Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment
マイケル・シェレンバーガー: 原子力への恐れが環境を傷つける
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
中にいるというニュースをです
with new solar panels going up,
道ゆく電気自動車を
half its power from solar,
太陽光から得ており
to building 10 times more solar
ソーラーパネルの建設を
making a comeback.
されるようになったようで
working with engineers,
中国で働いています
that are working together
一番乗りを目指して
reactor that runs on waste,
取り組んでいます
than anybody imagined?
より簡単に解決するのではないかと
to take a deep dive into the data.
調査をすることに決めました
energy has been increasing.
増え続けているということです
sources over the last 20 years.
クリーンエネルギーから得られた電力の量です
the percentage of global electricity
世界的な電力の割合を
from 36 percent to 31 percent.
減っているのです
from clean energy sources,
クリーンエネルギーから得るのです
points of global electricity be?"
どのくらいの量なのだろう? 」
California's last nuclear plant,
solar farms in the world,
that fossil fuels are increasing
化石燃料がクリーンエネルギーより早く
and dung and charcoal
牛馬などの糞や木炭を
sources in particular
in absolute terms,
常に減り続けているということです
has declined seven percent
making huge strides,
大きな発展を遂げつつあるので
about how it doesn't really matter,
という話をよく聞きます
is going to make up the difference.
不足を補っていくからです
それが違うと言っています
from solar and wind,
全てのエネルギーを合わせても
half of the decline from nuclear.
補っていないことがわかります
in the United States.
アメリカでの例を見てみましょう
really 2013, 2014 --
過去数年に渡り
four nuclear power plants.
4つの原子力発電所を廃炉にしました
replaced with fossil fuels,
取って代わられました
was that we wiped out
クリーンエネルギーと
electricity that we get from solar.
as a clean energy and climate leader,
温暖化対策のリーダーとされています
than the national average,
削減が遅いということがわかります
been going up since 2009,
2009年から増えているのです
who's going to tell you
達成する見込みがあるとは
their climate commitments in 2020.
about 10 to 20 percent of the time,
約10から20%の時間です
the sun's not shining,
エネルギーが必要なのです
some really cool improvements lately,
進化を遂げてはいますが
going to be as efficient
into a battery and take it out,
後でそれを使うと
percent of the power.
エネルギーが失われます
we've brought online --
送電網に繋ごうとしています―
of electricity from solar --
およそ10%の電力が得られます
and people come home from work
人々が仕事から帰宅し
and their TV sets,
テレビをつけて
into the side of a mountain.
貯めておくことにしていました
それでうまく行っていたのですが
it sprung a leak.
天然ガスの漏出事故がありました
half a million cars on the road.
同等の量なのです
of our climate commitments for the year.
気候変動対応分をほぼ吹き飛ばしました
to really get the right data,
その土地に行かなければなりません
上級官僚と会ったところ
solar, nuclear, the rest --
more serious problems
カリフォルニアよりも
we don't have all the natural gas.
天然ガスも全くありません
to 100 gigawatts by 2022.
100ギガワットが欲しいのですが
a closer look at nuclear.
詳しく見てみましょう
Panel on Climate Change
of all these different fuels,
まとめています
it's actually lower even than solar.
実は太陽光よりも低いのです
provides a lot of power --
多くのエネルギーを生み出します
power 92 percent of the time.
電力を供給できます
when you look at countries
異なった種類の
kinds of clean energies,
国々を見たとき
with the climate crisis.
a pretty good option,
of people around the world,
世界中の人々を対象に
of the least popular forms of energy.
エネルギーの種別でした
edges out coal, the thing is,
わずかに勝りますが
in the same way they fear nuclear,
原子力のように恐れられてはいません
of the plants themselves --
安全性 つまり
to melt down and cause damage;
被害を起こすといったような恐れと
and look for technological fixes.
技術的な解決策を探すのだと思います
developing advanced reactors.
中国で新型原子炉を開発し
are working on this problem.
この問題に取り組んでいます
very excited about it.
非常に期待しています
『原子力の低価格化』
"How to Make Nuclear Cheap."
shows a lot of promise.
多いに期待しています
scientist, James Hansen,
ジェイムズ・ハンセンに
advanced nuclear program,
尋ねられ
and UC Berkeley engineers.
バークレー校の研究者と同行しました
to do with nuclear
reactors on assembly lines,
製造ラインでどんどんと作り始めて
and send them around the world.
世界中に輸出するのではないか
very exciting and very promising;
とても刺激的で有望なものでした
that they're working on.
原子炉があります
and a bunch of us were excited.
私たち何人かは興奮しました
they got to the timeline,
日程計画の部分に来ると
a thorium molten salt reactor
of a climate crisis right now.
気候危機の中にいるのですし
polluted, by the way."
about our thorium program,
何をご存知か知りませんが
hasn't been particularly forthcoming
協力的なわけでもありません
have on testing reactors."
全てのデータを知っているはずなのに」
「では私に考えがあります
where you're demonstrating that reactor?
10年かかりますよね
to commercializing it.
looked at me and said,
こう言いました
been demonstrated before?"
買いますか?」
now, they're starting to sell it.
販売されようとしている原子炉があります
that's part of the safety,
それが安全な理由でもありますが
it's going to ever get cheaper
現在の原子炉よりも
are really cool ideas, but the truth is,
本当にいい考えなのですが 実は
actually make more waste,
危険性もあります
that if you're including
machine a lot more expensive,
of that we're going to do.
どれだけをやる気があるのかです
about the nuclear program.
原子炉計画について尋ねました
before the Paris climate talks
パリ気候会議の前には
like 30 new nuclear plants.
稼働させるつもりだと述べていました
and interviewed people
内部資料を見てみると
they're going to do about five.
especially the rich world,
特に富裕な国では
about building new reactors.
話題にもなりません
about taking reactors down
話し合っています
its neighbors to do that.
廃炉の圧力をかけています
over the next 15 years,
失われるかもしれません
of the emissions reductions
達成することになっている
under the Clean Power Plan.
帳消しにします
all their nuclear plants offline,
すべての原子炉は停止され
natural gas, oil burning,
代わりとしています
online about a third to two-thirds.
運転再開させようとしています
China and India bringing online
これからの15年以上にわたり
of being taken offline --
停止する可能性があるのか
the world is actually at risk
世界のクリーンエネルギーは
than we lost over the last 10 years.
4倍以上の量を失うリスクがあるのです
in a clean energy revolution;
クリーンエネルギー革命の中にはいないのです
would look for a technical fix
追及しているのは理解できることです
that these are big challenges to do,
非常に難しい課題であり
a long time to solve,
考慮すると
really going to solve people's fears?
本当に人々の恐れに効果があるでしょうか
to make nuclear power much safer.
見つけ出すことは難しいのです
journal that looks at it --
from the British journal, "Lancet,"
“Lancet”に
journals in the world --
to make reliable power.
最も安全な方法なのです
finds the same thing:
共通項を見つけました
is caused by people panicking,
原因で引き起こされているのです
because they're afraid.
パニックになるのです
isn't actually caused by the machines
実は機械や放射能が
thing about the waste
we've ever made in the United States,
核廃棄物をかき集めたとしても
people or doing something --
there, it's just being monitored.
監視されているだけです
control from energy production --
排出されて管理されない廃棄物は
seven million people a year,
1年に700万人もの人を殺すものです
levels of global warming.
地球温暖化を招きかねません
good at using that waste as fuel,
燃料としてうまく使ったとしても
some fuel left over.
people that think it's a big problem
それほど問題でないだろうと考えても
as much to do with the actual waste
これは大問題だと考える人が
is that we can't find any examples
原子力を持っている国が
of nuclear weapons
the world rid of nuclear weapons,
核兵器をなくすことを望んでいるのなら
a lot more nuclear power.
必要となってくるのです
kind of pulled me aside,
技術者は私を呼び止めて言いました
I appreciate your interest
様々な原子力発電の供給技術に
supply technologies,
enough global demand.
需要が不足していることです
these machines on assembly lines,
どんどん原子炉は生産できますが
people that want them."
足りないのです」
and efficiency and conservation.
効率向上と節約もしましょう
nuclear programs.
of money we're spending on it.
3倍にするべきだと思います
the climate crisis,
乗り越えようとするのなら
of the clean energy crisis
忘れてはいけないと思います
ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expertMichael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.
Why you should listen
Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.
Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com