ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com
TED2016

Stephen Wilkes: The passing of time, caught in a single photo

スティーヴン・ウィルクス: 移りゆく時間を、一枚の写真の中に

Filmed:
1,953,319 views

写真家スティーヴン・ウィルクスは、昼から夜への移り変わる様子が写り込む、目を見張るような素晴らしい風景写真を制作し、二次元の静止画写真の中に表せる時間と空間を探求しています。パリのトゥルネル橋、ヨセミテ国立公園のエル・キャピタン、そしてセレンゲティ国立公園中心に位置する、命を潤す水場などの、世界的に知られる絶景を、ウィルクスの作品と制作過程を通して巡るトークです。
- Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm driven駆動される by pureピュア passion情熱
0
1206
2136
物語を伝える写真を撮るという
00:15
to create作成する photographs写真 that tell stories物語.
1
3366
2673
その純粋な情熱に
私は突き動かされています
00:18
Photography写真 can be described記載された
as the recording録音 of a singleシングル moment瞬間
2
6767
4478
一般的に写真とは
ほんの刹那に捉えた—
00:23
frozenフローズン within以内 a fraction分数 of time.
3
11269
2206
ある1つの瞬間を記録したものです
00:26
Each moment瞬間 or photograph写真
representsは表す a tangible有形 pieceピース
4
14184
4153
どの瞬間も どの写真も
時間の流れの中の
00:30
of our memories思い出 as time passesパス.
5
18361
2513
目に見える確かな記憶の断片を
表しています
00:33
But what if you could captureキャプチャー more
than one moment瞬間 in a photograph写真?
6
21547
3589
でも もし1枚の写真に
1つの瞬間以上の時間を捉えられたら?
00:37
What if a photograph写真
could actually実際に collapse崩壊 time,
7
25551
2982
もし 写真を使って
時間という概念を崩し
00:41
compressing圧縮する the bestベスト moments瞬間
of the day and the night
8
29222
2918
昼夜両方の最高の瞬間を
途切れなく ただ1枚の絵の中に
00:44
seamlesslyシームレスに into one singleシングル image画像?
9
32164
2499
詰め込むことができたら
どうでしょうか?
00:47
I've created作成した a concept概念
calledと呼ばれる "Day to Night"
10
35395
2777
私が作ったコンセプト
「Day to Night(昼から夜へ)」
00:50
and I believe it's going to change変化する
11
38196
1627
これが 人々の世界の見方を変えると
信じています
00:51
the way you look at the world世界.
12
39847
1437
私にとってそうでしたから
00:53
I know it has for me.
13
41308
1150
00:55
My processプロセス begins始まる by photographing撮影
iconic象徴的な locations場所,
14
43260
4610
私の作業は
人々の記憶の中に散在する—
00:59
places場所 that are part of what I call
our collective集団 memory記憶.
15
47894
2841
象徴的な場所を撮影することから
始まります
01:03
I photograph写真 from a fixed一定 vantage有利 pointポイント,
and I never move動く.
16
51570
3430
見晴らしの良い地点を1つ定め
そこから片時も動かずに撮影します
01:07
I captureキャプチャー the fleeting一瞬 moments瞬間
of humanity人類 and light as time passesパス.
17
55024
4347
時間の経過とともに 人間と光が
移ろう瞬間の連続を捉えます
01:11
Photographing撮影 for anywhereどこでも
from 15 to 30 hours時間
18
59981
2867
撮影には
15時間から30時間をかけ
01:14
and shooting射撃 over 1,500 imagesイメージ,
19
62872
2237
1500枚以上の写真を撮影して
その中から 昼と夜それぞれで
最高の瞬間を選びます
01:17
I then choose選択する the bestベスト moments瞬間
of the day and night.
20
65508
2705
01:21
Using使用 time as a guideガイド,
21
69600
1410
時間を指標として
01:23
I seamlesslyシームレスに blendブレンド those bestベスト moments瞬間
into one singleシングル photograph写真,
22
71034
4293
昼から夜へと流れる時間を
滑らかにつなぎ合わせて1枚の写真にします
01:27
visualizing視覚化する our conscious意識的な
journey with time.
23
75351
2648
時間と共に流れる
私たちの意識を描き出すのです
01:31
I can take you to Parisパリ
24
79431
1969
パリのトゥルネル橋からの景色を
01:33
for a view見る from the Tournelleトーネル Bridgeブリッジ.
25
81424
1849
ご覧ください
01:36
And I can showショー you the
early早い morning rowers漕ぎ手
26
84342
2114
こちらは 明け方
セーヌ川に沿って
01:38
along一緒に the River Seineセーヌ.
27
86480
1317
ボートを漕ぐ人たちです
01:40
And simultaneously同時に,
28
88554
1842
そして同時に
01:42
I can showショー you Notreノート Dameダメ aglowアグロウ at night.
29
90420
2234
ライトアップされた
夜のノートルダムが見えます
01:45
And in betweenの間に, I can showショー you
the romanceロマンス of the Cityシティ of Light.
30
93820
4499
そして朝と夜の中間には
光の都のロマンスが写ります
01:51
I am essentially基本的に a street通り photographer写真家
from 50 feetフィート in the air空気,
31
99885
3292
地上15メートルからの撮影が
私の主なスタイルですが
01:55
and everyすべて singleシングル thing you see
in this photograph写真
32
103201
2330
皆さんがご覧になった
すべての写真が
01:57
actually実際に happened起こった on this day.
33
105555
1861
それぞれ同じ日に撮影されています
02:02
Day to Night is a globalグローバル projectプロジェクト,
34
110549
2153
「Day to Night」は
グローバルなブロジェクトで
02:04
and my work has always been about history歴史.
35
112726
2293
私の作品は
常に歴史に関連しています
02:07
I'm fascinated魅惑的な by the concept概念
of going to a place場所 like Veniceベニス
36
115975
3442
私はヴェニスのような場所を訪れ
特定のイベントの際に
02:11
and actually実際に seeing見る it during
a specific特定 eventイベント.
37
119441
2528
自分の目で見るということに
強い興味を惹かれるので
02:13
And I decided決定しました I wanted to see
the historical歴史的 Regataレガータ,
38
121993
3433
歴史ある「レガッタ」を
見にいくことに決めました
02:17
an eventイベント that's actually実際に been
taking取る place場所 since以来 1498.
39
125450
3479
1498年から続いているイベントです
02:21
The boatsボート and the costumes衣装
look exactly正確に as they did then.
40
129906
3642
船と乗客は
当時と一切変わらぬ姿です
02:26
And an important重要 element素子 that I really
want you guys to understandわかる is:
41
134821
3502
ぜひ皆さんに
ご理解いただきたいのですが
02:30
this is not a timelapseタイムラプス,
42
138347
1474
単に隔たった2つの瞬間を撮るのではなく
02:31
this is me photographing撮影
throughout全体を通して the day and the night.
43
139845
3864
一日中 そして一晩中ずっと
撮影を続けます
02:37
I am a relentless執拗な collectorコレクタ
of magical魔法の moments瞬間.
44
145181
3306
特別な瞬間を切り取り
貪欲に集めています
02:40
And the thing that drivesドライブ me
is the fear恐れ of just missing行方不明 one of them.
45
148848
3698
そんな瞬間を1つたりとも逃したくないという
切迫感が私を突き動かしています
02:48
The entire全体 concept概念 came来た about in 1996.
46
156227
4642
「Day to Night」というコンセプト
そのものは1996年に生まれました
02:52
LIFE Magazineマガジン commissioned依頼された me
to create作成する a panoramicパノラマ photograph写真
47
160893
4225
雑誌『LIFE』に
バズ・ラーマンの映画
02:57
of the castキャスト and crewクルー of Bazバズ Luhrmann'sルハーマンズ
film Romeoロミオ + Julietジュリエット.
48
165142
4655
『ロミオ+ジュリエット』の
キャストとクルーのパノラマ写真を依頼され
03:02
I got to the setセット and realized実現した:
it's a square平方.
49
170710
3377
セットに着いたとき
真四角だと気付きました
03:06
So the only way I could actually実際に create作成する
a panoramicパノラマ was to shootシュート a collageコラージュ
50
174111
4398
つまり パノラマ写真を作るには
250枚の写真を撮影して
03:10
of 250 singleシングル imagesイメージ.
51
178533
2339
つなぎ合わせるという
方法しかありません
03:13
So I had DiCaprioディカプリオ and Claireクレア Danesデーンズ
embracing抱きしめる.
52
181391
3558
ディカプリオとクレア・デーンズが
抱き合っている様子を撮り
03:16
And as I panパン my cameraカメラ to the right,
53
184973
2790
カメラを右へと寄せていくと
03:19
I noticed気づいた there was a mirror on the wall
54
187787
2598
鏡の存在に気が付きました
03:22
and I saw they were
actually実際に reflecting反射する in it.
55
190409
2415
その鏡にしっかり2人が見えました
03:24
And for that one moment瞬間, that one image画像
56
192848
1930
なので この瞬間と絵のために
03:26
I asked尋ねた them, "Would you guys just kissキッス
57
194802
1866
キスしてもらえるようにと
お願いしました
キスしてもらえるようにと
お願いしました
03:28
for this one picture画像?"
58
196692
1369
03:30
And then I came来た back
to my studioスタジオ in New新しい Yorkヨーク,
59
198085
2791
そして私は
ニューヨークのスタジオへ戻り
03:32
and I hand-glued手で糊付けした these 250 imagesイメージ together一緒に
60
200900
3921
250枚の写真を
1つ1つ手で つなぎ合わせ
03:36
and stood立っていた back and went行った,
"Wowワオ, this is so coolクール!
61
204845
2825
全体を見て思いました
「これはすごいぞ!
03:39
I'm changing変化 time in a photograph写真."
62
207694
2357
写真の中に時間の流れを描き出せている」
03:42
And that concept概念 actually実際に
stayed滞在した with me for 13 years
63
210422
4190
そしてこのコンセプトを
その後13年の間
03:46
until〜まで technology技術 finally最後に
has caught捕らえられた up to my dreams.
64
214636
3983
テクノロジーが私の夢に追いつくまで
温めていました
03:51
This is an image画像 I created作成した
of the Santaサンタ Monicaモニカ Pierピア, Day to Night.
65
219401
3103
これはサンタモニカ・ピアで撮った
「Day to Night」です
03:54
And I'm going to showショー you a little videoビデオ
66
222880
1929
これからお見せする短い映像で
03:56
that gives与える you an ideaアイディア of what
it's like beingであること with me
67
224833
2553
撮影中の私に同行すると
どんな感じになるのか
03:59
when I do these picturesピクチャー.
68
227410
1896
ご覧いただきたいと思います
04:01
To start開始 with, you have to understandわかる
that to get views再生回数 like this,
69
229330
3436
まず始めにご説明すると
こういった景色を撮るには
04:04
most最も of my time is spent過ごした up high高い,
and I'm usually通常 in a cherryチェリー pickerピッカー
70
232790
3729
ほとんどの時間を高い所で過ごします
通常は高所作業車や
04:08
or a craneクレーン.
71
236543
1151
クレーンの中です
04:09
So this is a typical典型的な day,
12-18 hours時間, non-stopノンストップ
72
237718
3392
この日もいつも通り
12〜18時間 休みなく
04:13
capturing捕獲 the entire全体 day unfold展開する.
73
241134
2162
全日 撮影を続けました
04:16
One of the things that's great
is I love to people-watch人を見る.
74
244290
2976
幸いなことに
人間観察が大好きなのです
04:19
And trust信頼 me when I tell you,
75
247290
1413
自信を持って言えることは
04:20
this is the greatest最大 seatシート
in the house to have.
76
248727
2198
もし家からの眺めだったら
最高だということです
04:24
But this is really how I go about
creating作成 these photographs写真.
77
252226
3104
でもこれが 私がこういった
作品を撮る方法なのです
04:27
So once一度 I decide決めます on my view見る
and the locationロケーション,
78
255785
3712
さて いったん撮る景色と
撮影場所を決めたら
04:31
I have to decide決めます where day begins始まる
and night ends終わり.
79
259521
3159
朝の始まりと夜の終わりを
決めなくてはなりません
04:34
And that's what I call the time vectorベクター.
80
262704
2142
「時間ベクトル」と呼んでいます
04:37
Einsteinアインシュタイン described記載された time as a fabricファブリック.
81
265476
3283
アインシュタインは
時間を布地になぞらえたと言います
04:41
Think of the surface表面 of a trampolineトランポリン:
82
269257
2378
トランポリンの表面を
思い浮かべてください
04:43
it warpsワープ and stretchesストレッチ with gravity重力.
83
271659
2587
重力の影響により
歪んだり伸びたりします
04:46
I see time as a fabricファブリック as well,
84
274924
2794
私もまた時間を
布地のように考えています
04:49
exceptを除いて I take that fabricファブリック and flatten平らにする it,
compress圧縮する it into singleシングル plane飛行機.
85
277742
5329
ただ私の場合は その生地を
平らな1枚の写真へと圧縮するわけです
04:55
One of the uniqueユニークな aspects側面
of this work is alsoまた、,
86
283095
2199
この仕事のユニークな側面は
04:57
if you look at all my picturesピクチャー,
87
285318
1500
私の写真からお分かりの通り
04:58
the time vectorベクター changes変更:
88
286842
1510
時間ベクトルが変化することです
05:00
sometimes時々 I'll go left to right,
89
288376
1686
時に左から右へ
05:02
sometimes時々 frontフロント to back,
up or down, even diagonally斜めに.
90
290086
4028
また時には前から後ろ、上から下へ
場合によっては斜め移動です
05:07
I am exploring探検する the space-time時空 continuum連続体
91
295249
2737
時間と空間を連続させる表現を
05:10
within以内 a two-dimensional二次元 still photograph写真.
92
298010
2239
二次元の静止写真の中で
模索しているのです
05:13
Now when I do these picturesピクチャー,
93
301114
1904
写真を合成しているときは
05:15
it's literally文字通り like a real-timeリアルタイム puzzleパズル
going on in my mindマインド.
94
303042
2952
まさに心の中で並行して
パズルをしているような感覚に陥ります
05:18
I buildビルドする a photograph写真 basedベース on time,
95
306750
2658
時間を軸に写真を組み立てますが
05:21
and this is what I call the masterマスター plateプレート.
96
309432
2023
これを「原板」と呼んでいます
05:23
This can take us severalいくつかの
months数ヶ月 to completeコンプリート.
97
311766
2761
この過程が完了するのに
数カ月を要します
05:27
The fun楽しい thing about this work is
98
315126
2299
この仕事の面白い部分は
05:29
I have absolutely絶対に zeroゼロ controlコントロール
when I get up there
99
317449
3330
どんな日に撮影しても
撮影場所に登った時点で
05:32
on any given与えられた day and captureキャプチャー photographs写真.
100
320803
2391
自分の思い通りにできる要素が
何一つないことです
05:35
So I never know who'sだれの
going to be in the picture画像,
101
323218
2294
つまり写真の中に
誰が映り込むかとか
05:37
if it's going to be a great
sunrise日の出 or sunset日没 -- no controlコントロール.
102
325536
2983
日の出や日没の光景がどうなるかなど
全てが未知数なのです
05:40
It's at the end終わり of the processプロセス,
103
328543
1818
では工程の最後の段階です
05:42
if I've had a really great day
and everything remained残った the same同じ,
104
330385
3008
一日中本当に調子が良くて
全てが変わりなければ
05:45
that I then decide決めます who'sだれの in and who'sだれの out,
105
333417
2609
写真の中に誰を残し
誰を消すか
05:48
and it's all basedベース on time.
106
336050
1735
時間のみを基準にして決めます
05:49
I'll take those bestベスト moments瞬間 that I pickピック
over a month of editing編集
107
337809
3423
1ヶ月かけて選別した最高の瞬間を
05:53
and they get seamlesslyシームレスに blendedブレンド
into the masterマスター plateプレート.
108
341256
3642
1枚の原板に継ぎ目なく
切り貼りしていきます
05:58
I'm compressing圧縮する the day and night
109
346168
2295
自分の目で見た通りに
06:00
as I saw it,
110
348487
1150
昼と夜とを統合し
06:02
creating作成 a uniqueユニークな harmony調和 betweenの間に
these two very discordant不一致 worlds世界.
111
350151
3946
全く相容れない2つの世界の間に
類まれな1つの調和を作り上げるのです
06:07
Paintingペインティング has always been a really
important重要 influence影響 in all my work
112
355268
3838
私の作品はいつも
絵画に強く影響を受けてきました
06:11
and I've always been a huge巨大 fanファン
of Albertアルバート Bierstadtビアスタット,
113
359130
2711
例えばハドソン・リバー派の
アルバート・ビアスタットは
06:13
the great Hudsonハドソン River School学校 painter画家.
114
361865
1834
素晴らしい画家です
06:15
He inspiredインスピレーションを受けた a recent最近 seriesシリーズ
that I did on the Nationalナショナル Parks公園.
115
363723
3373
彼の作品に触発され 最近
国立公園シリーズを撮りました
06:19
This is Bierstadt'sビアスタット Yosemiteヨセミテ Valley.
116
367120
2269
これは彼の描いたヨセミテ国立公園です
06:22
So this is the photograph写真
I created作成した of Yosemiteヨセミテ.
117
370347
2745
そしてこれが
私が制作したヨセミテの写真です
06:25
This is actually実際に the coverカバー storyストーリー
of the 2016 January1月 issue問題
118
373427
3779
『ナショナルジオグラフィック』
2016年1月号の
06:29
of Nationalナショナル Geographic地理学.
119
377230
1293
巻頭特集を飾りました
06:31
I photographed撮影した for over
30 hours時間 in this picture画像.
120
379592
2755
この写真を撮るのに
30時間以上かけました
06:34
I was literally文字通り on the side of a cliff,
121
382371
1871
私はそれこそ崖に張り付いた状態で
06:37
capturing捕獲 the stars
and the moonlight月光 as it transitionsトランジション,
122
385044
4041
星々と月が移りゆく中で
エル・キャプテンの一枚岩を
06:41
the moonlight月光 lighting点灯 Elエル Capitanキャピタン.
123
389109
1855
月の光が照らす様子を
撮り続けました
06:42
And I alsoまた、 captured捕獲 this transition遷移
of time throughout全体を通して the landscape風景.
124
390988
3994
そして風景の隅々にまでわたる
時間の変移を捉えました
06:47
The bestベスト part is obviously明らかに seeing見る
the magical魔法の moments瞬間 of humanity人類
125
395641
3949
もちろん 見どころは
人々が見せるとびきりの瞬間が
06:51
as time changedかわった --
126
399614
1304
時間の流れに合わせ—
06:54
from day into night.
127
402831
1460
昼から夜へ変容する様子です
06:58
And on a personal個人的 note注意,
128
406072
1538
実のところを言えば
06:59
I actually実際に had a photocopyコピー
of Bierstadt'sビアスタット paintingペインティング in my pocketポケット.
129
407634
4125
ビアスタットの絵のコピーが
ポケットに入っていました
07:03
And when that sun太陽 started開始した
to rise上昇 in the valley,
130
411783
2248
そして渓谷に太陽が登り始めたとき
07:06
I started開始した to literally文字通り shake振る
with excitement興奮
131
414055
2250
興奮で実際に体が震えてきました
07:08
because I looked見た at the paintingペインティング and I go,
132
416329
2278
手元の絵を見て こう思ったんです
07:10
"Oh my god, I'm getting取得 Bierstadt'sビアスタット
exact正確 same同じ lighting点灯
133
418631
3389
「すごいぞ これこそビアスタットが
100年前に描いた光加減そのものだ」
07:14
100 years earlier先に."
134
422044
1793
07:17
Day to Night is about all the things,
135
425757
2859
「Day to Night」とは
つまるところ
07:20
it's like a compilationコンパイル of all
the things I love
136
428640
2247
写真という媒体において
07:22
about the medium of photography写真.
137
430911
2136
私が大切に思うもの全ての結晶です
07:25
It's about landscape風景,
138
433071
1653
それは風景であり
07:26
it's about street通り photography写真,
139
434748
1599
同時にストリート写真であり
07:28
it's about color, it's about architecture建築,
140
436371
2302
色彩であり 建築でもあり
07:30
perspective視点, scale規模 --
and, especially特に, history歴史.
141
438697
3117
遠近やスケール感や
特に歴史に関することです
07:34
This is one of the most最も historical歴史的 moments瞬間
142
442371
2001
この写真は
これまで撮ってきた中でも
07:36
I've been ableできる to photograph写真,
143
444396
1388
最も歴史的な1枚です
07:37
the 2013 Presidential大統領 Inauguration就任
of Barackバラク Obamaオバマ.
144
445808
3349
2013年 バラク・オバマ大統領
就任式典の写真です
07:41
And if you look closely密接に in this picture画像,
145
449682
2125
よく見ていただければわかるのですが
07:43
you can actually実際に see time changing変化
146
451831
2077
大型スクリーンそれぞれに
07:45
in those large televisionテレビ setsセット.
147
453932
1945
時の経過が 映し出されています
07:47
You can see Michelleミシェル
waiting待っている with the children子供,
148
455901
2616
ミシェル夫人と
子供たちが待っている様子
07:50
the president大統領 now greets挨拶 the crowd群集,
149
458541
1859
次に大統領のあいさつ
07:52
he takes his oath誓い,
150
460424
1252
そして宣誓
07:53
and now he's speaking話し中 to the people.
151
461700
2007
最後はスピーチの様子です
07:56
There's so manyたくさんの challenging挑戦 aspects側面
when I create作成する photographs写真 like this.
152
464698
4072
こうした写真の撮影には
本当に多くの課題が付き物です
08:01
For this particular特に photograph写真,
153
469096
1973
特にこの写真に関しては
08:03
I was in a 50-foot-足 scissorはさみ liftリフト
up in the air空気
154
471093
3615
地上15メートルの高所作業台から
撮影していて
08:06
and it was not very stable安定した.
155
474732
1294
足場が不安定でした
08:08
So everyすべて time my assistantアシスタント and I
shiftedシフトした our weight重量,
156
476050
3168
私と助手が
重心を変えるたびに
08:11
our horizon地平線 lineライン shiftedシフトした.
157
479242
1538
水平線が傾きました
08:12
So for everyすべて picture画像 you see,
158
480804
1619
ご覧になっている写真には
08:14
and there were about
1,800 in this picture画像,
159
482447
2389
約1800枚の写真を使いましたが
08:16
we bothどちらも had to tapeテープ our feetフィート into positionポジション
160
484860
2959
毎回のシャッターを切るごとに
両足をいちいち
08:19
everyすべて time I clickedクリックした the shutterシャッター.
161
487843
2143
固定しなければなりませんでした
08:22
(Applause拍手)
162
490010
4168
(拍手)
08:26
I've learned学んだ so manyたくさんの extraordinary特別な
things doing this work.
163
494202
3857
この仕事から素晴らしい学びを
本当にたくさん得てきました
08:30
I think the two most最も important重要
are patience忍耐
164
498868
3405
その中でも最も重要であると
私が思うのは
忍耐と観察力です
08:34
and the powerパワー of observation観察.
165
502297
2182
08:36
When you photograph写真 a cityシティ
like New新しい Yorkヨーク from above上の,
166
504958
3402
例えばニューヨークのような都市を
俯瞰撮影するとき
08:40
I discovered発見された that those people in cars
167
508384
2114
日常生活に登場するような
08:42
that I sortソート of liveライブ with everyday毎日,
168
510522
2310
例えば車の中の人々は
08:44
they don't look like people
in cars anymoreもう.
169
512856
2056
もはや「車の中の人々」ではありません
08:46
They feel like a giant巨人 school学校 of fish,
170
514936
2478
まるで魚の大群のように
08:49
it was a form of emergent緊急の behavior動作.
171
517438
1960
群れとして同じような動きをします
08:52
And when people describe説明する
the energyエネルギー of New新しい Yorkヨーク,
172
520063
2920
人々はよくニューヨークの
活気について語りますが
私はこの写真がその一端を
的確に捉えていると思っています
08:55
I think this photograph写真 begins始まる
to really captureキャプチャー that.
173
523007
2936
08:58
When you look closerクローザー in my work,
174
526260
1735
私の作品をよく見ていただくと
09:00
you can see there's stories物語 going on.
175
528019
2192
そこには物語があります
09:02
You realize実現する that Timesタイムズ Square平方 is a canyonキャニオン,
176
530235
2939
タイムズスクエアは
1つの渓谷に見えてきて
09:05
it's shadow and it's sunlight太陽光.
177
533198
2276
光と影が
浮き上がります
09:07
So I decided決定しました, in this photograph写真,
I would checkerboardチェッカーボード time.
178
535883
3198
だから私はこの写真で
時間を格子状に並べる事にしました
09:11
So whereverどこにでも the shadows are, it's night
179
539105
2061
影のあるところは
どこであれ夜なのであり
09:13
and whereverどこにでも the sun太陽 is,
it's actually実際に day.
180
541190
2121
そして太陽のあるところは
常に昼なのです
09:16
Time is this extraordinary特別な thing
181
544453
2250
時間とは とてつもないもので
09:18
that we never can really
wrapラップ our heads around.
182
546727
2611
人智を超えた存在です
09:21
But in a very uniqueユニークな and special特別 way,
183
549940
2002
しかし 私が制作している写真は
09:23
I believe these photographs写真
beginベギン to put a face on time.
184
551966
3832
独特かつ特殊な方法で 時間の姿を
捉え始めていると思っています
09:28
They embody体現する a new新しい
metaphysical形而上学的な visualビジュアル reality現実.
185
556703
4380
新たな形而上の視覚的現実を
具現化しているのです
09:34
When you spend費やす 15 hours時間
looking at a place場所,
186
562996
2754
15時間 ある場所を
ひたすら眺めていると
09:38
you're going to see things
a little differently異なって
187
566917
2207
カメラを持ってきて写真を撮り
その場を去るより
09:41
than if you or I walked歩いた up
with our cameraカメラ,
188
569148
2008
少し違った角度で
09:43
took取った a picture画像, and then walked歩いた away.
189
571180
1971
物事が見え始めるようになります
09:45
This was a perfect完璧な example.
190
573175
1591
これはその代表例です
09:47
I call it "Sacrサッカーé-Coeur-Coeur Selfieセルフリー."
191
575175
1829
「サクレ・クール・セルフィー」
と呼んでいます
09:49
I watched見た over 15 hours時間
192
577667
1778
15時間以上
観察していましたが
09:51
all these people
not even look at Sacrサッカーé-Coeur-Coeur.
193
579469
2548
サクレ・クール寺院自体には
誰も目もくれません
09:54
They were more interested興味がある
in usingを使用して it as a backdrop背景.
194
582041
2500
写真の背景として寺院を使う方に
興味があったのです
09:57
They would walk歩く up, take a picture画像,
195
585106
2828
歩いて行って 写真を撮り
09:59
and then walk歩く away.
196
587958
1686
そして去ります
10:02
And I found見つけた this to be an absolutely絶対に
extraordinary特別な example,
197
590089
4570
私たちが考える「経験」と
進化しつつある経験そのものとの
10:07
a powerful強力な disconnect切断する betweenの間に
what we think the human人間 experience経験 is
198
595239
4055
甚大な隔たりを表した例として
10:11
versus what the human人間 experience経験
is evolving進化する into.
199
599723
3293
これ以上のものを
私は知りません
10:15
The act行為 of sharing共有 has suddenly突然
become〜になる more important重要
200
603922
4842
シェアするという行為が
気がつけば 経験そのものよりも
10:20
than the experience経験 itself自体.
201
608788
1895
重視されるようになっていたのです
10:23
(Applause拍手)
202
611416
3241
(拍手)
10:26
And finally最後に, my most最も recent最近 image画像,
203
614681
3136
最後に
私の最新作ですが
10:29
whichどの has suchそのような a special特別 meaning意味
for me personally個人的に:
204
617841
3270
特別な思い入れのある作品です
10:33
this is the Serengetiセレンゲティ Nationalナショナル
Parkパーク in Tanzaniaタンザニア.
205
621135
3444
タンザニア
セレンゲティ国立公園の
10:36
And this is photographed撮影した
in the middle中間 of the Seroneraセロネラ,
206
624925
2572
セロネラ中心部で
撮影しました
10:39
this is not a reserve予備.
207
627521
1355
ここは保護区ではありません
10:41
I went行った specifically具体的に during
the peakピーク migration移行
208
629532
2908
動物たちの大移動が
起こる時期を狙いました
10:44
to hopefullyうまくいけば captureキャプチャー
the most最も diverse多様 range範囲 of animals動物.
209
632464
3071
動物の多様性を最大幅で
捉えるのが目的でした
10:48
Unfortunately残念ながら, when we got there,
210
636503
1580
不幸にも
私たちが訪れたとき
10:50
there was a drought干ばつ going on
during the peakピーク migration移行,
211
638107
2580
移動のピークにもかかわらず
日照りが続いていました
10:52
a five-week5週間 drought干ばつ.
212
640711
1151
5週間の干ばつです
10:53
So all the animals動物
were drawn描かれた to the water.
213
641886
2593
よって どの動物も水を探していました
10:56
I found見つけた this one watering散水 hole,
214
644503
2241
私がこの水源を見つけたとき
10:58
and feltフェルト if everything remained残った
the same同じ way it was behaving行動する,
215
646768
4025
その場で起こっていることが
全てそのまま続けば
11:02
I had a realリアル opportunity機会
to captureキャプチャー something uniqueユニークな.
216
650817
3484
何か特別な光景を撮る
またとない機会だと感じました
11:06
We spent過ごした three days日々 studying勉強する it,
217
654325
1805
3日間かけ
その水場を調べましたが
11:08
and nothing could have prepared準備された me
218
656154
1667
実際に何を目にすることになるか
11:09
for what I witnessed目撃した during our shootシュート day.
219
657845
2000
この時点では知る由もありませんでした
11:12
I photographed撮影した for 26 hours時間
220
660438
2808
私は26時間
写真を撮り続けました
11:15
in a sealedシールされた crocodileクロコダイル blindブラインド,
18 feetフィート in the air空気.
221
663270
3412
地上6メートルに設置された
狩猟用の隠れ場所からです
11:19
What I witnessed目撃した was unimaginable想像を絶する.
222
667340
2556
そして 想像もつかない景色を
目の当たりにしました
11:21
Frankly率直に, it was Biblical聖書.
223
669920
1254
聖書の1ページのようでした
11:23
We saw, for 26 hours時間,
224
671491
2055
26時間の間
11:25
all these competitive競争する species
shareシェア a singleシングル resourceリソース calledと呼ばれる water.
225
673570
5230
生存を賭けて争う動物同士が
水という1つのを資源を共有していたのです
11:31
The same同じ resourceリソース that humanity人類
is supposed想定される to have wars戦争 over
226
679115
3860
同じ資源を巡り
人類は向こう50年にわたって
11:34
during the next 50 years.
227
682999
1634
戦争を続けると言われています
11:37
The animals動物 never even
grunted鈍い at each other.
228
685301
3436
動物たちは互いに
敵意を示すことさえありませんでした
11:41
They seem思われる to understandわかる something
that we humans人間 don't.
229
689515
3754
人間には分からない何かを
理解しているように思えます
11:45
That this precious貴重な resourceリソース calledと呼ばれる water
230
693650
2805
それはつまり
水という貴重な資源を誰もが
11:48
is something we all have to shareシェア.
231
696479
2107
共有しなくてはならないということです
11:51
When I created作成した this picture画像,
232
699699
2611
この写真が出来上がったとき
11:55
I realized実現した that Day to Night
is really a new新しい way of seeing見る,
233
703222
4254
「Day to Night」とは まさに
物事の新しい見方であり
12:00
compressing圧縮する time,
234
708127
1222
時間を集約し
12:02
exploring探検する the space-time時空 continuum連続体
within以内 a photograph写真.
235
710349
3175
写真の秘める時空間の連続を
探求するものだと気付きました
12:06
As technology技術 evolves進化する
along一緒に with photography写真,
236
714809
3714
テクノロジーは
写真と共に発展します
12:11
photographs写真 will not only communicate通信する
a deeperもっと深く meaning意味 of time and memory記憶,
237
719229
4024
時間と記憶の深い意味合いを
写し出すだけではなく
12:15
but they will compose合成する a new新しい narrative物語
of untold言いたくない stories物語,
238
723920
5785
かつて知られなかった
新しい物語を紡ぎ出し
12:22
creating作成 a timeless時を超えた window into our world世界.
239
730594
3960
時を超えて私たちの世界を覗く窓を
創り出しているのです
12:27
Thank you.
240
735285
1151
ありがとうございました
12:28
(Applause拍手)
241
736460
6666
(拍手)
Translated by Rikuto Koyanagi
Reviewed by Riaki Poništ

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee