ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com
TED2016

Stephen Wilkes: The passing of time, caught in a single photo

Stephen Wilkes: Zamanın geçişinin tek bir fotoğrafta yakalanması

Filmed:
1,953,319 views

Fotoğrafçı Stephen Wilkes, büyüleyici manzara kompozisyonlarını günden geceye geçerken yakalayıp işliyor, iki boyutlu durağan bir fotoğrafta uzay-zaman sürekliliğini keşfediyor. Onunla Paris'teki Tournelle Köprüsü, Yosemite Ulusal Parkı'ndaki El Capitan ve Serengeti'nin kalbindeki hayat veren bir su kaynağı gibi ikonik mekânlara yolculuk edin, sanatına ve iş sürecine tanık olun.
- Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ben, hikâyeler anlatan
fotoğraflar yaratmanın
00:13
I'm driventahrik by puresaf passiontutku
0
1206
2136
00:15
to createyaratmak photographsfotoğraflar that tell storieshikayeleri.
1
3366
2673
saf tutkusuyla hareket ediyorum.
Fotoğrafçılık, zamanın bir kesiti
içinde donmuş bir anın
00:18
PhotographyFotoğraf can be describedtarif edilen
as the recordingkayıt of a singletek momentan
2
6767
4478
kaydedilmesi olarak tanımlanabilir.
00:23
frozendondurulmuş withiniçinde a fractionkesir of time.
3
11269
2206
Her bir an veya fotoğraf,
zaman geçtikçe
00:26
EachHer momentan or photographfotoğraf
representstemsil a tangiblesomut pieceparça
4
14184
4153
anılarımızın elle tutulabilir bir
parçasını temsil eder.
00:30
of our memorieshatıralar as time passesgeçer.
5
18361
2513
Peki ya bir fotoğrafta birden çok
anı yakalayabilseydiniz?
00:33
But what if you could captureele geçirmek more
than one momentan in a photographfotoğraf?
6
21547
3589
Ya bir fotoğraf zamanı gerçekten yıkıp
00:37
What if a photographfotoğraf
could actuallyaslında collapseçöküş time,
7
25551
2982
gün ve gecenin en güzel anlarını
00:41
compressingsıkıştırma the besten iyi momentsanlar
of the day and the night
8
29222
2918
pürüzsüzce tek bir görüntüye
sıkıştırabilseydi?
00:44
seamlesslysorunsuz into one singletek imagegörüntü?
9
32164
2499
“Günden Geceye” adlı bir
konsept yarattım
00:47
I've createdoluşturulan a conceptkavram
calleddenilen "Day to Night"
10
35395
2777
ve bu konseptin
00:50
and I believe it's going to changedeğişiklik
11
38196
1627
dünyaya bakışınızı
değiştireceğine inanıyorum.
00:51
the way you look at the worldDünya.
12
39847
1437
Benim için değiştirdiğini biliyorum.
00:53
I know it has for me.
13
41308
1150
Benim sürecim, ortak hafızamızın
bir parçası olarak gördüğüm
00:55
My processsüreç beginsbaşlar by photographingfotoğraflama
iconicikonik locationsyerleri,
14
43260
4610
ikonik mekânları
fotoğraflayarak başlıyor.
00:59
placesyerler that are partBölüm of what I call
our collectivetoplu memorybellek.
15
47894
2841
01:03
I photographfotoğraf from a fixedsabit vantageVantage pointpuan,
and I never movehareket.
16
51570
3430
Sabit bir gözlem yerinden fotoğraflıyorum
ve hiç hareket etmiyorum.
01:07
I captureele geçirmek the fleetingkısacık momentsanlar
of humanityinsanlık and lightışık as time passesgeçer.
17
55024
4347
Zaman geçerken, insanlık ve ışığın
uçup giden anlarını yakalıyorum.
15 saatten 30 saate kadar bir sürede,
01:11
PhotographingFotoğraf çekme for anywhereherhangi bir yer
from 15 to 30 hourssaatler
18
59981
2867
1500'den fazla resim çekerek
fotoğraflıyorum.
01:14
and shootingçekim over 1,500 imagesGörüntüler,
19
62872
2237
Daha sonra gün ve gecenin en
güzel anlarını seçiyorum.
01:17
I then chooseseçmek the besten iyi momentsanlar
of the day and night.
20
65508
2705
Zamanı bir rehber gibi kullanarak,
01:21
UsingKullanarak time as a guidekılavuz,
21
69600
1410
01:23
I seamlesslysorunsuz blendkarışım those besten iyi momentsanlar
into one singletek photographfotoğraf,
22
71034
4293
zamanla olan bilinçli yolculuğumuzu
gözümde canlandırarak,
01:27
visualizinggörselleştirme our consciousbilinçli
journeyseyahat with time.
23
75351
2648
bu en güzel anları, pürüzsüzce tek bir
fotoğrafta harmanlıyorum.
Sizi Tournelle Köprüsü'nden
bir manzara için
01:31
I can take you to ParisParis
24
79431
1969
01:33
for a viewgörünüm from the TournelleTournelle BridgeKöprü.
25
81424
1849
Paris'e götürebilirim
ve size sabahın erken saatlerinde
01:36
And I can showgöstermek you the
earlyerken morningsabah rowersRowers
26
84342
2114
Seine Nehri'nde kürek çekenleri
gösterebilirim.
01:38
alonguzun bir the RiverNehir SeineSeine.
27
86480
1317
01:40
And simultaneouslyeşzamanlı,
28
88554
1842
Aynı zamanda,
size Notre Dame'ın gece vakti
ışıltısını gösterebilirim.
01:42
I can showgöstermek you NotreNotre DameDame aglowkıpkırmızı at night.
29
90420
2234
01:45
And in betweenarasında, I can showgöstermek you
the romanceromantik of the CityŞehir of LightIşık.
30
93820
4499
İkisinin arasında, size Işık Şehri'nin
romantizmini gösterebilirim.
Ben temelde, yerden 15 metre yukarıda
duran bir sokak fotoğrafçısıyım
01:51
I am essentiallyesasen a streetsokak photographerfotoğrafçı
from 50 feetayaklar in the airhava,
31
99885
3292
ve bu fotoğrafta gördüğünüz her şey,
01:55
and everyher singletek thing you see
in this photographfotoğraf
32
103201
2330
aslında aynı günde gerçekleşti.
01:57
actuallyaslında happenedolmuş on this day.
33
105555
1861
Günden Geceye, küresel bir proje
02:02
Day to Night is a globalglobal projectproje,
34
110549
2153
02:04
and my work has always been about historytarih.
35
112726
2293
ve benim işim her zaman
tarihle ilgili olmuştur.
Venedik gibi bir yere gidip orayı
02:07
I'm fascinatedbüyülenmiş by the conceptkavram
of going to a placeyer like VeniceVenedik
36
115975
3442
özel bir etkinlik zamanında görme
konsepti beni büyülüyor.
02:11
and actuallyaslında seeinggörme it duringsırasında
a specificözel eventolay.
37
119441
2528
02:13
And I decidedkarar I wanted to see
the historicaltarihi RegataRegata,
38
121993
3433
Tarihi Regata Festivali'ni de görmek
istediğime karar verdim,
02:17
an eventolay that's actuallyaslında been
takingalma placeyer sincedan beri 1498.
39
125450
3479
1498'den beri gerçekleşen bir etkinlik.
02:21
The boatstekneler and the costumeskostümleri
look exactlykesinlikle as they did then.
40
129906
3642
Kayıklar ve kostümler tamamen
o günlerdeki gibi görünüyor.
Gerçekten anlamanızı istediğim
önemli bir nokta da:
02:26
And an importantönemli elementeleman that I really
want you guys to understandanlama is:
41
134821
3502
Bu bir hızlandırılmış çekim değil,
02:30
this is not a timelapseTimelapse,
42
138347
1474
02:31
this is me photographingfotoğraflama
throughoutboyunca the day and the night.
43
139845
3864
bu, benim gün ve gece boyu
fotoğraf çekmemle oluşuyor.
02:37
I am a relentlessacımasız collectorToplayıcı
of magicalbüyülü momentsanlar.
44
145181
3306
Büyülü anların durmak
bilmeyen bir koleksiyoncusuyum
02:40
And the thing that drivessürücüler me
is the fearkorku of just missingeksik one of them.
45
148848
3698
ve beni güdüleyen şey de bu anlardan
sadece birini kaçırma korkusu.
02:48
The entiretüm conceptkavram camegeldi about in 1996.
46
156227
4642
Tüm konsept, 1996'da ortaya çıktı.
LIFE Dergisi beni, Baz Luhrmann'ın
Romeo ve Juliet filminin
02:52
LIFE MagazineDergi commissioneddevreye me
to createyaratmak a panoramicpanoramik photographfotoğraf
47
160893
4225
02:57
of the castoyuncular and crewmürettebat of BazBaz Luhrmann'sLuhrmann'ın
filmfilm RomeoRomeo + JulietJuliet.
48
165142
4655
oyuncu ve set ekibinin panoramik bir
fotoğrafını çekmekle görevlendirmişti.
Sete vardığımda fark ettim ki:
Set bir kareydi.
03:02
I got to the setset and realizedgerçekleştirilen:
it's a squarekare.
49
170710
3377
03:06
So the only way I could actuallyaslında createyaratmak
a panoramicpanoramik was to shootateş etme a collagekolaj
50
174111
4398
Yani bir panorama yaratmamın tek yolu,
250 ayrı görüntünün
03:10
of 250 singletek imagesGörüntüler.
51
178533
2339
kolajını yapmaktı.
03:13
So I had DiCaprioDiCaprio and ClaireClaire DanesDanimarkalılar
embracingkucaklama.
52
181391
3558
O yüzden DiCaprio ve Claire
Danes'i kucaklaştırdım
ve kameramı sağa doğru çevirirken,
03:16
And as I pantava my camerakamera to the right,
53
184973
2790
03:19
I noticedfark there was a mirrorayna on the wallduvar
54
187787
2598
duvarda bir ayna olduğunu
ve onların aynaya yansıdığını fark ettim.
03:22
and I saw they were
actuallyaslında reflectingyansıtan in it.
55
190409
2415
O an, sadece tek bir görüntü
için onlara sordum:
03:24
And for that one momentan, that one imagegörüntü
56
192848
1930
03:26
I askeddiye sordu them, "Would you guys just kissöpücük
57
194802
1866
"Siz çocuklar sadece tek bir resim
için öpüşür müsünüz?"
03:28
for this one pictureresim?"
58
196692
1369
03:30
And then I camegeldi back
to my studiostüdyo in NewYeni YorkYork,
59
198085
2791
Sonra New York'taki stüdyoma
geri döndüm
03:32
and I hand-gluedelinin yapıştırılmış these 250 imagesGörüntüler togetherbirlikte
60
200900
3921
ve bu 250 görüntüyü elimle bir araya
getirip yapıştırdım
ve de geriye çekilip baktığımda
"Vay, bu çok havalı!
03:36
and stooddurdu back and wentgitti,
"WowVay canına, this is so coolgüzel!
61
204845
2825
03:39
I'm changingdeğiştirme time in a photographfotoğraf."
62
207694
2357
Bir fotoğrafta zamanı
değiştiriyorum." dedim.
Bu konsept 13 yıl boyunca
benimle kaldı,
03:42
And that conceptkavram actuallyaslında
stayedkaldı with me for 13 yearsyıl
63
210422
4190
03:46
untila kadar technologyteknoloji finallyen sonunda
has caughtyakalandı up to my dreamsrüyalar.
64
214636
3983
teknoloji sonunda hayallerimi
yakalayana kadar.
03:51
This is an imagegörüntü I createdoluşturulan
of the SantaNoel Baba MonicaMonica PierPier, Day to Night.
65
219401
3103
Bu, Santa Monica iskelesinin Günden Geceye
için yarattığım bir görüntüsü
ve şimdi size küçük bir
video göstereceğim,
03:54
And I'm going to showgöstermek you a little videovideo
66
222880
1929
bu resimleri çekerken benimle
olmanın nasıl olduğuyla ilgili
03:56
that givesverir you an ideaFikir of what
it's like beingolmak with me
67
224833
2553
03:59
when I do these picturesresimler.
68
227410
1896
fikir vermesi açısından.
04:01
To startbaşlama with, you have to understandanlama
that to get viewsgörünümler like this,
69
229330
3436
Öncelikle, böyle manzaralar yakalamak için
zamanımın çoğunun yukarıda
geçtiğini bilmelisiniz.
04:04
mostçoğu of my time is spentharcanmış up highyüksek,
and I'm usuallygenellikle in a cherryKiraz pickerSeçici
70
232790
3729
Genelde bir çalışma platformu ya da
vinç sepetinde oluyorum.
04:08
or a craneVinç.
71
236543
1151
04:09
So this is a typicaltipik day,
12-18 hourssaatler, non-stopkesintisiz
72
237718
3392
Bu normal bir günüm,
12-18 saat durmadan
04:13
capturingyakalama the entiretüm day unfoldaçılmak.
73
241134
2162
günün ilerlemesini yakalıyorum.
04:16
One of the things that's great
is I love to people-watchinsanlar-izle.
74
244290
2976
Harika olan şeylerden biri de,
insan izlemeye bayılıyorum.
Bu, evde oturulacak en iyi
sandalye dediğimde
04:19
And trustgüven me when I tell you,
75
247290
1413
04:20
this is the greatestEn büyük seatoturma yeri
in the houseev to have.
76
248727
2198
bana güvenin.
Bu fotoğrafları yaratmaya
gerçekten böyle başlıyorum.
04:24
But this is really how I go about
creatingoluşturma these photographsfotoğraflar.
77
252226
3104
Manzara ve konumuma karar verdikten sonra,
04:27
So oncebir Zamanlar I decidekarar ver on my viewgörünüm
and the locationyer,
78
255785
3712
günün nerede başlayıp gecenin nerede
bittiğine karar vermem gerekiyor.
04:31
I have to decidekarar ver where day beginsbaşlar
and night endsuçları.
79
259521
3159
04:34
And that's what I call the time vectorvektör.
80
262704
2142
Buna zaman vektörü diyorum.
04:37
EinsteinEinstein describedtarif edilen time as a fabrickumaş.
81
265476
3283
Einstein zamanı bir kumaş
olarak betimlemiş.
Bir trampolinin yüzeyini düşünün:
04:41
Think of the surfaceyüzey of a trampolinetrambolin:
82
269257
2378
04:43
it warpsçözgü and stretchesuzanıyor with gravityyerçekimi.
83
271659
2587
Yer çekimiyle eğilir ve esner.
04:46
I see time as a fabrickumaş as well,
84
274924
2794
Ben de zamanı bir kumaş gibi görüyorum,
ama ben o kumaşı alıp düzleştiriyor,
tek bir düzleme sıkıştırıyorum.
04:49
exceptdışında I take that fabrickumaş and flattenDüzleştir it,
compresskompres it into singletek planeuçak.
85
277742
5329
Bu çalışmanın eşsiz yönlerinden biri de,
04:55
One of the uniquebenzersiz aspectsyönleri
of this work is alsoAyrıca,
86
283095
2199
tüm resimlerime baktığınızda
04:57
if you look at all my picturesresimler,
87
285318
1500
zaman vektörünün değiştiğini görürsünüz:
04:58
the time vectorvektör changesdeğişiklikler:
88
286842
1510
05:00
sometimesara sıra I'll go left to right,
89
288376
1686
Bazen soldan sağa,
05:02
sometimesara sıra frontön to back,
up or down, even diagonallyçapraz olarak.
90
290086
4028
bazen önden arkaya, yukarı ya da aşağı,
hatta çaprazlama giderim.
Uzay-zaman sürekliliğini,
05:07
I am exploringkeşfetmek the space-timeUzay-zaman continuumsüreç
91
295249
2737
05:10
withiniçinde a two-dimensionaliki boyutlu still photographfotoğraf.
92
298010
2239
iki boyutlu durağan bir
fotoğrafta keşfediyorum.
05:13
Now when I do these picturesresimler,
93
301114
1904
Bu resimleri yaparken,
05:15
it's literallyharfi harfine like a real-timegerçek zaman puzzlebulmaca
going on in my mindus.
94
303042
2952
zihnimde tam anlamıyla, gerçek zamanlı
bir bulmaca varmış gibi oluyor.
05:18
I buildinşa etmek a photographfotoğraf basedmerkezli on time,
95
306750
2658
Zamanı temel alarak bir
fotoğraf oluşturuyorum
05:21
and this is what I call the masterana plateplaka.
96
309432
2023
ve buna ana levha diyorum.
05:23
This can take us severalbirkaç
monthsay to completetamamlayınız.
97
311766
2761
Bunu tamamlamak birkaç ay alabilir.
05:27
The funeğlence thing about this work is
98
315126
2299
İşin eğlenceli yanı,
05:29
I have absolutelykesinlikle zerosıfır controlkontrol
when I get up there
99
317449
3330
herhangi bir günde oraya çıkıp
fotoğraflar çekerken
05:32
on any givenverilmiş day and captureele geçirmek photographsfotoğraflar.
100
320803
2391
bütünüyle sıfır kontrolüm oluyor.
Yani resimde kimin olacağını bilmiyorum,
05:35
So I never know who'skim
going to be in the pictureresim,
101
323218
2294
harika bir gün doğumu veya batımı
olacak mı bilmiyorum --sıfır kontrol.
05:37
if it's going to be a great
sunrisegündoğumu or sunsetgün batımı -- no controlkontrol.
102
325536
2983
Sürecin sonunda,
05:40
It's at the endson of the processsüreç,
103
328543
1818
05:42
if I've had a really great day
and everything remainedkalmıştır the sameaynı,
104
330385
3008
gerçekten harika bir gün geçirdiysem
ve her şey aynı kaldıysa,
05:45
that I then decidekarar ver who'skim in and who'skim out,
105
333417
2609
kimin resimde olup kimin
çıkacağına karar veriyorum
ve bunların hepsi zamana dayalı oluyor.
05:48
and it's all basedmerkezli on time.
106
336050
1735
05:49
I'll take those besten iyi momentsanlar that I pickalmak
over a monthay of editingkurgu
107
337809
3423
Bir ayı aşkın düzenlemeden sonra
seçtiğim o en iyi anları alıp
05:53
and they get seamlesslysorunsuz blendedharmanlanmış
into the masterana plateplaka.
108
341256
3642
pürüzsüzce tek bir ana
levhaya harmanlıyorum.
Gün ve geceyi
05:58
I'm compressingsıkıştırma the day and night
109
346168
2295
kendimce sıkıştırıyor,
06:00
as I saw it,
110
348487
1150
06:02
creatingoluşturma a uniquebenzersiz harmonyarmoni betweenarasında
these two very discordantuyumsuz worldsdünyalar.
111
350151
3946
bu iki uyumsuz dünya arasında
eşsiz bir uyum yaratıyorum.
Resim sanatı, tüm işlerimde
önemli bir etkiye sahiptir.
06:07
PaintingResim has always been a really
importantönemli influenceetki in all my work
112
355268
3838
Her zaman, büyük Hudson Nehri
Okulu ressamlarından
06:11
and I've always been a hugeKocaman fanyelpaze
of AlbertAlbert BierstadtBierstadt,
113
359130
2711
Albert Bierstadt'ın büyük
bir hayranı oldum.
06:13
the great HudsonHudson RiverNehir SchoolOkul painterressam.
114
361865
1834
Ulusal parklar üzerine yakın zamanda
yaptığım bir seride bana ilham verdi.
06:15
He inspiredyaratıcı a recentson seriesdizi
that I did on the NationalUlusal ParksParklar.
115
363723
3373
06:19
This is Bierstadt'sBierstadt'ın YosemiteYosemite ValleyVadi.
116
367120
2269
Bu, Bierstadt'ın Yosemite Vadisi.
Bu da Yosemite'nin benim
yarattığım fotoğrafı.
06:22
So this is the photographfotoğraf
I createdoluşturulan of YosemiteYosemite.
117
370347
2745
06:25
This is actuallyaslında the coverkapak storyÖykü
of the 2016 JanuaryOcak issuekonu
118
373427
3779
Bu fotoğraf aslında National Geographic
2016 Ocak sayısının
06:29
of NationalUlusal GeographicCoğrafi.
119
377230
1293
kapak konusu.
06:31
I photographedfotoğraflandı for over
30 hourssaatler in this pictureresim.
120
379592
2755
Bu resim için 30 saatten
fazla fotoğraf çektim.
Tam anlamıyla bir uçurumun kenarında,
06:34
I was literallyharfi harfine on the sideyan of a cliffuçurum,
121
382371
1871
yıldızları ve El Capitan'ı
aydınlatan ay ışığını
06:37
capturingyakalama the starsyıldızlar
and the moonlightAy ışığı as it transitionsgeçişler,
122
385044
4041
06:41
the moonlightAy ışığı lightingaydınlatma ElEl CapitanCapitan.
123
389109
1855
değişirken yakalıyordum.
06:42
And I alsoAyrıca capturedyakalanan this transitiongeçiş
of time throughoutboyunca the landscapepeyzaj.
124
390988
3994
Manzara boyunca zamanın
geçişini de yakaladım.
06:47
The besten iyi partBölüm is obviouslybelli ki seeinggörme
the magicalbüyülü momentsanlar of humanityinsanlık
125
395641
3949
İşin en iyi kısmı, tabii ki
insanlığın büyülü anlarını
06:51
as time changeddeğişmiş --
126
399614
1304
zaman değişirken görmek --
06:54
from day into night.
127
402831
1460
günden geceye.
Kişisel bir not olarak,
06:58
And on a personalkişisel noteNot,
128
406072
1538
06:59
I actuallyaslında had a photocopyFotokopi
of Bierstadt'sBierstadt'ın paintingboyama in my pocketcep.
129
407634
4125
Bierstadt'ın resminin bir fotokopisi,
gerçekten cebimdeydi
ve güneş vadide yükselmeye başladığında,
07:03
And when that sunGüneş startedbaşladı
to riseyükselmek in the valleyvadi,
130
411783
2248
07:06
I startedbaşladı to literallyharfi harfine shakesallamak
with excitementheyecan
131
414055
2250
tam anlamıyla heyecandan
titremeye başladım.
Çünkü resme baktım ve şöyle dedim:
07:08
because I lookedbaktı at the paintingboyama and I go,
132
416329
2278
07:10
"Oh my god, I'm gettingalma Bierstadt'sBierstadt'ın
exactkesin sameaynı lightingaydınlatma
133
418631
3389
"Aman Tanrım, Bierstadt'ın
100 yıl önceki ışığının
07:14
100 yearsyıl earlierdaha erken."
134
422044
1793
tamamen aynısını yakalıyorum."
07:17
Day to Night is about all the things,
135
425757
2859
Günden Geceye, her şey hakkında,
07:20
it's like a compilationderleme of all
the things I love
136
428640
2247
fotoğrafçılık hakkında sevdiğim
07:22
about the mediumorta of photographyfotoğrafçılık.
137
430911
2136
her şeyin bir derlemesi gibi.
07:25
It's about landscapepeyzaj,
138
433071
1653
Manzara,
07:26
it's about streetsokak photographyfotoğrafçılık,
139
434748
1599
sokak fotoğrafçılığı,
07:28
it's about colorrenk, it's about architecturemimari,
140
436371
2302
renk, mimari,
07:30
perspectiveperspektif, scaleölçek --
and, especiallyözellikle, historytarih.
141
438697
3117
perspektif, ölçek --
ve özellikle tarihle ilgili.
07:34
This is one of the mostçoğu historicaltarihi momentsanlar
142
442371
2001
Bu, fotoğraflayabildiğim
07:36
I've been ableyapabilmek to photographfotoğraf,
143
444396
1388
en tarihsel anlardan biri.
07:37
the 2013 PresidentialCumhurbaşkanlığı InaugurationAçılışı
of BarackBarack ObamaObama.
144
445808
3349
2013'te Barack Obama'nın başkanlık
görevine başlama töreni.
07:41
And if you look closelyyakından in this pictureresim,
145
449682
2125
Bu resme yakından bakarsanız,
zamanın gerçekten değiştiğini
07:43
you can actuallyaslında see time changingdeğiştirme
146
451831
2077
o büyük televizyonlardan görebilirsiniz.
07:45
in those largegeniş televisiontelevizyon setskümeler.
147
453932
1945
Michelle'i çocuklarla beklerken,
07:47
You can see MichelleMichelle
waitingbekleme with the childrençocuklar,
148
455901
2616
başkan kalabalığı selamlarken,
07:50
the presidentDevlet Başkanı now greetsselamlıyor the crowdkalabalık,
149
458541
1859
yeminini ederken
07:52
he takes his oathYemin,
150
460424
1252
07:53
and now he's speakingkonuşuyorum to the people.
151
461700
2007
ve halka seslenirken görebilirsiniz.
Böyle fotoğraflar yaratmanın
çok fazla zorlayıcı yönü var.
07:56
There's so manyçok challengingmeydan okuma aspectsyönleri
when I createyaratmak photographsfotoğraflar like this.
152
464698
4072
Bu özel fotoğraf için
08:01
For this particularbelirli photographfotoğraf,
153
469096
1973
yerden 15 metre yukarıda bir
makaslı kaldıraç içindeydim
08:03
I was in a 50-foot-ayak scissormakas liftasansör
up in the airhava
154
471093
3615
ve yerim çok sabit değildi.
08:06
and it was not very stablekararlı.
155
474732
1294
Asistanım ve ben her kımıldadığımızda,
08:08
So everyher time my assistantYardımcısı and I
shiftedkaydırılır our weightağırlık,
156
476050
3168
ufuk çizgimiz de yer değiştiriyordu.
08:11
our horizonufuk linehat shiftedkaydırılır.
157
479242
1538
08:12
So for everyher pictureresim you see,
158
480804
1619
Yani gördüğünüz her resim için
08:14
and there were about
1,800 in this pictureresim,
159
482447
2389
-ve bu resimde yaklaşık 1800 tane var-
08:16
we bothher ikisi de had to tapebant our feetayaklar into positionpozisyon
160
484860
2959
ikimizin de ayaklarını yerleştirip
bantlaması gerekiyordu,
08:19
everyher time I clickedtıklandığında the shutterçekim.
161
487843
2143
her deklanşöre basışımda.
08:22
(ApplauseAlkış)
162
490010
4168
(Alkışlar)
Bu işi yaparken pek çok
sıradışı şey öğrendim.
08:26
I've learnedbilgili so manyçok extraordinaryolağanüstü
things doing this work.
163
494202
3857
Bunlardan en önemli
iki tanesi, sabır
08:30
I think the two mostçoğu importantönemli
are patiencesabır
164
498868
3405
08:34
and the powergüç of observationgözlem.
165
502297
2182
ve gözlemin gücüydü.
08:36
When you photographfotoğraf a cityŞehir
like NewYeni YorkYork from aboveyukarıdaki,
166
504958
3402
New York gibi bir şehri yukarıdan
fotoğrafladığınızda,
her gün birlikte yaşadığım
08:40
I discoveredkeşfedilen that those people in carsarabalar
167
508384
2114
arabalardaki insanların,
08:42
that I sortçeşit of livecanlı with everydayher gün,
168
510522
2310
artık arabalardaki insanlar olarak
görünmediğini keşfettim.
08:44
they don't look like people
in carsarabalar anymoreartık.
169
512856
2056
08:46
They feel like a giantdev schoolokul of fishbalık,
170
514936
2478
Kocaman bir balık sürüsü
gibi hissettiriyorlardı,
08:49
it was a formform of emergentAcil behaviordavranış.
171
517438
1960
bir çeşit beklenmeden çıkan
davranış türüydü.
08:52
And when people describetanımlamak
the energyenerji of NewYeni YorkYork,
172
520063
2920
İnsanlar New York'un
enerjisini tarif ettiğinde,
bence, bu fotoğraf bunu gerçekten
yakalamaya başlıyor.
08:55
I think this photographfotoğraf beginsbaşlar
to really captureele geçirmek that.
173
523007
2936
İşime yakından baktığınızda,
08:58
When you look closeryakın in my work,
174
526260
1735
09:00
you can see there's storieshikayeleri going on.
175
528019
2192
hikâyeler olduğunu görebilirsiniz.
09:02
You realizegerçekleştirmek that TimesKez SquareKare is a canyonkanyon,
176
530235
2939
Times Meydanı'nın bir kanyon,
gölge ve ışık olduğunu fark edersiniz.
09:05
it's shadowGölge and it's sunlightGüneş ışığı.
177
533198
2276
09:07
So I decidedkarar, in this photographfotoğraf,
I would checkerboardDama Tahtası time.
178
535883
3198
Bu fotoğrafta da, zamanı bir
dama tahtası gibi kullandım.
09:11
So whereverher nerede the shadowsgölgeler are, it's night
179
539105
2061
Yani gölgelerin olduğu yerler gece,
09:13
and whereverher nerede the sunGüneş is,
it's actuallyaslında day.
180
541190
2121
güneşin olduğu yerler de aslında gündüz.
09:16
Time is this extraordinaryolağanüstü thing
181
544453
2250
Zaman asla gerçek anlamda
kavrayamayacağımız
09:18
that we never can really
wrapsarmak our headskafalar around.
182
546727
2611
sıradışı bir şey.
09:21
But in a very uniquebenzersiz and specialözel way,
183
549940
2002
Ama bu fotoğrafların eşsiz
ve özel bir şekilde,
09:23
I believe these photographsfotoğraflar
beginbaşla to put a faceyüz on time.
184
551966
3832
zamana çehre kazandırmaya
başladığına inanıyorum.
09:28
They embodysomutlaştırmak a newyeni
metaphysicalmetafiziksel visualgörsel realitygerçeklik.
185
556703
4380
İçlerinde yeni bir doğaüstü
görsel gerçeklik barındırıyorlar.
Bir yere bakarak 15 saat geçirdiğinizde,
09:34
When you spendharcamak 15 hourssaatler
looking at a placeyer,
186
562996
2754
olayları, bir kamerayla resim çekip
09:38
you're going to see things
a little differentlyfarklı olarak
187
566917
2207
uzaklaştığınız zamankinden
09:41
than if you or I walkedyürüdü up
with our camerakamera,
188
569148
2008
biraz daha farklı görmeye başlıyorsunuz.
09:43
tookaldı a pictureresim, and then walkedyürüdü away.
189
571180
1971
Bu mükemmel bir örnek.
09:45
This was a perfectmükemmel exampleörnek.
190
573175
1591
Buna "Sacré-Coeur Selfie'si" diyorum.
09:47
I call it "SacrSacré-Coeur-Coeur SelfieSelfie."
191
575175
1829
09:49
I watchedizledi over 15 hourssaatler
192
577667
1778
15 saatten fazla,
09:51
all these people
not even look at SacrSacré-Coeur-Coeur.
193
579469
2548
tüm bu insanların Sacré-Coeur'a
bakmamalarını izledim.
09:54
They were more interestedilgili
in usingkullanma it as a backdropzemin.
194
582041
2500
Onu arka plan olarak kullanmakla
daha çok ilgiliydiler.
09:57
They would walkyürümek up, take a pictureresim,
195
585106
2828
Yanına yaklaşıp resim çekiyor
09:59
and then walkyürümek away.
196
587958
1686
ve sonra uzaklaşıyorlardı.
10:02
And I foundbulunan this to be an absolutelykesinlikle
extraordinaryolağanüstü exampleörnek,
197
590089
4570
Bunun kesinlikle fevkalade bir
örnek olduğunu düşünüyorum.
İnsan deneyiminin ne olduğunu düşünüyoruz
10:07
a powerfulgüçlü disconnectbağlantıyı kes betweenarasında
what we think the humaninsan experiencedeneyim is
198
595239
4055
ile insan deneyimi neye evriliyor
arasındaki güçlü kopukluğu gösteriyor.
10:11
versuse karşı what the humaninsan experiencedeneyim
is evolvinggelişen into.
199
599723
3293
10:15
The actdavranmak of sharingpaylaşım has suddenlyaniden
becomeolmak more importantönemli
200
603922
4842
Paylaşma eylemi, birden
deneyimin kendisinden
daha önemli hâle geldi.
10:20
than the experiencedeneyim itselfkendisi.
201
608788
1895
(Alkışlar)
10:23
(ApplauseAlkış)
202
611416
3241
Son olarak, benim için çok
özel bir anlamı olan
10:26
And finallyen sonunda, my mostçoğu recentson imagegörüntü,
203
614681
3136
10:29
whichhangi has suchböyle a specialözel meaninganlam
for me personallyŞahsen:
204
617841
3270
en yeni resmim:
10:33
this is the SerengetiSerengeti NationalUlusal
ParkPark in TanzaniaTanzanya.
205
621135
3444
Burası Tanzanya'daki
Serengeti Milli Parkı.
Bu, Seronera'nın ortasında fotoğraflandı,
10:36
And this is photographedfotoğraflandı
in the middleorta of the SeroneraSeronera,
206
624925
2572
burası korumaya alınmış bir arazi değil.
10:39
this is not a reserverezerv.
207
627521
1355
10:41
I wentgitti specificallyözellikle duringsırasında
the peakzirve migrationgöç
208
629532
2908
Özellikle göçün zirve yaptığı
zamanda gittim,
10:44
to hopefullyinşallah captureele geçirmek
the mostçoğu diverseçeşitli rangemenzil of animalshayvanlar.
209
632464
3071
en çok çeşit hayvanı yakalamayı umarak.
Maalesef, oraya gittiğimizde,
10:48
UnfortunatelyNe yazık ki, when we got there,
210
636503
1580
göçün zirve yaptığı zamanda,
devam eden bir kuraklık vardı,
10:50
there was a droughtkuraklık going on
duringsırasında the peakzirve migrationgöç,
211
638107
2580
10:52
a five-weekbeş hafta droughtkuraklık.
212
640711
1151
beş haftalık kuraklık.
Bu yüzden tüm hayvanlar
suya doğru çekilmişti.
10:53
So all the animalshayvanlar
were drawnçekilmiş to the waterSu.
213
641886
2593
Bu su kaynağını buldum
10:56
I foundbulunan this one wateringsulama holedelik,
214
644503
2241
ve her şey aynı kalırsa,
10:58
and feltkeçe if everything remainedkalmıştır
the sameaynı way it was behavingdavranışlar,
215
646768
4025
eşsiz bir şey yakalamak için gerçek
bir şansım olduğunu düşündüm.
11:02
I had a realgerçek opportunityfırsat
to captureele geçirmek something uniquebenzersiz.
216
650817
3484
11:06
We spentharcanmış threeüç daysgünler studyingders çalışıyor it,
217
654325
1805
Bunu inceleyerek üç gün geçirdik.
11:08
and nothing could have preparedhazırlanmış me
218
656154
1667
Ama beni çekim günümüzde tanık olduklarıma
11:09
for what I witnessedtanık duringsırasında our shootateş etme day.
219
657845
2000
hiçbir şey hazırlayamazdı.
11:12
I photographedfotoğraflandı for 26 hourssaatler
220
660438
2808
26 saat boyunca,
kapalı bir timsah siperliğinde
5 metre havada fotoğraf çektim.
11:15
in a sealedkapalı crocodileTimsah blindkör,
18 feetayaklar in the airhava.
221
663270
3412
11:19
What I witnessedtanık was unimaginabledüşünülemez.
222
667340
2556
Tanık olduğum şey akıl almazdı.
11:21
FranklyAçıkçası, it was Biblicalİncil.
223
669920
1254
Açıkça, İncil'e aitti.
11:23
We saw, for 26 hourssaatler,
224
671491
2055
26 saat boyunca,
11:25
all these competitiverekabetçi speciesTürler
sharepay a singletek resourcekaynak calleddenilen waterSu.
225
673570
5230
tüm bu rekabetçi türlerin, su denilen
tek bir kaynağı paylaştıklarını gördüm.
11:31
The sameaynı resourcekaynak that humanityinsanlık
is supposedsözde to have warssavaşlar over
226
679115
3860
İnsanların önümüzdeki 50 yıl içinde
üzerine savaşlar yapması
beklenen aynı kaynak.
11:34
duringsırasında the nextSonraki 50 yearsyıl.
227
682999
1634
11:37
The animalshayvanlar never even
gruntedhomurdandı at eachher other.
228
685301
3436
Hayvanlar birbirine bir defa
bile hırlamadı.
11:41
They seemgörünmek to understandanlama something
that we humansinsanlar don't.
229
689515
3754
Biz insanların anlamadığı bir şeyi
anlıyor gibi görünüyorlardı
11:45
That this preciousdeğerli resourcekaynak calleddenilen waterSu
230
693650
2805
-su denen bu değerli kaynağın
11:48
is something we all have to sharepay.
231
696479
2107
hepimizin paylaşması gereken
bir şey olduğunu.
11:51
When I createdoluşturulan this pictureresim,
232
699699
2611
Bu resmi yarattığımda,
11:55
I realizedgerçekleştirilen that Day to Night
is really a newyeni way of seeinggörme,
233
703222
4254
Günden Geceye'nin gerçekten de
yeni bir görme,
12:00
compressingsıkıştırma time,
234
708127
1222
zamanı sıkıştırma,
uzay-zaman sürekliliğini bir fotoğrafta
keşfetme yolu olduğunu anladım.
12:02
exploringkeşfetmek the space-timeUzay-zaman continuumsüreç
withiniçinde a photographfotoğraf.
235
710349
3175
12:06
As technologyteknoloji evolvesgeliştikçe
alonguzun bir with photographyfotoğrafçılık,
236
714809
3714
Teknoloji de fotoğrafçılıkla
birlikte geliştikçe,
fotoğraflar zaman ve hatıranın daha derin
bir anlamını iletmekle kalmayacak,
12:11
photographsfotoğraflar will not only communicateiletişim kurmak
a deeperDaha derine meaninganlam of time and memorybellek,
237
719229
4024
12:15
but they will composeoluşturmak a newyeni narrativeöykü
of untoldanlatılmamış storieshikayeleri,
238
723920
5785
dünyamıza zamansız bir pencere aralayarak
anlatılmamış yeni hikâyeler yazacaklar.
12:22
creatingoluşturma a timelesszamansız windowpencere into our worldDünya.
239
730594
3960
Teşekkürler.
12:27
Thank you.
240
735285
1151
12:28
(ApplauseAlkış)
241
736460
6666
(Alkışlar)
Translated by Ece Ünalan
Reviewed by Yunus Aşık

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Wilkes - Narrative photographer
By blending up to 100 still photographs into a seamless composite that captures the transition from day to night, Stephen Wilkes reveals the stories hidden in familiar locations.

Why you should listen

Since opening his studio in New York City in 1983, photographer Stephen Wilkes has built an unprecedented body of work and a reputation as one of America's most iconic photographers, widely recognized for his fine art, editorial and commercial work.

His photographs are included in the collections of the George Eastman Museum, James A. Michener Art Museum, Houston Museum of Fine Arts, Dow Jones Collection, Griffin Museum of Photography, Jewish Museum of NY, Library of Congress, Snite Museum of Art, The Historic New Orleans Collection, Museum of the City of New York, 9/11 Memorial Museum and numerous private collections. His editorial work has appeared in, and on the covers of, leading publications such as the New York Times Magazine, Vanity Fair, TIME, Fortune, National Geographic, Sports Illustrated and many others.

In 1998, a one-day assignment to the south side of Ellis Island led to a 5-year photographic study of the island's long abandoned medical wards where immigrants were detained before they could enter America. Through his photographs and video, Wilkes helped secure $6 million toward the restoration of the south side of the island.

Day to Night, Wilkes' most defining project, began in 2009. These epic cityscapes and landscapes, portrayed from a fixed camera angle for up to 30 hours capture fleeting moments of humanity as light passes in front of his lens over the course of full day. Blending these images into a single photograph takes months to complete. Day to Night has been featured on CBS Sunday Morning as well as dozens of other prominent media outlets and, with a grant from the National Geographic Society, was recently extended to include America's National Parks in celebration of their centennial anniversary. The series will be published by TASCHEN as a monograph in 2017.

Wilkes, who lives and maintains his studio in Westport, CT, is represented by Bryce Wolkowitz Gallery, New York; Peter Fetterman Gallery, Los Angeles; Monroe Gallery of Photography, Santa Fe; and ARTITLEDContemporary, The Netherlands.

More profile about the speaker
Stephen Wilkes | Speaker | TED.com