Will Potter: The secret US prisons you've never heard of before
Will Potter: Sekretne więzienia Stanów Zjednoczonych, o których nigdy wcześniej nie słyszano
Award-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that "writing about prisoners
"pisanie o więźniach
we treat prisoners as ghosts.
że traktujemy więźniów jak duchy.
goes to great lengths to keep them hidden.
aby trzymać ich w ukryciu.
when no one is watching,
kiedy nikt nie patrzy,
that we need to tell.
o których powinniśmy mówić.
prison units in the United States,
oddziały więzienne w USA,
Communications Management Units or CMUs.
Communication Management Units lub CMU.
"Little Guantanamo."
"Małym Guantanamo".
right here, at home,
istnieją tutaj, w domu,
in Terre Haute, Indiana,
w Terre Haute, w stanie Indiana.
in Marion, Illinois.
w Marion, stan Illinois.
formalnego procesu inspekcji,
the formal review process
when they were opened.
otwierania nowego oddziału.
winnymi zarzucanych im czynów.
been convicted of crimes.
and some involve threats and violence.
a inne wiążą się z groźbami i przemocą.
czy ci więźniowie są winni czy nie.
or innocence of any prisoner.
Thurgood Marshall said,
sędziego Sądu Najwyższego:
their human quality."
has said there are three flecks of light
powiedział, że są trzy plamki światła
but they radically restrict all of these
ale radykalnie ogranicza te rzeczy
extreme prisons in the United States.
przewyższa najsurowsze więzienia w USA.
to 45 minutes a month,
do 45 minut miesięcznie,
other prisoners receive.
które przysługują innym więźniom.
to six pieces of paper.
to four hours per month,
do 4 godzin miesięcznie,
like Olympic Park bomber Eric Rudolph
które są przyznane takim osobom
which means prisoners are not allowed
żadnego kontaktu cielesnego, co oznacza,
except psychologically."
za wyjątkiem tortury psychicznej".
who is imprisoned here.
tam karę więzienia.
open records requests
wnioskom o udostępnienie akt
and former prisoners,
i dawnymi więźniami,
into the CMUs have opened.
60 to 70 prisoners here,
on Iraq by sending medical supplies
nałożone na Irak w sprawie wysyłki
from Saddam Hussein's Iraq as refugees.
przed Saddamem Husajnem jako uchodźca.
as part of an FBI sting.
podczas jednego z nalotów FBI.
to bear witness to a loan,
o poświadczenie pożyczki.
involved in the loan was trying to enlist
próbowała zwerbować kogoś innego
to a terrorist group.
grupy terrorystycznej.
some non-Muslim prisoners.
którzy nie są muzułmanami.
the racial numbers,
wyrównać statystki rasowe,
and environmental activists
walczący o środowisko i prawa zwierząt,
za uczestnictwo w dwóch podpaleniach
of participating in two arsons
that he would be sent
że zostanie wysłany
dla terrorystów.
weren't supported by any facts.
hasn't fully explained
że rząd nie wyjaśnił jednoznacznie
lądują w CMU,
for these decisions.
że jest "krajowym terrorystą",
talking about environmental activists.
w odniesieniu do aktywistów.
prisoners in US prisons
jest ok. 400 więźniów,
are in the CMUs.
znajduje się w CMU.
at a low-security prison
w więzieniu o niskim rygorze,
for an answer, a hearing,
o wyjaśnienia, przesłuchania
shows how those requests are viewed.
ukazuje jak rozpatruje się takie wnioski.
recommended McGowan's transfer
osobiście polecił McGowanowi przeniesienie
dobrym zachowaniu,
Counterterrorism Unit,
Biura Więziennego,
Task Force of the FBI.
Oddziałem Specjalnym FBI (JTTF).
was really sent to a CMU
został wysłany do CMU
cited McGowan's "anti-government beliefs."
o "anty-rządowych poglądach" McGowana.
about environmental issues,
o problemach środowiska,
reflect on their mistakes
zastanowić się nad błędami.
any time at all in Washington, DC,
Waszyngtonie D.C,
concept for the government.
radykalny pomysł na rząd.
McGowan in the CMU.
odwiedzin McGowana w CMU.
on this stage before,
monitoring my work.
monitorowało moją pracę.
and only journalist to visit a CMU.
dziennikarzem, który odwiedził CMU.
Counterterrorism Unit,
Biura Więziennego,
about CMUs, like this one.
na temat CMU, takie jak ta.
be approved to visit?
mój wniosek o odwiedziny?
out to the prison, I got an answer.
do więzienia, otrzymałem odpowiedź.
as a friend, not a journalist.
jako przyjaciel, nie dziennikarz.
jeżeli zadam jakiekolwiek pytania
that if I asked any questions
for my reporting.
strażnicy przypomnieli mi,
the guards reminded me
and knew about my work.
przeprowadzić wywiad z McGowanem,
to interview McGowan,
as "self-contained housing units."
"autonomiczne jednostki mieszkalne."
of describing black holes.
na opisanie czarnych dziur.
punkty kontroli bezpieczeństwa.
checkpoints that you would expect.
to the visitation room is silent.
the rest of the prison is on lockdown.
reszta więzienia jest zamknięta.
could touch each wall.
mogłem dotknąć każdej ze ścian.
orb in the ceiling
wielkości grejpfruta,
by the Counterterrorism Unit
mogła monitorować wizytę na żywo
have to be in English for CMU prisoners,
odbywały się w języku angielskim,
for many of the Muslim families.
dla wielu rodzin muzułmańskich.
bulletproof glass
kuloodporna szyba,
Daniel McGowan.
attached to the wall
przymocowane do ściany
by znaleźć powód do śmiechu.
while in the CMU,
podczas pobytu w CMU,
that I was secretly the president
że jestem tajnym prezesem
now thinks that Bella and Edward
myśli teraz, że Bella i Edward
and at length about his niece Lily,
w większości o siostrzenicy Lily,
it feels to never be able to hug them,
jest nie móc się do nich przytulić,
was transferred out of the CMU
został przeniesiony z CMU,
he was sent back again.
wysłano go tam z powrotem.
CMU documents on my website
opublikowałem dokumenty CMU
that McGowan had called his wife
że McGowan zadzwonił do żony
was saying about him,
McGowan został ostatecznie zwolniony,
at the end of his sentence,
Huffington Post,
for the Huffington Post headlined,
a CMU for my Political Speech."
zesłanie do CMU za wypowiedzi polityczne."
back in jail for his political speech.
do więzienia za wypowiedź polityczną.
mu wyjście na wolność,
by the Bush administration,
za rządów Busha,
how and why CMUs were created.
dlaczego i jak CMU zostały utworzone.
with "inspirational significance."
o "inspirującym znaczeniu."
these are political prisons
because of their race,
ze względu na ich pochodzenie,
political beliefs.
characterization is too strong,
of the government's own documents.
z rządowych dokumentów.
by the CMU, the sender was told
przez CMU, nadawcy powiedziano,
"for political prisoners."
"dla więźniów politycznych."
activist Andy Stepanian,
prawa zwierząt - Andy Stepanian,
anti-government and anti-corporate views.
anty-rządowe i anty-korporacyjne poglądy.
may be hard to believe,
and in the United States.
w Stanach Zjednoczonych Ameryki.
is that the US has a dark history
że USA ma mroczną historię
because of their political beliefs.
za ich poglądy polityczne.
was home to the CMU,
zostało jednym z CMU,
złą sławą Jednostki Kontrolnej.
in solitary for 22 hours a day.
na 22 godziny w ciągu dnia.
was to "control revolutionary attitudes."
żeby "kontrolować postawy rewolucyjne."
the Lexington High Security Unit
Jednostka Wysokiej Ochrony w Lexington
to the Weather Underground,
z Weather Underground,
independent struggles.
walkami niezależnymi.
communication and used sleep deprivation,
doprowadzało więźniów do braku snu,
"ideological conversion."
w celu "ideologicznego nawrócenia."
but only through the campaigning
jednak wyłącznie dzięki kampaniom
advocates, like Amnesty International.
człowieka, jak Amnesty International.
with the Center for Constitutional Rights
z Centrum Praw Konstytucyjnych
of their due process rights
należnego im procesu
and religious speech.
politycznie i religijne wypowiedzi.
never come to light without this lawsuit.
światła dziennego bez tego pozwu.
and my message for you today
moja dzisiejsza wiadomość dla was:
to what is being done to these prisoners.
co zostało zrobione tym więźniom.
of the values held beyond prison walls.
wartości ukrytych za murami więzienia.
to human rights.
w obronę praw człowieka.
repeating the mistakes of our past.
powtarzania się błędów naszej przeszłości.
described as the stories of the dead,
przez Berrigana jako historie martwych,
the stories of ourselves.
historiami nas samych.
I learned about the Bill of Rights,
Karcie Praw Stanów Zjednoczonych,
about 25 other laws and rights
innych ustawach i prawach,
the number one question I get
najczęstsze pytanie,
that people don't know.
jest niewiedza ludzi.
of situations, any rights abuses,
sytuacji, czy pogwałcenia praw
that it's actually happening
to actually make a change.
w dokonywaniu zmian.
what's happening at all
disenfranchised populations
pozbawionej praw,
not native English speakers.
ze wzgląd na brak znajomości angielskiego.
representation that I mentioned,
więźniowie mają wspaniałych obrońców,
o tym, co się tam dzieje.
of what's happening.
that you have right to council
albo dostęp do niej
convicted of a crime,
skazanych za przestępstwo,
fałszywe czy uzasadnione,
was bogus or legitimate,
after that is warranted.
jest usprawiedliwione.
and dangerous narrative that we have,
i niebezpieczne nastawienie,
of things to happen,
do takich sytuacji jak ta,
kind of turns a blind eye to it.
przymyka na to oko.
were all real documents, word for word,
były prawdziwe, słowo w słowo,
all of them to my website.
na mojej stronie internetowej.
a footnoted version of the talk,
wersja rozmowy z przypisami,
without the little snippets.
nie tylko ich strzępki.
on primary source documents
dokumentach z pierwszego źródła
with former and current prisoners,
byłymi i obecnymi więźniami,
with this situation every day.
z tą sytuacją dzień w dzień.
there myself, as well.
Dziękuję Wam wszystkim.
ABOUT THE SPEAKER
Will Potter - Investigative journalistAward-winning journalist and author, Will Potter focuses on the animal rights and environmental movements, and civil liberties in the post-9/11 era.
Why you should listen
Independent journalist and TED Fellow Will Potter is based in Washington, D.C.; his current work examines how whistleblowers and non-violent protesters are being treated as terrorists.
The author of Green Is The New Red: An Insider's Account of a Social Movement Under Siege, Potter has extensively documented how non-violent protest is slowly being criminalized. His reporting and commentary have been featured in the world's top media outlets, including the Washington Post, NPR, Rolling Stone, El Pais, and Le Monde. He has testified before the U.S. Congress about his reporting, as the only witness opposing the Animal Enterprise Terrorism Act -- and he is a plaintiff in the first lawsuits challenging so-called "ag-gag" laws as unconstitutional.
Will has also lectured at many universities and public forums about his work, including Georgetown University, Harvard Law School, and the House of Democracy and Human Rights in Berlin. International speaking tours have included Germany, Austria, Switzerland, New Zealand, and Spain, and he was the international guest lecturer for Australia's 2014 animal law lecture series.
His reporting has overturned criminal prosecutions, and it has both been praised in Congressional reports and monitored by the Counter-Terrorism Unit.
Will Potter | Speaker | TED.com