ABOUT THE SPEAKER
Will Potter - Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era.

Why you should listen

Independent journalist and TED Fellow Will Potter is based in Washington, D.C.; his current work examines how whistleblowers and non-violent protesters are being treated as terrorists.

The author of Green Is The New Red: An Insider's Account of a Social Movement Under Siege, Potter has extensively documented how non-violent protest is slowly being criminalized. His reporting and commentary have been featured in the world's top media outlets, including the Washington Post, NPR, Rolling Stone, El Pais, and Le Monde. He has testified before the U.S. Congress about his reporting, as the only witness opposing the Animal Enterprise Terrorism Act -- and he is a plaintiff in the first lawsuits challenging so-called "ag-gag" laws as unconstitutional.

Will has also lectured at many universities and public forums about his work, including Georgetown University, Harvard Law School, and the House of Democracy and Human Rights in Berlin. International speaking tours have included Germany, Austria, Switzerland, New Zealand, and Spain, and he was the international guest lecturer for Australia's 2014 animal law lecture series.

His reporting has overturned criminal prosecutions, and it has both been praised in Congressional reports and monitored by the Counter-Terrorism Unit.

More profile about the speaker
Will Potter | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Will Potter: The secret US prisons you've never heard of before

ウィル・ポッター: あなたが初めて知るアメリカ合衆国の機密刑務所

Filmed:
4,502,663 views

アメリカ合衆国の刑務所内にはコミュニケーション管理ユニット(CMU)という刑務所があります。調査ジャーナリスト、ウィル・ポッターは、CMUの中に入った唯一の記者です。CMUはかつて内密に開設され、そして収容者の処遇は大きく変更されました。収容者が自分の子供を抱くことすらも禁止されているのです。どのような人物がCMUに収容されているか、政府がどのようにして収容者を隠し通そうとしているのかを、TEDフェローのポッターが示します。「政府のメッセージは明白です。それはCMUについて言及するべからずということです」とポッターは語ります。詳しくは willpotter.com/cmu をご覧ください。
- Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Fatherお父さん Danielダニエル Berriganベリガン once一度 said
that "writing書き込み about prisoners捕虜
0
1733
3164
ダニエル・ベリガン司祭は言いました
「囚人について書くのは
死者について書くのに 少し似ている」と
00:16
is a little like writing書き込み about the deadデッド."
1
4921
2113
00:19
I think what he meant意味した is that
we treat治療する prisoners捕虜 as ghosts幽霊.
2
7720
3190
我々は囚人を幽霊のように扱う
という意味だと思います
彼らの姿は見えず声も届かない
00:22
They're unseen見えない and unheard聞いたことがない.
3
10934
2067
00:25
It's easy簡単 to simply単に ignore無視する them
4
13681
1636
彼らを単に無視するのは容易く
政府が長期間 隠ぺいしている場合は
なおさら容易です
00:27
and it's even easierより簡単に when the government政府
goes行く to great lengths長さ to keep them hidden隠された.
5
15341
4389
ジャーナリストとして 私は
00:31
As a journalistジャーナリスト, I think these stories物語
6
19754
2215
誰も見ていないところで
権力者が何をするかというような話は
00:33
of what people in powerパワー do
when no one is watching見ている,
7
21993
3048
まさに私たちが伝えなければいけない話
だと思います
00:37
are precisely正確に the stories物語
that we need to tell.
8
25065
2427
00:40
That's why I began始まった investigating調査中
9
28058
1539
だから 私は調査を始めました
調査対象は 合衆国で最高の
機密扱いで実験的な監獄棟
00:41
the most最も secretive秘密の and experimental実験的
prison刑務所 units単位 in the Unitedユナイテッド States,
10
29621
3787
「準」テロリスト用の監獄です
00:45
for so-calledいわゆる "second-tier第2層" terroristsテロリスト.
11
33432
2766
00:49
The government政府 callsコール these units単位
Communicationsコミュニケーション Management管理 Units単位 or CMUsCMU.
12
37322
5185
このような監獄を 政府は CMU
(コミュニケーション管理ユニット)と呼び
00:54
Prisoners囚人 and guards警備員 call them
"Little Guantanamoグアンタナモ."
13
42858
3109
囚人や看守は CMU を
「ミニ・グアンタナモ」と呼びます
00:58
They are islands島々 unto〜へ themselves自分自身.
14
46886
2293
それ自体 島のように孤立しています
01:01
But unlike違う Gitmoギトモ they exist存在する
right here, at home,
15
49203
4347
でも グアンタナモと違い
CMU は国内にあります
大きな連邦刑務所内に浮かぶ島のようです
01:05
floatingフローティング within以内 larger大きい federal連邦 prisons刑務所.
16
53574
2846
01:09
There are 2 CMUsCMU.
17
57305
1624
CMUは2つあります
01:10
One was opened開かれた inside内部 the prison刑務所
in Terreテレ Hauteオート, Indianaインディアナ州,
18
58953
3120
1つは インディアナ州の
テレホート刑務所内に開設され
01:14
and the other is inside内部 this prison刑務所,
in Marionマリオン, Illinoisイリノイ州.
19
62097
3684
もう1つは このイリノイ州の
マリオン刑務所内にあります
01:18
Neitherどちらも of them underwent受けた
the formalフォーマル reviewレビュー processプロセス
20
66669
2425
2つとも
型通りの査定過程を経ていません
01:21
that is required必須 by law法律
when they were opened開かれた.
21
69118
3176
刑務所の開設時には
査定が法定義務なのに です
01:25
CMUCMU prisoners捕虜 have all
been convicted有罪となった of crimes犯罪.
22
73232
2465
CMU への収容者は全員
有罪判決を受けています
01:28
Some of their彼らの cases症例 are questionable疑わしい
and some involve関与する threats脅威 and violence暴力.
23
76053
4136
訴状内容は 疑問の残るものもあれば
脅迫や暴行罪への関与もあります
01:33
I'm not here to argue主張する the guilt罪悪感
or innocenceイノセンス of any prisoner囚人.
24
81110
2937
ここで 囚人が有罪か無罪か
議論するつもりはありません
01:36
I'm here because as Supreme最高 Court裁判所 Justice正義
Thurgoodサグジュード Marshallマーシャル said,
25
84388
3535
私がここに立つのは最高裁判事
サーグッド・マーシャルの言葉に因ります
01:39
"When the prisons刑務所 and gatesゲート slamスラム shutシャット,
26
87947
2457
「監獄と門が閉ざされても
囚人は人間性を閉ざされない」
01:42
prisoners捕虜 do not lose失う
their彼らの human人間 quality品質."
27
90428
2602
01:46
Everyすべて prisoner囚人 I've interviewedインタビューされた
has said there are three flecks斑点 of light
28
94515
4667
私がインタビューした囚人は皆
言いました
獄中の暗闇には3つの光があると
01:51
in the darkness of prison刑務所:
29
99206
2434
電話と
01:53
phone電話 callsコール,
30
101664
1198
01:54
letters手紙
31
102886
1151
手紙と
そして家族の面会です
01:56
and visits訪問 from family家族.
32
104061
1440
01:58
CMUsCMU aren'tない solitary孤独な confinement閉じ込め,
but they radically根本的に restrict制限する all of these
33
106166
3903
CMU は独房ではありませんが
この3つを非常に厳しく制限し
02:02
to levelsレベル that meet会う or exceed超過する the most最も
extreme極端な prisons刑務所 in the Unitedユナイテッド States.
34
110093
3899
合衆国内の最も厳しい刑務所以上です
02:06
Their彼らの phone電話 callsコール can be limited限られた
to 45 minutes a month,
35
114496
3281
CMU 囚人の通話時間は月に 45 分以内
02:09
compared比較した to the 300 minutes
other prisoners捕虜 receive受け取る.
36
117801
3668
それに比して 他の刑務所では
月に 300 分以内です
02:14
Their彼らの letters手紙 can be limited限られた
to six6 pieces作品 of paper.
37
122345
2738
CMU では手紙は 便箋6枚以内
02:17
Their彼らの visits訪問 can be limited限られた
to four4つの hours時間 per〜ごと month,
38
125516
2431
面会時間は月4時間以内です
02:19
compared比較した to the 35 hours時間 that people
like Olympicオリンピック Parkパーク bomber爆撃機 Ericエリック Rudolphルドルフ
39
127971
5706
因みに オリンピックパークの爆破犯
エリック・ルドルフのような人物でも
月最高 35 時間です
02:25
receive受け取る in the supermaxスーパーマックス.
40
133701
1620
02:28
On top of that, CMUCMU visits訪問 are non-contact非接触
whichどの means手段 prisoners捕虜 are not allowed許可された
41
136215
4988
その上 CMU の面会では
身体の接触が認められず
02:33
to even hug抱擁 their彼らの family家族.
42
141227
1914
家族とのハグすら禁止です
02:36
As one CMUCMU prisoner囚人 said,
43
144093
1926
あるCMU 囚人が言いました
02:38
"We're not beingであること tortured拷問された here,
exceptを除いて psychologically心理学的に."
44
146043
3429
「ここには拷問はない
精神面以外はね」と
02:42
The government政府 won't〜されません say
who is imprisoned投獄された here.
45
150893
2442
政府は CMU への投獄者を
決して公表しません
02:45
But throughを通して court裁判所 documents書類,
open開いた records記録 requestsリクエスト
46
153750
3627
でも 裁判記録や 公開記録書類 を調べ
02:49
and interviewsインタビュー with current現在
and former前者 prisoners捕虜,
47
157401
2558
現在や過去の囚人への
インタビューを繰り返した結果
02:51
some small小さい windows
into the CMUsCMU have opened開かれた.
48
159983
3173
CMU の内部を垣間見るための
小窓のようなものが開きました
02:56
There's an estimated推定
60 to 70 prisoners捕虜 here,
49
164005
3082
現在 CMU には
推定 60 ~ 70 人が収容され
そのうち圧倒的多数を
イスラム教徒男性が占めます
02:59
and they're overwhelmingly圧倒的に Muslimイスラム教徒.
50
167111
2273
03:01
They include含める people like DrDr. Rafilラフィル Dhafirダフィール,
51
169825
3168
その中にラフィール・ダフィール医師
のような人物も含まれます
03:05
who violated違反した the economic経済的 sanctions制裁
on Iraqイラク by sending送信 medical医療 supplies用品
52
173017
4024
経済制裁に違反し
イラクの子供たちのために
03:09
for the children子供 there.
53
177065
1534
現地に医療品を供給した人物です
03:11
They've彼らは included含まれる people like Yassinヤシン ArefAref.
54
179967
2429
CMU 囚人には
ヤシン・アレフのような人もいます
03:14
ArefAref and his family家族 fled逃げた to New新しい Yorkヨーク
from Saddamサダム Hussein'sフセイン Iraqイラク as refugees難民.
55
182892
5178
アレフと家族は フセイン政権下のイラクから
ニューヨークへ逃れてきた難民です
アレフは2004年
FBI のおとり捜査の一環で逮捕されました
03:20
He was arrested逮捕された in 2004
as part of an FBIFBI sting刺す.
56
188094
3793
03:24
ArefAref is an imamイマーム and he was asked尋ねた
to bearくま witness証人 to a loanローン,
57
192784
3474
イスラム指導者の一人 アレフは
融資の証人になるよう頼まれました
03:28
whichどの is a tradition伝統 in Islamicイスラム culture文化.
58
196282
2397
それがイスラム社会の伝統です
03:30
It turned回した out that one of the people
involved関係する in the loanローン was trying試す to enlist参加する
59
198703
3816
融資に関わる人物の1人が
おとり捜査中の誰かを
03:34
someone誰か elseelse in a fake attack攻撃.
60
202543
2364
融資に参加させようとしたのが発覚
03:37
ArefAref didn't know.
61
205452
1370
アレフの知らないことでした
03:39
For that, he was convicted有罪となった
62
207561
1270
でも そのため アレフは
03:40
of conspiracy陰謀 to provide提供する material材料 supportサポート
to a terroristテロリスト groupグループ.
63
208855
4033
テロリスト集団への支援物資提供で
有罪判決を受けました
03:46
The CMUsCMU alsoまた、 include含める
some non-Muslim非イスラム教徒 prisoners捕虜.
64
214309
3230
CMU には イスラム教徒ではない
囚人も収容されます
03:49
The guards警備員 call them "balancersバランサー,"
65
217563
2803
看守たちは彼らを
「バランサー」と呼びます
03:52
meaning意味 they help balanceバランス out
the racial人種 numbers数字,
66
220390
2864
人種的偏りのバランスを取る人
という意味です
03:55
in hopes希望 of deflecting偏向する law法律 suitsスーツ.
67
223278
2059
人種差別で訴えられないためです
03:58
These balancersバランサー include含める animal動物 rights権利
and environmental環境 activists活動家
68
226223
3642
バランサーには 動物愛護運動家や
環境活動家も含まれます
04:01
like Danielダニエル McGowanMcGowan.
69
229889
1310
例えばダニエル・マクガワンです
04:03
McGowanMcGowan was convicted有罪となった
of participating参加する in two arsonsアルソン
70
231643
2786
マクガワンは 地球解放戦線で
環境保護の活動と称して
04:06
in the name of defending防御する the environment環境
71
234453
2112
2件の放火に参画した罪で
有罪となりました
04:08
as part of the Earth地球 Liberation解放 Frontフロント.
72
236589
2333
04:11
During his sentencing判決, he was afraid恐れ
that he would be sent送られた
73
239690
2748
量刑手続き中 マクガワンは
収容先の心配をしていました
テロリスト収容所と噂される
機密刑務所ではと
04:14
to a rumored secret秘密 prison刑務所 for terroristsテロリスト.
74
242462
2369
04:17
The judge裁判官 dismissed解雇された all those fears恐怖,
75
245560
1864
判事は 彼の恐れを全て却下し
04:19
saying言って that they
weren'tなかった supportedサポートされる by any facts事実.
76
247448
2601
そのような刑務所の存在は
事実無根だとしました
04:22
But that mightかもしれない be because the government政府
hasn't持っていない fully完全に explained説明した
77
250606
3255
でも それは 政府の説明が
十分でないからかもしれません
04:25
why some prisoners捕虜 end終わり up in a CMUCMU,
78
253885
2402
なぜ CMU に収監されるのか?
誰の決定で CMU 送りになるのか?
04:28
and who is responsible責任ある
for these decisions決定.
79
256311
3021
04:32
When McGowanMcGowan was transferred移転した, he was told
80
260142
2035
移送中 マクガワンは言われました
04:34
it's because he is a "domestic国内の terroristテロリスト,"
81
262201
3402
マクガワンが「国内テロリスト」だからだと
04:37
a term期間 the FBIFBI uses用途 repeatedly繰り返し when
talking話す about environmental環境 activists活動家.
82
265627
4571
FBI が 環境活動家に言及する時
繰り返し使う用語です
04:42
Now, keep in mindマインド there are about 400
prisoners捕虜 in US prisons刑務所
83
270978
3771
さて 留意して下さい
合衆国内の囚人 400 人が
テロリストに分類されていますが
04:46
who are classified分類された as terroristsテロリスト,
84
274773
1763
04:48
and only a handful一握りの of them
are in the CMUsCMU.
85
276560
2094
CMU に送られるのは ごく一握りです
04:51
In McGowan'sMcGowan's case場合, he was previously前に
at a low-security低セキュリティ prison刑務所
86
279169
3623
マクガワンの場合 初めは
厳重警備ではない刑務所に収容されていました
04:54
and he had no communicationsコミュニケーション violations違反.
87
282816
3123
コミュニケーション面での違反は
ありませんでした
04:59
So, why was he moved移動した?
88
287354
1636
なぜ CMU に移送されたのでしょう
05:02
Like other CMUCMU prisoners捕虜,
89
290173
1337
他の CMU 収容者同様
05:03
McGowanMcGowan repeatedly繰り返し asked尋ねた
for an answer回答, a hearing聴覚,
90
291534
3890
マクガワンは 繰り返し
回答や聴聞や
05:07
or some opportunity機会 for an appealアピール.
91
295448
2318
提訴の機会を求めました
05:10
This example from another別の prisoner囚人
showsショー how those requestsリクエスト are viewed見た.
92
298434
4254
このような求めがいかに審議されるか
別の収監者の例を見てみましょう
05:15
"Wants a transfer転送." "Told him no."
93
303241
2977
「移送希望」
「要求却下」
05:19
At one pointポイント, the prison刑務所 warden監督 himself彼自身
recommendedお勧め McGowan'sMcGowan's transfer転送
94
307366
3727
あるとき 刑務所長が自ら
マクガワンの移送を推薦しました
05:23
out of the CMUCMU citing引用 his good behavior動作,
95
311117
3273
品行方正につき
CMU 以外の刑務所に移送するようにと
05:26
but the warden監督 was overruled却下
96
314414
2041
が 刑務所長の推薦は却下されました
05:28
by the Bureau of Prison's刑務所
Counterterrorismテロ対策 Unit単位,
97
316479
3214
却下したのは
連邦刑務局のテロ対策部で
05:31
workingワーキング with the Jointジョイント Terrorismテロ
Task仕事 Force of the FBIFBI.
98
319717
2954
FBI のテロ対策共同特捜部隊の
関連機関でした
05:35
Later後で I found見つけた out that McGowanMcGowan
was really sent送られた to a CMUCMU
99
323571
2616
その後 マクガワンの CMU 送りの真相を
私は知ります
05:38
not because of what he did,
100
326211
1919
マクガワンが起こした事件のせいではなく
05:40
but what he has said.
101
328154
1537
彼の発言のせいだったのです
05:42
A memoメモ from the Counterterrorismテロ対策 Unit単位
cited引用された McGowan'sMcGowan's "anti-government反政府 beliefs信念."
102
330149
5318
テロ対策本部のメモには マクガワンの
「反政府主義」が記録されています
05:48
While imprisoned投獄された, he continued続ける writing書き込み
about environmental環境 issues問題,
103
336333
3511
服役中 マクガワンは
環境問題についての執筆を続け
05:51
saying言って that activists活動家 must必須
reflect反映する on their彼らの mistakes間違い
104
339868
2818
活動家は自分の過ちを反省し
互いの意見を聞くべき と
言い続けました
05:54
and listen to each other.
105
342710
1547
05:56
Now, in fairness公平, if you've spent過ごした
any time at all in Washingtonワシントン, DCDC,
106
344760
3261
公平に見て ワシントンDCで
少しでも過ごしたことがある人なら
06:00
you know this is really a radicalラジカル
concept概念 for the government政府.
107
348045
4339
これがいかに過激な
反政府思想か分かるはずです
06:04
(Laughter笑い)
108
352408
1244
(笑)
06:06
I actually実際に asked尋ねた to visit訪問
McGowanMcGowan in the CMUCMU.
109
354809
2938
実際 私は CMU 収容中の
マクガワンに面会を求め
06:10
And I was approved承認された.
110
358328
1404
面会が認められました
06:12
That came来た as quiteかなり a shockショック.
111
360460
2094
これには驚きました
06:14
First, because as I've discussed議論する
on this stageステージ before,
112
362578
5001
理由の1つ目は
以前に TED のステージで話したように
06:19
I learned学んだ that the FBIFBI has been
monitoringモニタリング my work.
113
367603
3297
FBI が私の報道活動を監視しているのを
知っていたからです
06:23
Second二番目, because it would make me the first
and only journalistジャーナリスト to visit訪問 a CMUCMU.
114
371430
5029
理由の2つ目は 私が CMU を訪れる
最初で唯一のジャーナリストとなったからです
06:29
I had even learned学んだ
115
377189
1158
さらに分かったのは
連邦刑務局を通じて 対テロ本部は
06:30
throughを通して the Bureau of Prisons刑務所
Counterterrorismテロ対策 Unit単位,
116
378371
3206
06:33
that they had been monitoringモニタリング my speechesスピーチ
about CMUsCMU, like this one.
117
381601
4655
私の CMU に関する発言を監視していること
例えばこのトークもそうです
06:39
So how could I possiblyおそらく
be approved承認された to visit訪問?
118
387128
3462
なのに どうして
私の面会が認められたのか?
06:43
A few少数 days日々 before I went行った
out to the prison刑務所, I got an answer回答.
119
391222
4209
刑務所に出向く数日前に
その理由が分かりました
06:48
I was allowed許可された to visit訪問 McGowanMcGowan
as a friend友人, not a journalistジャーナリスト.
120
396471
4365
私は記者ではなく友人として
面会が認められたのです
記者は CMU への立ち入り禁止です
06:52
Journalistsジャーナリスト are not allowed許可された here.
121
400860
1741
06:54
McGowanMcGowan was told by CMUCMU officials関係者
that if I asked尋ねた any questions質問
122
402972
3545
マクガワンが CMU 当局に言われました
私が質問したり
06:58
or published出版された any storyストーリー,
123
406541
1919
会話を公表したりすれば
07:00
that he would be punished処罰された
for my reporting報告.
124
408484
2835
私の報道により
マクガワンが罰せられると
07:04
When I arrived到着した for our visit訪問,
the guards警備員 reminded思い出した me
125
412308
2464
私が面会に行くと
看守に念押しをされました
私と私の職業を知っているぞ とね
07:06
that they knew知っていた who I was
and knew知っていた about my work.
126
414796
2274
07:09
And they said that if I attempted試みた
to interviewインタビュー McGowanMcGowan,
127
417094
2580
そして 私がインタビューを試みようものなら
07:11
the visit訪問 would be terminated終了した.
128
419698
1677
面会は終了になると言われました
07:14
The Bureau of Prisons刑務所 describes説明する CMUsCMU
as "self-contained自己完結型 housingハウジング units単位."
129
422671
5497
刑務局は CMU を
「自己完結型住宅設備」と表現します
07:20
But I think that's an Orwellianオーウェリアン way
of describing記述 black holes.
130
428515
3761
でも私にはジョージ・オーウェル風な
ブラックホールの描写に思えます
07:24
When you visit訪問 a CMUCMU,
131
432805
1152
CMU を訪れたら
07:25
you go throughを通して all the securityセキュリティ
checkpointsチェックポイント that you would expect期待する.
132
433981
3126
考えられる全ての
セキュリティ・チェックを通ります
07:29
But then the walk歩く
to the visitation訪問 roomルーム is silentサイレント.
133
437131
3115
でも 面会室への通路は静かです
07:33
When a CMUCMU prisoner囚人 has a visit訪問,
the rest残り of the prison刑務所 is on lockdownロックダウン.
134
441756
4471
CMU では囚人1人の面会時に
他の監房が全て封鎖されるからです
07:39
I was ushered導かれた into a small小さい roomルーム,
135
447112
1826
私は小部屋に招き入れられました
07:40
so small小さい my outstretched伸ばした arms武器
could touchタッチ each wall.
136
448962
3488
両腕を広げると
両手が壁に触れるほどです
07:44
There was a grapefruit-sizedグレープフルーツサイズの
orbオーブ in the ceiling天井
137
452761
2795
天井に グレープフルーツ大の
球体がありました
07:47
for the visit訪問 to be live-monitoredライブモニタリング
by the Counterterrorismテロ対策 Unit単位
138
455580
3175
ウェスト・ヴァージニア州の対テロ本部が
面会を同時中継で監視するためです
07:50
in West西 Virginiaバージニア州.
139
458779
1449
07:52
The unit単位 insists主張する that all the visits訪問
have to be in English英語 for CMUCMU prisoners捕虜,
140
460640
4359
CMU の収容者への面会は英語でと
本部から要求されました
これは イスラム圏出身の家族の多くにとって
更なる試練です
07:57
whichどの is an additional追加 hardship苦難
for manyたくさんの of the Muslimイスラム教徒 families家族.
141
465023
3198
08:00
There is a thick厚い sheetシート of foggy霧の,
bulletproof防弾 glassガラス
142
468634
3382
防弾仕様の磨りガラスがあり
08:04
and on the other side was Danielダニエル McGowanMcGowan.
143
472040
3258
そのガラスの向こうに
ダニエル・マクガワンがいました
08:08
We spokeスポーク throughを通して these handsetsハンドセット
attached添付された to the wall
144
476104
2858
壁に設置された
ハンドセットで 会話をし
08:10
and talked話した about books and movies映画.
145
478986
2324
本や映画について話しました
08:13
We did our bestベスト to find reasons理由 to laugh笑い.
146
481334
2624
私たちは 笑えるネタを探そうと
最善を尽くしました
08:16
To fight戦い boredom退屈 and amuse楽しむ himself彼自身
while in the CMUCMU,
147
484554
3167
CMU 収容中の 退屈対策として
自分自身を楽しませるため
08:19
McGowanMcGowan had been spreading広がる a rumor
that I was secretly密かに the president大統領
148
487745
4080
マクガワンは うわさを流していました
08:23
of a Twilightトワイライト fanファン clubクラブ in Washingtonワシントン, DCDC
149
491849
3971
私が実は トワイライト・ファン倶楽部
ワシントン DC 本部の代表だと
08:27
(Laughter笑い)
150
495844
1555
(笑)
念のためですが 本当は違うんですよ
08:29
For the record記録, I'm not.
151
497836
2349
08:32
(Laughter笑い)
152
500209
1240
(笑)
08:33
But I kind種類 of the hope希望 the FBIFBI
now thinks考える that Bellaベラ and Edwardエドワード
153
501754
3598
でもある意味 ちょっと面白いですね?
FBI が 「ベラとエドワード」を
テロリストのコード・ネームだと思ったら
08:37
are terroristテロリスト codeコード names名前.
154
505376
2146
08:39
(Laughter笑い)
155
507546
1510
(笑)
08:42
During our visit訪問, McGowanMcGowan spokeスポーク most最も
and at length長さ about his niece Lilyリリー,
156
510073
6442
面会でマクガワンが一番多く長く話したのは
姪御さんのリリーや
08:48
his wife Jennyジェニー and how torturous拷問
it feels感じる to never be ableできる to hug抱擁 them,
157
516539
6124
奥さんのジェニーのこと そして
彼女たちにハグができず
彼女たちの手さえ握れないのが
耐え難い拷問だということでした
08:54
to never be ableできる to holdホールド their彼らの hands.
158
522687
2230
08:58
Three months数ヶ月 after our visit訪問, McGowanMcGowan
was transferred移転した out of the CMUCMU
159
526227
3523
私たちの面会の後 マクガワンは
CMU 以外の刑務所に移送となり
09:01
and then, withoutなし warning警告,
he was sent送られた back again.
160
529774
3016
その後 前触れなく
CMU に逆戻りになりました
09:05
I had published出版された leaked漏れた
CMUCMU documents書類 on my websiteウェブサイト
161
533956
4240
それ以前に私は CMU の漏えい文書を
私のウェブサイトで公開していましたが
09:10
and the Counterterrorismテロ対策 Unit単位 said
that McGowanMcGowan had calledと呼ばれる his wife
162
538220
3221
テロ対策本部いわく
マクガワンが妻に電話をかけて
09:13
and asked尋ねた her to mail郵便物 them.
163
541465
2286
テロ対策本部に手紙を書くよう
頼んだとのこと
09:16
He wanted to see what the government政府
was saying言って about him,
164
544307
2733
政府が自分をどう言っているか
マクガワンは 知りたがり
09:19
and for that he was sent送られた back to the CMUCMU.
165
547064
2608
そのせいで マクガワンは
CMU に戻されたのです
09:21
When he was finally最後に released解放された
at the end終わり of his sentence,
166
549982
2650
やっと釈放されたのは
刑期が終わったときですが
09:24
his storyストーリー got even more Kafkaesqueカフカエスク.
167
552656
2082
彼の身の上は 更に
カフカ的様相を帯びます
09:27
He wrote書きました an article記事
for the HuffingtonHuffington Post役職 headlined見出しを付けた,
168
555434
2540
彼は ハフィントンポストに寄稿し
その見出しは
09:29
"Court裁判所 Documentsドキュメント Prove証明する I was Sent送信済み to
a CMUCMU for my Political政治 Speechスピーチ."
169
557998
3701
『裁判記録が証明―
私が CMU に送られた理由は政治的演説』
09:34
The next day he was thrownスローされた
back in jail刑務所 for his political政治的 speechスピーチ.
170
562122
5915
翌日 彼は政治的演説のせいで
またもや拘留されました
09:40
His attorneys弁護士 quickly早く secured確保された his release解放,
171
568923
2033
すぐに弁護士が
保釈手続きをしましたが
09:42
but the messageメッセージ was very clearクリア:
172
570980
2598
メッセージは明白でした
09:45
Don't talk about this place場所.
173
573602
1699
「CMU について語るべからず」です
09:48
Today今日, nine9人 years after they were opened開かれた
by the Bushブッシュ administration投与,
174
576472
4593
ブッシュ政権が CMU を
開設してから9年後の現在
09:53
the government政府 is codifyingコード化する
how and why CMUsCMU were created作成した.
175
581089
4593
政府は CMU 設立の経緯と理由を
成文化しようとしています
09:57
Accordingによると to the Bureau of Prisons刑務所,
176
585706
1672
連邦刑務局によれば
09:59
they are for prisoners捕虜
with "inspirationalインスピレーション significance意義."
177
587402
3974
CMUは「思想的な影響の大きい」
囚人を収容する施設ということです
10:04
I think that is very niceいい way of saying言って
these are political政治的 prisons刑務所
178
592325
4204
CMU が 政治的な囚人のための
政治的な監獄だと
10:08
for political政治的 prisoners捕虜.
179
596553
1584
体裁よく言っている訳です
10:10
Prisoners囚人 are sent送られた to a CMUCMU
because of their彼らの raceレース,
180
598764
2756
CMU 送りにされる理由は
10:13
their彼らの religion宗教 or their彼らの
political政治的 beliefs信念.
181
601544
2647
人種 宗教 政治的信条です
10:16
Now, if you think that
characterization特徴付け is too strong強い,
182
604770
2821
この評価付けが キツすぎると思うなら
10:19
just look at some
of the government's政府の own自分の documents書類.
183
607615
2817
政府自らの文書に目を通してください
10:22
When some of McGowan'sMcGowan's mail郵便物 was rejected拒否された
by the CMUCMU, the sender送信者 was told
184
610456
4516
マクガワンへの手紙が CMU に
拒絶されたとき送り主に伝えられた理由は
10:26
it's because the letters手紙 were intended意図されました
"for political政治的 prisoners捕虜."
185
614996
3614
「政治的な囚人に宛てられた
手紙だから」でした
10:31
When another別の prisoner囚人, animal動物 rights権利
activist活動家 Andyアンディ Stepanianステパニアン,
186
619410
3818
また別の囚人で動物擁護活動家の
アンディ・ステパニアンが
10:35
was sent送られた to a CMUCMU, it was because of his
anti-government反政府 and anti-corporate反企業 views再生回数.
187
623252
5389
CMUに移送された理由は
反政府的かつ反企業主義的な見解でした
10:41
Now, I know all of this
mayかもしれない be hardハード to believe,
188
629722
2970
こんなことが起こるなんて
信じがたいことかもしれませんが
10:44
that it's happeningハプニング right now,
and in the Unitedユナイテッド States.
189
632716
3958
今まさに起こっているのです
しかも合衆国内でです
10:49
But the unknown未知の reality現実
is that the US has a darkダーク history歴史
190
637159
3636
でも 知る人は少ないですが
合衆国には 暗い歴史があります
10:52
of disproportionately不均衡に punishing罰する people
because of their彼らの political政治的 beliefs信念.
191
640819
4391
政治的信条を理由に
人を不当に処罰してきた歴史です
10:57
In the 1960s, before Marionマリオン
was home to the CMUCMU,
192
645670
4446
1960 年代 マリオンに
CMU が設置される前
マリオンには悪名高い監視監房がありました
11:02
it was home to the notorious悪名高いです Controlコントロール Unit単位.
193
650140
2881
11:05
Prisoners囚人 were lockedロックされた down
in solitary孤独な for 22 hours時間 a day.
194
653574
3949
囚人たちは 1 日に 22 時間
独房に監禁されていました
11:10
The warden監督 said the unit単位
was to "controlコントロール revolutionary革命的な attitudes態度."
195
658240
5706
刑務所長に言わせれば その施設は
「革命論者の動きを抑制する」目的だったとか
11:16
In the 1980s, another別の experiment実験 calledと呼ばれる
the Lexingtonレキシントン High高い Securityセキュリティ Unit単位
196
664846
4947
1980 年代 レキシントン・ハイセキュリティ
ユニットと称する別の実験的刑務所では
11:21
held開催 women女性 connected接続された
to the Weather天気 Underground地下,
197
669817
2428
ウェザー・アンダーグラウンドや
ブラック・リベレイションや
11:24
Blackブラック Liberation解放 and Puertoプエルト Ricanリリカン
independent独立した struggles闘争.
198
672269
3266
プエルトリコ人独立闘争に関わった
女性を収容していました
11:27
The prison刑務所 radically根本的に restricted制限された
communicationコミュニケーション and used sleep睡眠 deprivation剥奪,
199
675987
4246
その監房では コミュニケーションが
厳しく制限され 睡眠遮断が行われ
11:32
and constant定数 light for so-calledいわゆる
"ideologicalイデオロギー conversion変換."
200
680257
4597
いわゆる「イデオロギー転向」のための
常夜灯が点いていました
11:37
Those prisons刑務所 were eventually最終的に shutシャット down,
but only throughを通して the campaigningキャンペーン
201
685976
5092
こういった刑務所は最後には
閉鎖されましたが それは
11:43
of religious宗教的 groupsグループ and human人間 rights権利
advocates支持者, like Amnesty恩赦 International国際.
202
691092
4401
宗教団体や アムネスティなどの
人権擁護団体の運動があったからなのです
11:48
Today今日, civil市民 rights権利 lawyers弁護士
with the Centerセンター for Constitutional憲法 Rights権利
203
696398
3926
今日では 市民権運動を行う弁護士と CCR
(憲法に保証された人権擁護センター)が
11:52
are challenging挑戦 CMUsCMU in court裁判所
204
700348
2379
CMU を共同提訴しています
11:54
for depriving奪う prisoners捕虜
of their彼らの due支払う processプロセス rights権利
205
702751
2555
訴えの内容は 囚人たちの適正な法的権利が
剥脱されたこと及び
11:57
and for retaliating報復する againstに対して them
206
705330
2080
人権で守られているはずの
11:59
for their彼らの protected保護された political政治的
and religious宗教的 speechスピーチ.
207
707434
3310
政治的・宗教的演説に対して
報復的処罰となっていることです
12:03
Manyたくさんの of these documents書類 would have
never come to light withoutなし this lawsuit訴訟.
208
711296
3668
この訴訟なしに これらの文書の多くは
明るみになりませんでした
12:08
The messageメッセージ of these groupsグループ
and my messageメッセージ for you today今日
209
716398
4631
提訴した組織と私から
今日みなさんにお伝えしたいのは
12:13
is that we must必須 bearくま witness証人
to what is beingであること done完了 to these prisoners捕虜.
210
721053
3756
囚人たちの処遇について
私達には証言する務めがあるということです
彼らの処遇には 刑務所の塀の外の
価値観が反映されています
12:16
Their彼らの treatment処理 is a reflection反射
of the values held開催 beyond超えて prison刑務所 walls.
211
724833
5043
12:22
This storyストーリー is not just about prisoners捕虜.
212
730339
2616
この話は囚人だけの話ではなく
12:24
It is about us.
213
732979
2024
私たちについての話です
12:27
It is about our own自分の commitmentコミットメント
to human人間 rights権利.
214
735027
2747
人権への私たちの意識が問われています
12:29
It is about whetherかどうか we will choose選択する to stop
repeating繰り返す the mistakes間違い of our past過去.
215
737798
4725
過去の過ちを繰り返さないような選択を
するかどうかの問題です
12:35
If we don't listen to what Fatherお父さん Berriganベリガン
described記載された as the stories物語 of the deadデッド,
216
743077
5032
ベリガン司祭が 死者の物語と表したことに
私たちが耳を傾けなければ
12:40
they will soonすぐに become〜になる
the stories物語 of ourselves自分自身.
217
748133
2463
たちまち私たちの物語となるでしょう
12:42
Thank you.
218
750900
1150
ありがとうございました
12:44
(Applause拍手)
219
752074
2698
(拍手)
12:51
(Applause拍手 ends終わり)
220
759437
2000
(拍手終)
12:53
Tomトム Riellyリリー: I have a coupleカップル questions質問.
221
761849
1835
トム・ライリー:幾つか
質問させてください
12:55
When I was in high高い school学校,
I learned学んだ about the Billビル of Rights権利,
222
763708
3928
私が高校の時に学んだ
権利章典
合衆国憲法 言論の自由
12:59
the Constitution憲法, freedom自由 of speechスピーチ,
223
767660
2896
13:02
due支払う processプロセス and
about 25 other laws法律 and rights権利
224
770580
4533
適正な法的手続きや
その他 25 の法や権利が
13:07
that seem思われる to be violated違反した by this.
225
775137
1784
侵害されているように思えます
13:09
How could this possiblyおそらく be happeningハプニング?
226
777706
2704
何故このようなことが
起こりえるのでしょうか?
13:12
Will Potterポッター: I think that's
the number one question質問 I get
227
780434
2691
ウィル・ポッター:まさにそれこそが
13:15
throughout全体を通して all of my work,
228
783149
1987
私の仕事すべてを通じての一番の疑問です
13:17
and the shortショート answer回答 is
that people don't know.
229
785160
3134
端的に答えるなら
人々が知らないからです
13:20
I think the solution溶液 to any of these typesタイプ
of situations状況, any rights権利 abuses虐待,
230
788809
3891
私の考えでは このような状況や
あらゆる権利侵害の解決は
13:24
are really dependent依存 on two things.
231
792724
1693
2つの事柄にかかっているのです
13:26
They're dependent依存 on knowledge知識
that it's actually実際に happeningハプニング
232
794441
2796
まず 現実に起こっているという認識です
13:29
and then a means手段 and efficacy効能
to actually実際に make a change変化する.
233
797261
4282
次に それを実際に変革する方法と有効性です
13:33
And unfortunately残念ながら with these prisoners捕虜,
234
801567
2397
今日お話しした囚人たちは
不運なことに
13:35
one, people don't know
what's happeningハプニング at all
235
803988
2575
第1に 起こっていることを人々が知らないこと
13:38
and then they're already既に
disenfranchised免除された populations人口
236
806587
2588
第2に彼らが既に権利を剥奪され
弁護士に依頼する術がないこと
英語のネイティブ話者でないことです
13:41
who don't have accessアクセス to attorneys弁護士,
not nativeネイティブ English英語 speakersスピーカー.
237
809199
4032
13:45
In some of these cases症例, they have great
representation表現 that I mentioned言及した,
238
813255
3410
このようなケースでは お話したような
有能な代弁者がいることもありますが
13:48
but there's just not a publicパブリック awareness意識
of what's happeningハプニング.
239
816689
3062
現実に起こっていることに対する
一般の認識が全然無いのです
13:51
TRTR: Isn't it guaranteed保証付き in prison刑務所
that you have right to council評議会
240
819775
3040
ライリー:評議会で審議される権利や
審議を申請する手段が
刑務所では保証されているのでは?
13:54
or accessアクセス to council評議会?
241
822839
1541
13:56
WPWP: There's a tendency傾向 in our culture文化
242
824404
1782
ポッター:アメリカ社会では
誰かが有罪判決を受けると
13:58
to see when people have been
convicted有罪となった of a crime犯罪,
243
826210
3110
14:01
no matter問題 if that charge電荷
was bogus or legitimate合法的,
244
829344
2358
その告発が合法であろうと
インチキであろうと
14:03
that whateverなんでも happens起こる to them
after that is warranted保証された.
245
831726
2966
その後その人に起こることは
法的に正当であるとみなす傾向があります
14:06
And I think that's a really damaging損害を与える
and dangerous危険な narrative物語 that we have,
246
834716
3494
だから そういう説明こそが
危険かつ弊害が大きいと思います
14:10
that allows許す these typesタイプ
of things to happen起こる,
247
838234
2460
そのせいで このようなことが起きてしまい
14:12
as the general一般 publicパブリック just
kind種類 of turnsターン a blindブラインド eye to it.
248
840718
3403
それに対して一般人は 
見て見ぬ振りをするだけです
14:16
TRTR: All those documents書類 on screen画面
were all realリアル documents書類, wordワード for wordワード,
249
844145
4936
ライリー:スクリーンにあった文書はすべて
一言一句 全て本物で
14:21
unchanged変わらない at all, right?
250
849105
2049
一切の変更もされていませんよね?
14:23
WPWP: Absolutely絶対に. I've actually実際に uploadedアップロードされた
all of them to my websiteウェブサイト.
251
851178
3336
ポッター:その通りです
全て私のサイトにアップロードしてあります
14:26
It's willpotter志願者.comcom/CMUCMU and it's
a footnoted脚注 versionバージョン of the talk,
252
854538
4877
willpotter.com/CMU で
出典も載せてあります
14:31
so you can see the documents書類 for yourselfあなた自身
withoutなし the little snippetsスニペット.
253
859439
3318
サイト上で 断片ではない
資料をご覧いただけます
完全版を見ていただけます
14:34
You can see the full満員 versionバージョン.
254
862781
1388
14:36
I relied信頼した overwhelmingly圧倒的に
on primary一次 sourceソース documents書類
255
864193
2945
私が非常に頼りにしているのは
一次資料の文書 あるいは
14:39
or on primary一次 interviewsインタビュー
with former前者 and current現在 prisoners捕虜,
256
867162
3316
以前や現在の囚人たちや
今日お話した状況を日々扱っている人たちとの
14:42
with people that are dealing対処する
with this situation状況 everyすべて day.
257
870502
2786
第一次のインタビューの内容です
14:45
And like I said, I've been
there myself私自身, as well.
258
873312
2318
また すでに申し上げたように
私もかつて同じ経験をしました
ライリー:勇気のいる仕事をされていますね
14:47
TRTR: You're doing courageous勇気のある work.
259
875654
1706
14:49
WPWP: Thank you very much. Thank you all.
260
877384
2156
ポッター:本当にありがとうございます
ありがとう皆さん
(拍手)
14:51
(Applause拍手)
261
879564
2692
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Yuka Rieser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Will Potter - Investigative journalist
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era.

Why you should listen

Independent journalist and TED Fellow Will Potter is based in Washington, D.C.; his current work examines how whistleblowers and non-violent protesters are being treated as terrorists.

The author of Green Is The New Red: An Insider's Account of a Social Movement Under Siege, Potter has extensively documented how non-violent protest is slowly being criminalized. His reporting and commentary have been featured in the world's top media outlets, including the Washington Post, NPR, Rolling Stone, El Pais, and Le Monde. He has testified before the U.S. Congress about his reporting, as the only witness opposing the Animal Enterprise Terrorism Act -- and he is a plaintiff in the first lawsuits challenging so-called "ag-gag" laws as unconstitutional.

Will has also lectured at many universities and public forums about his work, including Georgetown University, Harvard Law School, and the House of Democracy and Human Rights in Berlin. International speaking tours have included Germany, Austria, Switzerland, New Zealand, and Spain, and he was the international guest lecturer for Australia's 2014 animal law lecture series.

His reporting has overturned criminal prosecutions, and it has both been praised in Congressional reports and monitored by the Counter-Terrorism Unit.

More profile about the speaker
Will Potter | Speaker | TED.com