倫理審査が緩いこと
04:17
andそして populations人口 thatそれ are willing喜んで to participate参加する
また 治癒をほのめかされたら
どの研究であっても
04:20
in almostほぼ anyどれか study調査 thatそれ hintsヒント at〜で aa cure治す.
患者は喜んで参加すること が挙げられます
04:22
Asとして funding資金調達 forために HIVエイズ research研究
途上国で行うHIV研究活動の
04:27
increases増加する in developing現像 countries
資金が増加し
04:31
andそして ethical倫理的な reviewレビュー in richerより豊かな countries become〜になる moreもっと strict厳格な,
先進国での倫理審査が
より厳しくなっているため
04:33
you君は canできる see見る whyなぜ thisこの contextコンテキスト becomes〜になる
サハラ以南のアフリカ大陸が
臨床試験を行うのに
04:37
very非常に, very非常に attractive魅力的.
非常に魅力的になる理由が分かると思います
04:39
Theその high高い prevalence有病率 of HIVエイズ drivesドライブ researchers研究者
HIVへの感染率が高いことから 研究者たちは
04:42
to conduct行動 research研究 thatそれ is sometimes時々 scientifically科学的に acceptable許容可能な
科学的な面では認められるものの
04:45
butだけど on manyたくさんの levelsレベル ethically倫理的に questionable疑わしい.
倫理的にはいろいろな点で
問題がある治験を行います
04:50
Howどうやって then次に canできる we我々 ensure確実に thatそれ, in our我々の searchサーチ forために theその cure治す,
では どうしたら 治療法を研究する過程で
04:53
we我々 do行う notない take取る an unfair不公正 advantage利点
既に感染症により苦しんでいる人たちの
04:56
of thoseそれら who are already既に most最も affected影響を受けた by〜によって theその pandemicパンデミック?
弱みに付け込まないことを保証できるでしょうか
04:59
I invite招待する you君は to consider検討する four4つの areasエリア I think思う we我々 canできる focusフォーカス on
治験の方法を改善するために
05:02
in order注文 to improve改善する theその way方法 in whichどの thingsもの are done完了.
私たちが注力できる4つのことを
提案したいと考えております
05:06
Theその first最初 of theseこれら is informed知らされた consent同意.
まずは「説明同意書」です
05:10
Now, in order注文 forために aa clinical臨床的 trial試行 to be〜する
臨床試験が倫理的にも
05:13
considered考慮される ethically倫理的に acceptable許容可能な,
許容されるようなものであるために
05:15
participants参加者 must必須 be〜する given与えられた theその relevant関連する information情報
関連する情報は
被験者が理解できるように
05:19
in aa way方法 in whichどの they彼ら canできる understandわかる,
知らされるべきであること
05:21
andそして must必須 freely自由に consent同意 to participate参加する in theその trial試行.
また 治験への参加は個人の自由意思による事
05:24
Thisこの is especially特に important重要 in developing現像 countries,
これは 途上国では特に重要です
05:28
whereどこで aa lotロット of participants参加者 consent同意 to research研究
何故なら 多くの参加者が治験を承諾する理由として
05:31
becauseなぜなら they彼ら believe信じる itそれ is theその onlyのみ way方法 in whichどの
臨床試験が自分たちが受けられる
05:34
they彼ら canできる receive受け取る medical医療 careお手入れ orまたは otherその他 benefits利点.
唯一の医療手段だと信じているからなのです
05:36
Consent同意 procedures手順 thatそれ are used中古 in richerより豊かな countries
先進国で行われている承諾手続きを
05:40
are oftenしばしば inappropriate不適切 orまたは ineffective効果がない
多くの途上国にそのまま適用するのは
05:43
in aa lotロット of developing現像 countries.
不適切であり 無意味なのです
05:46
Forために example, itそれ is counterintuitive反直観的 to have持ってる
例えば セリーヌのような
読み書きのできない被験者に
05:48
an illiterate文盲 study調査 participant参加者, like好きな Celineセリーヌ,
理解する事はもちろん 読むことさえできない
05:51
sign符号 aa lengthy長い consent同意 form thatそれ they彼ら are unableできない to read読む,
長文の承諾書に サインさせるのは
05:54
let〜する alone単独で understandわかる.
明らかに間違っています
05:57
Local地元 communitiesコミュニティ need必要 to be〜する moreもっと involved関係する
現地のコミュニティも
治験に参加するメリットと同時に
05:59
in establishing確立する theその criteria基準 forために recruiting募集 participants参加者
被験者を集めるための 基準の制定に
06:02
in clinical臨床的 trials試行, asとして wellよく asとして theその incentivesインセンティブ forために participation参加.
もっと積極的に関わる必要があると考えます
06:06
Theその information情報 in theseこれら trials試行
これらの臨床実験の情報は
06:10
needsニーズ to be〜する given与えられた to theその potential潜在的な participants参加者
治験に参加するであろう人たちが 言語的にも
06:12
in linguistically言語学的に andそして culturally文化的に acceptable許容可能な formatsフォーマット.
文化的にも理解できるように
提供される必要があります
06:15
Theその second二番 pointポイント I would〜する like好きな forために you君は to consider検討する
2番目のポイント それは
06:20
is theその standard標準 of careお手入れ thatそれ is provided提供された
全ての臨床試験で 被験者に提供される
06:22
to participants参加者 within以内 anyどれか clinical臨床的 trial試行.
治療の基準について考えて頂きたいのです
06:25
Now, thisこの is subject主題 to aa lotロット of debateディベート andそして controversy論争.
これは多くの議論が必要とされるところです
06:28
Should〜すべき theその controlコントロール groupグループ in theその clinical臨床的 trial試行
臨床試験において 比較のための対照グループは
06:32
be〜する given与えられた theその bestベスト current現在 treatment処理 whichどの is available利用可能な
現在存在する世界で最も有効な
06:35
anywhereどこでも in theその world世界?
治療を受けさせるべきか?
06:38
Orまたは should〜すべき they彼ら be〜する given与えられた an alternative代替 standard標準 of careお手入れ,
それとも 別のレベルの治療_つまり
06:40
suchそのような asとして theその bestベスト current現在 treatment処理 available利用可能な
現地で現在受けられる最良の治療 を
06:43
in theその country in whichどの theその research研究 is beingであること conducted導かれた?
提供すべきでしょうか?
06:46
Is itそれ fairフェア to evaluate評価する aa treatment処理 regimenレジメン
一旦臨床試験が終了したら 被験者たちが
06:49
whichどの mayかもしれない notない be〜する affordable手頃な価格 orまたは accessibleアクセス可能な
以降おそらく手が届かず 利用できないような
06:52
to theその study調査 participants参加者 once一度 theその research研究 has持っている beenされている completed完成した?
治療方法を評価するのはフェアなことでしょうか?
06:55
Now, in aa situation状況 whereどこで theその bestベスト current現在 treatment処理
現在ある最良の治療が安価で
06:59
is inexpensive安価な andそして simple単純 to deliver配信する,
且つ 容易に入手できるような場合は
07:03
theその answer回答 is straightforward簡単.
答えは簡単です
07:06
Howeverしかしながら, theその bestベスト current現在 treatment処理 available利用可能な
しかながら 現在 世界最高レベルにある
07:08
anywhereどこでも in theその world世界 is oftenしばしば very非常に difficult難しい
治療法を 途上国で提供するのは
07:11
to provide提供する in developing現像 countries.
しばしば 非常に困難です
07:14
Itそれ is important重要 to assess評価する theその potential潜在的な risksリスク andそして benefits利点
重要なのは 全ての臨床試験において
07:17
of theその standard標準 of careお手入れ whichどの is to be〜する provided提供された
被験者に提供される治療のあり方の
07:20
to participants参加者 in anyどれか clinical臨床的 trial試行,
潜在的なリスクと恩恵を評価することであり
07:23
andそして establish確立します one1 whichどの is relevant関連する forために theその contextコンテキスト of theその study調査
研究に役立ち 参加者の利益にもなる
07:25
andそして most最も beneficial有益 forために theその participants参加者 within以内 theその study調査.
治療のレベルを確立することです
07:31
Thatそれ bringsもたらす us米国 to theその third三番 pointポイント I want欲しいです you君は think思う about:
3番目のポイントは 臨床研究の倫理審査について
07:34
theその ethical倫理的な reviewレビュー of research研究.
皆さんに考えて頂きたいのです
07:38
An effective効果的な systemシステム forために reviewingレビュー theその ethical倫理的な suitability適合性
倫理的に適切であるかを審査する有効な仕組みは
07:40
of clinical臨床的 trials試行 is primordial原始的 to safeguard保障措置 participants参加者
いずれの臨床試験においても
07:44
within以内 anyどれか clinical臨床的 trial試行.
被験者を守る基本となります
07:48
Unfortunately残念ながら, thisこの is oftenしばしば lacking欠けている
残念なことですが 多くの途上国ではそういう仕組みが
07:50
orまたは inefficient非効率的な in aa lotロット of developing現像 countries.
十分でないか もしくは 有効に機能していません
07:53
Local地元 governments政府 need必要 to setセット upアップ effective効果的な systemsシステム
現地の政府は 個々の途上国で許可されている
07:57
forために reviewingレビュー theその ethical倫理的な issues問題 aroundまわり theその clinical臨床的 trials試行
臨床研究に関する倫理的課題を
08:01
whichどの are authorized承認された in different異なる developing現像 countries,
検証する有効的な仕組みを
作り上げる必要があります
08:04
andそして they彼ら need必要 to do行う thisこの by〜によって setting設定 upアップ
そのために 政府や
研究出資者とは無関係の
08:08
ethical倫理的な reviewレビュー committees委員会 thatそれ are independent独立した
独立した倫理審査委員会を設立し
08:10
of theその government政府 andそして research研究 sponsorsスポンサー.
そこで対応していく必要があります
08:13
Publicパブリック accountability説明責任 needsニーズ to be〜する promoted昇進した
公的な説明責任の向上が必要で
08:16
throughを通して transparency透明性 andそして independent独立した reviewレビュー
そのためには 必要に応じ
非政府組織と国際機関等が
08:19
by〜によって nongovernmental非政府 andそして international国際 organizations組織
透明性を保ち 利害関係無く
公平に 審査することが 大切です
08:22
asとして appropriate適切な.
透明性を保ち 利害関係無く
公平に 審査することが 大切です
08:25
Theその final最後の pointポイント I would〜する like好きな forために you君は to consider検討する tonight今晩
今夜ここで皆さんに考えて頂きたい
最後のポイントは
08:26
is what happens起こる to participants参加者 in theその clinical臨床的 trial試行
臨床試験が一旦終わってしまったら
08:30
once一度 theその research研究 has持っている beenされている completed完成した.
その後 被験者たちに
何が起きるか ということです
08:33
I think思う itそれ is absolutely絶対に wrong違う forために research研究 to beginベギン
臨床試験が終了したら
被験者たちに何が起きるかを
08:36
in theその first最初 place場所 withoutなし aa clearクリア plan計画
しっかりと考えずに
臨床試験を開始するのは
08:39
forために what would〜する happen起こる to theその participants参加者
しっかりと考えずに
臨床試験を開始するのは
08:42
once一度 theその trial試行 has持っている ended終了しました.
絶対にやってはいけないことだと考えます
08:44
Now, researchers研究者 need必要 to make作る everyすべて effort努力 to ensure確実に thatそれ
研究者たちは
08:46
an intervention介入 thatそれ has持っている beenされている shown示された to be〜する beneficial有益
その臨床試験中に
有益であると示された医療を
08:52
during aa clinical臨床的 trial試行
臨床試験が一旦終了してからであっても
08:55
is accessibleアクセス可能な to theその participants参加者 of theその trial試行
その被験者が受けやすくなるように
08:56
once一度 theその trial試行 has持っている beenされている completed完成した.
あらゆる努力を払わなければなりません
09:00
In addition添加, they彼ら should〜すべき be〜する ableできる to consider検討する theその possibility可能性
また 臨床試験が終了したら
09:03
of introducing導入 andそして maintaining維持する effective効果的な treatments治療
より広範囲なコミュニティで
有効な治療法を紹介したり
09:06
in theその widerより広い communityコミュニティ once一度 theその trial試行 ends終わり.
引き続き 治療を提供する
可能性を考慮すべきなのです
09:10
Ifif, forために anyどれか reason理由, they彼ら feel感じる thatそれ thisこの mightかもしれない notない be〜する possible可能,
何か事情があって
研究者たちがそれは無理だと言うなら
09:13
then次に I think思う they彼ら should〜すべき have持ってる to ethically倫理的に justify正当化する
そもそも なぜ 臨床試験を
実施しなければならないのか
09:17
whyなぜ theその clinical臨床的 trial試行 should〜すべき be〜する conducted導かれた in theその first最初 place場所.
その正当性を倫理的に
証明しなければならないと思います
09:20
Now, fortunately幸いにも forために Celineセリーヌ,
セリーヌについては 幸運なことに
09:24
our我々の meeting会議 didした notない end終わり in myじぶんの office事務所.
会って話を聞くだけでは
終わりませんでした
09:26
I wasあった ableできる to get取得する her彼女 enrolled登録された into aa free無料 HIVエイズ treatment処理 programプログラム
私は 彼女の家に近い無料のHIV治療プログラムに
09:29
closerクローザー to her彼女 home自宅,
彼女を参加できるようにし また HIVと闘う彼女を
09:33
andそして with〜と aa supportサポート groupグループ to help助けて her彼女 cope対処する.
サポートするグループも見つけることができました
09:35
Her彼女 storyストーリー has持っている aa positiveポジティブ endingエンディング,
彼女の場合は
良い方向で話を終えることになりますが
09:38
butだけど thereそこ are thousands of othersその他 in similar類似 situations状況
同様なケースで しかしながら 彼女より
09:41
who are muchたくさん lessもっと少なく fortunate幸運な.
ずっと不幸な状況に陥っている数千の人がいるのです
09:44
Althoughただし、 she彼女 mayかもしれない notない know知っている thisこの,
彼女は知らないとは思いますが
09:47
myじぶんの encounter出会い with〜と Celineセリーヌ has持っている completely完全に changedかわった theその way方法
セリーヌと出会ったことで 途上国においての
09:49
in whichどの I view見る HIVエイズ clinical臨床的 trials試行 in developing現像 countries,
HIV臨床試験への見方が 完全に変わりました
09:53
andそして made me even偶数 moreもっと determined決定 to be〜する part of theその movement移動
また 現在の治験のやり方を変える活動の
09:57
to change変化する theその way方法 in whichどの thingsもの are done完了.
一翼を担う決意が更に強くなったのです
10:01
I believe信じる thatそれ everyすべて singleシングル person
今晩私の話を聞いている
全ての皆さん1人1人が
10:04
listening聞いている to me tonight今晩 canできる be〜する part of thatそれ change変化する.
それを変える運動に
関わることができると信じています
10:06
Ifif you君は are aa researcher研究者, I holdホールド you君は
もしあなたが研究者なら
10:11
to aa higher高い standard標準 of moral道徳 conscience良心,
より高いモラルを持ち
10:13
to remain残る ethical倫理的な in yourきみの research研究,
あなたの研究が倫理に
かなうようにして下さい
10:16
andそして notない compromise妥協 human人間 welfare福祉 in yourきみの searchサーチ forために answers答え.
研究成果のために
人権を侵すことがないようして下さい
10:18
Ifif you君は work作業 forために aa funding資金調達 agency代理店 orまたは pharmaceutical医薬品 company会社,
もしあなたが 基金提供機関
或いは製薬会社で働くなら
10:22
I challengeチャレンジ you君は to holdホールド yourきみの employers雇用主
機関や企業側に
倫理的に適う研究に投資するよう
10:25
to fund基金 research研究 thatそれ is ethically倫理的に sound.
働きかけて下さい
10:28
Ifif you君は come来る fromから aa developing現像 country like好きな myself私自身,
もしあなたが 私の様に
途上国の人間なら
10:32
I urge衝動 you君は to holdホールド yourきみの government政府
自国の政府に対し
10:35
to aa moreもっと thorough完全な reviewレビュー of theその clinical臨床的 trials試行
あなたの国で認定した臨床試験を
10:38
whichどの are authorized承認された in yourきみの country.
より徹底的に再審査するよう
強く促して下さい
10:40
Yesはい, thereそこ is aa need必要 forために us米国 to find見つける aa cure治す forために HIVエイズ,
そう 私たちは HIVの
治癒方法を見つける必要があり
10:43
to find見つける an effective効果的な vaccineワクチン forために malariaマラリア,
マラリアに対する有効な
ワクチンを見つける必要があり
10:47
to find見つける aa diagnostic診断 toolツール thatそれ works作品 forために Tt.Bb.,
また 結核の診断方法を見つける必要があります
10:50
butだけど I believe信じる thatそれ we我々 owe借りている itそれ to thoseそれら who willingly喜んで
それであっても 私たちは このような臨床実験に
10:54
andそして selflessly無私 consent同意 to participate参加する in theseこれら clinical臨床的 trials試行
積極的に 無私無欲で承諾してもらえる人々に
10:57
to do行う thisこの in aa humane人道的 way方法.
人道的に対応する義務があると信じています
11:01
Thank感謝 you君は.
ありがとうございました
11:03
Translated by Chris. Wang
Reviewed by Kuniko Onozuka

▲Back to top

About the speaker:

Boghuma Kabisen Titanji - Clinical researcher
Boghuma Kabisen Titanji set out to research HIV drug resistant viruses. In the process, Titanji met a woman who changed the way she thinks about research subjects.

Why you should listen

Born in Cameroon, Boghuma Kabisen Titanji is a medical doctor and MPhil/PhD candidate at University College London. Her research into HIV drug resistant viruses seeks to better understand the mechanisms of drug resistance and to identify new ways of targeting resistant viruses.

During the course of her research, Titanji met a woman named Celine who forever changed the way she thinks about the people who sign informed consent agreements to be research subjects. Ever since, Titanji has been a vocal advocate for ethical medical research, calling for researchers to find less exploitative ways to study diseases in developing countries.

More profile about the speaker
Boghuma Kabisen Titanji | Speaker | TED.com